Текст
                    УДК 373.167.1
ББК 92
К78
Авторы-составители:
П. И. Алтынов (математика), И. А. Андреев (история), А. Б. Балжи (испанский язык),
Г. А. Балжи, В. А. Веселова (французский язык), Р. В. Бунина (немецкий язык),
В. В. Еремин (химия), В. Б. Захаров (биология), Д. А. Исаев (физика), В. С. Крамор,
В. А. Попов (алгебра), А. В. Куприна (экономическая и социальная география),
А. Г. Леонов, А. Г. Кушниренко (информатика), М. А. Лепихова (русский язык),
В. Н. Литвиненко (геометрия), Н. В. Маслова (английский язык),
М. В. Мирутенко (физическая география), Н. В. Сечина (литература)
Краткий справочник школьника, б—11 кл. / Авт.-сост. П. И. Алтынов, П. А. Анд-
К78 реев, А. Б. Балжи и др. — 2-е изд. — М.: Дрофа, 1998. — 624 с.: ил.
ISBN 5—7107—2115—8
Пособие содержит справочные материалы по всем предметам, изучаемым в 5—11 классах общеобразова-
тельных школ.
УДК 373.167.1
ББК 92
Учебное издание
КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК ШКОЛЬНИКА
5—11 классы
Авторы-составители:
Алтынов Петр Иванович
Андреев Петр Андреевич
(	Балжи Александр Борисович
и др.
Ответственные редакторы Е. Д. Богданова, Т. Д. Дажина, Т. А. Карташева,
Н. В. Павлова, А. В. Рассказова, Н. В. Филонович, М. Г. Циновская
Младший редактор М. В. Сорокина. Технический редактор Н. И. Герасимова
Художественный редактор А. В. Кузнецов. Художественное оформление А. М. Павлов
Компьютерная верстка А. Е. Косых, О. А. Молочков, С. Б. Мжелъский, К. Е. Панкратьев, В. В. Рочев
Корректоры Г. И. Мосякина, Н. С. Соболева, Т. К. Остроумова	х
Изд. лиц. № 061622 от 07.10.97.
Подписано к печати 06.03.98. Формат 84х108'/|б- Бумага офсетная. Гарнитура «Школьная».
Печать высокая. Усл. печ. л. 67,52. Доп. тираж 50 000 экз. Заказ № 782.
Издательский дом «Дрофа». 127018, Москва, Сущевский вал, 49.
По вопросам приобретения продукции
Издательского дома «Дрофа» обращаться по адресу:
127018, Москва, Сущевский вал, 49.
Тел.: (095) 289-03-25, 218-16-37, 289-03-66, 218-54-09.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбииат».
150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97
ISBN 5—7107—2115—8
© «Дрофа», 1996

Русский язык. 5—9 классы Изученное в начальной школе.............................................7 Орфография. Программа 5 класса..........................................8 Орфография. Программа 6 класса..................................... 12 Орфография. Программа 7 класса.................................... 18 Синтаксис и пунктуация. Программа 8 класса.............................26 Синтаксис и пунктуация. Программа 9 класса.............................32 Приложение........................ ............................... 36 Литература. 9—11 классы Школьные сочинения. Русская литература XIX—XX вв.........................40 Иностранные языки. 5—11 классы " Английский язык......>....................................................94 Немецкий язык............................................................119 Испанский язык..................................................... 140 Французский язык................................................... 174 История. 6—11 классы История России. VII—XIX вв........................................212 История России. XX в........................................... 249
Математика. 5—11 классы Математика..................................... ...............278 Алгебра............................... .................. 311 Г еометрия.............................?.................... 334 Информатика. 9—11 классы Общие вопросы.........................................................362 Основные понятия алгоритмических языков.............................. 364 Технология программирования......................................... 371 Применения ЭВМ.................................................... 372 Устройство ЭВМ.................. ............................... 376 Задачи............................;к..................................378 География. 6—10 классы Физическая география..................................... 386 Экономическая и социальная география..............и....... ;...423 Биология. 6—11 классы Бактерии. Грибы. Лишайники.......................................460 Животные.........................................................471 Анатомия и физиология человека................................. 489 Общая биология................................................. 513 Физика. 7—11 классы Физика................................................ 556 Химия. 8—11 классы Теоретические основы химии........................................584 Неорганическая химия..............................................596 Органическая химия............................................ 611
Русский язык
РУССКИЙ язык Раздел включает основные правила русской ор- фографии и пунктуации, изучаемые в средней школе. На основе традиционных школьных учеб- ников в доступной форме даны все орфограммы, изложены правила и особенности синтаксиса и пунктуации, предложены рекомендации и прие- мы их эффективного усвоения, начиная с орфогра- фии (5—7 классы) и кончая синтаксисом и пунк- туацией (8—9 классы). Теоретический материал в справочнике рас- пределен по классам, как и в школьных програм- мах и учебниках, все положения проиллюстриро- УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ — вертикальной чертой отмечен теоретический материал Часта слова: ваны примерами, а также введена рубрика «Про- верь себя». Раздел каждого класса открывается словарем трудных слов, для запоминания которых состави- тель рекомендует их четкое проговаривание (3—8 раз) по слогам, чтобы задействовать органы речи, слуха и зрения. Материалы приложения помогут при подготов- ке к экзамену по русскому языку (устному и пись- менному). Раздел «Говори правильно» включает обще- употребительные слова, при произношении кото- рых возникают затруднения. — определение — дополнение — обстоятельство — однородные члены предложения — окончание — основа — приставка Словосочетания: х т — главное и зависимое слова — корень — суффикс Члены предложения: Простые предложения в сложном: (D, ®, <3) — сверху перед простым предложением и — подлежащее — сказуемое — союз СПРАВОЧНАЯ БабайцеваВ. В. Русский язык. Теория: Учебник для 5—11 классов общеобразовательных заведений. — М., 1995. Баранов М. Т., КостяеваТ. А., П р у д - н и к о в а А. В. Русский язык. Справочные мате- риалы: Учебное пособие для учащихся / Под ред. Н. М. Шанского. — М., 1989. Г р е к о в В. Ф., Крючкове. Е., Ч е ш - к о Л. А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы. — М., 1988. Малышева Л. М. Рифы и мифы вступитель- ных экзаменов: Русский язык и литература. —- М., 1993. ЛИТЕРАТУРА Розенталь Д. Э. Сборник упражнений по русскому языку для поступающих в вузы. — М., 1994. Розенталь Д. Э. Справочник по правописа- нию, произношению, литературному редактирова- нию. — М., 1994. Розенталь Д. Э., ГолубИ. Б., Те лен- ков а М. А. Современный русский язык. — М., 1994. Семенова Г. М. Типичные ошибки старше- классников: Практикум по русскому языку для поступающих в вузы. Кн. 1. — М., 1992.
т РУССКИЙ язык ИЗУЧЕННОЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 1. Безударные проверяемые гласные в корне слова Чтобы не ошибиться в написании безударной гласной в корне, надо изменить слово или по- добрать однокоренное, где проверяемая гласная была бы под ударением. Примеры: зап..вать песню (петь), зап..вать лекарство (пить). Проверь себя: н-.чной, загл..деться, п..левой. 2. Непроверяемые гласные и согласные Правописание непроверяемых безударных глас- ных в корне слова и непроверяемых согласных нужно запомнить: автомобиль, агроном, аптека, арбуз, арифмети- ка. Багаж, барабан, бензин, берёза, берег, беречь, библиотека, билет, болото, борона, бригадир. Ва- гон, валенки, велеть, верблюд, ветер, веялка, ви- деть, вокзал, вокруг, воробей, восток, ворона, впе- рёд, всегда, вторник, вчера. Газета, голубой, го- реть, горизонт, город, горох, государство, готов, гражданин, граница. Двадцать, двенадцать, де- журный, деревня, директор, дорога, до свидания, дятел. Ещё. Жаворонок, железо, женщина, жере- бёнок, жёлтый. Завод, завтра, запад, заяц, здесь, здоровье, земляника, знамя. Иней, инженер, инст- румент, интересный. Канал, капуста, карандаш, картина, картофель, кастрюля, квартира, керосин, килограмм, километр, класс, клевер, коллектив- ный, коллекция, колхоз, командир, комбайн, ком- мунист, комната, компас, комсомолец, коньки, ко- рабль, корзина, коричневый, корова, костёр, кос- тюм, который, кровать. Лагерь, лопата, лестница, лягушка. Магазин, малина, матрос, машина, ме- бель, медаль, медведь, месяц, металл, метро, ме- шок, минута, молоко, молоток, морковь, мороз, Москва, мужчина. Надо, назад, налево, направо, народ. Обед, обезьяна, облако, общество, огород, огромный, огурец, одежда, одиннадцать, около, олицетворение, опять, орден, орех, осина, отец, от- куда, отсюда, оттуда, очень. Пальто, пассажир, пе- нал, песок, пионер, победа, погода, полотенце, по- мидор, понедельник, поросёнок, портрет, после, посуда, потом, правительство, праздник, пятница. Рабочий, радио, район, рассказ, растение, работа, республика, решаю, рисую, родина, Россия, рус- ский. Салазки, сапоги, сахар, сверкать, свинец, свобода, север, сегодня, сейчас, серебро, сеялка, сзади, сирень, скатерть, слева, слышать, смороди- на, собака, солдат, соловей, солома, сорока, социа- лизм, сочинение, спасибо, справа, стакан, станок, стебель, стеречь, столица, суббота, считать. Тарел- ка, театр, телега, телеграмма, телёнок, телефон, теперь, тетрадь, товарищ, тополь, топор, трактор, трамвай. Улица, урожай, учитель. Фабрика, фами- лия, флюгер. Хлопок, хозяйство. Цыплёнок. Чело- век, четверг, чувствовать. Шёл, шофёр. Экскур- сия. Яблоко, ягнёнок, ягода, язык, ястреб, яч- мень, ящерица. 3. Проверяемые согласные в корне слова I Чтобы не ошибиться в написании согласной в корне слова, нужно изменить его или подобрать такое однокоренное слово, где после проверяе- мой согласной следует гласная. Примеры: голу..ка (голуби), сапо.. (сапоги). Проверь себя: тра..ка, селе..ка, ука..ка. 4. Непроизносимые согласные в корне слова [Чтобы не ошибиться в написании непроизноси- мых согласных в корне слова, нужно подобрать однокоренное, в котором этот согласный звук произносится отчетливо. Примеры: радо..ный (радости), ме..ность (место). Проверь себя: уча..ник, изве..ный, нена..ный. Запомни: 1В словах вкусный, чудесный, опасный непроиз- носимого согласного нет. 5. И, у, а после шипящих I После шипящих ж, ч, ш, щ пишутся и, у, а. Проверь себя: ж..знь, ш..повник, овч..рка. Запомни: I Слова-исключения жюри, брошюра, парашют.
Орфография 8 6. Разделительные ъ и ъ I Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я после приставок на согласную. Примеры: подъехать, предъюбилейный, Съездить, объяв- ление. I Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я после корня. Примеры: двухъярусный, трехъярусный. Запомни: двухэтажный, трехэтажный. (Разделительный ь пишется в корне, после кор- ня перед буквами е, ё, ю, я, и. Примеры: вьетнамец, серьёзный, вьюга, рьяный, птичьи. 7. Раздельное написание предлогов с другими словами Предлоги с другими словами всегда пишутся раздельно. Перед глаголами предлогов никогда не бывает. Примеры: обо мне, но: обошёл; в городе, но: вбежал. Запомни: правописание предлогов из-за, из-под. 8. Употребление ь в конце существительных после шипящих 1Ь в конце существительных после шипящих пишется у существительных женского рода 3 склонения. Примеры: вещь, молодежь, глушь. Ь в конце существительных после шипящих не пишется: у существительных мужского рода 2 склоне- ния. Примеры: шалаш, сторож, товарищ, врач; |у существительных множественного числа в родительном падеже, оканчивающихся на ши- пящую. Примеры: тучи — род. п. (чего?) туч; • дачи — род. п. (чего?) дач; задачи — род. п. (чего?) задач; рощи — род. п. (чего?) рощ. ОРФОГРАФИЯ Программа 5 класса 9. Непроверяемые гласные и согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласны- ми запоминают: абажур, апельсин, арена, атмосфера. Багряный, балкон, баскетбол, бассейн, бахрома, беседовать, бетон, бинокль, биография, бирюзовый, благород- ный, богатырь, бордовый. Вагон, вверху, вдвоём, везде, великолепный, велогонки, велосипед, вете- ран, влево, внизу, восклицательный, вправо, все- гда, всё-таки, вскоре, втроём. Гараж, гардероб, ге- нерал, гербарий, герой, героизм, гимнастика, гита- ра, грамотный, громадный. Двести, девяносто, диван. Заглавие, здание, зелёный. Издалека, из- желта-красный, изредка, иллюстрация, искус- ный, искусство, иссиня-чёрный. Кабинет, карниз, комитет, коммунизм, конвейер, конституция, кон- тинент, конфета, космонавт. Лейтенант, лиловый. Маляр, мандарин, маршрут, мечта, миллион, мил- лиард. Оборона, образование, общественно полез- ный, общественно-политический, обыкновенный, орнамент, отовсюду. Паркет, партизан, педаль, пе- рила, пианино, планета, платформа, повествова- тельный, подзаголовок, подражать, поражение, посетить, поскользнуться, почерк, правильный, пребывать, превратить, предмет, презирать, пре- кратить, преобразовать, преодолеть, препятствие, претворить (мечту в жизнь), прибыть (на работу), привет, привыкать, пригласить, пригодиться, при- готовить, придумать, прийти, приказать, приклю- чение, прилежный, пример, примерять, прими- рять, приобрести, природа, присмотреться, при- способить, присутствовать, притворить (дверь), причина, приятный, программа, пролетариат. Ра- кета, рапорт, рассчитать, расчёт, расчётливый, ре- волюция, ремень, реформа, ровесник, румяный, рюкзак. Салат, салют, салфетка, свиной, синий,' соревноваться, состязание, состязаться, спартакиа- да, справедливый, стадион, стремиться, субботник. Талант, телевизор, телеграф, терраса, территория, типография, торопиться, тренер, тренироваться, триста. Университет. Фасоль, фиолетовый, фотоап- парат. Центнер. Чернила, четыреста, чехол. Шоко- лад, шоссе, штукатур. Экземпляр, экономить, экс- каватор. Юный. Январский.
9 РУССКИЙ язык 10. Обозначение мягкости согласных (Чтобы указать мягкость согласного, который стоит перед другим согласным, пишем ь. Примеры: коньки, болельщик. 1С помощью ь мягкость [щ’] и [ч’] обозначать не нужно, так как они всегда мягкие и парных твердых не имеют. Запомни: сочетания чк, чн, чт, щн, нч, нщ, рщ пишем без ь. Примеры: каменщик, печник, кончить, нянчить, помощ- ник, тросточка. (Есть и другие случаи, когда ь между согласны- ми для обозначения мягкости не пишется. Эти слова надо запомнить. Запомни: мостик, винтик, кустик, гвозди, зонтик, бин- тик, бантик, гость, весть, скорость, лентяй, крепость, болезнь, песнь, ветвь, чистить, по- местить, грустить. 11. Неизменяемые приставки Неизменяемые приставки пишутся одинаково, независимо от произношения, их надо знать: пред-, пере-, за-, на-, над-, в-, во-, об-, обо-, под-, подо-, над-, надо-, с-, со-, от-, ото-, о-, до-, от-, по-, под-, про-. Пример ы: , втащить, обтесать, подшутить, предчувство- вать, надпилить, сжечь. Проверь себя: о..бросить, "Сберечь. 12. Приставки на -з и -с 13. О—а в безударных корнях лаг--лож- |В корнях лаг- — лож- в безударном положении а пишется перед г, о — перед ж. Примеры: предложение, прилагательное. Проверь себя: ул..жить, изложение, предлагать. 14. О—а в безударных корнях рост-------рос----ращ- 1В безударных корнях раст- —ращ- перед -ст, -щ пишется а. Примеры: растение, выращенный. Запомни: слова-исключения: росток, Ростов, Ростислав, ростовщик. I В безударном корне рос- пишется о. Примеры: вырос, подросли. Запомни: слово-исключение отрасль. Проверь себя: гГТстительность. дор..сти, зарТхли, р..сток, выр.. стает. 15. £—о после шипящих в корне IB корне после шипящих под ударением пишет- ся ё. Примеры: бечёвка, <?ёлй, жёлудь. Запомни: IB приставках на -з(-с) перед звонкими соглас- ными пишется з, а перед глухими — с. Примеры: изгибаться (перед звонк. согл.), испортить (перед глух. согл.). Проверь себя: ..дать, ..бегать, ра..толкать, бе., численный, бе..жизненный. Ц Запомни: ___ здесь, здание, здоровье (з входит в состав корня). к слова-исключения: крыжовник, шорох, шов, капюшон, шок, шорник, шорты, шомпол, тру- щоба, трещотка. IB корне после шипящих в безударном положе- нии пишется о. Эти слова с непроверяемой гласной нужно запомнить: шоссе, шофёр, жокей, жонглёр, шоколад, шот- ландец. Проверь себя: пч..лы, ч..рточка, ш..пот, ш..лк, щ..лкать, реш..тка, ш..рох, заш..л, ж..лудь, ж..рдочка, трущ..ба.
Орфография 10 16. И—ы после ц 1И после ц пишется в корнях слов и в словах, оканчивающихся на -ция. Примеры: цирк, иллюминация, циркуль. I Буква ы после ц пишется в окончаниях сущест- вительных и прилагательных и суффиксах при- тяжательных прилагательных. Примеры: ножни|цы|, куц|ый|, улиц[ы], Лисицын, сест- рицьп). Запомни: слова-исключения: цыплёнок, цыган, цыкнуть, на цыпочках, цыц. Проверь себя: ц..нга, овц.., акац..я, секц..я, панц..рь, ре- дакция, падчериц.,н, милиция, ц..кл. 17. Правописание собственных имен существительных К существительным собственным принадлежат имена, отчества, фамилии людей, географиче- ские названия, названия литературных произ- ведений, картин, кинофильмов, спектаклей, ис- торических событий, названия предприятий, кораблей, газет, журналов, клички животных, почетные звания, названия орденов и медалей. Примеры: Кавказ, озеро Байкал, роман «Овод», кино- фильм «Война и мир», спектакль «Чайка», за- вод «Фрезер», журнал «Крестьянка», газета ♦Труд», театр имени Ермоловой, орден Алек- сандра Невского, медаль «За отвагу», кинокон- цертный зал «Россия», крейсер «Варяг». 18. Правописание гласных в падежных окончаниях существительных в единственном числе Окончание -е пишется у существительных 1 склонения в дательном и предложном паде- жах и у существительных 2 склонения в предложном падеже (кроме существительных на -ия, -ий, -ие). Примеры: к земл|ё] (к чему?); о земл|ё] (о чем?); о кра{ё] (о чем?). Окончание -и(-ы) пишется у существительных 1 склонения в родительном падеже и у сущест- вительных 3 склонения в родительном, датель- ном, предложном падежах. Примеры: землИ (чего?); ноч(й| (чего?); ноч(й] (чему?); о ноч[и] (о чем?). Особенности склонения существительных на -ия, -ий, -ие У существительных женского рода на -ия (ар- мия, иллюминация) в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа пишется на конце -u[u|. У существительных мужского рода на -ий (лек- торий, планетарий) и существительных сред- него рода единственного числа на -ие (собрание, окончание) только в предложном падеже пи- шется на конце -u[u|. Примеры: академия гербарий растение Р.п. академий Д. п. академи[й| П.п. об академи[й| о гербари[й| о растени[й| Проверь себя: из песн.., работать на фабрик.., приблизиться К площадк.., на привокзальной площад.., в при- род.., в лагер.., по дорожк.., к дач.., на алле.., выступили по очеред.., вернулись к ноч.., доро- же жизн.., об арми.., в галере.., по алле.., в ре- дакци.., о лекци.. . 19. Склонение некоторых имен существительных Склонение нижеперечисленных существитель- ных зависит от их рода. Запомни род и склоне- ние этих существительных, в которых часто до- пускают ошибки. Существительные мужского рода 2 склонения: кофе, путь, рельс, кафель, рояль, шампунь, толь, тополь, туш, трюфель, туннель, утиль, щавель. Существительные женского рода 1 склонения: просты фамилия, туфля, статуя, стая. Существительные женского рода 3 скло- нения: кадриль, молодёжь, мораль, вуаль, трель, тушь. Существительные среднего рода, несклоняемые: жабо, какао, пари, платб, пенс- не, турне, соло, фиаско и др.
11 РУССКИЙ язык 20. Написание некоторых существительных во множественном числе в Образование множественного числа нижепере- численных существительных требует запоми- нания: адрес—адреса, доктор—доктора, мастер—мас- тера, профессор—профессора, шёлк—шелка, договбр—договоры, инженер—инженеры, офи- цер—офицеры, тренер—тренеры, шофёр—шо- фёры, торт—торты, плоскость—плоскости, гос- питаль—госпитали, почерк—пбчерки, маляр— маляры, столяр—столяры, выбор—выборы, вы- говор—выговоры. 21. Склонение существительных множественного числа в родительном падеже Написание нижеперечисленных существитель- ных множественного числа родительного паде- жа требует запоминания: пара (чего?) ботинок, валенок, сапог, чулок, носков; много (чего?) дел, мест, яблок, макарон; песни (кого?) грузин, осетин, армян, молдаван, болгар, татар, цыган, солдат, партизан; кило- грамм (чего?) апельсинов, помидоров, лимонов, мандаринов; группа (кого?) инженеров, офицеров, тренеров, шофёров. 22. О—е после шипящих и ц в окончаниях существительных и прилагательных После шипящих и ц в окончаниях существи- тельных и прилагательных под ударением пи- шется о, без ударения — е. Примеры: за грач|ом|, молодц|бм|, камышГбм], луч|ом|, учйлищ|ём], товарищ]ем|; хор6ш[ёго|, чуж|бго|. Проверь себя: встреч..й, .молодц. .м, задач, .й, малыш, .м, туч..й, этаж..м, кирпич..м, мяч..м, ключ..м; к больш..му дереву, в колюч..м кусте. 23. Безударные гласные в окончаниях прилагательных Чтобы не ошибиться в написании окончания прилагательного, надо помнить, что это оконча- ние можно проверить окончанием вопроситель- ного слова. Прилагательные мужского и среднего рода в творительном падеже единственного числа — (каким?) -ым(-им), в предложном падеже — (о каком?) -ом(-ем); прилагательное женского рода в винитель- ном падеже единственного числа — (какую?) -ую(-юю), в родительном, дательном, твори- тельном, предложном — (какой?), -ой(-ей). Примеры: о надёжн[ым] (каким?) врачом, со старательней | (какой?) учениц[ёй], о ловк|ом| (каком?) спортсмене, хвойн[ое| (какое?) дерево, в морозимую] (какую?) ночь. Проверьсебя: холодн..й зимой, у аккуратней девочки, со строг..м отцом, о проворн..м школьнике, со старшем братом, о младш..й сестре, об опасном наводнен.. . 24. Краткие прилагательные с основой на шипящую |У кратких прилагательных с основой на шипя- щую ь на конце не пишется. Примеры: ситец (каков?) линюч (кр. прил.), утюг (каков?) горяч (кр. прил.). Проверь себя: дуб могуч.., день хорош.., пример похож.., лес дремуч.., воздух свеж.., ландыш пахуч.., ёжик колюч.. . 25. Не с глаголами Не пишется с глаголами раздельно. Исключе- ние составляют глаголы, которые не употребля- ются без не. Примеры: ненавидеть, недоумевать, невзлюбить. Проверь себя: (не)ответить, (не)сдаваться, (не)бережёшь, (не)годовать, (не)терять, (не)говорить.
Орфография 12 26. Неопределенная форма глагола IB глаголах неопределенной формы на конце по- сле буквы ч пишется ь. Примеры: зажечь, привлечь, сберечь, рассечь (что сде- лать?); стричь, беречь, печь, стеречь, жечь (что де- лать?). Проверь себя: испеч.., ткач.., прожеч.., мелоч.., трескуч.., пе- ресеч.., певуч.., кумач.., обжеч.. . IB глаголах неопределенной формы, отвечаю- щих на вопросы что делать?, что сделать?, перед -ся пишется ь. Примеры: светиться, тренироваться, соревноваться (что делать?); промчаться, оглянуться, улыбнуться, вернуть- ся (что сделать?). Проверьсебя: (не)зазнават..ся, надо заботит..ся, (не)боят..ся, (не)льёт..ся. 27. Ь после шипящих в глаголах 2 лица единственного числа IB глаголах 2 лица единственного числа после ш пишется ь. Примеры: крич|ишь], шепч|ешь] (что делаешь?). Проверь себя: говорит.., накинет.., спит.. . 28. Е—и в безударных окончаниях глаголов 1 и 2 спряжения Запомни: окончания глаголов 1 спряжения 1 л. я ид|у] (-ю) мы ид|ём| (-ем) 2 л. ты ид|ёшь| (-ешь) вы ид|ёте| (-ете) 3 л. он ид|ет] (-ет) они ид[ут] (-ют); окончания глаголов 2 спряжения 1 л. я сиж|у] (-ю) мы сид|им| 2 л. ты сид|ишь] вы сид|ите| 3 л. он сид[йт] они сид[ят] (-ат). Чтобы не ошибиться в написании безударных личных окончаний глаголов, нужно определить спряжение глагола, поставив его в неопределен- ную форму того же вида, в каком находится глагол. Примеррассуждения: бор..ся — что делаешь? гл. несов. в., неопр. ф.: что делать? — бороться — гл. 1 спр., следова- тельно, надо писать окончание -ешь — бор|ешь|ся. Запомни: ко 2 спряжению относятся все глаголы на -ить (кроме: брить, стелить), 11 глаголов-исключе- ний: гнать, дышать, держать, обидеть, ви- деть, слышать, ненавидеть, зависеть, тер- петь, смотреть, вертеть; к 1 спряжению относятся все остальное гла- голы на -ешь, -ать, -оть, -уть, -ыть и дру- гие. Проверь себя: ты кле..шь, ты бор..шься; он ход..т, он отпил..т; они стро..т, они кле..т. 29. Е—и в корнях с чередованием IB корнях с чередованием е—и пишется буква и, если после корня стоит суффикс -а-. Запомни: А оер- оира- пер- л пира- дёр- z-s л дира- тер- л тира- мер- л мира- стел- стила-. римеры сдирать, запереть, перестилать. р о в е р ь себя: собирают, зам..рло, забл.. стали протереть. , выж..гать. забл-.стело, ОРФОГРАФИЯ Программа 6 класса 30. Непроверяемые гласные в согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласны- ми запоминают: автор, акварель, аппарат, арматура. Батальон, бидон, блеснул, бок о бок, ботаника, брезент, буду- щее, бюллетень. Вариант, вежливый, величина, ветчина, вестибюль, вермишель, веять, видимо-не- видимо, владение, вмиг, в насмешку, возражать,
13 РУССКИЙ язык возьму, волей-неволей, воспитатель, впоследствии, всё-таки. Галерея, гарнизон, география, гигант- ский, гирлянда. Давным-давно, движимый, деле- гация, демонстрация, дистанция, дисциплина, до смерти. Единица. Желанный, жёваный, жилет, жюри. Зависеть, заглавие, за границей, за грани- цу, затеять, занавеси, зато (=но), зелёный. Из-за, изобразить, из-под, иллюминация, исказить, ис- кусный, искусство, исчез. Кавалерия, кайма, как будто, календарь, калитка, камыш, каникулы, ка- раван, карниз, квартира, квитанция, керосин, классик, кованый, колбаса, колонна, комбина- ция, комендант, компот, комиссия, конверт, копо- шиться, корзина, коридор, котлета, кромешный, крыжовник, кросс. Лазурь, лапта, лаять, лелеять, литература. Макароны, маляр, масса, медленный, морфология. На глазок, на днях, на дом, на лету, на миг, на память, на скаку, на совесть, на ходу, на цыпочках, насекомое, надеяться, невиданный, не- досягаемый, нежданный, ненавидеть, не раз (“Мно- го раз), неслыханный, нечаянный, никак, нимало, ни разу (“никогда), нисколечко, ничуть. Образова- ние, обидеть, обыкновенный, однажды, ожерелье, оккупация, оранжевый, ориентир, отразить, отсут- ствовать. Пакет, паром, парад, параграф, пара- шют, печать, пиджак, плакат, по двое, по памяти, под силу, по совести, по трое, погоны, пожалуйста, подлежащее, поликлиника, почтальон, предвари- тельный, президиум, претензия, преследовать, препятствие, привлекательный, приключение, природа, присутствовать, проспект, профессия. Равнина, рапорт, рационализатор, реальный, рези- на, ремесло, решётка, реять. Санитар, санаторий, серьёзный, сеять, светофор, священный, секунда, семафор, сжигать, сигнал, синтаксис, силуэт, си- туация, сиять, сказуемое, сковорода, сметана, с налёта, снимать, сорок, сосиски, сражаться, с раз- бегу, стадион, староста, старательно. Торжество, тормоз, точь-в-точь, трансляция, тревога, трибуна, троллейбус, тротуар, тысяча. Удовольствие, ура- ган, утрамбовать. Фестиваль, фонетика. Халат, ха- рактер. Цитата. Чемодан, чемпион, четырьмя, чу- ять. Шалаш, шахматы, шевелиться, шинель, шо- рох, штемпель. Экзамен, эпидемия, эскалатор. Юбилей, юго-восток, юго-запад, юноша. 31. О—а в безударных корнях кос—кас- |В корнях кос-, кас- в безударном положении пишется а, если после корня стоит суффикс -а-; буква о, если этого суффикса нет. Примеры: прикас аться—прикоснуться. Проверь себя: к..снулось, к..сается, соприк-.снулись, к..са- ние. 32. О—а в корнях гор—гар- IB корнях гор-, гар- в безударном положении пишется о, под ударением а. Примеры: гореть, загАр. Проверь себя: приг..реть, дог..рает, выг..рать, ог..рок. 33. Ы—и после приставок I После приставок на согласные пишется ы, если однокоренные слова без этих приставок начина- ются с и. После приставки сверх- пишется и. Примеры: ___ безымянный (без имени), розыск (искать), сверхинициативный. Проверь себя: разыскивать, безыдейный, без..сходный, предыдущий, сверх..нтересный, безынтерес- ный. 34. Гласные в приставках пре-, при- I Приставка при- пишется, когда она обозначает присоединение, приближение, близость или не- полноту действия. П р и м еры: ____ __________ ______________ приклеить, приехать, привокзальный, при- лечь, притворить (дверь). (Приставка пре- пишется, когда она близка по. значению слову очень или приставке пере-. П р и м еры: пренеприятный (=очень); прервать (=пере-). Есть мцого слов, в которых значение приста- вок при-, пре- определять очень трудно. Правопи- сание таких слов надо запомнить. Пре--, прекратить, преобразовать, превратить, преодолеть, претворить (мечту в жизнь). При--, приготовить, приспособить, приобрести, пригодиться, привыкать, присмотреться, прика- зать, пригласить, присутствовать, примерять, при- мирять, придумать. В нижеуказанных словах при, пре ие являют- ся приставками: привет, пример, природа, причи- на, приключение, прилежный, приятный, препят- ствие, презирать.
Орфография 14 35. Соединительные гласные о—е в сложных словах В сложных словах после твердых согласных пи- шется соединительная гласная о, а после мяг- ких согласных, шипящих и буквы ц — соеди- нительная гласная е. в единственном числе и во всех падежах во множестве^ном^числе к корню прибавляется суффикс -ен-(-ен-): в племен[й], семй)[а]. В словах семя, стремя в родительном паде- же множественного числа к корню прибавляет- ся суффикс -ян-: семян. Примеры: водопад, кашевар. Проверь себя: лес..руб, газ..провод, птиц..фабрика, пут..шест- вовать, птиц..лов, общ..житие, атом..ход. 36. Е—и в падежных окончаниях существительных единственного числа При затруднении в написании окончаний суще- ствительных единственного числа пользуйся таблицами № 1 и 2, постарайся их запомнить. Таблица № 1 Падежи Склонение 1-е 2-е 3-е Родительный -и(-ы) — •U Дательный -е — •U Предложный -е -е -U Таблица № 2 Падежи Существительные на •ия -ий -ие Родительный -U — — Дательный -U — — Предложный -U -и -и 38. Не с существительными Не с существительными пишется слитно: если слово не употребляется без не; если существи- тельное с не может быть заменено синонимом без не или близким по значению выражением. Пример: ненастье (не употребл. без не); небрежность (не употребл. без не); неправда (ложь); несчастье (горе); невнимательность (отсутствие внимания). 1Не с существительными пишется раздельно, если в предложении есть противопоставление с союзом а. Пример: не друг, а враг. Проверь себя: (не)аккуратность ученика, (не)приветливость в обращении, (не)правда, а ложь, чувствовать (не)приязнь, большие (не)взгоды, (не)точность в ответе. 39. Щ—ч в суффиксах -чик, -щик После д, т, з, с, ж пишется суффикс -чин, в остальных случаях — -щик. Примеры: 37. Разносклоняемые существительные В русском языке 10 существительных на -мя (имя, семя, стремя, племя, пламя, бремя, вымя, темя, время, знамя) и существительное муж- ского рода путь в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа име- ют окончания существительных 3 склонения -и: в пут[и], на знамен[й], ко времен[й], в пламен[и], а в творительном падеже принимают окончание существительных 2 склонения -ем(-ём): зна- мен [ем], пут[ем|. Запомни: |У существительных на -мя в родительном, да- тельном, творительном и предложном падежах извозчик (возить), перебежчик (перебежать). Но: каменщик, копировщик, обрубщик, экска- ваторщик. 40. Гласные в суффиксах существительных -ек, -ик Чтобы не ошибиться в написании Гласной в суф- фиксах -ек, -ик, достаточно поставить слово в родительный падеж. Если гласная выпадает, то в суффиксе надо писать е, если не выпадает, то в суффиксе пишется и.
16 РУССКИЙ язык Примеры: кусочек — кусочка, орешек — орешка, мячик1 — мячика, ключик — ключика. Проверь себя: сыноч..к, замоч..к, подароч..к, самолёт..к, зво- ноч-.к, зайч..к, дружоч..к, кирпич..к. 41. Гласные о—е после шипящих в суффиксах существительных (не)удобная дорога, (не)чаянная встреча, (не)брежный почерк, отнюдь (не)единственное решение. 43. О—е после шипящих и ц в суффиксах прилагательных IB суффиксах прилагательных, образованных от существительных, после шипящих и ц под уда- рением пишется о, без ударения — е. Примеры: I После шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется о, без ударе- ния — е. Примеры: дружек, жуч^к, доченька, овражек, зайчонок, собачонка, крбшечка. Проверь себя: петуш..к, снеж..к, руч..нка, шапч..нка, ку- лачек, пирож..к, знач..к, грач..нок, паступь.к. 42. Нес прилагательными Не с полными и краткими прилагательными пишется слитно: если слово не употребляется без не (неле- пый, неряшливый, неряшлив)’, если прилагательное с не может быть заме- нено синонимом без не или близким по значению выражением (недобрый — злой, невесёлый — гру- стный). Не с полными и краткими прилагательными пи- шется раздельно: если в предложении есть противопоставле- ние с союзом а (не вежлив, а груб); если к прилагательным относятся слова далеко не, вовсе не, ничуть не, нисколько не, отнюдь не, усиливающие отрицательное значе- ние прилагательного (ничуть не интересный, далеко не удачный ответ, вовсе не строгий). Не пишется слитно с прилагательными, если к ним относятся слова: совсем, совершенно, очень, весьма, крайне, чрезвычайно и др., усиливаю- щие степень качества: совсем неинтересная (скучная) книга. Обрати внимание: в данных сочетаниях про- тивопоставления нет — неглубокая, а быст- рая речка, неширокий, а глубокий овраг. Проверь себя: (не)ожиданное известие, (не)обрывистый, а по- логий берег, (не)мягкий, а твердый, совсем песцовый (воротник), плюшевый (медвежонок)., Запомни: дешёвый. Проверь себя: еж..вый, пищ..вой, ключ..вой, кулач..к, под плащ..м, пунц..вый, за врач..м, камыш..вый, СВИНЦ..ВЫЙ. 44. Одна и две к в суффиксах прилагательных Две н пишутся: в прилагательных, образованных от суще- ствительных с основой на -н при помощи суф- фикса -н-; в прилагательных, образованных от сущест- вительных при помощи суффиксов -онн-, -енн-. Исключение: ветреный. Примеры: цена — ценный, чугун — чугунный, общест- венный, клюквенный, комиссионный. Одна н пишется в суффиксах прилагательных -ан-, -ян-, -ин-. Исключения: оловянНый, дере- вянный, стеклянный. Примеры: гусиный, пчелиный, глиняный, кожаный, неф- тяной, песчаный. В кратких прилагательных женского, среднего родов множественного числа пишется столько же н, сколько и в полных, а в кратких прила- гательных мужского рода — одна и. Примеры: безукоризненный — безукоризненна (ж. р.) — безукоризнен (м. р.), пустынный — пустынна (ж. р.) — пустынен (м. р.).
Орфография 16 Проверь себя: це..ая, безвреме..ая, безвреме..а, соломе..ый, боязне..ый, цели..ый, стари..ый, листве..ый, голуби..ый, земля..ой, оловя..ый, шерстя..ой, костя..ой, лимо..ый, карма..ый, масля..ое, ю..ый натуралист, торфя..ой, деревя..ый. 45. Различение на письме V суффиксов прилагательных -к-, -ск- Суффикс -к- пишется: в прилагательных, имеющих краткую форму; в прилагательных, образованных от некото- рых существительных с основой на -к, -ч, -ц. В других прилагательных пишется суффикс -ск-. Примеры: вязкий — есть краткая форма вязок, л « немец — немецкий — от существительного с основой на -ц; француз — французский — от существительного с основой на -з; январь — январский — от существительного с основой на -р. Проверь себя: рез..кий, белорус..кий, киргиз..кий, ка- вац..кий, турец..кий, одес..кий, матрос..кий. 46. Дефисное и слитное написание сложных прилагательных Сложные прилагательные пишутся через де- фис: если обозначают оттенки цветов; если образованы от сложных существи- тельных, которые пишутся через дефис; если образованы путем сложения равно- правных слов, между которыми можно вста- вить союз и. Примеры: изжелта-красный, тёмно-серый, северо-восточ- ный, журнально-газетный, шахматно-шашеч- ный. (Сложные прилагательные пишутся слитно, ес- ли они образованы на основе словосочетания. Примеры: ____ левый берег — левобережный, народное хозяй- ство — народнохозяйственный, сельское хозяй- ство — сельскохозяйственный. Проверь себя: (юго)западный, (горько)солёный, (железнодо- рожный, (древне)русский, (русско)француз- ский, (жёлто)красный, (рабоче)крестьянский, (научно)популярный, (чугуно)литейный, (двух)комнатная. 47. Ь на конце и в середине числительных В числительных от пяти до двадцати и в чис- лительном тридцать на конце пишется ь для обозначения мягкости согласных, как и в суще- ствительных на мягкие согласные. Запомни: В середине числительных пятнадцать, шест- надцать, семнадцать, восемнадцать и девят- надцать ь не пишется. Ь в середине числительного пишется после пер- вого корня в именительном и винительном па- дежах в числительных, обозначающих круглые десятки от пятидесяти до восьмидесяти и круглые сотни от пятисот до девятисот. Примеры: шестьдесят, семьдесят, шестьсот, семьсот. 48. Склонение числительных Количественные и порядковые числительные, обозначающие целые числа, изменяются по па- дежам: простые количественные числительные от пяти до тридцати склоняются как существи- тельные 3 склонения; количественные числительные от одинна- дцати до девятнадцати в родительном, да- тельном и предложном падежах имеют оконча- ние -и; числительные сорок, девяносто, сто имеют лишь 2 формы. Запомни: именительный, винительный падежи: сорокД, девяност[о], ст[о]; родительный, дательный, творительный, предложный падежи: сорок|а], девяност|а], ст|а]; |у числительных от пятидесяти до восьми- десяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части: От 50 до 80 от 500 до 900 200, 300,400 И. пятьдесят ПЯТЬСОТ двести р. пятидесяти ПЯТИСОТ двухсот д. пятидесяти пятистам двумстам В. пятьдесят ПЯТЬСОТ двести т. пятьюдесятью пятьюстами двумястами п. о пятидесяти о пятистах о двухстах
17 РУССКИЙ язык при склонении дробных числительных изме- няются обе части: первая часть (числитель) склоняется как числительное, обозначающее целое число, вторая (знаменатель) — как при- лагательное во множественном числе. Пример: И. тр|й] пят|ых| сколько? Р. тр[ех| пят|ых| скольких? д. тр|ем] пят)ым| скольким? в. тр|й] пят|ых| сколько? т. тр|емя| пят|ыми| сколькими? п. о тр|ех| пят|ых| о скольких? собирательные числительные оба (обе) в мужском и среднем родах в косвенных падежах имеют основу -обо-, а в женском роде -обе-. Примеры: с обеими девочками, с обоими мальчиками; простые порядковые числительные скло- няются так же, как и прилагательные. Пример: И. пятый (чёрный) какой? Р. пят|ого| (чёрн|ого|) какого? д. пят|ому| (чёрн|ому|) какому? в. пят|ый| (чёрн|ый|) какой? т. пят|ым| (чёрн|ым|) каким? п. 0 пят|ом| (о чёрн|ом|) о каком? У составных порядковых числительных при склонении изменяется лишь последнее сло- во. Пример: И. сто сорок шест|ой| Р. сто сорок шест[ого| д. сто сорок шест|ому| в. сто сорок шест|ой| т. сто сорок шест|ым| п. 0 сто сорок шест|ом|. 49. Значения и грамматические особенности местоимений По значению и грамматическим особенностям местоимения делятся на 9 групп: личные (л, ты, он и т. д.), возвратное (себя), вопросительные (кто? что? каков? чей? и т. д.), относительные (кто, что, каков, чей и т. д.), неопределенные (некто, нечто, кое-кто и т. д.), отрицательные (никто, ничто, ничей и т. д.), притяжательные (мой, твой, наш и т. д.), указательные (тот, этот и т. д.), определительные (весь, самый, другой н т. Д.). Запомни: при склонении личных местоимений ино- гда меняется все слово, происходит чередова- ние. Примеры: И. я ты он Р. меня тебя его д. мне тебе ему В. меня тебя его т. мной тобой им п. обо мне о тебе 0 нём: грамотно говорить: грущу по вас, тоскуешь по нас, скучает по вас; относительные местоимения что, кто, ка- кой, чей, каков, который, сколько употребляют- ся без вопроса, служат для связи простых пред- ложений в составе сложного, выполняя функ- цию союзного слова. Пример: Мы вышли на поляну и увидели, что (относи- тельное местоимение выполняет функцию союз- ного слова) произошло в лесу. 50. Не в неопределенных местоимениях Приставка не в неопределенных местоимениях всегда находится под ударением и пишется слитно. Примеры: нисколько, некоторый, нбчто, нбкто. 51. Дефис в неопределенных местоимениях I Неопределенные местоимения с приставкой кое- и суффиксами -то, -либо, -нибудъ пишут- ся через дефис. Запомни: |Если после кое- стоит предлог, то неопределен- ное местоимение пишется в три слова. Примеры: кое-кто, кое у кого, какой-либо, что-нибудь. Проверь себя: какие(то), какой(нибудь), кое(что), чем(то), (не)сколько, (кое)(к)(кому), (кое)(с)(кем).
Орфография 18 52. Различение на письме приставок не- и ни- в отрицательных местоимениях В отрицательных местоимениях приставка ни- безударная, в ней пишется и; приставка не- всегда ударная, в ней пишется е. Примеры: нйчегб — нечего никого — некого 53. Слитное и раздельное написание не и ни в отрицательных местоимениях |Если ни и не в отрицательных местоимениях отделяются предлогом, то они пишутся раз- дельно. Примеры: ни во чтб, не с кем, ни от кого. Проверь себя: (не)(на)что, (ни)чему, (не)чего, (ни)(перед)чем. 54. Написание частицы бы с глаголами условного наклонения 56. Гласные в безударных суффиксах глаголов -ова-(-ева-), -ыва-(-ива-) Чтобы не ошибиться в написании суффиксов -ова-(-ева-) и -ыва-(-ива-), достаточно поста- вить глагол в 1 лице единственного числа на- стоящего времени. Если в этом случае глагол оканчивается на -ую(-юю), то в неопределен- ной форме и прошедшем времени надо писать суффикс -ова-(-ева-); если глагол будет окан- чиваться на -ываю(-иваю), то в неопределен- ной форме и в прошедшем времени надо пи- сать суффикс -ыва-(-ива-). Примеры: ночевать — ночу|ю], командовать — команду[ю], развешивать — развешива|ю], докладывать — докладыва|ю]. Проверь себя: использ..вать, жаловаться, отплясывать, вы- считывать, попробовать, склад..вать, вспах..вать. ОРФОГРАФИЯ Программа 7 класса Глаголы в условном наклонении с частицей бы(б) всегда пишутся раздельно. Эта частица может стоять после глагола, перед ним, в лю- бом месте предложения. Примеры: вылечил бы, отправиться бы, вылечить бы, мы бы построили. Проверьсебя: сделал(бы), сбросить(бы), собраться(бы). 55. Ь в глаголах повелительного наклонения На конце глагола в повелительном наклонении после мягких согласных и шипящих пишется ь. Ь в повелительном наклонении сохраняется перед суффиксом -ся и окончанием -те. Ис- ключение: ляг — лягте. Примеры: намажь, намажь[те], избавь, избавься, утешьргё]. Проверь себя: пряч..тесь, не плач.., избав..тесь, отреж..те. 57. Непроверяемые гласные и согласные I Слова с непроверяемыми гласными и согласны- ми запоминают: акваланг, аквариум, акварель, аккуратный, ар- тиллерия. Бассейн, благодаря тому что, бок о бок, брезент. Владение, вмиг, в насмешку, возражение, волей-неволей, впоследствии, вследствие того что, в силу того что, выровненный. Галерея, гектар, ге- роизм. Давным-давно, дистанция, для того чтобы,, до смерти. Жёваный, желанный. За границу, за границей, застава, затем чтобы. Из-за, из-под, изо- бразить, исказить. Кавалерия, как будто, карика- тура, километр, классик, кованый, колонна, ко- лонка, комбинат, комендант, конверт, копошить- ся, кромешный, кросс. Мало-помалу, масса, медленный. На глазок, на днях, на дом, на лету, на миг, на память, насилу, на скаку, на совесть, на ходу, на цыпочки, невиданный, недосягаемый, нежданный, несмотря на, неслыханный, нечаян- ный, нимало, никак, нисколечко, ничуть, ни разу (“никогда). Ориентация, ориентироваться, оттого что. Патриот, патриотизм, по двое, по памяти, по- разительный, под силу, по совести, претендовать, присутствовать. Рационализатор, реальный. Сати- ра, светофор, священный, семафор, силуэт, сиять,
19 РУССКИЙ язык с налёту, с разбегу, с тем чтобы, с ходу. Чтобы. Шевелиться. 58. Склонение причастий Причастия изменяются также, как и прилага- тельные, поэтому и гласные в падежных окон- чаниях причастий определяются так же, как в окончаниях прилагательных. Примеры: каким? поднимающ|им|ся~облаком, каком? х о моросяш!ём1 дожде Проверь себя: от надвигающ..йся тучи, вьющ..юся зелень, ко- лющ..мся шиповником, у обугливш..йся ели, о развевающ..мся знамени, о движущ..мся ци- клоне. 59. Причастные обороты и выделение их на письме Причастный оборот — это причастие с зависи- мыми словами; в предложении причастный обо- рот является одним членом предложения (рас- пространенным определением), определяемое слово в причастный оборот не входит. На пись- ме причастный оборот выделяется, если стоит после определяемого слова. Пример: * какое? прич. оборот Небо, украшенное узорами сверкающих звёзд. [Причастный оборот, относящийся к любому ме- стоимению, обособляется независимо от его ме- стоположения. Пример: прич. оборот какой? личн. мест. прич. оборот какой? личн. мест. ! х Одарённый необычайной силой, он работал эа четверых. (И. С. Тургенев). Проверь себя: Расставь нужные знаки препинания. Листья опавшие с тополя покрыли дорожку в саду. Опавшие с тополя листья покрыли дорож- ку в саду. Вокруг дуба толпились ребята (с, з)бежавшиеся с соседних дворов. Показавш-.ся из-за туч солнце ярко осветило лес и поляну. Почки появившиеся на деревьях говорили о на- ступившей весне. 60. Гласные в суффиксах действительных причастий настоящего времени В суффиксах действительных причастий на- стоящего времени -ущ-(-ющ-), -ащ-(-ящ-) пи- шутся: у или ю, если причастие образовано от гла- гола 1 спряжения; а или я, если причастие образовано от глаго- ла 2 спряжения. Примеры: улыбающийся (улыбаться, 1 спр.), тянущий (тянуть, 1 спр.), строящий (строить, 2 спр.), лечащий (лечить, 2 спр.). Проверь себя: в низко стел.-щемся туман.., слегка прихрамы- вающей походкой, люб..щим взглядом, посто- янно хмур..щий брови малыш, кле..щая коро- бочку девочка, приближающийся поезд. 61. Гласные в суффиксах страдательных причастий настоящего времени В суффиксах страдательных причастий на- стоящего времени -ем-, -им- пишется: е, если причастие образовано от глагола 1 спряжения; и, если причастие образовано от глагола 2 спряжения. Примеры: подразумевать — подразумеваемый, привозить — привозимый. Проверьсебя: выполнять — выполня.^мый, видеть (искл., 2 спр.) — вид.^мый, гнать (искл., 2 спр.) — гон.^мый. 62. Слитное и раздельное написание не с причастиями Не пишется раздельно: с краткими причастиями; с полными причастиями, при которых есть зависимые слова или противопоставление с союзом а.
Орфография 20 Примеры: трава не скошена (кр. причастие); не скошенная, (а) примятая трава (противопос- тавление); кем? Г"* х ие скошенная колхозникам] трава (есть зави- симое слово). Не пишется слитно с полными причастиями: если без не они не употребляются; если при них нет зависимых слов и нет противопоставления с союзом а. Примеры: ненавидящий взгляд (без не не употр.), непре- кращающийся ливень (нет зависимого слова и противопоставления). Проверь себя: (не)прекр. .щающийся весь день шум ливня, (не)про.. снившийся небосклон, (не)про..снив- шийся после бури небосклон, (не)скошенная на лугу трава, ещё (не)вспаханное поле, (невспа- ханное поле, (не)сделанная во время работа, (не)вызубренные, а осознанные правила. 63. Одна и две н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и прилагательных, образованных от глаголов Две н пишутся в суффиксах полных причастий и прилагательных, образованных от глаголов: если в них есть приставки, кроме не; . если в слове есть суффикс -ова-(-ева-); если при них есть зависимые слова; если слово образовано от бесприставочного глагола совершенного вида, кроме слова ране- ный. Примеры: —। л/\ „ . . х вырезанный (причастие) рисунок, —I /X . . х закрученная (причастие) нитка, лакированные (прил.) туфли (есть суффикс -ова-), кем? ЛАГТ гр- « х . . вяз^ный(при^сп1е)бабдгшкой шарф (есть за- висимое слово), решённая (причастие) задача (причастие обра- зовано от глагола сов. вида). | Одна н пишется в остальных случаях. Примеры: варить (глагол) — вареный (отглагольное прила- гат., образовано от глагола варить без приставки, несов. в., нет зависимого слова); раненый (прилаг.) боец (исключение). Проверь себя: варё..ый картофель, тушё..ый в духовке карто- фель, краше..ый маляром пол, (не)краше..ый пол, асфальтирова..ая доро..ка, (не)выуче..ый урок, маринова..ые огурцы. 64. Одна и две н в суффиксах кратких страдательных причастий и кратких прилагательных, образованных от глаголов |Одна н пишется: в суффиксах кратких страдательных при- частий. Примеры: потерянная вещь — вещь потерян]] (кр. прич.), рассмотренная картина — картина рассмот- рен]] (кр. прич.), отрезан]] кусок хлеба (кр. прич.); |в кратких прилагательных единственного числа мужского рода. Примеры: воспитанный (полн. ф. прил.) — воспитан (кр. ф. прил.), образованный человек — человек образован]]. Две н пишутся в кратких прилагательных во множественном числе, в единственном числе в женском и среднем роде, если они образова- ны от глаголов с приставками или с суффик- сом -ова-(-ева-). Примеры: дети воспитанн]ы], дисциплинированны] (множ, ч.), девочка воспитанн]], дисциплинированы]] (ед. ч., ж. р.). Проверь себя: волосы гла..ко причёса(н,нн)ы; гла..ко причё- са(н,нн)ые волосы; лицо с нахмуре(н,нн)ыми бровями; его брови чаще всего нахмуре(н,нн)ы; беседа с ребятами, увлечё(н,нн)ыми делом; се- стра, увлечё(н,нн)а какой(то) идеей; пле- тё(н,нн)ая корзина; гружё(н,нн)ая баржа; моро- же(н,нн)ое мясо; пилё(н,нн)ый сахар; мо- чё(н,нн)ые яблоки; кипячё(н,нн)ое молоко; ключ потеря(н,нн); кружок образова(н.нн).
21 РУССКИЙ язык 65. Гласные перед одной и двумя н в страдательных причастиях и прилагательных, образованных от глаголов IA или я пишется перед одной и двумя н в при- частиях и прилагательных, образованных от глаголов на -а[ть], -я[ть]. Примеры: засея[ть] (гл.) — засеянный — засеянЦ (от гл. на -ять), развеша[ть] (гл.) — развешанный — развешанД (от гл. на -ать). Е, ё пишется перед одной или двумя н в при- частиях и прилагательных, образованных от глаголов на -и|ть|, -е[ть]. Примеры: приглушенный, приглушен (от гл. на -ить: приглуши[ть]); закрученный, закручен (от гл. на -ить: закрути [ть]); увиденный (от гл. на -еть: увиде[ть]). Проверь себя: накормл..ный котёнок, платок потер..н, зана- веш..ное окно, засе..ное поле, подвеш..ная люст- ра, иамыл..ный платок, хлеб разрез, .н, вспах..ное поле, болт выточ..н, обяз..ный, по- тупь.ный, построена, вытащ..ный, затопл..и, сколоч-.ный, спрят..ный. 66. Е, ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени В суффиксах причастий -енн- и -ен- после шипя- щих под ударением пишется ё, без ударения — е. Запомни: |о после шипящих в суффиксах причастий ни- когда не пишется. Примеры: завершенный (полн. ф. прич.), завершен (кр. ф. прич.), скбшена (кр. ф. прич.), скбшенная (полн. ф. поич.). Проверь себя: образуй полные и краткие страдательные при- частия прошедшего времени от даииых глаго- лов: ограничить, обобщить, осв..тить, об..ез- дить, потушить, Л..ШИТЬ, ПОГЛ..ТИТЬ, СК..ЛО- тить, увлечь, рассердить, сжечь, скрутить. 67. Деепричастие, его грамматические признаки и использование в письменной и устной речи Деепричастие — особая форма глагола, обозна- чает добавочное действие при основном глаголе, образуется от глаголов, отвечает только на во- просы: что делая? (несов. в.) что сделал? (сов. в.). В деепричастии совмещены признаки глагола и наречия. Деепричастие — неизменяемая форма глагола, оно не склоняется (не изменяется по падежам), не спрягается (не изменяется ни по лицам, ни по числам, ни по родам). В предложении деепричастие бывает обстоя- тельством. Примеры: улыбаться (глагол) (что делая?) улыбаясь — дееприч. иесов. в.; (что сделав?) улыбнувшись — дееприч. сов. в. Запомни: Основное действие, обозначенное глаголом-ска- зуемым, и добавочное действие, обозначенное деепричастием, всегда должны относиться к од- ному и тому же лицу (предмету). Пример: как? _ , х ।—» Бабушка сидела, откинувшись на спинку стула. Задание: Укажи, в каком предложении допущена ошиб- ка (неправильно использовано деепричастие). Открыв окно, я залюбовался видом города. От- крывая дверь, она громко скрипнула. 68. Деепричастие, деепричастный оборот, выделение их на письме Деепричастный оборот — деепричастие с зави- симыми словами. На письме одиночное деепричастие и дееприча- стный оборот с обеих сторон выделяются запя- тыми, если находятся внутри предложения, и одной запятой, если стоят в начале или в конце предложения.
Орфография 22 Примеры: когда? г I X Не отдохнув, я побежал на станцию (Одиноч- ное деепричастие). когда? ▼ । х Готовясь к уборке, мы распределили обязанно- сти (дееприч. об.). Графическое изображение деепричастия и дее- причастного оборота в предложении. Проверь себя: Расставь знаки препинания. Сидя у окна бабушка сучила нитки для кру- жев. Прочитав сказки Пушкина несколько раз я уже знал их наизусть. Где-то близко ударил гром напугав всех. (М. Горький). Приземлив- шись он радостно посмотрел вокруг. Космонавт улыбаясь рассказал о полете. 69. Раздельное написание не с деепричастиями Отрицательная частица не с деепричастиями пишется раздельно. Некоторые деепричастия без не не употребляются, поэтому пишутся с не слитно. Примеры: не оставляя, недоумевая (без не не употребляется). Проверьсебя: Спиши пословицы, раскрывая скобки, расстав- ляя пропущенные запятые; укажи дееприча- стия и деепричастные обороты. (Не)зная броду (не)суйся в воду. (Не)убив мед- ведя шкуры (не)продают. (Не)поглядев на пи- рог (не)говори что сыт. (Не)поклонясь до земли грибка (не)подним..шь. (Не)работая сыт (не)бу- дешь. 70. Суффиксы деепричастий несовершенного вида и гласные перед суффиксами Деепричастия несовершенного вида образуют- ся от основы настоящего времени глагола иесо- вида путем прибавления суффикса -а, -я. вершенного Примеры: дрич,|ат| — дсрич.а (дееприч. несов. в.), ржаве,|ют] — ржаве.я (дееприч. несов. в.), уерпа,|ют] — уерпа.я (дееприч. несов. в.). Обрати внимание, что гласная перед суффиксом в деепричастиях сохраняется. Проверь себя: отталкиваясь, поворачивая, показывая, за- видуя. 71. Суффиксы деепричастий совершенного вида и гласные перед ними Деепричастия совершенного вида образуются от основы неопределенной формы глаголов совер- шенного вида путем прибавления суффиксов -в, -вши, -ши или от основы простого будущего времени с помощью суффиксов -а, -я. Примеры: ,выскочи,[ть] — дыскочиД, .выскочибпп?,; дрищурйЦ^, — дрищурясь,; .замети,[ть] — ,заметид, ,замет,[ят] (прост, буд. в.) — .заметя,. Запомни: Перед суффиксами деепричастий совершенного вида гласная из глагола неопределенной формы сохраняется. Проверь себя: л Л л окут..в, увид..в, раскаявшись, накле..в. 72. Смысловые группы наречий В русском языке наречия обозначают образ действия (как? каким образом?), время (когда.? с каких пор? до каких пор?), место (где? куда? откуда?), причину (почему?), цель (зачем? с какой целью?), меру и степень (сколько? во сколько? на сколько? в какой степени? в какой мере?). Проверь себя: Определи группу наречия: дружно, недавно, впереди, здесь, нарочно, на- зло, много.
23 РУССКИЙ язык 73. Слитное и раздельное написание не с наречиями на -о, -е Не с наречиями на -о, -е пишется слитно: если слово не употребляется без не; если наречие с не может быть заменено си- нонимом без не или близким по значению вы- ражением. Примеры: небрежнод(без не не употребляется), неинтерес- но (скучно). Не с наречиями на -о, -е пишется раздельно: если в предложении есть противопоставле- ние с союзом а; если к наречию относятся слова, усили- вающие отрицание: далеко не, вовсе не, ничуть не, нисколько не, никогда не. Примеры: пришить не крепко, (а^ слабо; вовсе не далеко; не по-товарищески (не на -о, -е). Проверь себя: (не)лепо; (не)искренне; (не)аккуратно; (неоп- рятно; взглянуть (не)доверчиво, (а) с подозре- нием; говорить ничуть (не)весело; ничуть (не)громко; далеко (не)ласково; произнести (не)громко, (aj тихо. 74. Е—и в приставках не- и ни- отрицательиых наречий Отрицательные наречия образуются от вопроси- тельных наречий (где, куда, откуда и др.) с по- мощью приставок не-, ни-. В отрицательных наречиях под ударением пи- шется приставка не-, а без ударения — ни-. Примеры: нбгде, нигде, некогда, никогда. Проверь себя: н..откуда, н..сколько, н..чуть, н..сколько, н..куда, н..куда, н..мало. Проверьсебя: испуга(н,нн)о, груст(н,нн)о, принужде(н,нн)о, дружелюб(н,нн)о, присталь(н,нн)о, разочаро- ва(н,нн)о. 76. О—е после шипящих на конце наречий |На конце наречий после шипящих под ударени- ем пишется о, без ударения — е. Искл.: ещё. Примеры: умоляюще, горяч^. Проверь себя: свеж.., певуч.., испытующ.., убаюкивающ.., за- искивающ.., ещ.. . 77. Суффикс -а на конце наречий с приставками из-, до-, с- В наречиях с приставками из-, до-, с- иа конце пишется суффикс -а, если эти наречия образо- ваны от бесприставочных прилагательных и су- ществительных. Примеры: « “1 А м "1 А - о _( красный — докрасна, новый — снова, далекий — издалека. 78. Суффикс -о иа конце наречий В наречиях с приставками из-, до-, с- на конце пишется суффикс -о, если они образованы от прилагательных и причастий, у которых уже были приставки. Примеры: досрочный (прилаг. с прист.) — досрочно, ис- пытанный (причаст.) — испытанно. IB наречиях с приставками в-, на-, за- иа конце пишется суффикс -о. 75. Одна и две н в наречиях иа -о, -е Примеры: 1 А —। A —I А влево, направо, заново, В наречиях иа -о, -е пишется столько же н, сколько в прилагательных, причастиях, от ко- торых они образованы. Примеры: умышленно (умышленный — прилаг.), мужест- венно (мужественный — прилаг.), взволнованно (взволнованный — прилаг.). Проверь себя: Вставь о или а. Накормить досыт.., объяснить доходчив.., сде- лать занов.., глядеть испугани.., посмотреть не- кое.., возвращаться затемн.., расположиться справ.., вытереть насух.., запереть наглух.., вскрикнул сдавленн.., взглянуть вправ.., при- ходить изредк.. .
Орфография 24 79. Дефис между частями слова в наречиях Дефис в наречиях пишется: после приставок по-, в-(во-), если в слове есть суффиксы -ому (-ему), -ых(-их), -и; после приставки кое-; перед суффиксами -то, -либо, -нибудь; в сложных наречиях. Примеры: -I -I /X -I Л ----1 по-весеннему, во-первых, по-дружески, кое- где, когда-то, как-либо, куда-нибудь, еле-еле. Проверь себя: (по)утиному, (по)своему, (в)четвёртых, (кое)как, сколько(то), когда(либо), (по)старо- му, где(нибудь), (по)заячьи, (давным)давно, ма- ло(по)малу, точь(в)точь. 80. Слитное и раздельное написание приставок в наречиях, образованных от существительных и количественных числительных Приставки в наречиях на письме присоединя- ются тремя способами: обычно слитно (вверху, вмиг); через дефис (по-вашему, кое-где); реже раздельно (без устали, на миг, по трое). См. орфограмму 57 настоящего посо- бия, в которой дано правописание наречий для запоминания. Проверь себя: поймать (на)лету, работа (в)одиночку, трудиться (без)устали, вскочить (на)ходу, бежать (без)ог- лядки, уехал (за)границу, прыгнуть (с)разбегу, показаться (на)миг, поднять (на)скаку, сделать (на)совесть, говорить (по)памяти. 81. Ь после шипящих на конце наречий I После букв ш, ч на конце наречий пишется ь. После буквы ж ь пишется только в слове настежь. Примеры: вскачь, замуж, сплошь. Проверь себя: настеж.., навзнич.., проч.., наотмаш.., невтер- пёж.., уж.. . К непроизводным относятся предлоги, не обра- зованные от самостоятельных частей речи (без, в, до, для, за, из, к, на, над, о, об, от, по, под, пред, при, про, с, у, через). Большинство непроизводных предлогов упот- ребляется с разными падежами, а производные используются обычно с каким-либо одним паде- жом. Примеры: , благодаря, согласно, вопреки, навстречу, напе- рекор употребляются с существительными в да- тельном падеже. 83. Слитное и раздельное написание производных предлогов Пишутся слитно: производные предлоги, образованные на основе наречий: навстречу кому? *----------------1 выйти навстречу (обр. из нареч.) гостям ; производные предлоги: вследствие (в значении «по причине»), наподо- бие, вроде (в значении «подобно»), насчёт (в значении «о»), ввиду (в значении «из-за»), вме- сто, несмотря на. Пишутся раздельно производные предлоги: в течение, в продолжение, по причине, в целях, со стороны. 84. Правописание подчинительных союзов По значению подчинительные союзы бывают: причинными (потому что, оттого что, так как, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что и др.); целевыми (чтобы, чтоб, для того чтобы, с тем чтобы и др.); временными (когда, едва, лишь, лишь толь- ко, пока и др.); условными (если, если бы и др.); сравнительными (как, будто, словно, как будто, точно и др.); изъяснительными (что, чтобы, как). 82. Производные и непроизводные предлоги Производные предлоги образуются путем пере- хода самостоятельных частей речи в служеб- ные, утрачивая при этом свое значение и мор- фологические признаки (в продолжение, благо- даря и т. д.). 85. Слитное написание союзов также, тоже, чтобы Союзы также, тоже, чтобы (чтоб) пишутся слитно. Их следует отличать от сочетаний так же (наречие с частицей), то же, что бы (ме- стоимения с частицами).
25 РУССКИЙ язык В этих сочетаниях частицы же, бы могут быть опущены или переставлены на другое место. Союзы также, тоже можно заменить союзом и, а союз чтобы — составным союзом для того чтобы, союз зато (= но). Примеры: Сестра Стакж<Г> (“ и) учится в музыкальной школе. Брат учится так же (наречие с части- цей) хорошо, как и сестра (частицу же во вто- ром предложении можно опустить). Проверьсебя: Мальчик шёл то(же) домой. В комнате находи- лись всё те(же) люди. Все говорили в одно и то(же) время. Нужно приложить значительное усилие, что(бы) разорвать нить. Лыжники на- правились к берегу реки дальним путём, за(то) получили огромное удовольствие. Привёз пес- ку, что(бы) засыпать яму. 86. Правописание отрицательных частиц не, ни Частица ни пишется: если употребляется при существительном в родительном падеже, подлежащее в предло- жении отсутствует, частица ни придает отрица- тельное значение всему предложению. Пример: и. ч. род. п. Кругом ни деревца; |если в предложении уже есть отрицание, выраженное частицей не или словом нет, в этом случае ни усиливает отрицание. Примеры: __ ч. Кругом нет ни деревца. Ч. ч. Не слышно ни звука; для выражения утверждения после отно- сительных местоимений и наречий: кто, что, как, куда и др., с помощью которых одно про- стое предложение присоединяется к другому в сложном предложении. Примеры: отн. м. ®Кто нй взглянет на Машино рукоделие, ®вся- кий залюбуется. ®Куда ни поеду, ®всюду вижу друзей. Частица не пишется: если придает отрицательное значение все- му предложению или отдельным его членам. Примеры: ч. ч. Не бывать этому. За лесом не большой, а ма- ленький овраг; если в предложении частица не употребля- ется дважды: одна — перед глаголом мочь, а вторая — перед неопределенной формой глаго- ла. В этом случае предложение получает поло- жительный смысл. Пример: ч. ч. Я не мог не прочитать. Проверь себя: В комнате нет (н..) души. В прошлом номере газеты (не) было (н..) строчки о спорте. Это ме- сто в статье (н..) у кого возражений (не) вызва- ло. В папке (н..) оказалось (н..) листа бумаги. (Н..) когда я так (н..) смеялась. Мы (н..) раз любовались новым проспектом. Я (и..) разу (н..) был в этом районе. Миша (н..) мог (н..) отве- тить на письмо. 87. Раздельное и дефисное написание частиц I Частица -то ко всем словам на письме присое- диняется с помощью дефиса. Примеры: Задачу-то решил? (разговори, стиль). Решил-то быстро? (разговори, стиль). | Частица -ка с глаголом пишется через дефис. Пример: Вася! Принеси-ка, пожалуйста, воды. 88. Дефис в междометиях и знаки препинания при междометиях I Междометия, образованные повторением основ, пишутся через дефис. Пример: Ай-ай! Ой-ой! I Междометия на письме выделяются запятой или восклицательным знаком. Пример: Ах! Как хорошо в саду! Междометия не изменяются, не являются чле- нами предложения, но они могут употребляться в значении других частей речи. При этом меж- дометие принимает конкретное лексическое значение, становится членом предложения и на письме не выделяется знаками. Пример: Далече грянуло ура.
Синтаксис и пунктуация 26 СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ Программа 8 класса 89. Непроверяемые гласные н согласные Слова с непроверяемыми гласными и согласны- ми запоминают: ансамбль, аттестат, аудитория. Байдарка, боль- шинство. Впечатление, впечатляющий, воображе- ние. Гениальный, героизм. Дебаты, дебют, девиз, декларация, декларировать, декорация, делегат, депутат, диалог, диплом, директор, дискуссия, доблестный, доблесть, достоинство, достопримеча- тельность, достопримечательный. Идеал, иллюми- нация, иллюстрированный, информация, инфор- мировать, искусный, искусство, истинный. Кава- лерия, кандидат, каникулы, карнавал, катер, комиссия, комитет, композитор, конгресс, консер- ватория, конференция, концерт. Лаборатория, ландшафт, лауреат, легенда, легендарный. Мар- шрут, матрос, меньшинство, милиция, митинг, монолог, монтаж, мужество. Обелиск. Памятник, панорама, патриот, патриотизм, патруль, пейзаж, плакат, подвиг, подлинный, поражать, постамент, постановление, президент, президиум, прения, преобразование, преследование, преследовать, при- вилегия, приоритет, пролог, прототип, профессия, профиль, пьедестал, пьеса. Регулировать, режис- сёр, резолюция, реликвия, ремонт, репетиция, рес- таврация, ровесник. Сверстник, свидетельство, се- зон, секретарь, сигнал, симфония, символ, специ- альность, стипендиат, стипендия. Талантливый, таран, театр, территория, традиция, трамвай, транслировать, транспарант, троллейбус. Удив- лять. Фантазия, фестиваль, фильмотека. Шинель. Эксперимент, экспериментальный, эпилог, эскад- ра, эскадрилья,эскадрон. 90. Разновидности предложений по цели высказывания и знаки препинания в конце предложений Предложения по цели высказывания бывают: повествовательные (содержат сообщение, в конце ставится точка); вопросительные (содержат вопрос, в конце ставится вопросительный знак); побудительные (содержат побуждение к чему-либо, в конце ставится восклицательный знак); кроме того, предложения бывают воскли- цательными (высказывание сопровождается сильным чувством, в конце ставятся вопроси- тельный и восклицательный знаки). Примеры: В лесу туристы развели костёр. (Повеств.). За- чем сапожник пришёл сюда? (Вопросит.). Коля, нарежь сыр тонкими ломтиками. (Побуд.). Ре- бята, охраняйте лес от пожара! (Побуд., вос- кл.). Опять ты не сделал вовремя уроки?! (Во- просит., воскл.). Проверь себя: Определи, какими являются по цели высказы- вания следующие предложения. Мы в этой битве победим! Саша, иди немедлен- но на почту! Ярким золотом горит небосклон. Куда мы поедем? Пловцы тренируются в бас- сейне. Ребята, не шумите! Кто разговаривает? 91. Однородные члены предложения н знаки препинания между ними Однородные члены — это такие члены предло- жения, которые отвечают на один и тот же во- прос и являются одинаковыми членами предло- жения, одинаково относятся к одному и тому же члену предложения, равноправны по отно- шению друг к другу и соединены между собой сочинительной связью (сочинительными союза- ми, интонацией). Примеры: Современные реактивные самолёты являются ровным, надежным средством сообщения. (Од- иородн. опред., соединены перечислит, интона- цией, разделены запятой, допускают вставку союза и). На прилавке лежали яблоки (и) гру- ши. (Однородн. подлежащие, соединены сочи- нительным союзом). Запомни: Неоднородные определения относятся к опреде- ляемому слову по-разному: непосредственно к существительному относится только ближай- шее из них, а другое относится ко всему слово- сочетанию первого определения с существи- тельным. В этом случае определения произно- сятся без перечислительной интонации, не допускают вставки союза и. Пример: —। х Мы купили красивый кухондый* стол . (Определения неоднородные.) Проверь себя: Укажи предложения с однородными и неодно- родными членами предложения, расставь знаки препинания.
27 РУССКИЙ язык Построена новая телефонная станция. За рекой поднимались дубовые пихтовые леса. Высокие металлические мачты идут через тайгу. Запятые между однородными членами предло- жения ставятся: перед противительными союзами а, но, да(=но), зато(=но); перед повторяющимися соединительными и разделительными союзами и, ни...ни, или, либо, то...то, не то...не то; перед второй частью двойных союзов (не только ..., но и; как ..., так и). Примеры: Мальчик коллекционировал не зн_ачки, (а) марки- Девочка коллекционировала (и) зн_ачки, ® марки. Мальчик коллекционировал марки, ^гак) (и) зн_ачки. I Запятая ставится между группами однородных членов, соединенных союзами попарно: - ОиО’ ОиО- ОнО- Запятая не ставится между однородными чле- нами, соединенными одиночными, неповторяю- щимися соединительными или разделительны- ми союзами. Примеры: Мальчик коллекционировал значки (и) марки. Покажите на школьной выставке новые значки 92. Обобщающие слова при однородных членах и знаки препинания при них При однородных членах могут быть обобщаю- щие слова, которые являются теми же членами предложения, что и однородные. Если обобщающее слово стоит впереди однород- ных членов, то перед однородными членами ставится двоеточие. Пример: _ Ч- еуш- Зима чувствовалась во всем: в коротком дне, СУЩ- z-x запахе снега Ап рано зажигавшихся сигналь- ных фонарях. |Если обобщающее слово стоит после однород- ных членов, то за ними ставится тире. Пример: сущ. сущ. и. z-4 На траве, на былинках — всюду блестели Ап волновались бесчисленные нити осенних пау- тин. Если обобщающее слово стоит перед однород- ными членами, а после них предложение про- должается, то перед однородными членами ста- вится двоеточие, а после них, перед остальной частью предложения, — тире. Пример: н. н. и. Всюду: вверху Ап внизу — пели жаворонки. Проверь себя: Расставь знаки препинания. Обращаться с языком (кое)как значит и мыс- лить (кое)как (не)точно приблизительно (не)верно. 93. Обращение и знаки препинания при нем Обращение — это слово (сочетание слов), назы- вающее того, к кому обращаются с речью. Об- ращение членом предложения не является. Об- ращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения. Оно всегда выделяется за- пятыми. Пример: Куда ты, светлый ручеёк, стремишься? (И. А. Крылов). Если обращение находится перед предложени- ем и произносится с особым чувством, то после него ставится восклицательный знак, а дальше предложение начинается с заглавной буквы. Пример: Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас. (М. Ю. Лермонтов). (Междометие о перед обращением запятой не от- деляется. Пример: О лес! Как ты прекрасен! Проверь себя: Я верю тебе дядя. Здравствуй солнце да утро весеннее. 94. Вводные слова и вводные предложения. Знаки препинания при них Вводные слова — это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых говоря- щий выражает свое отношение к тому, что он сообщает. Вводные слова не являются членами предложения и имеют разные значения. Разная степень уверенности; чаще всего ис- пользуются вводные слова: конечно, разумеет- ся, бесспорно, несомненно, без сомнения, безус- ловно, действительно и др.; кажется, вероятно, очевидно, возможно, пожа- луй и др.
Синтаксис и пунктуация 28 Примеры: Дождь, действительно, скоро кончится. Дождь, возможно, скоро кончится. (Различные чувства: к счастью, к радости, к не- счастью, к сожалению, к удивлению и др. Пример: Болезнь, к сожалению, оказалась опасной. I Источник сообщения (кому принадлежит сооб- щение): по сообщению (кого-либо), по словам (кого-либо), по мнению (кого-либо). Пример: По-моему, скоро начнётся дождь. Порядок мыслей и их связь: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец и др-; следовательно, значит, итак, напротив, на- оборот, например, так и др. Пример: Во-первых, опоздал поезд, во-вторых, мы долго ждали автобуса. (Замечания о способах оформления мыслей: од- ним словом, иначе говоря, лучше сказать. Пример: Одним словом, всё закончилось хорошо. Эти значения могут быть выражены не только вводными словами, но и вводными предложе- ниями. Пример: Дождь, я уверен, скоро кончится (вводное пред- ложение). Вводные слова и предложения на письме выде- ляются запятыми. Пример: Горный воздух, По мнению докторов, действует благоприятно на здоровье человека. [Вводные предложения, выражающие дополни- тельные замечания или пояснения, выделяются скобками или, реже, тире. Примеры: Однажды летом (это было в начале июня про- шлого года) мы увидели в лесу лося. Три мальчика — самому младшему из них было семь лет — отправились на реку ловить рыбу. 95. Тире в простом предложении между подлежащим и сказуемым I Между подлежащим и составным именным ска- зуемым при нулевой связке тире ставится в следующих случаях: если подлежащее и сказуемое выражены существительными или числительными в име- нительном падеже. Примеры: сущ. сущ. Книга — источник знаний, числ. числ. числ. Шестью пять — тридцать; |если оба главных члена выражены неопре- деленной формой глагола. Пример: гл. В. ф. гл. В. ф. Учиться — всегда пригодится; |если один главный член выражен неопре- деленной формой глагола, а другой — именем существительным. Пример: Сохранить мир на планете — Banja гда^н^я сущ. задача. |Тире обычно не ставится: если сказуемое присоединяется сравни- тельными союзами как, словно, точно, будто. Пример: сущ. сущ. Наш школьный двор как сад. |если подлежащее выражено личным ме- стоимением. Пример: м. сущ. м. сущ. м. сущ. Он порча, он чума, он язва здешних мест. (Я. Крылов); I. если при сказуемом есть отрицательная частица ие. Пример: сущ. сущ. Бедность не порок. 96. Приложения и знаки препинания Приложение — это определение, выраженное существительным, согласованным с определяе- мым словом в падеже. Дефис при приложении ставится: если одиночное приложение и определяе- мое существительное являются существитель- ными нарицательными. Пример: какие? Белые чайки-рыболовы с криком носились над Доном. (М. А. Шолохов)', I когда нарицательное существительное сто- ит после собственного существительного и тесно сливается с ним по смыслу.
29 РУССКИЙ язык Пример: какой? сущ. * | сущ. Кремль стоит на берегу Москвььреки. какая? Сравни: Река Москва закована в гранит. Особым видом приложений являются собствен- ные наименования, обозначающие названия га- зет, журналов, предприятий, художественных произведений. Это несогласованные определе- ния. Пример: Сестра выписывает ж_урнал «Дружба^шродов». Запомни: I Дефис не ставится после слов, являющихся об- щепринятыми обращениями: гражданин, това- рищ, господин и др. Пример: Гражданин фининспектор! Простите за беспо- койство. (В. В. Маяковский). 97. Односоставные предложения В односоставных предложениях грамматиче- ская основа состоит из одного главного члена (или подлежащего, или сказуемого). Односоставные предложения с главным чле- ном — сказуемым: определенно-личные: сказуемое-глагол в форме 1 или 2 лица настоящего времени един- ственного или множественного числа. Оконча- ния глаголов в этих формах ясно указывают на лицо и число местоимений, подлежащего в предложении нет, но его можно восстановить. Примеры: Люблю грозу в начале .мая. (Ф. И. Тютчев). Пойдешь на занятие кружка; неопределенно-личные: сказуемое-глагол в форме 3 лица множественного числа в настоя- щем или будущем времени и в форме множест- венного числа в прошедшем времени. Подлежа- щего в предложении нет. В предложении важно само действие, а не лицо, которое его произво- дит. Оно мыслится неопределенно. Примеры: В дверь постучали. На балконе зажгли свет; безличные: предложение со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего. Сказуемое в безличном предложении выражает- ся чаще всего безличным глаголом, личной формой безличного глагола, неопределенной формой и др. Примеры: Светало. Прогремело вдали. На селе темно тихо. Односоставные предложения с главным чле- ном — подлежащим. Назывные предложения имеют один главный член — подлежащее. Оно сообщает о том, что какое-нибудь явление (предмет) существует в настоящем. Примеры: Синее море. Яркие голубые дни. Ночь. IB двусоставных предложениях грамматиче- ская основа состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого. Пример: Листья падали с деревьев. Запомни: [Для того чтобы грамотно ставить запятые в сложных предложениях, необходимо видеть и выделять грамматические основы. 98. Неполные предложения и знаки препинания в них Неполные предложения — предложения, в кото- рых пропущен какой-либо член предложения — главный или второстепенный. Пропущенные члены в неполных предложениях легко восста- навливаются благодаря предыдущим предложе- ниям или обстановке при разговоре. Неполные предложения часто употребляются в диалоге, а также во второй части сложных предложений. Пропуск членов предложения в произношении выражают паузой, а на письме обозначают тире. Пример: ®Летом светает рано, а ^зимой — ПР.ЗЗЛ2- (Предложение сложное, во втором предложении пропущено сказуемое светает.) 99. Обособленные определения и приложения, знаки препинания при них Обособляются, выделяясь интонацией при про- изношении и запятыми на письме: любые определения и приложения, если оии относятся к личному местоимению.
Синтаксис и пунктуация 30 Примеры: какой? А оА, ^ятежный;, просит бури. (М. Ю. Лермон- х тов). Усталая, она не могла идти дальше; согласованные распространенные опреде- ления и приложения, а также обычно два или несколько однородных согласованных нерас- пространенных определений, если они стоят по- сле определяемого слова. Примеры: какие?_ X । 1 4 Листья кленов, п^хожие^на^лшты, резко выде- лялись на желтом песке аллей. х Утомлённый_новым1£впечатлениями, я заснул ранее обыкновенного. Я рвал отчаянной рукой терновник, спутанный^плюп^ом. (М. Ю. Лермонтов). Запомни: Согласованные определения и приложения, стоящие перед определяемым существитель- ным, обособляются, если имеют добавочное об- стоятельственное значение. Пример: Оглушённый тяжким гулом головой. (Л. Т. Твардовский). ние причины); Тёркин никнет (Добавоч. значе- одиночные согласованные приложения, стоящие после определяемого слова — сущест- вительного — имени собственного. Пример: Носов, матрос, с нами разговаривал. 100. Обособленные обстоятельства, знаки препинания при них Обособленные обстоятельства, выраженные дее- причастными оборотами и одиночными деепри- частиями, на письме всегда выделяются запя- тыми. Примеры: когда? деепр. об. *---------1 х Обогнув мыс, катер вошёл в залив. как? х ।---, дмпр. Чуть дрожат, к_ачаясь, сосны. Всегда обособляются обстоятельства с производ- ными предлогами несмотря на, вопреки, кото- рые имеют уступительное значение. Такие об- стоятельства отвечают на вопросы: вопреки че- му? несмотря на что? С целью усиления могут обособляться обстоя- тельства, выраженные существительными с предлогами благодаря, согласно, в силу, в слу- чае, при наличии, при отсутствии, по причи- не, ввиду, вследствие. Такие обстоятельства обычно обособляются, ес- ли они распространены и стоят перед сказуе- мым. Пример: Вследствие неосторожного обращения с огнём, может произойти пожар. 101. Обособленные уточнения и знаки препинания при них (Уточняющие члены предложения служат для конкретизации или пояснения значений других членов предложения. Примеры: к Вите за- шёл старший брат. (В этом предложении уточ7 няющее обстоятельство времени «часов в один- надцать» служит для конкретизации обстоя- тельства времени, имеющего широкое значение, — «уже поздно*.) Вниз^^р^ми^^тыл^обрывом, поблескивало море. (В этом предложении уточняющее 65^ стоятельство места «под глинистым обрывом* служит для конкретизации (уточнения) об- стоятельства места, имеющего широкое значе- ние, — «внизу».) Дикая коза, или косуля, водится в Уссурий- ском крае. (В этом предложении уточняющее слово «косуля» поясняет подлежащее «дикая коза», давая ему другое наименование.) Уточняющие члены предложения обособляются на письме запятыми: чаще всего как уточняющие обособлен- ные члены употребляются обстоятельства мес- та и времени (см. примеры в начале данного раздела); обособленные уточняющие члены предло- жения могут присоединяться к уточняемым при помощи специальных слов: то есть, или (=то есть), а именно. Пример: Грузовик подобрал нас через три часа, то есть к вечеру; при обособленных уточняющих членах часто употребляются слова: даже, особенно, главным образом, в частности, в том числе, например и др.
31 РУССКИЙ язык Пример: Я всегда (и) везде, особенно летом в, Крыму, люблю путешествовать; как уточняющие, часто обособляются до- полнения с предлогами кроме, помимо, вместо, исключая, за исключением, включая, наряду с, сверх и др.; Примеры: В Мещёрском крае нет никаких особенных красот ® богатств, кроме лесов, лугов (и) прозрачного воздуха (К. Г. Паустовский). Мы, пом_имр_судовых_работ, занимались enje погрузкой угля. (М. Горький)-, такие уточняющие дополнения могут стоять не только после уточняемого члена, но и перед ним. В предложении уточняющие дополнения и уточ- няемые слова могут быть разными членами. Пример: За исключением отдельных учеников, все в на- шем классе учатся хорошо. (Уточняемый член «все» — подлежащее, а уточняющий «за ис- ключением отдельных учеников» — дополне- ние.) 102. Предложения с прямой речью и знаки препинания при ней Чужая речь может быть передана при помощи предложений с прямой речью. Прямая речь — это точно воспроизведенная чужая речь, пере- данная от лица того, кто ее произнес (написал). Прямая речь может состоять из одного-двух или нескольких предложений, всегда заключа- ется в кавычки. Если слова автора стоят на первом месте, а пря- мая речь — на втором, то правила пунктуации в предложениях с прямой речью схематически можно представить так: А: «П». А: «П!» А: «П?» Если слова автора стоят на втором месте, то схемы предложений будут такими: ♦П», — а. «П!» — а. «П?» — а. Слова автора могут разрывать прямую речь. В этом случае знаки препинания ставятся так: «П, — а, — п». «П? — а. — П». «П! — а. — П». «П, — а. — П!» Пример: ♦Хорошо, — сказал Володя, — мы поедем на занятие вместе». 103. Диалог и знаки препинания при нем Прямая речь на письме может быть представле- на в форме диалога. Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строки; перед реп- ликой ставится тире, а кавычки не ставятся. Пример: Подполз он ближе к разбитой птице, и прошипел он ей прямо в очи: — Что, умираешь? — Да, умираю! — ответил Сокол, вздохнув глубоко. — Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. (М. Горький). 104. Цитаты и знаки препинания при них Цитаты — дословные (точные) выдержки из вы- сказываний и сочинений кого-либо, приводимые для подтверждения или пояснения своей мысли. Цитаты могут стоять при словах автора и пред- ставлять собой прямую речь. В этом случае зна- ки препинания при цитатах ставятся, как в предложениях с прямой речью. Пример: Л. Н. Толстой писал: «Неясность слова есть не- изменный признак неясности мысли». Цитата может вводиться в авторскую речь и как часть предложения. В этом случае она вы- деляется кавычками, но пишется со строчной буквы. Примеры: Л. Н. Толстой писал, что «неясность слова есть неизменный признак неясности мысли». В неясности слова видел Л. Н. Толстой «неиз- менный признак неясности мысли», |Если цитата приводится не полностью, то на месте пропущенных слов ставится многоточие. Примеры: В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благо- роден, изящно прост...» В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благо- роден..., верен духу языка». |Если цитируется стихотворный текст, то ка- вычки обычно не ставятся. Пример: В поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин» главная идея заключена в следующих строках: Бой идёт святой и правый. Смертный бой не ради славы, Ради жизни на земле.
Синтаксис и пунктуация 32 105. Предложения с косвенной речью. Замена прямой речи косвенной Предложения с косвенной речью служат для пе- редачи чужой речи от лица говорящего, а не то- го, кто ее на самом деле произнес. Они передают только содержание чужой речи, но не могут пе- редать все особенности ее формы и интонации. Предложения с косвенной речью представляют собой сложные предложения, состоящие из двух частей: слов автора и косвенной речи, ко- торые соединяются союзами: что, будто, что- бы.', местоимениями: кто, что, какой', наречия- ми: как, где, когда, почему и др.; а также час- тицей ли. Слова автора обычно предшествуют косвенной речи и отделяются от нее запятой. Примеры: Шофер такси уверял, что довезет нас до вокза- ла за десять минут. Девочка спросила подругу, пойдет ли она сего- дня в театр. (Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится.) Проверь себя: Найди стилистические недочеты в предложени- ях. Запиши данные предложения сначала с прямой речью, потом — с косвенной. Пугачёв сказал Гринёву, что ты крепко передо мной виноват. Царь говорит Кирибеевичу, что твоему горю постараюсь помочь. СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ Программа 9 класса 106. Сложносочиненные предложения и знаки препинания в них Сложносочиненные предложения — предложе- ния, в которых простые предложения являются равноправными по смыслу, существуют незави- симо друг от друга, от одного предложения к другому вопроса поставить нельзя; части слож- ного предложения связаны сочинительными союзами. Примеры: гл. сущ. гл. Сверкнула молния, (и) вслед послышался рез- сущ. кий удар грома. (Две грамматические основы.) Нет дождя, (и) всё сохнет. (Две грамматические основы.) Прозрачный лес один чернеет, (и) ель сквозь иней зеленеет, (и) речка подо льдом блестит. (Три грамматические основы.) Запомни: Чтобы отличить сложное предложение от про- стого с однородными членами предложения и правильно расставить знаки препинания, необ- ходимо выделить грамматические основы. Сравни: Медленно поднялся я на последние ступеньки трапа ® прислонился к его перилам. (Предл. простое, с однородн. сказуемыми, и соединяет однородн. сказуемые, употребл. один раз, запя тая не ставится.) Брезжит рассвет, и кричат петухи. (Предл. сложносоч., и соединяет два простых предл., запятая ставится всегда.) Простые предложения в сложносочиненном предложении могут соединяться: соединительными союзами: и, да (-и), ни- ни, тоже (=и); разделительными союзами: или (иль), ли- бо, то-то, не mo-не то; противительными союзами: а, но, да (“но), однако, зато ('-но), же. 107. Сложноподчиненные предложения и знаки препинания в них Сложноподчиненные предложения — предло- жения, в которых одно из предложений по смыслу подчинено другому и связано с ним подчинительным союзом или союзным словом. Независимое предложение в составе сложнопод- чиненного называется главным, а зависимое, подчиненное главному по смыслу и граммати- чески, — придаточным. Запомни: Придаточные предложения отдельно от глав- ных существовать не могут; подчинительные союзы и союзные слова (относительные местоимения: который, чей, кто, что и др.; наречия: где, куда, откуда, почему и др.) находятся всегда в придаточных и связывают их с главными; союзы не являются членами предложения, союзные слова — являются; в одних сложноподчиненных предложени- ях место придаточного неизменно: оно всегда стоит после главного или после того слова в нем, к которому относится.
33 РУССКИЙ язык Примеры: как? „ х ।------т—5________ Дорогу размыло дождем,Qaк чтд> по краям об- разовались рытвины. какие? X ।-1 Тёмно-зёленые дубы, которыми плотно зарос- ли озёрные берега, чётко отражались в непод- вйжной воде. (В этом предложении главное предложение разорвано придаточным); в других сложноподчиненных предложе- ниях место придаточного предложения можно менять. Примеры: Если будет лётная погода, экспедиция отпра- вится завтра. (При каком условии? Придат. предл. стоит на первом месте.) Экспедиция отправится завтра, если будет лёт- ная погода. (Придат. предл. — на втором мес- те?) Экспедиция, если будет лётная погода, отпра- вится завтра. (Придат. предл. разорвало глав- ное); |в сложноподчиненных предложениях мо- гут быть два или несколько придаточных. Пример: ®Спрятав лицо в воротник пальто, юноша за- Ф _ дремал и проснулся только тогда, когда почувст- вовал, ®что автобус остановился. (Сложи, предл., состоит из трёх простых, в первом гл. предл. — дееприч. оборот; второе, третье предл. — прида- точные.) 108. Основные группы сложноподчиненных предложений по их значению. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными Выделяются три группы сложноподчиненных предложений по значению: с придаточными оп- ределительными, изъявительными и обстоя- тельственными. Придаточные определительные отвечают на во- прос какой?, относятся к члену главного пред- ложения, который выражен существительным или другим словом в значении существительно- го. Придаточные определительные присоединя- ются к главному союзными словами: который, куда, где и др. Придаточные определительные всегда стоят после главного предложения или слова, к которому относятся. К определитель- ным придаточным близки местоименно-опреде- лительные предложения, относящиеся к место- имениям: тот. каждый, весь, а не к существи- тельным. Местоименно-придаточные предло- жения могут стоять и перед определяемым сло- вом. Примеры: ф„ Х Х ф Солнце освещало вершины деревьев, кото- рые уже пожелтели под свежим дыханием осе- ни. (Первое предл. — главное, второе — прида- точное опред.) ® Каждый, ®кто честен, ®встань с нами вместе. (Сложноподч. предл., первое предл. — главное, второе — местоименно-опред.) Запомни: (Придаточные определительные предложения при необходимости можно заменить причаст- ными оборотами, и наоборот. Примеры: ® Катер (какой?), ® который показался из-за по- ворота, ®быстро приближался к пристани. г, х Появившийся из-за поворота катер быстро приближался к пристани. (Простое предл. с прич. об.) 109. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными Придаточные изъяснительные отвечают на кос- венные падежные вопросы, относятся к членам предложения, которые имеют значения речи, мысли или чувства. Придаточные изъяснительные присоединяются к поясняемому слову при помощи союзов: что, как, будто, чтобы; при помощи союзных слов и частицы ли, употребленной в значении союза. Придаточные изъяснительные служат для пере- дачи косвенной речи. В главном предложении при поясняемом слове может быть указатель- ное слово то, которое служит для выделения содержания. Придаточное предложение поясня- ет сказуемое или обстоятельство места, выра- женное наречием. Примеры: ®Теперь ученику стало ясно (что?), ®о чём он будет писать. (Первоепредл. — главное, вто- рое — придат. изъяснит.) ®Мы рады (чему?), ®что вы успешно закончили работу. (Первое предл. — главное, второе — изъяснит.) ®Я не знаю (чего?), ®буду ли дома вечером. (Первое предл. — главное, второе — изъяснит.) 2—782
Синтаксис и пунктуация 34 110. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными Большинство обстоятельственных придаточ- ных предложений имеют те же значения, что и обстоятельства в простом предложении, а зна- чит, отвечают на те же вопросы и соответствен- но делятся на те же виды. Виды обстоятельственных придаточных в слож- ноподчиненных предложениях: образа действия и степени присоединяют- ся союзами и союзными словами: как, сколько, насколько, что, чтобы, будто, как будто, слов- но и др.; отвечают на вопросы как?, каким образом? Придаточное поясняет сказуемое или обстоя- тельство образа действия. Пример: ®п , х X Речка так блестит и сверкает на солнце (как?), ®что глазам больно" Придаточные места присоединяются словами: где, куда, откуда; отвечают на вопросы где? ку- да? откуда? Пример: ® Алексей пополз туда (куда?), ®где теперь уже совсем ясно были различимы звуки канонады. Придаточные времени присоединяются словами: когда, пока, едва, как только, с тех пор как (с тех пор, как), до тех пор пока (до тех пор, по- ка) и др.; отвечают на вопросы когда?, как долго?, с ка- ких пор?, до каких пор? Придаточные времени поясняют сказуемое или обстоятельство времени, выраженное наречием. Пример: ®Пока не взошло солнце, ®дышать было легко (когда?). (Первое предл. — придат. времени, второе — главное.) Придаточные условия присоединяются слова- ми: если (если... то), когда, раз и др.; отвечают на вопрос при каком условии? Придаточное поясняет сказуемое. Пример: (Т) „ _ X X, Любое живое дело можно загубить (при каком условии?), ®(ёсли) его делать равнодушными руками. (Первое предл. главное, второе — при- дат. усл.) Придаточные причины присоединяются слова- ми: потому что, оттого что, благодаря тому что, так как, ибо, вследствие того что и др.; отвечают на вопросы почему?, отчего? Придаточное поясняет сказуемое. Пример: ®Густая трава росла по берегам озера (почему?), ® слотом у чт^> здесь достаточно было влаги. (Пер- вое предл. — главное, второе — придат. причи- ны.) Придаточные цели присоединяются словами: чтобы, для того чтобы и др.; отвечают на вопросы зачем?, для чего? Придаточное поясняет сказуемое. Пример: ®Мы остановились (зачем?), ®<$тоб^) отдох- нуть. Придаточные сравнительные присоединяются словами: как, чем, чем... тем, словно, будто, точно и др.; отвечают на вопрос как? Придаточное сравнительное относится ко всему главному, и в главном не может быть указа- тельных слов. Среди сравнительных придаточ- ных часто встречаются неполные предложения, в которых подлежащее опущено, но легко под- разумевается по содержанию главного предло- жения. Запомни: Чтобы отличить сравнительное придаточное предложение от сравнительного оборота, надо выделить грамматическую основу. Если есть в предложении грамматическая основа — это сравнительное придаточное предложение, если нет — сравнительный оборот. Сравни: ®Лес молчал (как?), ®<3>удт§) слушал песню (Первое предл. — главное, второе — придат сравнит.) Утро ясное, как золотое ^солнышко. (Предл простое, назывн., со сравн. оборотом?) Проверь себя: Найди сложноподчиненное предложение с пр; даточным сравнительным. В туманной синеве слышались странные звук: словно в небе переливалась вода. На взгорк« первые побеги торчат, точно уши у зайчат. Придаточные уступки присоединяются слов ми: хотя, несмотря на то что, пускай, к< ни; отвечают на вопросы: несмотря на что?, воп/ ки чему? В придаточных уступки указывается причи) вопреки которой совершается действие.
36 РУССКИЙ язык Примеры: фЧеловек идёт всё выше (несмотря на что?), ®как бы ни была тропа крута. (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) ®Хотя луны не было, фночь была тиха (и) светла (несмотря на что?). (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) Придаточные следствия присоединяются сою- зом так что. В сложноподчиненных предложениях с прида- точными следствия в главном предложении указывается, раскрывается причина, а следст- вие, вывод — в придаточном. Пример: ф Дождь лил как из ведра, ®<^ак что) на улицу нельзя было выйти. (Первое предл. — главное, второе — придат. следствия.) Запомни: Придаточные условные, причины, уступитель- ные можно заменить деепричастным оборотом, и наоборот. Активно используй вту возмож- ность в устной и письменной речи. Сравни: ®СЁслц> не знаешь горького, фне узнаешь и сладкого. (Первое предл. — главное, второе — придат. условное.) Не зная горького, не узнаешь и сладкого. (Прост, предл. с деепр. оборотом.) ®Я не удивился его поступку, ®Скотому чт^> знал его характер. (Первое предл. — главное, второе — придат. причины.) Зная его характер, я не удивился его поступку. (Простое предл. с деепр. оборотом.) ®Хотя он и не знал дороги, фон всё-таки вышел к посёлку. (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) Не зная дороги, он всё-таки вышел к посёлку. (Прост, предл’. с деепр. оборотом.) 111. Запятая н точка с запятой в бессоюзном сложном предложении Бессоюзное сложное предложение — сложное предложение, части которого соединяются без союзов и союзных слов. Примеры: фЛуны не было на небе: ®она в ту. пору поздно всходила. фПтицы улетели, ®в лесу стало тихо. (Второе предл. — безличное, сказуемое составн. имен- ное.) Запятая в бессоюзном сложном предложении ставится в том случае, если в нем перечисляют- ся какие-либо факты, между частями сложного предложения можно поставить союз и. Пример: Море вдали покрылось багрянцем, навстречу солнцу поднималось розово-дымчатое облако мягких очертаний. Точка с запятой в бессоюзном сложном предло- жении ставится, если простые предложения имеют значение перечисления, предложения распространены более, чем в предыдущем при- мере; внутри- простых предложений уже есть знаки препинания. Пример: Лесная лужайка вся насыщена холодной росой; насекомые спят; многие цветы ещё не раскры- ли венчиков. (М. Пришвин). 112. Двоеточие в бессоюзном сложном предложеинн Двоеточие ставится между частями бессоюзного сложного предложения в следующих случаях: второе предложение указывает причину того, о чем говорится в первом. Пример: фЛюбите книгу: ®она поможет вам разобраться в пестрой путанице мыслей, ®она научит вас уважать человека. (М. Горький.)', [второе предложение (или несколько предло- жений) поясняет первое, т. е. раскрывает его со- держание, допускается вставка слов а именно. Пример: ®Когда мы поднялись на холм, ®то увидели не- ожиданную картину: ®на опушке стояли два лося. (Сложи, предл. состоит из трех прост., оно с подчинительной (первое и второе предл.) и бес- союзной (второе и третье предл.) связью); второе предложение дополняет смысл первого, распространяя один из его членов (обычно ска- зуемое). В первой части сложного предложения иногда опускаются слова: и увидел, и услышал, и почувствовал и т. д. Пример: ! фКаждый, ®кто изучал географию, знает: ®наш земной шар на три четверти покрыт во-
Приложение 36 дой. (Сложное предл. с соч. и подчин. связью, состоит из трех прост.; первое предл. — главн., разорвано вторым придат., связь между ними с помощью союзн. слова кто, между первым предл. и вторым — бессоюзн. связь.) 113. Тире в бессоюзном сложном предложении Тире ставится между предложениями, входя- щими в бессоюзное сложное предложение, в следующих случаях: содержание одного предложения противо- поставляется содержанию другого. Пример: фХотел сходить в театр — ®времени не оказа- лось; [первое предложение указывает на время или условие того, о чем говорится во втором предложении. Примеры: ®Дождь окончится — ®ребята продолжат экс- курсию по городу. (Бессоюзн. сложи, предл.) ^Будешь книги читать — ^будешь всё знать. (Бессоюзн. сложи, предл.) ” Сравни: ф(ДСогдд> окончится дождь, ®ребята продолжат экскурсию. (Сложноподчин. предл.; первое предл. — придаточн. времени, второе — глав- ное.) фСЁслц> будешь книгу читать, ® будешь всё знать. (Сложноподчин. предл.; первое предл. — придаточн. условия, второе — главное); [второе предложение заключает в себе вы- вод, следствие из того, о чем говорится в пер- вом предложении. Пример: ®3а ночь туристы отдохнули — ®можно было двигаться дальше. (Сложи, бессоюзн. предл?) Сравни: За ночь туристы отдохнули, поэтому можно бы- ло двигаться дальше. Запомни: |Тире ставится, если предложения рисуют быст- рую смену событий. Пример: фСыр выпал — ®с ним была плутовка такова. (Я. А. Крылов). (Сложи, бессоюзн. предл.) 114. Непроверяемые гласные и согласные I Слова с непроверяемыми гласными и согласны- ми запоминают: агитатор, аккомпанемент, аккомпанировать, активный, амфитеатр, асфальт. Балет, бетон, буду- щее. Газификация, гигант, гостиная, гуманный. Деятельный, доклад. Идеологический, идеология, инертный, интенсивный. Канонада, коллектив, коллективный, колбсс, колоссальный, коммента- рий, комментатор, конспект. Мировоззрение, ми- ропонимание, мозаика, моральный. Нравствен- ный. Опера, оптимист, оранжерея, ориентир. Па- лисадник, пассивный, пессимист, планомерно, политический, популярный, прогноз, прогнозиро- вание, прогресс, прогрессивный, пропагандист. Ра- диофикация, регулярно, резервы, результат, ре- сурсы, реферат. Салон, силуэт, систематизировать, систематически. Традиция, тезисы. Убеждения, упорядочить. Человечный, чествовать. Экология, экологический, электрификация, эффект. (Запомни написание слов. Значение незнакомых слов см. в толковом словаре: авантюрист, ампутировать, аналогия, анекдот, апелляция, атеист. Вояж. Гипотеза. Директива. Жаргон. Импорт, интеллект. Кемпинг, коварный, композиция, контраст, корректный, кульминация. Лаконичность. Манифест, мемуары, мораль. Ниги- лист, нотариус. Обаяние, обоняние, оптимизм. Памфлет, пессимизм. Ревизия, репортаж. Сенти- ментализм, симптом. Тенденция, теория. Увертю- ра. Фортуна. Хобби. Шаблон. Эксперт, энтузиазм, энциклопедия. Ювелир. ‘ ПРИЛОЖЕНИЕ 115. Порядок фонетического разбора 1. Указать, сколько в слове слогов и на какой нз них падает ударение. 2. Дать характеристику гласных звуков (ударные или безударные) и назвать, какими буквами они обозначены. 3. Дать характеристику согласных звуков (звонкие или глухие, твердые или мягкие) и назвать, каки- ми буквами они обозначены. 4. Сказать, сколько в слове звуков и букв. 116. Порядок разбора слов по составу. 1. Указать окончание и основу. 2. Выделить суффиксы и приставки (если они есть), а в сложных словах и соединительные гласные. 3. Указать корень (или корни — в сложны* словах).
37 РУССКИЙ язык 117. Порядок словообразовательного разбора 1. Найти слово (или его основу), от которого обра- зовано данное (с учетом лексического значения). 2. Определить, с помощью какой приставки, суф- фикса и т. д. образовано данное слово. 3. Назвать способ словообразования. 118. Порядок морфологического разбора I. Самостоятельные части речи Сначала надо назвать часть речи и привести на- чальную' форму слова (если оно изменяется — склоняется илн спрягается). Затем указать: у существительных — собственное или нарица- тельное, одушевленное или неодушевленное, род, склонение; употреблено в форме ... падежа, ... числа; у прилагательных — разряд по значению (если прилагательное стоит в одной из форм степеней сравнения илн в краткой форме, отметить это); употреблено в форме ... падежа (если эти формы имеются), ... числа, ... рода (в ед. ч.); у числительных — простое нли составное, ко- личественное или порядковое (если собирательное или дробное, отметить это), употреблено в форме ... падежа, ... числа и ...рода (если они есть); у местоимений — разряд по значению, лицо (для личных); употреблено в форме ... падежа, ... числа и ... рода (если они есть); у глаголов — вид, переходность, спряжение; употреблен в форме ... наклонения, ... числа, вре- мени (в изъявит, накл.), ... лица или ... рода; у причастий — что это особая форма глагола, назвать форму им. п. ед. ч. м. р., действительное или страдательное (если оно стоит в краткой фор- ме, отметить это), время, вид; употреблено в форме ... падежа, ... числа, ... рода (в ед. ч.); у деепричастий — что это особая форма глагола, н. ф. — гл. с неопр. ф.; вид; неизменяемая форма; у наречий — значение; отметить, если упот- реблено в одной из форм степеней сравнения, не- изм. форма. При морфологическом разборе у всех самостоя- тельных частей речи необходимо указывать син- таксическую роль. II. Служебные части речи 1. Назвать часть речи. 2. Отметить: у предлога — с каким падежом употреблен; у союза — сочинительный или подчинительный; у частицы — разряд по значению. После этого указывается синтаксическая роль час- ти речи. 119. Порядок синтаксического разбора I. Словосочетавие 1. Выделить словосочетание из предложения. 2. Рассказать о строении словосочетания: найти главное и зависимое слова и указать, какими час- тями речи они выражены; определить способ син- таксической связи. 3. Указать грамматическое значение словосочетания. II. Простое предложевие 1. Назвать вид предложения по цели высказыва- ния (повествовательное, вопросительное, побуди- тельное); если предложение восклицательное, от- метить это. 2. Найти грамматическую основу предложения и установить, что оно простое. 3. Рассказать о строении предложения: двусоставное или односоставное; если односо- ставное — какого типа (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное, назывное); нераспространенное или распространенное; полное или неполное (если неполное, указать, какой член предложения в нем опущен). 4. Отметить, если предложение осложнено одно- родными членами (однородными предложениями с обобщающим словом) нли обособленными членами предложения, обращением, вводными словами и др. б. Разобрать предложение по членам и указать, чем они выражены (сначала находятся подлежа- щее и сказуемое, далее — второстепенные члены, входящие в состав подлежащего, затем — в состав сказуемого). 6. Объяснить расстановку знаков препинания. III. Сказуемое 1. Указать, является ли сказуемое простым глаголь- ным или составным (глагольным или именным). 2. Указать, чем выражено сказуемое: простое — какой формой глагола; составное глагольное — из чего состоит; составное именное — какая употреблена связ- ка, чем выражена именная часть. IV. Предложевие с однородными членами В п. 5 разбора простого предложения указать, ка- кие это однородные члены и как они связаны меж- ду собой (только при помощи интонации или при помощи интонации и союзов). V. Предложение с обособленными членами В п. б разбора простого предложения указать, ка- ким членом предложения является весь оборот; указать в нем части речи. VI. Предложение с прямой речью Указать, что это предложение с прямой речью. На- звать слова автора и прямую речь. Разобрать их. Объяснить расстановку знаков препинания.
Приложение 88 VII. Сложиосочииеииое предложение 1. Как и при разборе простого предложения, на- звать вид предложения по цели высказывания; ес- ли оно восклицательное, отметить это. 2. Найти грамматические основы каждого простого предложения, входящего в состав сложного; прочи- тать эти простые предложения. 3. Указать, какими именно сочинительными сою- зами (соединительными, противительными, разде- лительными) соединены простые предложения в сложные, и определить значение сложного предло- жения (перечисление, противопоставление, чередо- вание событий). 4. Объяснить расстановку знаков препинания. 5. Разобрать как простое предложение каждое из предложений, входящих в состав сложного. VIII. Сложиоподчииеиное предложеиие с одним придаточным 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Указать главное и придаточное предложения. 4. Заключить на основании вопроса и особенностей строения (к чему относится, чем присоединяется придаточное предложение), какое именно это сложноподчиненное предложение, с каким прида- точным. 5. Объяснить расстановку знаков препинания. 6. Главное и придаточное предложения разобрать как простые предложения. IX. Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Указать главное и придаточные предложения. 4. Указать, какое это подчинение: последователь- ное, параллельное, однородное (или комбинация этих видов). 5, 6, См. разбор сложноподчиненного предложения с одним придаточным. X. Бессоюзное сложное предложеиие 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Определить, из скольких простых предложений состоит, как эти предложения по смыслу относят- ся друг к другу (перечисление фактов, указание на причину и т. д.). 4, 5. См. разбор сложносочиненного предложения. XI. Сложное предложение с разными видами связи 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Установить, что это сложное предложение с раз- ными видами связи (союзной сочинительной или подчинительной, союзной сочинительной и бессоюз- ной, бессоюзной и союзной подчинительной и др.). 4. Определить по смыслу, как сгруппированы про- стые предложения в сложном. 5, 6. См. разбор сложносочиненного предложения (пункты 4, 5). 120. Говори правильно: Августовский инструмент нефтепровАд прАвый, спрАва, углубйть агёнт кафА [фэ] обеспёчение правы увАдший агрессия [р*] киломётр облегчйть, -чйт предмет удобнее академия [д’] класть, кладу, кладй конечно [шн] красйвее кружево, мн. кру- жевА кухонный лёгче [хч’] орнАмент пресс [р*] у неё (ие «у ней») уполномочивать фанАра фарфор фонАтика [нА] хвАя хребет цейтнот баловАть, балую бензопровАд берёста, из берёсты ветрянАя (мельни- ца) взят, взятА / газопровод партёр [тА] переводнбй (балл) пихта планёр платб повлёкший повторйть, -орйшь привезён, приве- зен А приняться, примусь путепровод релб [рэ] ржАветь, ржАвея руководить, -одйшь гектар грущу по вас ляг (-те) пб двое цемАнт манёвренный поднявший, подня- скучАет по вас слАще смерчем цАнтнер две пары сапог мельком / тый подАлгу чАрпая двое ботинок депб [дэ] мельче модель [дэ] поезжай (-те) положйть, -жил создАть, сбздал, -лА средства, средства- что [што] чтббы [што] добела молодёжь музей [з’] мусоропровАд мягче [хч’] понимАть, понял ми шимпанзё [зА] досуха дбсыта дремота понялА столйр штАмпель понявший, поня- тый твёрже твброг щавель йзжелта-крАсный насмехАться портфАль тирб [рэ] экспрАсс [р’] изобретение начАвший, нАчатый поскользнуться торт, тбрты языковАе (явление) Ильинична [шн] начАть, -чну, начал пА трое тоскуешь по нас языкбвая (колбаса)
Литература классы JU :
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX—XX вв ШКОЛЬНЫЕ СОЧИНЕНИЯ ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Если у вас возникли трудности в написании «обычных», вы- пускных или вступительных сочинений, если у вас мало време- ни, а многое хочется успеть, — мы поможем вам. Тем, кто не уверен в себе и плохо владеет материалом, мы предлагаем ОБРАЗЦЫ ШКОЛЬНЫХ СОЧИНЕНИЙ на наиболее распространенные темы по произведениям русской классики XIX—XX вв. Эти работы написаны реальными школьниками и получили высокие оценки преподавателей. Тем, кто хочет работать самостоятельно, рекомендуем исполь- зовать РАЗВЕРНУТЫЕ ПЛАНЫ СОЧИНЕНИЙ. С их помощью вы сможете логически грамотно выстроить свою работу. Тем, кто хочет подготовиться к письменному экзамену зара- нее, предлагаем наиболее распространенные ТЕМЫ СОЧИНЕ- НИЙ. Итак, за работу, желаем вам успеха!
ЛИТЕРАТУРА 41 АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ «Горе от ума» ТРАГЕДИЯ ЧАЦКОГО Сочинение Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» — одно из самых загадочных произведений русской лите- ратуры XIX века, хотя и не очень сложное в сю- жетном плане. Две линии определяют развитие действия пье- сы. Сначала личная история Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от обще- ственной, но уже с седьмого явления первого дейст- вия становится ясно, что обе сюжетные линии тес- но связаны. Действие идет плавно, один за другим появля- ются действующие лица, завязываются споры. Конфликт главного героя с «веком минувшим» уг- лубляется. Поведав всем о своем «мильоне терза- ний», молодой герой остается в полном одиночест- ве. Кажется, должен начаться спад движения коме- дии. Но нет! Развитие действия продолжается — должна решиться личная судьба героя. Чацкий уз- нает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновременно, они сливаются, и единство содержания — одно из дос- тоинств комедии — вступает в силу. Личное и об- щественное слито в жизни обычных людей, слива- ются они и в развитии сюжета «Горе от ума». Почему же до сих пор эта комедия — одно из са- мых притягательных произведений нашей литера- туры? Почему по прошествий стольких лет нас вол- нует драма Чацкого? Попробуем ответить на эти во- просы, а для этого перечитаем монологи и реплики Чацкого, всмотримся в его взаимоотношения с дру- гими героями. Герой комедии вместил в себя не только реаль- ные черты лучших людей декабристской эпохи, но и воплотил лучшие качества передового обществен- но-политического деятеля России XIX века. Но для нас Александр Андреевич Чацкий — это художе- ственный образ бессмертной комедии, в которой «отразился век и современный человек», и, хотя многие называли комедию «Горе от ума» «комеди- ей нравов», каждое новое поколение узнает в Чац- ком своего современника. Вот и в этюде И. А. Гончарова «Мильон терзаний» есть такие слова: «Чацкий неизбежен при каждой смене века другим... Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого...» О чем же эта комедия? Ь Чаще всего критики спорят о названии пьесы: горе от ума или горе уму? А если перенести акцент на первое слово? Ведь в пьесе говорится не о мни- k мом, а о подлинном горе. Речь идет о жизненной драме Чацкого — личной и общественной. История жизни героя в пьесе намечена отдель- ными штрихами. Детство, проведенное в доме Фа- мусова вместе с Софией, затем служба с Горичем в полку «назад тому лет пять», Петербург — «с ми- нистрами связь, потом разрыв», путешествие за границу — и возвращение к сладкому и приятному дыму Отечества. Он молод, а за плечами уже много событий и жизненных перипетий, отсюда не слу- чайна его наблюдательность и понимание того, что происходит. Чацкий хорошо понимает людей, дает им меткие характеристики. «Сам толст, его арти- сты тощи», — говорит он об одном из московских «тузов» и его крепостном театре. Он замечает нена- висть света ко всему новому: А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, В ученый комитет который поселился И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не знал И не учился?.. Прошли годы, и, возвратившись из дальних странствий, герой видит, что в Москве мало что из- менилось. За границей Чацкий «ума искал», учил- ся. Но кроме научных истин беспокойная Европа, кипящая революционными выступлениями и на- ционально-освободительной борьбой, привила или могла привить мысли о свободе личности, равенст- ве, братстве. Да и в России после Отечественной войны 1812 года царила атмосфера критического осмысления того, что происходит в империи. Чацкому смешно, что он мог преклоняться пе- ред расшитыми мундирами, укрывавшими «слабо- душие, рассудка нищету». Теперь ему ясно видно, что в Москве «дома новы, но предрассудки стары». И потому небогатый дворянин Чацкий отказывает- ся от службы, объясняя это тем, что «служить бы рад — прислуживаться тошно». Он «славно пишет, переводит», он добр и мягок, остроумен и красно- речив, горд и искренен, а любовь его к Софии глу- бока и постоянна. Уже первый монолог Чацкого дает почувство- вать важное качество героя — его открытость. В момент первого свидания с Софией он далек от сар- казма, а в его репликах чувствуется насмешливо- беззлобная издевка умного наблюдателя, подме- чающего смешные и нелепые стороны жизни, по- этому вслед за французом Гильоме упоминается и
42 Александр Сергеевич Грибоедов Молчалин. Пытаясь растопить лед равнодушия, ко- торым его встретила София, он добивается обратно- го. Озадаченный ее холодом, Чацкий произносит вещую фразу: «Но если так: ум с сердцем не в ла- ду!» Это сказано удивительно точно: в этой фразе, как и в заглавии комедии, сконцентрировано опре- деление двойственной природы конфликта произ- ведения как пьесы о гражданской позиции челове- ка прогрессивных убеждений и пьесы о его несча- стной любви. Нет того «водораздела», который отделяет одно от другого, а есть человек-гражда- нин, пылко влюбленный в прекрасную девушку, свою единомышленницу. Он раскрывается перед нами в действиях, имеющих одновременно и лич- ный, и общественный смысл. Для Чацкого по-своему «распалась связь вре- мен». Того времени, когда у него с Софией были об- щий язык и чувства, и того времени, когда проис- ходят события комедии. Его ум возмужал и не дает пощады теперь ннкому, но Софию-то он любит еще сильнее, чем прежде, и этим причиняет и ей, и себе большие огорчения. Воистину «ум с сердцем не в ладу». Главное сражение, которое происходит во вто- ром действии, оказывается целиком связано с ин- тимной линией. В его любовном монологе «Оста- вимте мы эти пренья...» содержится едва ли не важнейшее политическое заявление Чацкого. Оно выражено намеком-шуткой о превращениях, кото- рые возможны в Молчалине, раз они оказались воз- можны и в правительстве, преобразовавшемся из либерально-демократического в казарменно-деспо- тическое. Сатирическая желчь по поводу превра- щений «правлений, климатов, и нравов, и умов» соединяется с элегическими излияниями героя. Но может ли любовь затмить, заглушить в Чац- ком биение сердца гражданина, мечтающего о свобо- де и благе Отечества? Судьба его народа, его страдания — основной источник гражданского па- фоса Чацкого. Самые яркие места монологов героя те, где он гневно выступает против угнетения, кре- постничества. Ему отвратителен «нечистый дух сле- пого, рабского, пустого подражания» всему ино- странному. Драма Чацкого и в том, что он видит трагиче- ские моменты в судьбе общества, но исправить лю- дей не может, и это также приводит его в отчаяние. Тем и привлекателен Чацкий, что даже в отчаянии он не вздыхает, подобно Горичу, не болтает, как Ре- петилов, даже не удаляется от общества, как брат Скалозуба, а смело бросается в бой с отжившим, старым, обветшалым. Режиссер Вл. Немирович-Данченко поражался сценическому мастерству Грибоедова, когда «пьеса вдруг разрывает грани интимности и разливается в широкий поток общественности». Борьба Чацкого за сердце любимой становится моментом его разры- ва с окружающим его враждебным миром Фамусо- вых, Скалозубов, Молчалиных. Чацкий глубоко об- манулся в Софии, а не только в ее чувствах к себе. Страшно то, что София не только не любит, но и оказывается в толпе тех, кто клянет и гонит Чац- кого, кого ои называет «мучителями*. Две трагедии? Горе от ума Или горе от любви? Они неразрывно связаны, и из двух трагедий воз- никает одна, очень мучительная, так как горе от ума и от любви слились воедино. И все это ослож- няется трагедией прозрения, а следовательно, утра- той иллюзий и надежд. В прощальных монологах Чацкий как бы подво- дит итог: «Чего я ждал? что думал здесь найти?» В его словах слышатся досада, горечь, боль разочаро- вания, а в самом последнем монологе — ненависть, презрение, гнев и... нет чувства сломленности: Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Так не говорит побежденный. Его протест — это «энергичный протест против гнусной рассейской действительности, против чиновников-взяточни- ков, бар-развратников, против невежества и холоп- ства», — писал В. Г. Белннскнй. Умный, трепещущий от негодования, занятый неотступно размышлениями о судьбе России, Чац- кий не только раздражает погрязшее в косности об- щество, но и вызывает его активную ненависть. Он вступает в схватку и торжествует над бюрократиче- ской ограниченностью Фамусова, солдафонством и мракобесием Скалозуба, угодливостью и подлича- нием Молчалина, пошлостью и фанфаронством Ре- петилова. Чацкий переживает горе личное, сердечное, благодаря своему непримиримому к социальным уродствам уму. Ведь в понятие ума краеугольным камнем положено вольнодумие, поэтому жизнен- ные ориентиры Чацкого не деньги и карьера, а выс- шие идеалы. Ум Чацкого остается неуязвимым и приносит его обладателю то высшее счастье, когда человек с верой в свою правду побеждает ложь и несправедливость. Этому пониманию жизни, долга, счастья учит умная и глубоко человеческая комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума».
ЛИТЕРАТУРА 48 ЧАЦКИЙ И МОЛЧАЛИН План сочинения I. Характеристика исторической эпохи, отра- женной в комедии (начало XIX в.): 1) зарождение прогрессивных декабристских идей; 2) назревание борьбы в обществе между не- примиримыми консерваторами и прогрес- сивно мыслящими людьми; 3) Чацкий и Молчалин как представители разных общественных лагерей. II. Чацкий и Молчалин — люди противополож- ных жизненных позиций: 1) общие черты: а) молоды; имеют определенные взгляды на жизнь; б) умны, образованны (отметить широту об- разования Чацкого); в) принадлежат к фамусовскому обществу (Чацкий — дворянин, воспитывался в до- ме Фамусова; Молчалин — секретарь Фа- мусова и живет в его доме); 2) различия: а) положение в обществе (Чацкий — дворя- нин, отличается независимостью взглядов; Молчалин — «безродный», подчиняет свои суждения тому, что принято в обще- . стве); б) цель жизни (Чацкий — служение Родине; Молчалин — «дойти до степеней извест- ных»); в) достижение цели (Чацкий — стремление честно служить; Молчалин — желание достичь всего лестью, угодничеством, под- халимством); г) жизненная позиция (Чацкий — надежда на себя, свои возможности и знания; Молчалин — расчет на поддержку и по- кровительство «сильных мира сего»); д) отношение с окружающими (Чацкий — благородство и порядочность; Молча- лин — способность на подлость и преда- тельство); е) отношение к Софии (Чацкий — искрен- ность, способность забыть себя и в то же время дорожить своими чувствами; Молчалин — игра в любовь «по должно- сти», не обременяет себя глубокими чувст- вами, так как они помеха в достижении главной цели); ж) личные качества (Чацкий — эмоциона- лен, иногда невыдержан, открыт, потому незащищен; Молчалин — скрытен, рас- четлив до мелочей, во всем придерживает- ся «умеренности»); з) отношения в обществе (Чацкий — резкое неприятие существующих порядков в фа- мусовском обществе, порождает полное не- понимание окружающих, агрессивность с их стороны и отторжение; Молчалин — полностью принимает законы фамусовско- го общества и становится незаменимым для него). III. Создание Грибоедовым типических характе- ров: 1) образы Чацкого и Молчалина выходят за исторические рамки эпохи и самой пьесы; 2) Чацкий — тип борца, страдающего, но не сдающегося (И. А. Гончаров:«Чацкий не- избежен при каждой смене одного века дру- гим... Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого»); 8) «Молчалины блаженствуют на свете», пере- живают века (Салтыков-Щедрин. «Господа Молчалины»); 4) Грибоедов, изобразив типы Чацкого и Мол- чалина, предложил современникам и по- томкам сделать свой нравственный выбор. «МИЛЬОН ТЕРЗАНИЙ» СОФИИ ФАМУСОВОЙ План сочинения I. Женские образы в комедии: 1) «путь» женщины в обществе, уготованный и Софии (княжны Тугоуховские — Наталья Дмитриевна Горич — Хлестова — княгиня Тугоуховская — графиня-бабушка); 2) ведущее положение женщины в обществе — способность создавать общественное мнение (Татьяна Юрьевна, Марья Алексеевна); 3) власть женщин над мужчинами («муж- мальчик, муж-слуга из жениных пажей — высокий идеал московских всех мужей»). И. Личная драма Софии: 1) любовь формирует взгляды Софии на окру- жающих и определяет ее поведение: а) независимость («Что мне молва?»); б) способность к самопожертвованию («А кем из них я дорожу?»; «Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слезы...»); в) любимый человек затмевает весь мир («Молчалин!.. Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!»); г) неприятие людей, неодобрительно отзы- вающихся о ее избраннике (София об отце:
44 Александр Сергеевич Пушкин ♦Брюзглив, неугомонен, скор»; о Чацком: ♦Не человек, змея!»); д) способность бороться за любимого челове- ка (в Софии рождается чувство мести: «А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить, угодно ль на себе примерить?»); е) готовность защищать свои чувства от пре- дательства Молчалина (♦Упреков, жалоб, слез моих не смейте ожидать, не стоите вы их»); ж) способность с достоинством принимать удары судьбы («Не продолжайте, я виню себя кругом»); 2) почему Молчалин стал избранником Софии: а) потребность в близком человеке, жела- ние любви — «один из тех, кого мы увидим — будто век знакомы» (ранняя смерть матери, отсутствие взаимопони- мания с отцом — в семье; ограниченный круг общения, отъезд Чацкого — в обще- стве; доверительные отношения только с Лизой); б) влияние французских сентиментальных романов (немногословность и покорность Молчалина позволяют наделить его выду- манными качествами — «быть может, ка- честв ваших тьму... вы придали ему», воз- можность пожертвовать собой для того, ♦ кто в бедности рожден»); в) ♦путаница понятий, умственная и нравст- венная слепота» (И.А. Гончаров) («враг дерзости», »ни слова вольного», ♦уступ- чив, скромен, тих» — эти качества Молча- лина возведены Софией в ранг совершен- ства, хотя подчеркивают ограниченность Молчалина); г) влияние общественного мнения (Молча- лин стал незаменимым человеком в фаму- совском обществе — ♦ дружбу всех он в до- ме приобрел», София смотрит на Молчали- на чужими глазами); . д) желание покровительствовать, управлять своим избранником, ♦ иметь в нем вечного раба» (И. А. Гончаров) (София как дочь Фамусова живет по законам светского об- щества, где выработан определенный иде- ал мужа — ♦ молчит, когда его бранят»); 3) «ей достается свой »мильон терзаний* (И. А. Гончаров): а) София глубоко ошиблась в выборе («Но кто бы думать мог, чтоб был он так ко- варен»); б) она вызвала безудержный гнев отца (♦Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми»); в) возможно осуждение ее поведения в све- те (»Что станет говорить княгиня Ма- рья Алексеевна»); г) София потерялв действительно любящего ее человека — Чацкого («С вами я гор- жусь своим разрывом»); д) ♦ей... тяжелее всех, тяжелее даже Чацко- го» (София остается в этом обществе, с втими людьми и должна продолжать жить по их законам после перенесенных пот- рясений — »вы помиритесь с ним, по раз- мышленьи зрелом»). III. София вызывает сочувствие (ее ♦сильные за- датки недюжинной натуры» заглублены в ду- хоте фамусовского общества). Темы сочинений 1. «Век нынешний* и «век минувший». 2. Фамусовская Москва. 3. Чацкий и фамусовское общество — конфликт двух эпох. 4. Герой и эпоха. 5. «Мильон терзаний» Чацкого. 6. Автор и его герой. 7. «Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож...» (Чацкий и Молчалин.) 8. «Есть на земле такие превращенья... умов...» (Тема ума в комедии.) 9. Чацкий и София. 10. Внесценическне персонажи и их роль в коме- дии. 11. Смысл названия комедии. 12. Художественное новаторство А. С. Грибоедова. АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН Лирика. «Евгений Онегин». «Капитанская дочка» ЛИРИЧЕСКИЕ ОТСТУПЛЕНИЯ В РОМАНЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» Сочинение «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница», — так сообщал А. С. Пушкин о начале работы над «Евгением Онегиным», подчер- кивая его нетрадиционность. Поэтическая речь пред- полагает определенную авторскую свободу, именно поэтому в восьмой главе автор называет свой роман в стихах «свободным». Свобода пушкинского произведения — это пре-
ЛИТЕРАТУРА 45 жде всего непринужденная беседа автора с читате- лями, выражение авторского «я». Такая свободная форма повествования позволила Пушкину воссоз- дать историческую картину современного ему об- щества, говоря словами В. Г. Белинского, написать «энциклопедию русской жизни». Голос автора звучит в многочисленных лириче- ских отступлениях, которые определяют движение повествования в различных направлениях. Одной из важнейших тем авторских отступле- ний в «Евгении Онегине» является изображение природы. На протяжении всего романа перед чита- телем проходит и зима с веселыми играми ребяти- шек и катанием по «опрятней модного паркета» льду, и весна — «пора любви». Пушкин рисует ти- хое «северное» лето, «карикатуру южных зим», и, несомненно, он не оставляет без внимания люби- мую осень. Пейзаж существует в романе наряду с персона- жами, что дает возможность автору характеризо- вать их внутренний мир через отношение к приро- де. Подчеркивая духовную близость Татьяны с при- родой, автор высоко оценивает нравственные качества героини. Порой пейзаж предстает читате- лю таким, каким его видит Татьяна: «она любила на балконе предупреждать зари восход», «в окно увидела Татьяна поутру побелевший двор». В «Евгении Онегине» есть и другой ряд авторских отступлений — экскурс в русскую историю. Знаме- нитые строки о Москве и Отечественной войне 1812 года, отпечаток которой лег на пушкинскую эпоху, расширяют исторические рамки романа. Нельзя не отметить авторские описания быта и нравов общества того времени. Читатель узнает о том, как воспитывалась и проводила время свет- ская молодежь, перед ним даже открываются аль- бомы уездных барышень. Мнение автора о балах, моде привлекает внимание остротой наблюдения. Какие блистательные строки посвящены театру! Драматурги, актеры... Мы словно сами попадаем в этот «волшебный край», где «блистал Фонвизин, друг свободы и переимчивый Княжнин», видим ле- тящую, «как пух от уст Эола», Истомину. Некоторые лирические отступления в романе носят прямо автобиографический характер. Это дает нам право говорить о том, что роман — исто- рия личности самого поэта, личности творческой, мыслящей, неординарной. Пушкин — и создатель романа, и его герой. «Евгений Онегин» писался Александром Сергее- вичем на протяжении семи лет в разные времена, при разных обстоятельствах. В поэтических строках оживают воспоминания поэта о днях, «когда в са- дах Лицея» к нему стала «являться Муза», о выну- жденном изгнании («придет ли час моей свобо- ды?»). Заканчивает поэт свое творение печальными и светлыми словами о прожитых днях и ушедших друзьях: «Иных уж нет, а те далече...» Словно с близкими людьми делится Пушкин с нами, читателями, размышлениями о жизни: Кто жил и мыслил, тот не может В душе не презирать людей... или: Но грустно думать, что напрасно Была нам молодость дана... Поэта беспокоит своя поэтическая судьба и судьба своего творения: Быть может, в Лете не потонет Строфа, слагаемая мной; Быть может (лестная надежда!) Укажет будущий невежда На мой прославленный портрет И молвит: то-то был Поэт! Выразились в лирических отступлениях и лите- ратурные пристрастия Александра Сергеевича, его творческая позиция, реализованная в романе: ...просто вам перескажу Преданья русского семейства, Любви пленительные сны Да нравы нашей старины. Дружба, благородство, преданность, любовь — качества, высоко ценимые Пушкиным. Однако жизнь сталкивала поэта не только с лучшими про- явлениями этих нравственных ценностей, потому и возникли такие строки: Кого ж любить? Кому же верить? Кто не изменит нам один? — потому горько читать о «друзьях», от которых «спаси нас, Боже». Герои романа словно «добрые приятели» его соз- дателя: «Я так люблю Татьяну милую мою», «Снос- нее многих был Евгений», «...я сердечно люблю ге- роя моего». Автор, не скрывая своей привязанности к героям, подчеркивает свою разность с Онегиным, чтобы «насмешливый читатель» не упрекнул его в том, что «намарал» он свой портрет. Трудно согла- ситься с Пушкиным. Его образ живет на страницах романа и не только в его героях. Поэт говорит с нами строками лирических отступлений, и мы, его потом- ки, имеем уникальную возможность через века бесе- довать с Пушкиным. Александр Сергеевич вложил в роман свой ум, свою наблюдательность, жизненный и литератур- ный опыт, свое знание людей и России. Он вложил
46 Александр Сергеевич Пушкин в него свою душу. И в романе, может быть, больше, «внешние результаты подземного роста души», чем в других его произведениях, виден рост его ду- К Пушкину, к его роману в стихах «Евгений Оне- ши. Как сказал А. Блок, творения писателя — гнн» это применимо в самой полной мере. ТЕМА СВОБОДЫ В ЛИРИКЕ А. С. ПУШКИНА План сочинения Неволя была, кажется, музою — вдохновительницею нашего времени. П. А. Вяземский I. «Свобода» — ключевое понятие творчества Пушкина: 1) свобода как социальный, политический, философский и нравственный идеал поэта (понимание свободы распространяется на все жизненные состояния человека; нали- чие свободы определяет целостность жиз- ни); 2) переосмысление понятия свободы на раз- личных этапах жизни и творчества поэта (изменения в развитии общества и накопле- ние жизненного опыта влияют на миросо- зерцание поэта, в частности на понимание категории свободы). П. Эволюция темы свободы: w 1) «свободою горим»: а) свобода человека и гражданина («Воль- ность», 1817 г. — традиции Радищева и Державина, высокий одический стиль и гражданский пафос, выражение идей де- кабристов и собственных взглядов на устройство общества); б) «свобода Отчизны от самовластья» («К Чаадаеву», 1818 г. — служение идеалам свободы, личностное звучание подчерки- вается жанром послания); в) свобода поэта и независимость творчества («К Н. Я. Плюсковой», 1818 г. — первое стихотворение о назначении поэта, заяв- лена позиция стихотворца: «Свободу лишь учася славить, ...я не рожден царей забавить», возвышенный слог усиливает значимость высказанных мыслей); г) «...нынче же политическая наша свобода неразлучна с освобождением крестьян» (А. С. Пушкин) («Деревня», 1819 г. — высказаны политические призывы, близ- кие декабристам, двухчастная компози- ция, элегия и сатира, построенная по принципу антитезы, подчинена основной идее — осуждению «барства дикого»); 2) «одна свобода мой кумир»: а) романтические идеалы свободы («Узник», 1822 г. — страдание души от несоответст- вия действительности идеалам, желание покинуть окружающий мир-'«темницу», наполнение стихотворения романтически- ми символами); б) «к чему стадам дары свободы?..» («Свобо- ды сеятель пустынный...», 1823 г. — тра- гические мысли о неспособности бороться за свободу и принять ее, написано в стиле евангельской притчи в серьезной и возвы- шенной тональности, отражено своеобра- зие пушкинского восприятия темы свобо- ды: восторженные призывы сочетаются с драматическими нотами); в) «прощай, свободная стихия!..» («К морю», 1824 г. — последнее романтическое стихо- творение поэта, прощание с прежними идеалами свободы, желание найти свободу не вне, а внутри себя); г) «и умер бедный раб у ног непобедимого владыки» («Анчар», 1828 г. — философ- ское осмысление рабства и деспотизма, поэтическая картина-символ носит вне- временное значение, неприятие ни раба, ии господина, не способных бороться со злом); 4) «я не хочу печалить вас ничем» («Я вас лю- бил...», 1829 г. — свобода в любви, уваже- ние личности другого человека, его чувств есть залог личной свободы); 5) «на свете счастья нет, а есть покой н воля» («Пора, мой друг, пора!..», 1834 г. — соче- тание свободы и счастья в жизни человека идеально, а потому нереально, счастье еже- минутно, временно, а свобода — постоян- ная потребность); 6) «веленью Божию, о муза, будь послушна»: а) свобода творческой личности («Из Пинде- монти», 1836 г. — осознание духовной свободы как высшего проявления незави- симости, соединение понятий счастья и свободы в занятиях творчеством, поэзией); б) поэтическое завещание («Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», 1836 г. — прославление свободы в жестокий век есть проявление высоких и добрых чувств как высшее предназначение поэта и его по- эзии).
ЛИТЕРАТУРА 47 III. Свобода — основополагающее состояние чело- века и залог максимального раскрытия твор- ческих возможностей и осуществления выс- ших духовных стремлений. Темы сочинений 1. Гуманизм лирики А. С, Пушкина. 2. Тема памяти в лирике А. С. Пушкина. 3. «И неподкупный голос мой был эхо русского народа...» 4. «Любовь и дружество» в лирике А. С. Пушкина. 5. Мир пушкинской поэзии. 6. «Евгений Онегин» — «энциклопедия русской жизни». 7. Проблема смысла жизни, счастья и долга В ро- мане «Евгений Онегин*. 8. В чем трагедия Онегина? 9. Чацкий, Ленский, Онегин. 10. Изображение дворянства и крестьянства в прозе А. С. Пушкина («Капитанская дочка»). МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ Лирика. «Герой нашего времени» ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА Сочинение Эти строки из стихотворения «1831-го, июня, 11 дня» — словно эпиграф к лирике Лермонтова, лирике «сильнейших страстей» и глубоких страда- ний. И хотя Лермонтов вступил в русскую поэзию прямым наследником Пушкина, эта вечная тема — тема любви — зазвучала у него совершенно по-ино- му. «Пушкин — дневное, Лермонтов — ночное све- тило нашей поэзии», — писал Д. Мережковский. И воистину, если для Пушкина любовь — источник сча- стья, то для Лермонтова она неразлучна с печалью. У Михаила Юрьевича мотивы одиночества, противо- стояния героя-бунтаря «бесчувственной толпе» пронизывают и стихи о любви, в его Художествен- ном мире высокое чувство всегда трагично. Лишь изредка в стихах юного поэта мечта о любви сливалась с мечтою о счастье: Меня бы примирила ты С людьми н буйными страстями, — писал он, обращаясь к Н. Ф. И. — Наталии Фе- доровне Ивановой, в которую был страстно и безна- дежно влюблен. Но это лишь одна, не повторившая- ся больше нота. Весь же цикл посвященных Ивано- вой стихов — это история неразделенного и оскорб- ленного чувства: Я недостони, может быть, Твоей любви; не мне судить, Но ты обманом иаграднла Мон надежды н мечты, И я скажу, что ты Несправедливо поступила. Я не могу любовь определить, Но это страсть сильнейшая! — любить Необходимость мне; н я любнл Всем напряжением душевных сил. Перед нами словно страницы дневника, где за- печатлены все оттенки пережитого: от вспыхиваю- щей безумной надежды до горького разочарования: И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я. Лирическому герою суждено остаться одиноким и непонятым, но это лишь усиливает в нем созна- ние своей избранности, предназначенности для иной, высшей свободы и иного счастья — счастья творить. Завершающее цикл стихотворение — одно из самых прекрасных у Лермонтова — это не толь- ко расставание с женщиной, это и освобождение от унижающей и порабощающей страсти: Ты позабыла: я свободы Для заблужденья ве отдам... Контраст между высоким чувством героя и «ко- варной изменой» героини в самом строе стиха, на- сыщенном антитезами, столь характерными для романтической поэзии: И целый мир возненавидел, Чтобы тебя любить сильней... Этот типично романтический прием определяет стиль не только одного стихотворения — на контра- стах, противопоставлениях построена вся лирика поэта. И рядом с образом «изменившегося ангела» под его пером возникает другой женский образ, возвышенный и идеальный:
48 Михаил Юрьевич Лермонтов Улыбку я твою видал, Ояа мне сердце восхищала... Эти стихи посвящены Варваре Лопухиной, лю- бовь к которой не угасала у поэта до конца дней. Пленительный облик этой нежной, одухотворенной женщины предстает перед нами и в живописи, и в поэзии Михаила Юрьевича: ...все ее движенья. Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чудной простоты. Но и в стихах, посвященных Варваре Александ- ровне, звучит тот же мотив разлуки, роковой неосу- ществимости счастья: Мы случайно сведены судьбою, Мы себя нашли один в другом, И душа сдружилася с душою, Хоть пути не кончить им вдвоем! Отчего же так трагична судьба любящих? Из- вестно, что Лопухина ответила на чувство Лермон- това, между ними не было непреодолимых преград. Разгадка, наверное, кроется в том, что лермонтов- ский «роман в стихах» не был зеркальным отраже- нием его жизни. Поэт писал о трагической невоз- можности счастья в этом жестоком мире, «среди ледяного, среди беспощадного света». Перед нами опять возникает романтический контраст между высоким идеалом и низкой действительностью, в которой он осуществиться не может. Поэтому Лер- монтова так притягивают ситуации, таящие в себе нечто роковое. Это может быть чувство, восставшее против власти «светских цепей»: Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. Это может быть гибельная страсть, изображен- ная в таких стихотворениях, как «Дары Терека», «Морская царевна». Вдумываясь в эти стихи, невозможно не вспом- нить знаменитый «Парус»: Увы! Он счастия не ищет... Этой строке вторят другие: Что без страданий жизнь поэта? И что без бури океан? Лермонтовский герой будто бежит от безмятеж- ности, от покоя, за которым для него — сон души, угасание и самого поэтического дара. Нет, в поэтическом мире Лермонтова не найти счастливой любви в обычном ее понимании. Душев- ное родство возникает здесь вне «чего б то ни было земного», даже вне обычных законов времени и пространства. Вспомним поразительное стихотво- рение «Сон». Его даже нельзя отнести к любовной лирике, но именно оно помогает понять, что есть любовь для лермонтовского героя. Для него это прикосновение к вечности, а не путь к земному сча- стью. Такова любовь в том мире, что зовется поэзи- ей Михаила Юрьевича Лермонтова. СЮЖЕТ И КОМПОЗИЦИЯ РОМАНА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» Сочинение В 1838 году Михаил Юрьевич Лермонтов начал работу над «Героем нашего времени», опираясь на свои кавказские впечатления. В процессе создания произведения «Бэла» и «Тамань» были опублико- ваны в виде отдельных повестей. При публикации «Фаталиста» в «Отечественных записках» редак- ция поместила извещение о том, что автор предпо- лагает в ближайшее время издать «собрание своих повестей и напечатанных и ненапечатанных». За- вершался анонс многообещающими словами: «Это будет новый, прекрасный подарок русской литера- туре». Итак, читатели ждали сборник повестей и автор изначально, видимо, не задумывал свое про- изведение как целостное и связное повествование. Тем не менее в 1840 году роман «Герой нашего вре- мени» увидел свет. Повести, вошедшие в него, име- ли сплошную композиционную структуру. Композиция романа подчинена раскрытию ха- рактера Печорина. Последовательность событий, сюжетное повествование специально изменено. По- вести, входящие в роман, расположены не в том по- рядке, в котором реально могли бы происходить со- бытия. Исходя иэ хронологической последователь- ности событий, первой повестью романа должна была быть «Тамань». В Тамани Печорин останавли- вается по пути из Петербурга на Кавказ. Затем — «Княжна Мери». Печорин переезжает на воды, жи- вет в Пятигорске и Кисловодске, убивает на дуэли
ЛИТЕРАТУРА 49 Грушницкого. Из «Бэлы» мы узнаем, что за это он был выслан в кавказскую крепость под начальство Максима Максимыча. Затем — «Фаталист». Печо- рин приезжает в казачью станицу, знакомится с Вуличем. Прожив несколько лет в Петербурге, Пе- чорин уходит в отставку и едет в Персию. В пути, во Владикавказе, он встречается с Максимом Макси- мычем и странствующим офицером — это повесть «Максим Максимыч». Возвращаясь из Персии, Пе- чорин умирает. Об этом повествователь рассказывает в предисловии к «Журналу Печорина». Психологическая сложность центрального об- раза определила композиционное строение произ- ведения. Лермонтов постепенно знакомит читателя со своим героем, все глубже раскрывая перед нами душу Печорина, все сильнее нас заинтересовывая. Композиция кроме сюжета вбирает в себя и дру- гие составляющие произведения. Важным момен- том в раскрытии композиции «Героя нашего време- ни» является и то, кто рассказывает о происходя- щем. Смена рассказчика позволяет Лермонтову более глубоко и всеобъемлюще раскрыть внутрен- ний мир героя. Мы знакомимся с Печориным в «Бэле». Расска- зывает о герое Максим Максимыч — штабс-капи- тан, прослуживший с ним год на Кавказе. Максим Максимыч человек добрый, но понять Печорина он не в состоянии. Единственное, что он может ска- зать о нем, это: «славный малый», «но с больши- ми странностями». Максим Максимыч и Печорин чужды друг другу. Их разнит не только возрас- тное и социальное положение. Перед нами люди разных эпох, разного мироощущения. Максим Мак- симыч — старый служака, беспрекословно выпол- няющий любые приказы начальства, не умеющий и не желающий рассуждать. Иное дело Печорин. В «Бэле» он скрытен, пото- му непонятен штабс-капитану. Печорин напомина- ет романтического героя. История его трагической любви, разочарованность, тоска поражают добро- душного Максима Максимыча, но разгадать душу своего подчиненного он не может. Читатель заинтересован, но делать выводы о ха- рактере героя еще рано. Автор передает право рас- сказать о Печорине проезжему офицеру, от лица которого ведется повествование романа. Это чело- век, явно понимающий Печорина, они люди одного поколения, люди одного круга. Мы вполне доверя- ем его суждениям и потому внимательно вчитыва- емся в его слова. Перед нами предстает психологический портрет героя. Подробно описывая внешность, повествова- тель пытается понять характер Печорина. Особое внимание рассказчик уделяет глазам: «Они не смея- лись, когда он смеялся!..» Он хочет узнать, что скры- вают они, и потому с радостью берет у Максима Мак- симыча записки Печорина. Ореол таинственности не исчезает, хотя мы уже многое узнали о герое. Автор предоставляет самому Печорину рассказать о себе. Роман продолжает «Журнал Печорина», его предваряет предисловие повествователя. Здесь мы читаем важные слова: «Может быть, некоторые читатели захотят узнать мое мнение о характере Печорина? Мой ответ — за- главие этой книги». Итак, Печорин — герой своего времени, личность типичная, лицо эпохи. Однако глубоко понять его поможет только исповедь само- го героя. «Журнал Печорина» — это своего рода «роман в романе». «Тамань», «Княжна Мери», «Фата- лист» — «история души человеческой, следствие наблюдений ума зрелого над самим собою». Испо- ведальный характер дневниковых записей роднит роман Лермонтова с его лирикой. Жажда жизни, поиск истинных ценностей, смысла человеческого существования порой приобретает в личности Пе- чорина жесткие и жестокие формы. Разочарован- ность, скука, страдание — спутники его жизни и жизни людей, связавших с ним свою судьбу. Заключительная глава «Фаталист» на первый взгляд кажется лишней, выпадающей из законо- мерного развития романа. Но на самом деле в «Фа- талисте» заключена важнейшая мысль повествова- ния, к ней постепенно вел нас автор. Печорин пере- ходит от самооценки к размышлению о своем поколении. Каковы же его мысли? Здесь без устали Лермонтов говорит о том, о чем кричал он в «Ду- ме», что не давало ему покоя всю жизнь, — о горь- кой судьбе своего поколения: «...мы ... жалкие по- томки, скитающиеся по земле без убеждений и гор- дости, без наслаждения и страха ... мы не способны более к великим жертвам ни для блага человечест- ва, ни даже для собственного нашего счастья, пото- му что знаем его невозможность и равнодушно пе- реходим от сомнения к сомнению...» «Фаталист» возвращает нас в крепость, где про- изошла трагедия с Бэлой. Круг замкнулся. «Коль- цевая» композиция подчеркивает обреченность ге- роя. Печорин пытается решить самый сложный для себя вопрос: насколько человек волен распоря- жаться своей судьбой. «И если точно есть предопре- деление, то зачем же нам дана воля, рассудок?» Таким образом, в романе рассматриваются соци- альные, нравственные и- философские проблемы. Психологически точно дается картина взаимоотно- шений общества и личности.
60 Михаил Юрьевич Лермонтов ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ И МОТИВЫ ЛИРИКИ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА План сочинения 1. Своеобразие творческого пути М. Ю. Лермон- това (движение от романтизма к реализму, ро- мантические мотивы в зрелой лирике, возврат поэта в позднем творчестве к темам ранней лирики, постоянный интерес к проблеме лич- ности). 11. Разнообразие тем и мотивов в лирике поэта: 1) отрицание существующей действительнос- ти — «Жалобы турка» (1829), «Умираю- щий гладиатор» (1836), «Прощай, немытая Россия» (1840); 2) бездуховность общества, маскарадность све- та — «Исповедь» (1831), «Как часто, пест- рою толпою окружен...» (1840), «Из-под та- инственной, холодной полумаски...» (1841); 3) судьба поколения — «Монолог» (1829), «Дума»(1838); 4) образ родины, обращение к отечественной истории, поиски идеалов в прошлом — «Новгород» (1830), «Поле Бородина» (1831), «Бородино* (1837), «Родина» (1841); 5) обращение К природе как одухотворенной красоте, источнику сил, а также отражение в ней трагических моментов жизни, изме- нений человеческой души — «Кавказ» (1830), «Вечер после дождя» (1830), «Когда волнуется желтеющая нива...» (1837), «Да- ры Терека» (1839), «Тучи» (1840), «На севе- ре диком стоит одиноко...» (1841), «Утес» (1841); 6) тема любви и дружбы, емкость понятия любви, страсть и страдание как составляю- щие любви, поиск духовной близости и понимания — «К друзьям» (1828), «Ужас- ная судьба отца и сына...» (1831), «Я не люблю тебя; страстей...» (1831), «Подража- ния Байрону» (1831), «Памяти А. И. Одоев- ского» (1839), «<М. А. Щербатовой>» (1840), «А. И. Смирновой» (1840), «Нет, не тебя так пылко я люблю...» (1841); 7) тема гордого одиночества, непонятости — «Одиночество» (1830), «Исповедь» (1831), «Чашажизни» (1831), «Парус» (1832), «Уз- ник* (1837), «Никто моим словам не вне- млет... я один...» (1837), «Сосед» (1837), «Соседка» (1837), «Пленный рыцарь» (1840); 8) мотивы усталости и безысходности — «И скучно и грустно» (1840), «Из Гете» («Гор- ные вершины...») (1840), «Выхожу один я на дорогу...» (1841); 9) тема самопознания, космические мотивы, противоборство земных и небесных сил — «Мой демон» (1829, 1831), «Молитва» («Не обвиняй меня, Всесильный...») (1829), «Не- бо и звезды» (1831), «Земля и небо» (1831), «Когда б в покорности незнанья...» (1831), «Ангел» (1831), «Мой дом» (1831), «Бой» (1832); 10) тема избранности, ощущение внутреннего родства с трагическими судьбами Байрона и Наполеона — «Наполеон» (1829), «1830. Мая 16 числа», «Отрывок» («Три ночи я про- вел без сна — в тоске...») (1831), «Св. Елена» (1831), «Нет, я не Байрон; я другой...» (1832), «Воздушный корабль» (1840), «По- следнее новоселье» (1841), «Пророк» (1841); 11) образ поэта, судьба его творений — «Я жить хочу! Хочу печали...» (1832), «Смерть поэта» (1837), «Кинжал» (1837), «Поэт» («Отделкой золотой блистает мой кин- жал...») (1837), «Журналист, читатель и писатель» (1840), «Пророк» (1841). Ш. «...Пафос поэзии Лермонтова заключается в нравственных вопросах о судьбах И нравах че- ловеческой личности» (В. Г. Белинский) (ус- ловность выделения в лирике поэта опреде- ленных тем, мотивов, взаимопроникновение поэтических образов и символов, подчинен- ность общему пафосу поэзии). ПЕЧОРИН И ГРУШНИЦКИЙ План сочинения I. Композиционная и идейная роль образа Груш- ницкого в романе «Герой нашего времени»: 1) мир героев романа представляет собой сис- тему образов, в центре которой находится Печорин; его личность вырисовывается из взаимоотношений с окружающими; 2) конфликт Печорина с Грушницким — один из главных; помимо противопоставления истинного и ложного это противостояние имеет социальную окраску; Грушницкий воплощает мир, против которого восстает Печорин.
ЛИТЕРАТУРА SI II. Грушницкий — пародия на Печорина: 1) система взглядов, определяющая поведение героев: а) ум Печорина и ограниченность Груш- ницкого (высокоразвитый интеллект Печорина проявляется в способности са- моанализа, в логике рассуждений; неда- лекость Грушницкого приводит к неуме- нию разобраться в простейших житей- ских ситуациях); б) подлинное разочарование в жизни у Печо- рина и игра в разочарованность у Груш- ницкого (Печорин пренебрегает условно- стями света, Грушницкий всячески стре- мится войти в аристократический круг); в) эгоистический индивидуализм у Печорина проявляется как протест против общест- ва, у Грушницкого является следствием его ограниченности; г) недовольство собой у Печорина и самодо- вольство у Грушницкого (Печорин осозна- ет великие цели, но не может их достичь, у Грушницкого отсутствует глубина мыс- ли, что приводит к позерству и мелочному самолюбию); д) упорство и настойчивость Печорина — не- собранность Грушницкого (действия Печо- рина согласуются с его убеждениями, у Грушницкого отсутствие убеждений при- водит к хаотичности, нелогичности по- ступков); е) самообладание, выдержка и хладнокровие Печорина — горячность и несдержанность Грушницкого; ж) способность к великодушным Поступкам, к проявлению благородства у Печорина — подлость и трусость у Грушницкого; з) подлинный лиризм, поэтичность натуры Печорина — пошлость, вульгарность Грушницкого; 2) взаимоотношения Печорина и Грушницкого: а) Грушницкий завидует Печорину, ему льстят приятельские отношения с ним, хотя в глубине души он глубоко ненавидит Печорина, ощущая безусловное превос- ходство; б) пренебрежительно и свысока относясь к Грушницкому, Печорин видит в нем худ- шее воплощение тех черт, с которыми бо- рется в себе; в) невозможность взаимного существования приводит к трагической развязке (дуэль). Жизненность характеров Печорина и Груш- ницкого (в любом обществе есть люди, способ- ные анализировать окружающую действи- тельность, пытающиеся найти свое место в жизни, объективно оценивающие свои дейст- вия и поступки, хотя и не всегда это приносит положительные результаты — таков тип Пе- чорина, всегда рядом с неординарными ис- ключительными натурами существуют се- рость и посредственность, люди, не способные обрести собственное «я», стремящиеся играть чужую роль — таковы Грушницкие). ПЕЧОРИН — ГЕРОЙ СВОЕГО ВРЕМЕНИ План сочинения I. «Средь бурь пустых томится юность наша...» (Печорин — герой переходного времени, пред- ставитель дворянской молодежи, вступившей в жизнь после разгрома декабристов, отсутст- вие высоких общественных идеалов — яркая черта этого исторического периода). II. Печорин — трагическая личность: 1) «моя жизнь была только цепь грустных и неудачных противоречий сердцу или рас- судку»; 2) «я стал читать, учиться — науки также на- доели»; 3) «из двух друзей всегда один раб другого»; 4) «я всегда ненавидел гостей у себя»; 5) счастье — «ненасыщенная гордость»; 6) «любовь только раздражала мое воображе- ние и самолюбие, а сердце осталось пусто»; 7) «я давно уж живу не сердцем, а головою»; 8) «печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему равно- душны, кроме самих себя»; 9) «во мне душа испорчена светом»; 10) «я иногда себя презираю... не оттого ли я презираю и других?»; 11) «славный был малый, ... только немного странен» (Максим Максимыч); 12) «с тех пор как мы знаем друг друга, ты ни- чего мие не дал, кроме страданий* (Вера); 13) «невольно я разыгрывал жалкую роль палача или предателя»; 14) «...я смотрю на страдания и радости других только в отношении к себе, как на пищу, поддерживающую мои душевные силы»; 15) «у меня несчастный характер: воспитание ли меня сделало таким, Бог ли так меня создал, не знаю, знаю только то, что если я причиняю несчастья другим, то и сам не менее несчастлив»;
52 Николай Васильевич Гоголь 16) «в твоей природе есть что-то особенное, тебе одному свойственное» (Bega); 17) «вчера я приехал в Пятигорск... Весело жить в такой земле! Какое-то отрадное чув- ство разлито во всех моих жилах»; 18) «...двадцать раз жизнь свою, даже честь по- ставлю на карту... но свободы своей не про- дам»; 19) глаза Печорина — «они не смеялись, когда он смеялся... Это признак — или злого нра- ва, или глубокой постоянной грусти» (По- вествователь); 20) «я... не привык себе во всем признаваться»; 21) «я люблю сомневаться во всем: это располо- жение ума не мешает решительности ха- рактера»; 22) «зачем я жил? для какой цели я родился?.. А, верно, она существовала, и, верно, было мне назначение высокое, потому что я чув- ствую в душе моей силы необъятные...» III. «Вы предаете его анафеме не за пороки, — в вас их больше, и в вас они чернее и позорнее, — но за ту смелую свободу, за ту желчную откровен- ность, с которой он говорит о них... В этом че- ловеке есть сила духа и могущество воли, кото- рых в вас нет, в самых пороках его поблески- вает что-то великое... Ему другое назначение, другой путь, чем вам. Его страсти — бури, очищающие сферу духа; его заблуждения, как ни страшны они, острые болезни в молодом теле, укрепляющие его на долгую и здоровую жизнь...» (В. Г. Белинский). Темы сочинений 1. «Пафос поэзии Лермонтова заключается в нравст- венных вопросах о судьбе и нравах человеческой личности» (В. Г. Белинский). 2. Образ поколения в лирике М. Ю. Лермонтова. 3. Тема гордого одиночества в лирике М. Ю. Лермонтова. 4. Образ поэта в лирике М. Ю. Лермонтова. б. Лирическое «я» Лермонтова. 6. «Герой нашего времени» — нравственно-психо- логический роман. 7. Особенности композиции романа «Герой наше- го времени». 8. Личность и общество в романе «Герой нашего времени». 9. Жизнь и судьба Печорина. 10. Женские образы в романе «Герой нашего вре- мени». НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ «Ревизор». Петербургские повести. «Мертвые души» ОБРАЗ ЧИЧИКОВА — «РЫЦАРЯ КОПЕЙКИ» Сочинение В поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголь показал, что старая патриархальная дворянская Россия на- чинает разрушаться. Образы помещиков, в частно- сти Плюшкина, — яркие тому свидетельства. По- явление людей иной жизненной ориентации вызва- но неумолимым ходом истории. Таков Павел Иванович Чичиков — человек новой формации, де- лец-приобретатель. Характер Чичикова непрост, понять его читателю нелегко. В начале повествования автор рисует внешний облик героя: «не красавец, но и не дурной наружности», «ни слишком толст, ни слишком то- нок», «человек средних лет», — подчеркивая неоп- ределенность и непредсказуемость этого образа. Раскрывая читателю главного героя как соци- ально-психологический тип, Гоголь повествует о происхождении, воспитании и жизненных услови- ях формирования личности Чичикова. Павел Иванович — единственный персонаж, история жизни которого раскрыта во всех деталях, всесто- ронне художественно исследована. Он относится к типу «сквозных» героев («здесь он полный хозя- ин»), хотя с его биографией мы знакомимся лишь в конце первого тома. Что же за человек Чичиков? Входит ли он в об- щую картину российской жизни или выпадает из нее? Хотя Чичиков отчасти чиновник и отчасти по- мещик (правда, помещик «херсонский», но все-та- ки дворянин), Гоголь отделяет его от этого мира, присоединяя к Руси «с одного боку». Своеобразие героя заключается в том, что он являет собой суще- ство новое, в своей новизне неясное, возможностей своих не исчерпавшее, как помещики и чинов- ники. В одиннадцатой главе поэмы писатель открыва- ет перед нами историю жизни Чичикова. Автор от- мечает «темное и скромное» происхождение героя. Его начальное воспитание и обучение протекали в «маленькой горенке с маленькими окнами», кото- рые никогда не открывались. Отец оставил в на- следство Павлуше полтину меди да завет старатель- но учиться, угождать учителям и начальникам, сто-
ЛИТЕРАТУРА 63 рониться друзей и самое главное — беречь и копить копейку. В завещании батюшка ничего не сказал сы- ну о моральной ответственности перед людьми, о чести и достоинстве. Идя по дороге жизни и выраба- тывая свои житейские принципы, Чичиков понял, что эти понятия только мешают достижению коры- стных целей. Свое благополучие Чичиков строил за счет дру- гих: оскорбление учителя, обман повытчика и его дочери, взяточничество, присвоение казенного, ма- хинации на таможне. Причем, всякий раз терпя по- ражение, он с еще большей энергией осуществлял очередное мошенничество. Интересно вспомнить, какие мысли занимали гоголевского героя после неудавшейся сделки с контрабандистами. Чичиков сетовал на то, что все пользуются своей должно- стью, «все приобретают», если бы не взял он, то взяли бы другие. Это Павел Иванович называет ♦угрызениями совести», размышляя о своих детях, которым он не сможет оставить достойного состоя- ния. Гоголь, пристально следящий не только за по- ступками героя, но и за его мыслями, отмечает, что в чичиковских рассуждениях «была некоторая сто- рона справедливости». Грустно звучит гоголевская ирония, как страшно понимать, что такое поведе- ние чиновников в России было естественно. Мы не можем отрицать, что Чичиков — человек дела, не опускающий руки перед трудностями, что его судьба во многом драматична. Отрадно замечать в таких людях проявление искренних чувств. При встрече на балу с таинственной незнакомкой, гу- бернаторской дочкой, с Чичиковым произошло ♦ что-то такое странное» («...видно, и Чичиковы на несколько минут жизни обращаются в поэтов»). Однако грустно осознавать неразвитость души ге- роя, ее неспособность воспринимать высокое и воз- вышенное («... но слово «поэт» будет уж слиш- ком»). Гоголю удалось показать характер сложный, ко- торый выписан с такой психологической точностью и обобщенностью, что узнаваем и сегодня. Называя Чичикова «подлецом», писатель не только высказы- вает свое отношение к типу таких людей, но и ясно осознает, что приобретательство становится страш- ным бичом общества. Приступая к самому грандиозному проекту — покупке «мертвых душ», Павел Иванович пытался учесть опыт предшествующих неудач, потому дей- ствия его были неторопливы и в то же время целе- направленны и масштабны. Он постиг «великую тайну нравиться», производя неотразимое впечат- ление на губернское дворянство. Ему не откажешь в знании людей, как тонкий психолог, беседует он с помещиками. Наконец, Гоголь не отказал Чичи- кову в таких качествах, как энергия и воля, чего лишены совершенно «мертвые души» чиновников и помещиков. Однако «живая душа» героя «Мерт- вых душ» несет миру не меньшее зло. На смену косности и пошлости приходит воинствующая под- лость. Николая Васильевича Гоголя всерьез тревожит глубокое проникновение Чичиковых в общество, что ведет за собой потерю человечности. Исследования характера приобретателя («приобретение — вина всего») автор заканчивает горьким раздумьем о том, что «миллионщик», новоявленный Наполеон — Чи- чиков живет в каждом человеке. И потому задача пи- сателя помочь избавиться людям от пороков: «Я ду- мал, что... лирическая сила... поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит чита- тель, если бы даже нашел их в себе самом» («Авторг ская исповедь»). ГОГОЛЮ МНОГИМ ОБЯЗАНЫ ТЕ, КОТОРЫЕ НУЖДАЮТСЯ В ЗАЩИТЕ (Н. Г. Чернышевский) Сочинение «Нет, я больше не имею сил терпеть. Боже! Что они делают со мною!.. Они не понимают, не видят, не слушают меня. Что я сделал им? За что они му- чают меня?.. Что могу дать я им? Я ничего не имею. Я не в силах, я не могу вынести всех мук«х... Спасите меня!» Множество великих писателей от- кликалось на призыв «маленького человека», задав- ленного, униженного и оскорбленного. В их творче- стве жил и развивался его образ, причем каждый из авторов по-своему выражал отношение к нему. Н. В. Гоголь был одним из первых, кто открыто и громко заговорил, закричал на всю Россию о тра- гедии «маленького человека». Писатель осознал и показал опасность деградации общества, в котором все более и более увеличивается жестокость, равно- душие людей друг к другу. «Между нами не может быть никаких тесных отношений. Судя по пуговицам вашего вицмунди- ра, вы должны служить по другому ведомству». Вот так по пуговицам мундира, по погонам, по зам- шевым или простым панталонам, по другим внеш- ним, кажущимся смешными и ничтожными, при- знакам определяется сразу и навсегда человек. Ува- жение к нему зависит не от его душевных качеств, не от образованности и ума, а от его положения в обществе. Растет чинопоклонение, причем человек продает честь и совесть, чтобы получить следую щий орден, повышение. Это становится целый его
64 Николай Васильевич Гоголь жизни. Ради этого он льстит начальникам, сносит их презрение. Зато забравшись на место, сам начи- нает унижать своих подчиненных. Так затаптыва- ется человеческая личность. Она теряет свое досто- инство, ведь человек не только других оценивает по богатству и знатности, но и себя. «Дай-ка мне ручевский фрак, сшитый по моде, да повяжи я себе такой же, как ты, галстук, — тебе тогда не стать мне и в подметки», — думает Попри- щин. Если человек обладает тем, что считается модным и престижным в обществе, гордыня и чванство наполняют его душу. Если же он беден, то он просто теряет самоуважение, теряет ощущение себя как личности. «Я думал несколько раз завести разговор с его превосходительством, только никак не слушается язык... Хотелось бы мне заглянуть в гостиную, куда видишь только иногда отворенную дверь, за гостиную еще в одну комнату», — запи- сывал в своем дневнике Поприщин. Гоголь говорит, что будущего у общества, в ко- тором люди, недостойные звания людей, помыкают безмолвными существами, может просто и не быть, потому что деградация его приведет к самоуничто- жению. Судьба этого общества, признающего лишь деньги, отвергающего все новое, чистое, светлое, окажется сродни судьбе Чарткова. Тогда уже дей- ствительно становится возможным поклонение соб- ственному носу, если ои в мундире, расшитом золо- том, а по шляпе с плюмажем можно заключить, что он имеет ранг статского советника. «Как подой- ти к нему?» — думал Ковалев... Он начал около не- го покашливать; но нос ни на минуту ни оставлял набожного своего положения... «Милостивый госу- дарь... — сказал Ковалев, внутренне принуждая се- бя ободриться, — милостивый государь...» Писатель с состраданием показывал несправед- ливость и жестокость общества по отношению к «маленькому человеку». На службе молодые чи- новники часто смеялись над Акакием Акакиеви- чем, «острились над ним, во сколько хватало кан- целярского остроумия», оскорбляли его, сыпали на голову бумажки, окружающие замечали его, когда он был нужен, и всегда были не слишком вежливы к нему. Николай Васильевич Гоголь призвал Все обще- ство обратить внимание на этих незаметных, жал- ких и смешных, как казалось, людей. Призвал взглянуть на них с пониманием и жалостью. «Ма- тушка, спаси твоего бедного сына!., прижми ко гру- ди своей бедного сиротку! ему нет места на свете! его гонят! Матушка! пожалей о своем больном ди- тятке!» И действительно, некоторые обидчики Акакия Акакиевича вдруг понимали это и тогда на- чинали испытывать муки совести. Один молодой служащий, решивший, как и все, подшутить над Акакием Акакиевичем, вдруг остановился, прон- зенный его тихими словами: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» И в этих проникновенных сло- вах звучали другие: «Я брат твой». И молодой че- ловек содрогнулся, увидев, «как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости в утонченной, образованной светскости и, Боже! да- же в том человеке, которого свет признает благо- родным и честным». Писатель обвинял общество за его отношение к человеку, как к мухе. Пусть и смешно само по себе горе Акакия Акакиевича по поводу потери шине- ли, но для него в этой шинели сосредоточились сча- стье и смысл жизни. А окружающие и здесь лишь посмеялись над его бедой, никто не помог ему, а «значительное лицо» еще и накричал на него так, что бедняга потерял сознание. И когда Башмачкин заболел, единственное, что мог для него сделать доктор, было пожелание заказать немедленно со- сновый гроб. Даже смерти Акакия Акакиевича не заметил почти никто. Взывая к справедливости, автор заявил о необ- ходимости покарать бесчеловечие общества. Ака- кий Акакиевич, вставший из могилы, являлся про- хожим и отбирал у них шинели, шубы. Он только тогда успокоился, когда отнял шинель у «значи- тельного лица», который распек его. На «значи- тельное лицо» появление Акакия Акакиевича про- извело неизгладимое впечатление, «он гораздо реже стал говорить подчиненным: «Как вы смеете, пони- маете ли, кто перед вами?» О несчастном Башмачки- не заговорили. Но, как часто бывает, общество слишком поздно обратило внимание на человека. Лишь после его смерти и необычных обстоятельств, связанных с ней, люди обратили внимание на суще- ствование бедного чиновника. Гоголю многим обязан «маленький человек», Который так нуждался во внимании, защите, пони- мании. И ведь Башмачкин не единичен, он не яв- ляется исключением, таких людей множество, они составляли значительную часть общества. Вот по- чему Русь многим обязана Гоголю.
ЛИТЕРАТУРА бб СВОЕОБРАЗИЕ РЕАЛИЗМА Н. В. ГОГОЛЯ План сочинения I. Развитие русского реализма (Пушкин — Лермонтов — Гоголь): 1) сосредоточенность Пушкина и Лермонтова на герое, его внутреннем мире, сложных от- ношениях с обществом; 2) сочетание социального и общечеловеческо- го, внимание Гоголя к среде, формирующей личность, ко всему обществу; 3) разработка Гоголем методов художествен- ной типизации и обобщения явлений дейст- вительности. II. Обличительный характер гоголевского реа- лизма (критический реализм): 1) изображение пороков общества: а) власть денег, приобретательство («Порт- рет», «Мертвые души»); б) казнокрадство, взяточничество («Реви- зор», «Мертвые души»); в) застойное состояние общества, жизнь по ранее установленным правилам («Реви- зор»); г) чинопочитание («Нос», «Ревизор»); 2) личность в уродливом мире («странные лю- ди»): а) разобщенность людей (петербургские по- вести); б) бездуховность, глупость, невежество (по- мещики в «Мертвых душах»); в) подавление талантов и искренних челове- ческих чувств (Чартков в «Портрете», Пискарев в «Невском проспекте»); г) презрение к «маленькому человеку» («Шинель»); д) «пошлость пошлого человека» (Хлестаков в «Ревизоре», Пирогов в «Невском про- спекте»); 3) особенности построения характеров: а) выделение доминирующей черты, гипер- болизация (помещики в «Мертвых ду- шах»); б) уподобление людей миру вещей, возрас- тающая роль художественной детали (по- мещики и чиновники в «Мертвых ду- шах»); в) алогичность речи, абсурдность действий и мыслей (персонажи «Ревизора», помещи- ки и чиновники в «Мертвых душах»); г) гротескная нелепость, сочетание фанта- стики и реальности («Нос»); 4) авторская позиция (лирические отступле- ния в «Мертвых душах», «Авторская испо- ведь»): а) необходимость показать людям «всю глу- бину... настоящей мерзости»; б) изображение жизни «сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы»; в) желание «устремить общество» к прекрас- ному; г) вера в преображение нравственно гибну- щей личности и скрытые возможности на- ции. III. Реализм Гоголя — первые шаги русского реа- лизма: 1) сочетание романтических и реалистиче- ских начал: а) фантастический мир (не противопоставле- ние реальности, как в романтизме, а «суть самого обыденного», «нефантастическая фантастика»: принятие Хлестакова за ре- визора; попытка Чичикова купить «мерт- вые души», то есть купить ничто); б) романтический образ поэта-пророка, обре- ченного принимать гонения (лирическое отступление в «Мертвых душах» о двух типах писателей). Темы сочинений 1. «Ревизор» — сатира на чиновничество и бюро- кратизм. 2. Торжествующая пошлость (Хлестаков и Пиро- гов). 3. «Трудно схватить общее выражение Петер- бурга» (петербургские повести). 4. Смысл названия поэмы «Мертвые души». 6. «Вся Русь явится в нем...» 6. Особенности жанра и композиции поэмы «Мертвые души». 7. Русь «помещичья» и Русь «Народная» в по- эме «Мертвые души». 8. Образ автора и средства его создания в поэме «Мертвые души». 9. Чичиков — предприниматель или приобрета- тель? 10. Роль «Повести о капитане Копейкине» в по- эме «Мертвые души». 11. Роль художественной детали в поэме «Мерт- вые души». 12. Мир вещей и мир людей в произведениях Н. В. Гоголя. 13. Тема пути в поэме «Мертвые души». 14. Гоголевский «смех сквозь слезы».
66 Александр Николаевич Островский АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ ОСТРОВСКИЙ «Свои люди — сочтемся». «Гроза». «Бесприданница» ДУШЕВНАЯ ДРАМА КАТЕРИНЫ Сочинение «Гроза» — это высшее достижение Островского в предреформенные годы (1859 г.). Центральный конфликт пьесы, задуманной как социально-быто- вая драма, постепенно достигает истинного трагиз- ма. Это происходит благодаря образу центральной героини пьесы Катерины Кабановой. С самых первых сцен героиня привлекает вни- мание зрителей. Чистосердечие звучит в рассказе о ее вольной жизни в родном доме, проведенной сре- ди цветов, икон, молитв. Религия для Катерины — это любовь к красоте. Бог для нее везде, но ее про- стосердечная вера наполнена также искренними побуждениями жить по совести, по Божьим заве- там: «Мне умереть не страшно, а как подумаю, что вдруг я явлюсь перед Богом такая, какая я здесь с тобой, после этого разговору-то, вот что страшно», — произносит Катя в беседе с Варварой. В первых сценах в разговорах с Кабанихой Ка- терина кротко старается смириться со сварливыми замечаниями свекрови. А ведь Кабаниха олицетво- ряет весь уклад и законы окружающего мира. И сразу становится ясно, что героиня со своей мечта- тельной и романтической душой чужая в доме Ка- бановых. Катерина — это вольная душа, поэтическая на- тура. Автор запечатлел в ней красоту народной ду- ши. «Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Ко- гда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь», — го- ворит она Варваре и признается, что теперь ее будто подменили и «лезет в голову мечта какая- то». Так намечается тема разлада героини с миром и с собой, связанного с неясными потребностями души, желанием любви. Героиня наделена такими человеческими каче- ствами, которые не ценятся в мире Кабановых и Диких. В ней нет ни капли фальши, она всегда ес- тественна и откровенна: «обманывать-то я не умею, скрыть-то ничего не могу». Катя скромна, но вовсе не безропотна: «А уж коли мне здесь опостылет, так не удержать меня никакой силой. В окно вы- брошусь, в Волгу кинусь». Почему же такая глубокая и цельная личность оказалась сломленной? Почему сбылись ее пророче- , ские предчувствия («Я умру скоро»)? В пьесе развиваются одновременно как бы два конфликта. Один из них — вызванный социальны- ми причинами — конфликт вольной души с «само- дурной силой» играет, по мнению Добролюбова, главную роль в драме. Другой — внутренний, за- трагивающий нравственные стороны, — развивает- ся в душе героини. Он-то и определяет трагедий- ность пьесы Островского. Прав Добролюбов: «В характере героини выра- зилось требование права и простора жизни, он со- средоточен, решителен и самоотвержен», а ее нату- ра «наполнена инстинктивным чувством свободы». По мнению критика, Катерина встает на путь сво- бодной любви, которая выше предрассудков. Но вскоре героиня убеждается, что ее чувство несо- вместимо с жизнью общества, потому что внешние обстоятельства давят на нее. Трагический финал Добролюбов трактует как высшую форму протеста, как торжество света над тьмой. Нельзя мотивировать драму Катерины лишь со- циальными причинами. Для драматурга очень важ- но разрешение нравственных проблем: душевная борьба Катерины — центральная тема «Грозы». Итак, в первом действии, в разговоре с Варва- рой, героиня признается, что любит кого-то — это завязка сюжета. Уже тогда ее душа наполняется смятением и ужасом. Главная тема сопровождается образом грозы. Душа Катерины созвучна окружаю- щему миру — природа исполнена красоты, но и уг- розы, которая усиливает тревогу героини. Постепенно разрастается конфликт Кабановой с окружающими. Этому способствует отъезд Тихона, унизительная сцена проводов. Тут при содействии Варвары в руки Кати попадает ключ, который ста- новится символом свободы и неволи одновременно. Сущность трагического конфликта в его нераз- решимости. Вступив на путь борьбы с обществен- ными устоями, героиня обрекает себя на трагиче- ский финал, она не находит выхода в этой жизни. В третьем действии Катерина, преодолевая стыд и страх, признается в любви Борису. Выбор сделан, хотя она еще пытается противостоять силе, затяги- вающей ее в бездну: «Поди от меня! Поди прочь, окаянный человек!» Но жажда любви оказывается сильнее. Начинают постепенно сбываться слова су- масшедшей барыни. В четвертом, кульминационном, действии к Ка- терине приближается расплата, ибо грех не может остаться безнаказанным. Героиня находится в му- чительном разладе с совестью. Постоянно плача, вздрагивает она от каждого шороха, взгляда и жа- ждет очистить свою совесть покаянием. С началом грозы вновь появляется страшная барыня, речь ко- торой, полная угроз, обращена прямо к Катерине.
ЛИТЕРАТУРА 67 Ее слова содержат страшное пророчество. Взгляд героини падает на стену галереи, где изображен Страшный суд. Не выдержав, падает она на колени и принародно кается в грехе. Трагическая развязка в пятом действии заклю- чена в том, что Катерина нигде не находит под- держки, все обрушилось на нее. Единственный вы- ход она видит в смерти. Мысли о будущем только пугают ее, а могила кажется единственным спасе- нием от душевных мук. Снова героиня обращается к природе, в которой мечтает раствориться: «Под деревцем могилушка... как хорошо!.. Солнышко ее греет, дождик мочит...» Островский создает подлинно народную траге- дию. В современном ему обществе, где нет истин- ной любви, доброты, религии, а есть лишь семья- клетка, нет места живой душе. Даже страданий Ка- терины никто не понимает. Она сама осуждает себя строже всех и погибает. ДОБРОЛЮБОВ О КАТЕРИНЕ И МОЕ ОТНОШЕНИЕ К ГЕРОИНЕ (Каждое утверждение критика следует сопровождать личной оценкой пишущего) План сочинения I. «...Характер Катерины, как он исполнен в «Грозе», составляет шаг вперед не только в драматической деятельности Островского, но и во всей нашей литературе». II. Сила характера Катерины: 1) становление характера Катерины: а) стремление согласовать «всякий внешний диссонанс... с гармонией души»; б) «у ней мало знания и много доверчивости, вот отчего до времени она не высказывает противодействия окружающим и решается лучше терпеть, нежели делать назло им»; в) «она возмужала», в ней проснулись дру- гие желания, более реальные; не зная ино- го поприща, кроме семьи, иного мира, кроме того, какой сложился для нее в об- ществе ее городка, она, разумеется, и на- чинает сознавать из всех человеческих стремлений то, которое всего неизбежнее и всего ближе к ней, — стремление любви и преданности); г) «сначала, по врожденной доброте и благо- родству души своей, она будет делать все возможные усилия, чтобы не нарушить мира и прав других, чтобы получить же- лаемое с возможно большим соблюдением всех требований, какие на нее налагаются людьми, чем-нибудь связанными с ней; и если они сумеют воспользоваться этим первоначальным настроением и решатся дать ей полное удовлетворение, — хорошо тогда и им и ей»; д) «но если нет — она ни перед чем не оста- новится, — закон, родство, обычай, люд- ской суд, правила благоразумия — все ис- чезает для нее перед силою внутреннего влечения; она не щадит себя и не думает о других. Такой именно выход представился Катерине, и другого нельзя было ожидать среди той сложной обстановки, в которой она находится»; 2) трагедия Катерины: а) «в пьесе, которая застает Катерину уже с началом любви к Борису Григорьичу, все еще видны последние отчаянные усилия Катерины — сделать себе милым своего мужа»; «Тихон сам по себе любит жену и готов бы все для нее сделать; но гнет, под которым он вырос, так его изуродовал, что в нем никакого сильного чувства, ни- какого решительного стремления раз- виться не может»; б) Катерина «никогда... не жалуется, не бра- нит свекрови; сама старуха не может на нее взнести этого; и однако же, свекровь чувствует, что Катерина составляет для нее что-то неподходящее, Враждебное»; в) «обстановка, в которой живет Катерина, требует, чтобы она лгала и обманывала: «Без этого нельзя, — говорит ей Варва- ра, — ты вспомни, где ты живешь; у нас на этом весь дом держится...» Катерина поддается своему положению, выходит к Борису ночью, прячет от свекрови свои чувства в течение десяти дней...»; г) «к Борису влечет ее не одно то, что он ей нравится, что он и с виду и по речам не по- хож на остальных, окружающих ее; к не- му влечет ее и потребность любви, не на- шедшая себе отзыва в муже, и оскорблен- ное чувство жены и женщины, и смертельная тоска ее однообразной жизни, и желание воли, простора, горячей, безза- претной свободы»; д) «все окружающие полны суеверного стра- ха, и все окружающие, согласно с поня- тиями и самой Катерины, должны смот- реть на ее чувство к Борису как на вели- чайшее преступление»; е) «приехал муж, и жизнь ей стала не в жизнь. Надо было таиться, хитрить; она этого ие хотела и ие умела; надо было
68 Иван Сергеевич Тургенев опять воротиться к своей черствой, тоскли- вой жизни, — это ей показалось горче прежнего. Такое положение невыносимо было для Катерины: дни и ночи она все ду- мала, страдала, экзальтировала свое вооб- ражение, и без того горячее, и конец был тот, что она не могла вытерпеть — при всем народе, столпившемся в галерее ста- ринной церкви, покаялась во всем мужу»; ж) «... с «преступницею» приняли меры, ...обычные в том быту: муж, по велению матери, побил маленько свою жену, свек- ровь заперла ее на замок и начала есть по- едом...»; з) «Борис ничего не имеет и вполне зависит от дяди — Дикого»; «Борис — не герой, он далеко не стоит Катерины, она и полюби- ла его больше на безлюдье»; и) «Катерина не может удовлетвориться ве- ликодушным прощением от самодуров и возвращением ей прежних прав в семье: она знает, что значит милость Кабановой и каковы могут быть права невестки при та- кой свекрови...»; к) «она решилась умереть, но ее страшит мысль, что это грех, и она как бы старает- ся доказать себе, что ее можно и простить, так как ей уж очень тяжело»; л) «в Катерине видим мы протест против ка- бановских понятий о нравственности, про- тест, доведенный до конца, провозглашен- ный и под домашней пыткой и над безд- ной, в которую бросилась бедная женщина. Она не хочет примириться, не хочет поль- зоваться жалким прозябанием, которое ей дают в обмен за ее живую душу». III. Особенность взглядов Добролюбова, их рево- люционно-демократическая направленность. Темы сочинений 1. Старое и новое купечество в изображении А. Н. Островского. 2. Характер конфликта и его развитие в пьесе «Гроза». 3. Картина «темного царства» в драме «Грозам 4. Проблема народного характера и его развитие в пьесе «Гроза». 6. Самоубийство Катерины! сила или слабость ха- рактера? 6. Смысл заглавия пьесы «Гроза». 7. Тема денег в пьесе «Бесприданница». 8. Героини пьес А. Н. Островского «Гроза» и «Бесприданница». ИВАН СЕРГЕЕВИЧ ТУРГЕНЕВ «Отцы и дети» АВТОР И ЕГО ГЕРОЙ Сочинение Иван Сергеевич Тургенев утверждал, что «Базаров — его любимое детище». Однако при вни- мательном прочтении романа, знакомством с исто- рией его создания можно утверждать, что отноше- ние автора к своему герою не столь однозначно. Личность Базарова интересует Тургенева преж- де всего как героя времени, вобравшего в себя от- личительные черты эпохи социального перелома. Писателю удалось показать противоречивость силь- ной неординарной натуры. Эпоха общественных переустройств рождает ге- роя, отрицающего прежние законы человеческого общежития. Тургенев пытается понять сам и дает возможность читателю разобраться в тех новых идеях, которые несет Базаров. Резкое неприятие вызывает у автора нигилисти- ческая философия. Идеи отрицания и уничтожения не новы для человечества. Разрушение культур и традиций трагически переживалось многими наро- дами. Поэтому Тургенев как гуманист и высоко об- разованный человек не мог принять такой теории. На страницах романа появляются образы Кук- шиной и Ситникова — лженигилистов, чьи слова и действия подчеркивают весь негативизм нигили- стических взглядов. Разводя их с Базаровым, пока- зывая начальные- поверхностные увлечения Арка- дия Кирсанова этими идеями, автор убеждает чита- теля в несостоятельности нигилистических воззрений. Циничные фразы Базарова о любви и женщинах опровергаются самой жизнью, его охва- тывает глубокое чувство, и все псевдотеорни ру- шатся, сталкиваясь с истинными человеческими чувствами. Искренне переживая упадок дворянства, сниже- ние его общественной позиции и в то же время пони- мая необратимость происходящих перемен, Турге- нев осознает глупость отстаивания старых «принси- пов», преклонения перед прежними авторитетами. Однако автор не может принять и слепого отри- цания вечных ценностей — Пушкина, Рафаэля. На
ЛИТЕРАТУРА 69 этом строится конфликт поколений, отраженный в романе преимущественно во взаимоотношениях Павла Петровича Кирсанова и Евгения Базарова. Это противостояние носит общественный характер и характеризуется внешними проявлениями. Внутренние противоречия Базарова, основанные на внешнем конфликте, глубоки и драматичны. Как тонкий психолог, Тургенев показывает душевную борьбу, казалось бы, убежденного нигилиста. Дока- зывая безнравственность нигилистических взглядов, автор наделяет героя высокими моральными качест- вами. Иван Сергеевич убежден, что героя может спа- сти его душевная неуспокоенность, нерастрачен- ность чувств и высота нравственных принципов. Непримиримый, казалось бы, спор дворянина Кирсанова и разночинца Базарова завершается не- доумением спорящих. После нелепой никчемной дуэли Павел Петрович и Евгений пытаются найти друг в друге человеческие достоинства, что помога- ет им преодолеть существовавшую пропасть непо- нимания. Увидеть человека в человеке, не врага или сторонника фанатичной идеи. Такой удар на- носит Тургенев своему герою. Пожалуй, самые драматичные страницы романа Иван Сергеевич посвятил взаимоотношениям отца и сына Базаровых. Отторгая родителей, дом, Евге- ний теряет необходимую каждому человеку связь со своими истоками. Возведя стену непонимания, герой романа обедняет себя душевно и нравственно. Будучи ослеплен идеями нигилизма, отрицающи- ми чувства и сердечную привязанность, он обрека- ет себя на мучительные страдания и трагический исход. Вернувшись в родительский дом во второй и последний раз, Евгений не в состоянии восстано- вить утраченных связей. Безотчетная преданность идее вынуждает челове- ка отказаться от близких людей, от дома, от семьи. Тем самым, подвергая своего героя испытанию лю- бовью, автор вынужден констатировать неспособ- ность Базарова к высоким чувствам, душевному со- переживанию. Завершает роман Иван Сергеевич Тургенев мрачными картинами смерти Евгения Базарова. Это последнее испытание, выпавшее на долю героя. Подводя его к последней жизненной черте, автор раскрывает перед читателями нерастраченные ду- шевные тайники Евгения, Он открывает для себя истинные человеческие ценности: любовь к родите- лям, к женщине, религиозные истины. Глубоким лиризмом проникнута сцена прощания с Анной Сергеевной Одинцовой. Почему же такой дорогой ценой платит Базаров за душевное прозрение? Почему автор не щадит своего героя? Бессмысленная смерть от пореза пальца глубоко символична. Тургенев подчеркива- ет, что Базаров обречен. Пытаясь помочь простому народу, он поставил себя выше этих людей и остал- ся непонятым. Уверовав в нигилизм, он лишил се- бя естественных человеческих чувств — любви и дружбы. Не сумевший реализовать себя в жизни, Базаров только перед лицом смерти проявляет себя полностью. Вынося суровый приговор разного рода теори- ям, Тургенев в эпилоге провозглашает высокие фи- лософские истины: жизнь вечна, она не подчиняет- ся отвлеченным теориям, в ней торжествуют глубо- ко человеческие начала. ТРАГИЧНОСТЬ ОБРАЗА ЕВГЕНИЯ БАЗАРОВА Сочинение Проблема взаимопонимания поколений отрази- лась в творчестве многих русских писателей как XIX, так и XX веков, она волнует современных ли- тераторов и, думаю, будет актуальна всегда, пока существует и развивается человеческое общество. Каждый из писателей по-своему видел этот кон- фликт и его участников. Так, например, в комедии А. С. Грибоедова Чацкий, представитель «века ны- нешнего», выразитель прогрессивных идей, вступа- ет в конфликт с реакционным фамусовским обще- ством и его устоями «века минувшего». Так же и в ♦Грозе» А. Н. Островского молодежь является светлым лучом в «темном царстве» отживающих свой век самодуров. М. Ю. Лермонтов, напротив, в уходящем поколении видел то лучшее, чего не на- ходил в современниках. Общим же во многих слу- чаях для этого конфликта было то, что он был вы- зван различием жизненных принципов или поли- тических воззрений сторон. В конфликте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» нашел отражение идейный антагонизм дворянских либералов и демо- кратов шестидесятых годов XIX века. Раскрытию его подчинена система персонажей произведения: столкновение «века нынешнего» и «века минувше- го» обусловливает разграничение героев на «отцов» и «детей». Персонажи произведения не делятся автором на два антагонистических лагеря просто по возрасту. Искренним и убежденным выразителем идей «де- тей» можно назвать лишь Базарова. Аркадий Кир- санов, ровесник Евгения и первоначально его еди- номышленник, в конце концов выбирает жизнен- ные принципы «отцов» и оказывается в их лагере. Базаров, воплощающий в романе тип человека новейшего поколения, демократа, разночинца, но- вый герой русской литературы, — центральное дей-
60 Иван Сергеевич Тургенев ствующее лицо произведения. Он действительно ти- пичный представитель демократической молодежи шестидесятых годов. В его рассуждениях нашли отражение идеи крупнейших деятелей российского демократического движения. Убедиться в этом можно из следующего сопоставления: Базаров гово- рит о сущности человеческой природы: «Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой... Нравственные болезни происходят... от безобразно- го состояния общества». Он почти дословно повто- ряет слова Чернышевского: «Каждый человек — как все люди, в каждом точно то же, что и в дру- гих... все зависит от общественных привычек и об- стоятельств». Называя «таинственные отношения между мужчиной и женщиной» «чепухой, гнилью, художеством», Базаров повторяет аналогичные рас- суждения Добролюбова: «Кто не убирает розовыми цветами идеализма — простой, весьма понятной склонности к женщинам?» Нашли отражение в ре- чах Базарова и некоторые рассуждения Писарева. К лагерю «детей» примыкают также «нигили- сты» Кукшина и Ситников. В этих образах чита- тель видит осуждение Тургеневым лженигилизма, или «базаровщины». К модному общественному движению, как это часто бывает, примыкали порой личности недостойные, лишние, они пристраива- лись по глупости или из корыстных убеждений, чтобы показать всем свою значимость. А на самом деле неопрятная, развязная, глупая Евдокия Кук- шина и пустышка Ситников не понимают до конца смысла идей, а лишь бездумно повторяют их, упи- ваясь сознанием собственной неординарности. Сам Базаров относится к своим «единомышленникам» с крайним, порой оскорбительным пренебрежением. Образы Кукшиной и Ситникова играют в романе еще одну важную роль: они — пародия на Базаро- ва, карикатура нигилизма. Автор использует этот прием, чтобы снять с Базарова героический ореол, подчеркнуть слабые стороны его взглядов. Изображая Базарова, Тургенев не упускает тра- гические стороны его судьбы. В первую очередь одиночество. Ведь в конечном счете у этого челове- ка не было никого, кто бы до конца понимал его, разделял его убеждения, верил ему, любил и ува- жал его и к кому оц сам относился бы так же. Хотя Базаров и отрицал весь этот «романтизм», однако, возвратившись домой во второй раз, стал «томиться тоскливою скукой и глухим беспокойством » и начал искать общества. Аркадий, с которым Базаров был дружен, в конце концов оставляет его, любовь к Одинцовой была почти безответна, кроме того, мучи- тельна. Он не верил в это чувство, презирал влюб- ленных («этакий человек — не мужчина») и потому негодовал, обнаружив в себе «рыцарские чувства», которые «считал чем-то вроде уродства или болез- ни». Любовь опровергла его нигилизм. Драматична разобщенность Базарова с кресть- янством. Однажды он сказал Аркадию, что возне- навидел «этого последнего мужика, Филиппа или Сидора, для которого... должен из кожи лезть и ко- торый... даже спасибо не скажет». Евгений умеет говорить с мужиками, и простой люд не чурается его, но, когда он, по обыкновению презрительно подтрунивая, заговорил с одним мужиком, тот в свою очередь сказал о Базарове с «небрежной суро- востью»: «Болтал кое-что... известно, барин; разве он понимает?» Базаров и не догадывается, что в глазах крестьян был чем-то вроде шута горохового. Несомненно, трагична скоропостижная смерть героя. Он умирает по нелепой случайности, умира- ет молодым, полным надежд и неистраченных сил. БАЗАРОВ И ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ КИРСАНОВ План сочинения I. Конфликт поколений (Тургенев не ограничи- вается возрастными проблемами поколений, конфликт «отцов» и «детей» связан с социаль- ным антагонизмом в обществе: аристократы и разночйнцы). П. Спор поколений (Базаров и Павел Петрович Кирсанов): 1) общие черты: а) сильные личности (убежденность, оба не поддаются чужому влиянию, способность подчинить себе других); б) безграничное самолюбие (неумение слу- шать оппонента, «сатанинская гордость»); в) взаимная вражда (полное неприятие взглядов и поступков соперника); 2) различные черты: а) социальное положение (Кирсанов — дворя- нин, Базаров — разночинец); б) манера поведения (аристократизм Кирса- нова, плебейство Базарова); в) внешний вид (небрежность у Базарова, подчеркнутая изящность у Кирсанова); г) взаимоотношения друг с другом (недруже- любное и равнодушное отношение Базаро- ва к Кирсанову, резкое неприятие, нена- висть Кирсанова к Базарову); д) поведение в споре (убежденность Базаро- ва, сочетающаяся с пренебрежением к со- беседнику, полное неприятие прежних ус- тоев и правил, огульное отрицание, у Кир-
ЛИТЕРАТУРА 61 санова — отстаивание аристократических «принсипов», непререкаемое подчинение авторитетам). III. Философское осмысление Тургеневым образов Павла Петровича Кирсанова и Евгения База- рова (бессмысленность и бесцельность сущест- вования обоих приводит к трагичности обра- зов, конфликт аристократа и разночинца как общественная проблема приобретает драмати- ческий характер, автор задается вопросом: ка- кова дальнейшая судьба общества, где царит атмосфера непонимания и пренебрежения че- ловеческими достоинствами, видимо, поэтому Тургенев пытается найти точки соприкоснове- ния двух противоположных личностей). Темы сочинений 1. Отражение общественной борьбы 60-х гг. XIX века в романе «Отцы и дети». 2. Характер конфликта романа «Отцы и дети». 3. «Настоящие столкновения те, в которых обе стороны до известной степени правы» (И. Тургенев). , 4. «Величайшие государства рушились по вине молодых и охранялись и Восстанавливались стариками» (Цицерон). \ 6. Смысл заглавия романа «Отцы и дети». < 6. Нигилизм и нигилисты. \ 7. Базаров — «лицо трагическое» (Д. Писарев). 8. «Беспокойный и тоскующий ВВзаров — при- знак великого сердца» (Ф. Достоевский). 9. Авторская позиция в романе «Отцы и дети» и способ ее выражения. 10. Женские образы в романе. 11. Тургенев — «гений меры» (Д. Мережковский). ФЕДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ «Преступление и наказание» «УВИВАТЬ? УВИВАТЬ-ТО ПРАВО ИМЕЕТЕ?» (Отношение Ф. М. Достоевского к «герою действия» — характерному лицу шестидесятых годов XIX века) Сочинение Роман «Преступление и наказание» был заду- ман Ф. М. Достоевским на каторге «в тяжелую ми- нуту грусти и саморазложения». Именно там, на каторге, писатель столкнулся с «сильными лично- стями», ставящими себя выше нравственных зако- нов общества. Воплотив в Раскольникове черты та- ких личностей, Достоевский в своем произведении последовательно развенчивает их наполеоновские идеи. На вопрос: возможно ли уничтожение одних людей ради счастья других — автор и его герой от- вечают по-разному. Раскольников считает, что воз- можно, так как это «простая арифметика». Нет, ут- верждает Достоевский, не может быть в мире гар- монии, если прольется хоть одна слезинка ребенка (ведь Родион убивает Лизавету и ее неродившегося ребенка). Но герой находится во власти автора, и потому в романе античеловеческая теория Родиона Раскольникова терпит крах. Тема бунта и тема ге- роя-индивидуалиста, последние годы владевшие Достоевским, соединились в «Преступлении и на- казании». Бунт героя, лежащий в основе его теории, поро- жден социальным неравенством общества. Не слу- чайно разговор с Мармеладовым стал последней ка- плей в чаше сомнений Раскольникова: он оконча- тельно решается убить старуху-процентщицу. Деньги — спасение для обездоленных людей, счи- тает Раскольников. Судьба Мармеладова опроверга- ет эти убеждения. Беднягу не спасают даже деньги его дочери, он раздавлен морально и уже не может подняться со дна жизни. Установление социальной справедливости на- сильственным путем Раскольников объясняет как «кровь по совести». Писатель дальше развивает эту теорию, и на страницах романа Появляются ге- рои — «двойники» Раскольникова. «Мы одного по- ля ягоды», — говорит Свидригайлов Родиону, под- черкивая их сходство. Свидригайлов, так же как и Лужин, исчерпали идею отказа от «принципов» и «идеалов» до конца. Один потерял ориентиры меж- ду добром и злом, другой проповедует личную выгоду — все это логическое завершение мыслей Раскольникова. Не зря на себялюбивые рассужде- ния Лужина Родион отвечает: «Доведите до послед- ствий, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать». Раскольников считает, что преступать закон мо- гут только «настоящие люди», так как они дейст- вуют на благо человечеству. Но Достоевский со страниц романа провозглашает: любое убийство не- допустимо. Эти идеи выражает Разумихин, приво- дя простые и убедительные аргументы, что престу- плению противится человеческая натура. К чему же в результате приходит Раскольников, считая себя вправе уничтожать «ненужных» людей для блага униженных и оскорбленных? Он сам под- нимается над людьми, становясь человеком «не- обыкновенным». Поэтому Раскольников делит лю- дей на «избранных» и «тварей дрожащих». И Дос-
62 Федор Михайлович Достоевский тоевский, снимая с наполеоновского' пьедестала своего героя, говорит нам, что не счастье людей волнует Раскольникова, а его занимает вопрос: «...вошь ли я, как все, или человек? Тварь ли я дрожащая или право имею...» Родион Раскольни- ков мечтает властвовать людьми, так проявляется суть героя-индивидуалиста. Опровергая жизненные цели своего героя, про- поведуя христианские принципы, Достоевский вво- дит в роман образ Сони. Писатель видит «величай- шее счастье» в уничтожении своего «я», в безраз- дельном служении людям — эту «правду» Федор Михайлович воплотил в Соне. Противопоставляя эти образы, Достоевский сталкивает революцион- ное атеистическое бунтарство Раскольникова с хри- стианским смирением, любовью к людям и Богу Сонечки. Всепрощающая любовь Сони, ее вера убе- ждают Родиона «страдание принять». Он признает- ся в преступлении, но только на каторге, постигая евангельские истины, приходит к раскаянию. Соня возвращает Раскольникова к людям, от которых он был отдален совершенным преступлением. «Их воскресила любовь...» Разрушив «стройную» теорию Раскольникова, его «простую арифметику», Достоевский предосте- рег человечество от опасности революционных бун- тов, провозгласил идею ценности любой человече- ской личности. Писатель считал, что «есть один закон — закон нравственный». РАСКОЛЬНИКОВ И СВИДРИГАЙЛОВ План сочинения I. Введение Достоевским параллельных образов («двойников») в сюжетно-образную систему романа: 1) развенчание теории Раскольникова (желая как можно глубже вскрыть бесчеловечную идею главного героя, автор показывает ее логическую завершенность на других худо- жественных образах — Лужина и Свидри- гайлова). II. Раскольников и Свидригайлов — «одного по- ля ягоды» (опровержение этого утверждения Свидригайлова): 1) «странные сближенья»: а) взаимный интерес (два человека, пересту- пившие черту нравственного закона, ин- туитивно испытывают взаимное притяже- ние — Свидригайлов убежден, что между ними «есть какая-то общая точка», а Рас- кольников чувствует, что в Свидригайлове «таится какая-то власть над ним»); б) неприятие окружающего мира (Расколь- ников пытается искать выход, разрабаты- вает теорию; Свидригайлов уходит в праздность и распутство); в) оба неординарные личности (критический ум, способность к состраданию, к глубо- ким чувствам, сны Раскольникова и Свид- ригайлова отражают сложные внутренние процессы в их душе); г) «все позволено» — «общая точка»; сбли- жающая Раскольникова и Свидригайлова; 2) различия Раскольникова и Свидригайлова: а) разное социальное положение (Раскольни- ков — обедневший дворянин, разночинец; Свидригайлов — помещик); б) различные жизненные ориентиры (Рас- кольников учится,' пробивается в жизни сам, беден, вынужден заботиться о матери и сестре; Свидригайлов ведет праздный об- раз жизни, свободен в деньгах); в) разность идеалов (подчинившись ложной идее, Раскольников не потерял ориентиры между добром и злом; нравственный ниги- лизм Свидригайлова); г) взаимное отстранение (Раскольников ис- пытывает отвращение к Свидригайлову; Свидригайлов не в состоянии понять логи- ку поступков Раскольникова); д) пути к возрождению личности (любовь спасает Раскольникова, т. к. он не утра- тил духовность; Свидригайлова любовь гу- бит потому, что он аморален, и даже про- снувшаяся совесть, реализованная в бла- городных поступках, не способна его возродить); е) наказание Раскольникова и Свидригайло- ва (потеряв веру в себя и людей, Свидри- • гайлов преодолевает страх перед смертью и уходит из жизни, где ему нет места; Рас- кольников через страдания возвращается к людям, обретает истинные ценности, по- няв ложность своих убеждений). III. Раскольников и Свидригайлов — психологи- чески сложные образы (борьба добра и зла в душе человека не всегда оканчивается победой добродетели, через страдания люди идут к преображению — взгляды Достоевского, реа- лизованные в романе «Преступление и наказа- ние»).
ЛИТЕРАТУРА 63 Темы сочинений 1. «Боль о человеке» в произведениях Ф. М. Дос- тоевского. 2. Борьба идей в романе «Преступление и наказа- ние». 3. Теория Родиона Раскольникова. 4. Преступление и наказание Раскольникова. 5. Идея страдания и очищения в романе «Престу- пление и наказание». 6. «Сонечка... Вечная Сонечка, пока мир стоит!» 7. Евангельские мотивы в романе «Преступление и наказание». / 8. Герои-«двойники» в романе «Преступление и наказание». 9. «Лик мира сего мне самому очень не нравится» (Ф. М. Достоевский). 10. Образ Петербурга и его идейно-художественная роль в романе «Преступление и наказание». 11. Прием антитезы в романе «Преступление и на- казание». ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ «Война и мир» «МЫСЛЬ СЕМЕЙНАЯ» В РОМАНЕ «ВОЙНА И МИР» Сочинение В романе «Война и мир» Л. Н. Толстой выделял и считал самой значимой «мысль народную». Наи- более ярко и многогранно эта тема отражена в тех частях произведения, которые повествуют о войне. В изображении же «мира» преобладает «мысль се- мейная», играющая в романе очень важную роль. Испытанию любовью подвергаются практиче- ски все герои «Войны и мира». К истинной любви и взаимопониманию, к нравственной красоте они приходят не все и не сразу, а лишь пройдя через ошибки и искупающее их страдание, развивающее и очищающее душу. Тернистым был путь к счастью у Андрея Бол- конского. Двадцатилетним неопытным юношей, увлеченным и ослепленным «внешней» красотой, женится он на Лизе. Однако очень быстро к Анд- рею пришло мучительное и угнетающее понимание того, как «жестоко и непоправимо» он ошибся. В разговоре с Пьером Андрей почти в отчаянии про- износит слова: «Никогда, никогда не женись... до тех пор, пока ты не сделал все, что мог... Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым!» Семейная жизнь не приносила Болконскому сча- стья и спокойствия, он тяготился ею. Жену свою он не любил, а скорее презирал как дитя пустого, глу- пого «света». Князь Андрей постоянно был угнетен ощущением бесполезности своей жизни, уравниваю- щей его с «придворным лакеем и идиотом». Потом было небо Аустерлица, смерть Лизы, и глубокий душевный перелом, и усталость, тоска, презрение к жизни, разочарованность. Болконский походил в то время на дуб, который «старым, сер- дитым и презрительным уродом стоял между улы- бающимися березами» и «не хотел подчиняться обаянию весны». «Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, — думал князь Андрей, — ...наша жизнь кончена». Таким он впервые встретился с Наташей в Отрадном. И от соприкосновения с ее естествен- ной, озаренной радостью жизнью «неожиданная путаница молодых мыслей и надежд» поднялась в душе Андрея. Он уезжал преображенным, и вновь перед ним дуб, но не старый, уродливый дуб, а по- крытый «шатром сочной, темной зелени», так что «ни болячек, ни старого недоверия, ни горя — ни- чего не было видно». Любовь, как чудо, возрождает героев Толстого к новой жизни. Истинное чувство к Наташе, так не- похожей на пустых, вздорных женщин «света», пришло к князю Андрею позже и с невероятной си- лой перевернуло, обновило его душу. Он «казался и был совсем другим, новым человеком», «как буд- то он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий». Правда, даже любовь не помогла князю Андрею смирить гордыню, он так и не простил На- таше «измены». Лишь после смертельной раны и но- вого душевного перелома и переосмысления жизни Болконский понял ее страдания, стыд и раскаяние и осознал жестокость разрыва с ней. «Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде», — сказал он тогда На- таше, но уже ничто, даже ее пламенное чувство, не могло удержать его в этом мире. Судьба Пьера в чем-то схожа с судьбой его луч- шего друга. Так же как и Андрей, в юности увлек- шийся Лизой, только что приехавший из Парижа, по-детски восторженный, Пьер увлекается' «ку- кольной» красотою Элен. Пример князя Андрея не стал ддя него «наукой», Пьер на своем опыте убе- дился, что не всегда красота внешняя является за- логом красоты внутренней — духовной. Пьер чувствовал, что между ним и Элен нет пре- град, она «была страшно близка ему», ее прекрас- ное «мраморное» тело имело власть над ним. И хо- тя Пьер чувствовал, что это «нехорошо почему-то», он безвольно поддался чувству, внушаемому ему этой «развратной женщиной», и в конце концов стал ее мужем. В результате горькое чувство раз-
64 Лев Николаевич Толсто! очарования, мрачного уныния, презрения к жене, к жизни, к себе охватило его через некоторое время после свадьбы, когда «загадочность» Элен оберну- лась душевной пустотой, глупостью и развратом. Встретив Наташу, Пьер, так же как и Андрей, был поражен и привлечен ее чистотой и естествен- ностью. Чувство к ней уже робко начало вырас- тать в его душе, когда Волконский и Наташа по- любили друг друга. Радость от их счастья смеши- валась в его душе с грустью. В отличие от Андрея доброе сердце Пьера поняло и простило Наташу после случая с Анатолем Курагиным. Хотя он и старался презирать ее, но, увидев измученную, ис- страдавшуюся Наташу, «еще никогда не испытан- ное чувство жалости переполнило душу Пьера». И любовь вошла в его «расцветшую к новой жизни, размягченную и ободренную душу». Пьер понял Наташу, быть может, потому, что ее связь с Ана- толем была похожа на его увлечение Элен. Ната- ша поверила во внутреннюю красоту и чистоту развратного и пустого Курагина, в общении с ко- торым оиа так же, как Пьер с Элен, «с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды». После размолвки с женой путь жизненных ис- каний Пьера продолжается. Он увлекся масонст- вом, потом была война, и полудетская идея убийст- ва Наполеона, и горящая Москва, страшные мину- ты ожидания смерти и плен. Прошедшая через страдания, обновленная, очистившаяся душа Пье- ра сохранила в себе любовь к Наташе. Встретив- шись с ней, тоже сильно изменившейся, прошед- шей свой путь душевных исканий и страданий, по- мудревшей, он не сразу узнал ее, хотя и заметил внимательный, ласковый взгляд «милого, доброго, славного существа». Пьер не узнал Наташу потому, что в ее «добрых, печально-вопросительных гла- зах» не было свойственной им «улыбки радости жизни». Они оба верили, что после всего пережито- го смогут ощутить эту радость, но любовь просну- лась в их сердцах, и вдруг «пахнуло и обдало» «давно забытым счастьем», и забили «сйлы жиз- ни», и овладело ими «радостное, неожиданное су- масшествие». «Проснулась любовь, проснулась и жизнь». Сила любви оживила Наташу после душевной апатии, вызванной смертью князя Андрея. Она думала, что жизнь ее кончена, но возникшая с но- вой силой «любовь к матери показала ей, что сущ- ность ее... — любовь — еще жива в ней». Все ее существо переполняло чувство «любви, беспре- дельной любви... ко всему тому, что было близко любимому человеку», чувство «жалости, страда- нья за других и страстного желания отдать себя всю для того, чтобы помочь им». Эта всесокру- шающая сила любви, вызывавшая к жизни саму Наташу, «упорная, терпеливая», призывала к жизни любимых ею людей, на которых была на- правлена; —"Непросто складывались судьбы Николая Росто- ва и княжны Марьи. Тихая, кроткая, некрасивая внешне, но прекрасная душой княжна при жизни отца и не надеялась выйти замуж, растить детей. Единственный сватавшийся, да и то ради придано- го, Анатоль, конечно, не мог понять ее высокой одухотворенности, нравственной красоты, ее стремления к «бесконечному, вечному и совер- шенному». Случайная встреча с Ростовым, его благородный поступок пробудил в Марье незнакомое, волную- щее чувство. Ее душа угадала в нем «благородную, твердую, самоотверженную душу». Всякая встреча все больше открывала им друг друга, связывала их. В присутствии любимого княжна Марья преображалась, «какая-то новая си- ла жизни овладела ею». Неловкая, застенчивая, она становилась грациозной и женственной, в при- сутствии же Анатоля княжна сжималась, замыка- лась в себе и становилась еще некрасивее. Когда Ростов смотрел на нее, он видел, как «вся ее внут- ренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самоот- вержение — все это светилось в... лучистых гла- зах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица». Николай восхищался открывшейся ему пре- красной душой и чувствовал, что Марья лучше и выше и его самого и Сонечки, которую, как ему ка- залось прежде, он любил, но которая так и осталась «пустоцветом». Соня всегда была правильной, как Вера, ее душа не жила, не ошибалась и не страдала и, по мнению Толстого, не «заслужила» семейного счастья. Ростов чувствовал также, что никогда не поймет княжну Марью до конца, и она тоже пони- мала зто, но ее «покорная, нежная» любовь стано- вилась как будто сильнее от этого. В их семье, и счастливой, и спокойной, не было бесконечного по- нимания, растворенности друг в друге, что, как считал Толстой, является идеалом супружества. Таким идеалом в «Войне и мире» стала семья Безуховых. Наташа внутренне слилась с Пьером, «отдалась... вся — то есть всею душой, не оставив ни одного уголка не открытым для него». Она пере- стала обращать внимание на «внешние» средства, нужные, как думали многие, для поддержания любви. Она не принимала красивых поз, не наря- жалась, не пела, оставила общество, так как все это было слабо и смешно перед «чем-то твердым, как связь ее души с телом», что было между нею и му- жем. Старая графиня материнским чутьем угадала, что «все порывы Наташи имели началом только по- требность иметь семью, иметь мужа». И когда они
ЛИТЕРАТУРА 65 появились, то она отдала им всю себя, служила только им и все интересы, вся жизнь ее были сосре- доточены на них. Она исполняла любое желание Пьера, старалась угадать его мысли и волю. Окру- жающие замечали, что она спорит с ними словами мужа. Часто, когда они спорили, то Пьер находил в словах Наташи свою собственную очищенную от всего наносного мысль. Жена неосознанно была от- ражением его самого, впитывая в себя все лучшее, что находила в муже. В эпилоге романа «Война и мир» Толстой возве- личивает духовное единение людей, составляющее основу семейственности. Создавалась новая семья, в которой соединялись, казалось бы, разные начала — Ростовых и Болконских. «Как в каждой настоящей семье, в лысогорском доме жило вместе несколько совершенно различных миров, которые, каждый удерживая свою особенность и делая уступки один другому, сливались в одно гармоничное целое». НАРОД В РОМАНЕ «ВОЙНА И МИР» План сочинения I. Толстой о законах развития исторического процесса (писатель считал, что передвижение стрелок на часах истории зависит от враще- ния множества сцепленных друг с другом ко- лесиков, а этими колесиками оказываются люди с бесконечным разнообразием характе- ров). II. Народ в романе-эпопее: 1) соединение сцен частной жизни людей с эпизодами исторического и государственно- го значения; 2) уничтожение олицетворенного зла мира — «наполеоновское» начало: а) «наполеоновское» зло как завоевательная война французской армии; б) «наполеоновское» зло как психологиче- ские черты личности (эгоизм, искусствен- ность, стремление к величию); 3) движение героев к слиянию с народным на- чалом: а) переломный момент в жизненных искани- ях героев — Бородинское сражение; б) духовное единение Наташи Ростовой с на- родом; в) духовное единение Пьера Безухова с наро- дом; 4) сила и слабость народа в образе Платона Ка- ратаева; 5) народные герои — Тушин, Тимохин; 6)единство народа в критические моменты истории — вторжение Наполеона (соеди- ненные силы армии, народного ополчения и партизанского движения); 7) Кутузов как народный полководец; 8) отторжение народной стихией высшего, аристократического света. III. Понятие народа как общности людей различ- ных групп и сословий, объединенных единым чувством родины и стремлением соединить свою судьбу с судьбой родины. Темы сочинений 1. «Мысль народная» в романе «Война и мир». 2. Народ и личность в понимании Л. Н. Толстого. 3. Изображение народной войны в романе «Война и мир». 4. Московское дворянство в изображении Л. Н. Тол- стого. 5. Истинный и ложный патриотизм в романе «Война и мир». 6. Путь исканий Пьера Безухова. 7. Естественность как мерило нравственности че- ловека в романе «Война и мир». 8. «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды». 9. «Что такое настоящая жизнь?» 10. В романах Толстого «душа человеческая изобра- жается с реальностью, еще небывалой в нашей литературе» (Н. Н. Страхов). АНТОН ПАВЛОВИЧ ЧЕХОВ Рассказы. Повести. «Вишневый сад» ТРИ ПОКОЛЕНИЯ В ПЬЕСЕ А. П. ЧЕХОВА «ВИШНЕВЫЙ САД» Сочинение Пьеса «Вишневый сад» была написана Чеховым в 1903 году. Это время, когда в России назревают большие общественные перемены, ощущается 31—782 предчувствие «здоровой и сильной бури». Недо- вольство жизнью, смутное и неопределенное, охва- тывает все сословия. По-разному выражают его пи-
66 Антон Павлович Чехов сатели в своем творчестве. Горький создает образы бунтарей, сильных и одиноких, героические и яр- кие характеры, в которых воплощает мечту о гор- дом Человеке будущего. Символисты через зыбкие, туманные образы передают ощущение конца ны- нешнего мира, (тревожное настроение надвигающей- ся катастрофы,' которая страшна и желанна. Чехов по-своему передает эти же настроения в своих драма- тических произведениях. Чеховская драма — совсем новое явление в рус- ском искусстве. В ней отсутствуют острые социаль- ные конфликты. В пьесе «Вишневый сад» все герои охвачены беспокойством и жаждой перемен. Хотя действие этой грустной комедии разворачивается вокруг вопроса, кому достанется вишневый сад, ге- рои не вступают в ожесточенную борьбу. Здесь нет обычного конфликта хищника и жертвы или двух хищников (как, например, в пьесах А. Н. Остро- вского), хотя в конце концов сад достается купцу Ермолаю Лопахину, ио он совершенно лишен хищ- нической хватки. Чехов создает ситуацию, в кото- рой открытая вражда между героями, обладающи- ми разными взглядами на жизнь, принадлежащи- ми к разным; сословиям, просто невозможна. Все они связаны между собой любовными, родственны- ми отношениями, для них имение, где разворачи- ваются события, — почти родной дом. Итак, в пьесе три основные группы персонажей. Старшее поколение — зто Раневская и Гаев, полу- разорившиеся дворяне, олицетворяющие прошлое. Сегодняшний день, среднее поколение, представле- но в лице купца Лопахина. И, наконец, самые мо- лодые герои, судьба которых в будущем, — это Аня, дочь Раневской, и Петя Трофимов — разночи- нец, учитель сына Раневской. Все они совершенно по-разному относятся к проблеме, связанной с судьбой вишневого сада. Для Раневской и Гаева сад — вся их жизнь. Здесь про- шли детство, юность, счастливые и трагические воспоминания привязывают их к этому месту. Кро- ме того — это их состояние, то есть все, что оста- лось от него. Ермолай Лопахин смотрит на вишневый сад со- всем иными глазами. Для него это прежде всего ис- точник дохода, но не только. Он мечтает приобре- сти сад, так как он — воплощение того образа жиз- ни, который недоступен сыну и внуку крепостных крестьян, воплощение недосягаемой мечты об ином прекрасном мире. Однако именно Лопахин настой- чиво предлагает Раневской спасти имение от разо- рения. Здесь и обнаруживается истинный конф- ликт: расхождения возникают не столько на эконо- мической, сколько на идейной почве. Таким образом, мы видим, что не воспользовавшись пред- ложением Лопахина, Раневская теряет свое состоя- ние не только из-за своей неспособности что-то предпринять, из-за безволия, но потому, что сад для нее — символ красоты. «Милый мой, простите, вы ничего не понимаете... Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, то это только наш вишневый сад». Он представляет для нее и материальную, и, что важнее, духовную ценность. Сцена покупки сада Лопахиным — кульмина- ционная в пьесе. Здесь высшая точка торжества героям самые смелые мечты его сбылись. Мы слы- шим голос настоящего купчика, напоминающего отчасти героев Островского («Музыка, играй от- четливо! Пускай все, как я желаю!.. За все могу заплатить»), но и голос глубоко страдающего че- ловека, не удовлетворенного жизнью («Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. (Со слезами.) О, скорее бы все прошло, скорее бы изменилась как- нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь»). Лейтмотив пьесы — ожидание изменений. Но делают ли герои что-то для этого? Лопахин умеет лишь зарабатывать деньги. Но это не удовлетворяет его «тонкую, нежную душу», чувствующую красо- ту, жаждущую настоящей жизни. Не умеет он най- ти себя, свою настоящую дорогу. Ну, а что же молодое поколение? Быть может, у него есть ответ на вопрос, как жить дальше? Петя Трофимов убеждает Аню, что вишневый сад — это символ прошлого, которое страшно и которое нуж- но поскорее отринуть: «Неужели с каждой вишни в Саду, с каждого листка... не глядят на вас челове- ческие существа... Владеть живыми душами — ведь это переродило вас всех... вы живете в долг, на чужой счет...» Петя смотрит на жизнь исключи- тельно с социальной точки зрения, глазами разно- чинца, демократа. В его речах много справедливо- го, но в них нет конкретного представления о раз- решении вечных вопросов. Для Чехова он такой же «недотепа», как большинство персонажей, «облез- лый барин», мало понимающий в реальной жизни. Самым светлым и незамутненным предстает в пьесе образ Ани. Она полна надежд, жизненных сил, но в ней Чехов подчеркивает неопытность, де- тскость. «Вся Россия — наш сад», — произносит Петя Трофимов. Да, в пьесе Чехова центральная тема — это судьба не только вишневого сада, принадлежа- щего Раневской. Это драматическое произведение — поэтическое размышление о судьбе Родины. Автор не видит еще в русской жизни героя, который мог бы стать спасителем, настоящим хозяином «виш- невого сада», хранителем его красоты и богатств. Все герои этой пьесы (исключая Яшу) вызывают сочувствие, симпатию, но и грустную улыбку ав- тора. Все они печалятся не только о своей личной
ЛИТЕРАТУРА 87 судьбе, но ощущают общее неблагополучие, нося- щееся как бы в самом воздухе. Пьеса Чехова не решает вопросов, как и не дает нам представления о дальнейшей судьбе героев. Трагический аккорд завершает драму — в зако- лоченном доме остается старый слуга Фире, про ко- торого забыли. Это упрек всем героям, символ равно? душия, разобщенности людей. Однако в пьесе звучат и оптимистические ноты надежды, хотя и неопреде- ленной, но живущей в человеке всегда, потому что жизнь устремлена в будущее, потому что на смену старому поколению всегда приходит молодость. Темы сочинений 1. А. П. Чехов — враг пошлости и мещанства. 2. Проблема «футлярных» людей в творчестве А. П. Чехова. 3. История духовного оскудения личности в рас- сказе «Ионыч». 4. Рогов и Ионыч. 5. «Вишневый сад» — пьеса о судьбе России. 6. Прошлое, настоящее и будущее России в пьесе «Вишневый сад». 7. Художественные функции пейзажа в пьесе «Вишневый сад». 8. Новаторство Чехова-драматурга. 9. Серьезное и смешное в творчестве А. П. Чехо- ва. 10. Судьбы интеллигенции в произведениях А. П. Че- хова. 11. Художественная деталь в произведениях А. П. Чехова. АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ БЛОК «Стихи о Прекрасной Даме». «Город». «Снежная маска». «Возмездие». «Соловьиный сад». «Родина». «Двенадцать». «Скифы» АЛЕКСАНДР БЛОК — ПЕВЕЦ ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ Сочинение Эпоха 1900-х годов — эпоха лирики, в которой Для выражения несказанного нужны особенные по преимуществу отразились предчувствия, трево- ги, упования времени, сулившего «неслыханные перемены, невиданные мятежи». Никто другой так беспощадно-искренне, так честно и мужественно не обнажал нам душу, зажатую в тисках времени, ког- да «раскололся мир и трещина пошла по сердцу по- эта», как Александр Блок. Блок, бесспорно, — первый лирик своего време- ни. Поэт вошел в литературу как певец Прекрасной Дамы. Удивительное откровение юной души — вы- сший взлет, озаренность, романтический порыв, томление, предчувствие, восторг, душевная чисто- та — это ранний Блок. «Стихи о Прекрасной Даме» — явление, сто- ящее особняком в русской поэзии. Уже само назва- ние стоит вне традиции: культа Прекрасной Дамы наша поэзия не знала. Культ творит сам поэт. Это — высокое, верное, рыцарское служение юноши-поэта своей мечте о нездешней любви, беззаветное восхи- щение той, кто кажется ему высшим воплощением земного совершенства, царицей мира, Вечной Жен- ственностью. Каждая встреча с ней — событие, име- ющее глубокий смысл, за ним — тайна. Предчувствую Тебя. Года проходят мимо — Все в облике одвом предчувствую Тебя. Весь горизовт в огве — и ясев нестерпимо, И молча жду, — тоскуя и любя. слова-символы, слова-намеки. Такая поэзия живет в чистом, разреженном воздухе вершин. • Ты в белой вьюге, в снежном стоне Опять волшебницей всплыла, И в вечном свете, в вечном звоне Церквей смешались купола. Название «Стихи о Прекрасной Даме» — чуже- родное, романское, но Блок не поселяет ту, которой поклоняется, в средневековые замки. Та, которой имени нет, является ему среди русских полей и лу- гов, среди таинственной и прекрасной природы, расстилающейся за порогом шахматовского дома: русская лирика нерасторжима с русской природой. В шахматовском уединении шла напряженная ра- бота духа, а вернее, горение. «Я сильно светился», — вспоминал позже Блок «мистическое лето» 1901 года. Не только внешняя, но и духовная изолированность способствовали небывалому сосредоточению поэтиче- ской мечты на идеале, принявшем неземные, сверх- чувственные формы. «Виденье, непостижимое уму», является юноше-поэту среди окрестных полей и лу- гов. Он предчувствовал ее («Предчувствую Тебя. Года проходят мимо...»), видел ее («Молодая, золотая... шла Ты яркою стезею...») и утратил ее («Ты в поля отошла без возврата»). Создавался «роман в стихах», в нем «деревен- ское преобладает над городским; все внимание на правлено на знаки, которые природа щедро давала 3*
68 Александр Александрович Блок слушавшим ее с верой». Блок писал также об ощу- щаемом им в то время «необычайном слиянии с природой». В «Стихах о Прекрасной Даме» нет собственно пейзажа, но есть фон, намеченный несколькими штрихами, но штрихами вполне конкретными, за ними угадывается шахматовская природа, лирика которой окутывает юношеские видения Блока. Кругом далекая равнина, Да толпы обгорелых пней. Внизу — родимая долина, И тучи стелются над ней. На этом фоне среди «знаков» — закатов, зорь, туманов происходит мистическое явление той, чье имя пишется поэтом с большой буквы. У нее мно- жество имен: Закатная Таинственная Дева, Дочь Света, Владычица Вселенной, Дочь Блаженной страны, Вечная Любовь, Хранительница Дева, Ве- личавая Вечная Жена, Российская Венера. Она — Невозмутимая, Тихая, Ясная, Певучая, Далекая, Светлая, Ласковая, Святая. Целый день передо мною, Молодая, золотая. Ярким солнцем залитая, Шла Ты яркою стезею... О, взойди же предо мвою Не в одном воображеньи! Но этому не суждено было сбыться. Произошло искажение. Оно было предчувствовано («предчувствие изме- нения облика»): «Но страшно мне — изменишь об- лик Ты...» Уже тогда поклонников ненапечатан- ных еще стихов Саши Блока пугали эти строки. Чуть слышимый, приглушенный, вторгается дис- сонанс, где-то вдали маячит неясная тень двойни- ка, сквозит тревога, что та на самом деле иная, что допустима подмена. • Ты обманут неизвестным: За священные мечты Невозможно бестелесным Открывать свои черты. Певец Прекрасной Дамы творит свой идеал в не- измеримом разрыве мечты с действительностью. И как ни вневременна Прекрасная Дама, а действи- тельность вторгается и в этот изолированный мир мечты, нарушая гармонию. Где-то таится пока еще смутное ощущение неблагополучия в большом ми- ре и в душе поэта. Мне страшно с Тобой встречаться. Страшнее Тебя не встречать... А хмурое небо низко — Покрыло и самый храм. Я знаю: Ты здесь. Ты близко. Тебя здесь нет. Ты — там. Предтеча поэзии Блока — философия и лирика Владимира Соловьева. Юный Блок принял его поэ- зию как откровение. В стихах Вл. Соловьева зву- чит тема «подруги вечной», олицетворяющей «Веч- ную Женственность»: «Знайте же: вечная женст- венность ныне в теле нетленном на землю идет...» Блока его друзья воспринимали как продолжателя дела Вл. Соловьева. Однако образ Прекрасной Дамы тускнел, раз- дваивался., Начиналась страшная, иикем неизжитая траге- дия души. В записной книжке 1904 года Блок при- знается, что Прекрасная Дама его покинула — на- всегда. Она отошла «в поля без возврата». Единая на- правленность творчества — гимны той, всецелая погруженность в мечту — исчезла, мир становится многообразен. Мир тревожный, страшный, но и влекущий. Много иас — свободных, юных, статных — Умирает, не любя... Приюти ты в далях необъятных! Как и жить и плакать без тебя! Ты — уже с маленькой буквы. Здесь путевод- ным огоньком мерцает вдали тот образ, который чем дальше, тем будет все ярче и светлее — образ Родины. Темы сочинений 1. «О, я хочу безумно жить...» 2. Эволюция образа Прекрасной Дамы в поэзии А. Блока. 3. Тема города в поэзии А. Блока. 4. Образ России в лирике А. Блока. б. «Покой нам только снится...» 6. Образы-символы в поэме А. Блока «Двенад- цать». 7. «Слушайте музыку революции...» 8. Александр Блок — поэт-символист. 9. Лирический герой поэзии А. Блока.
ЛИТЕРАТУРА 69 \ МАКСИМ ГОРЬКИЙ «Макар Чудра». «Старуха Изергиль». «Челкаш». «Песня о Соколе». «Песня о Буревестнике». «На дне». «По Руси». «Несвоевременные мысли» ИДЕЙНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РАННИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М. ГОРЬКОГО Сочинение На рубеже XIX—XX веков имя Горького назы- валось не только в России, но и за рубежом в одном ряду с Короленко, Чеховым, Толстым. Совершенно очевидно, что широкое признание писателя нельзя объяснить только соответствием пафоса его творче- ства революционной борьбе пролетариата. Взгляд читателей, критиков, писателей обращался к фило- софско-этическим проблемам, отраженным в ран- них произведениях Горького. Истоки глубинного постижения жизни берут на- чало в странствиях Алексея Пешкова по Руси, в его тяге к самообразованию. Будущий писатель, окон- чивший всего два класса в нижегородской школе, упорно осваивал наследие древних мудрецов (Пла- тона, Аристотеля), философию Канта, Шопенгауэ- ра, Ницше, в 1890-х годах вел даже «философский дневник». «Лет двадцати, — вспоминал впоследст- вии Горький, — я начал понимать, что видел, пере- жил, слышал много такого, о чем следует и даже необходимо рассказать людям». Эпоха перехода человечества из одного века в другой — это период осознания новой роли челове- ческой личности. Опираясь на общественно-демок- ратические принципы, Горький осуществляет «по- иск Человека», поэтому ведущими темами его ран- них произведений становятся соотношения добра и зла, свободы и необходимости, силы и слабости. Произведения начального периода творчества Максима Горького проникнуты героическим пафо- сом. Именно поэтому тема сопротивления среде яв- ляется для писателя ведущей. Эта тема реализуется в образах героев, не подчиняющихся общим прави- лам бытия, стремящихся к свободе и независимости. Такими предстают перед нами сильные и красивые люди в рассказах «Макар Чудра» (1892 г.) и «Стару- ха Изергиль» (1895 г.). В рассказе «Макар Чудра» мотив силы соединя- ется с мотивом красоты и подается в возвышенно- романтическом ореоле. Эстетическое восприятие подавляет этическую проблематику. Убийство Рад- ды, совершенное Лойко Зобаром, не вызывает в нас ужаса и осуждения, не устрашает, а даже восхища- ет — величием красоты чувств. В «Старухе Изергиль» постановка проблемы ус- ложняется. Ларре, гордому сыну орла и земной женщины, уже не прощается убийство девушки. Люди изгоняют преступника из своего общества. Выясняется, что свобода за счет несчастья других становится преступлением, а одиночество, к кото- рому она ведет, — самая страшная кара: «Сначала юноша смеялся вслед людям... смеялся, оставаясь один, свободный, как отец его. Но отец его — не был человеком. А этот — был человек». Проявление сильной личности, ее волевых на- чал мы находим в образах Данко («Старуха Изер- гиль»), Сокола («Песня о Соколе», 1895 г.), Буреве- стника («Песня о Буревестнике», 1901 г.). Деятель- ное начало («Безумству храбрых поем мы песню»), стремление к подвигу, жертве (Данко «вырвал свое сердце и высоко поднял его над головой. Оно по- лыхало так ярко, как солнце») определяет их ха- рактеры. А. В. Луначарский отмечал два начала в миро- восприятии Горького — стремление к жестокой правде о жизни и желание отвлечься от нее в сто- рону спасительной романтической мечты. Эта нрав- ственная дилемма отражается в столкновении про- тивоположных характеров, действия которых по- строены на антитезе (Ларра — Данко, Уж — Сокол, Гаврила — Челкаш). В связи с этим есть основание утверждать, что ведущим художественным приемом можно считать не монолог, сводящийся к утвержде- нию абсолютной истины, а диалог, раскрывающий противоречивость мира. Поиск истины непрост, писатель, с одной сторо- ны, исповедует необходимость полной правды о жизни, с другой — чувствует непереносимость ее для множества людей. Потому в пьесе «На дне* (1903 г.) трудно найти героя — носителя истины, она складывается из полифонических голосов ряда действующих лиц (Сатин, Лука, Клещ, Пепел). Обостренный интерес вызывает у Горького тема «бывших людей», брошенных на дно жизни: «Бо- сяки явились для меня «необыкновенными людь- ми»... Я видел, что хотя они живут хуже «обыкно- венных людей», но чувствуют и сознают себя луч- ше их, и это потому, что они не жадны, не душат ДРУГ друга, не копят денег». Таков Челкаш из од- ноименного рассказа (1895 г.) — независимый, от- личающийся широтой души, человечностью. Его презрение к Гавриле выражает взгляд Горького на людей, одержимых собственнической психологией. Создание сильных, волевых характеров, «выла- мывающихся» из общего строя жизни, требовало экспрессивности письма, эмоциональной напря- женности. Особую смысловую роль в ранних произ-
70 Максим Горький ведениях Горького играет пейзаж. Все рассказы со- провождает «плеск волн и шелест прибрежных ку- стов, шум ветра, шорох листьев». Обилие эпитетов позволяет показать мир во всем его многоцветии, а героев — особенно прекрасными: «веселые, гибкие бронзовые девушки* — «странные и сказочные». Мы слышим «стеклянный стрекот кузнечиков», видим «золотые крапинки звезд». Сравнения, мета- форы также создают особый колорит произведения: «ее сухой голос звучал странно, он хрустел, точно старуха говорила костями», «живая, как солнеч- ный луч», «закипела, как смола», «с его языка го- рячий мед тек». Создавая свои произведения, писатель исполь- зует форму сказки, легенды, притчи. Язык расска- зов также наполнен народными выражениями, фольклорными образами, пословицами: «Добрый молодец кличет девицу», «Кабы орлица к ворону в гнездо по своей воле пошла, кем бы она стала?». Язык горьковских произведений тяготеет к афо- ризмам: «Нет такого коня, на котором от себя уска- кать можно», «Здоровье — тоже золото», «За все, что человек берет, он платит собой: своим умом и силой, иногда — жизнью». В раннем творчестве М. Горького трудно уло- вить границу между реальностью и вымыслом. Пи- сатель создает свой особый художественный мир, наполненный романтическими символами. Перед читателями возникают образы стихии (бушующее море, дремучий лес, отвесные скалы); птиц, оли- цетворяющих свободолюбивых людей (буревест- ник, сокол); героических людей, действующих в исключительных обстоятельствах (Данко в «Стару- хе Изергиль»). Произведения Горького рубежа веков носили новаторский характер. Его творчество отразило по- требность в сильной, волевой личности, возникаю- щую в эпоху социальных перемен. «Человека, че- ловека сильного ждет земля, весь земной шар» (М. Пришвин). «ЧТО ЛУЧШЕ: ИСТИНА ИЛИ СОСТРАДАНИЕ?» (М. Горький) (По пьесе «На дне») План сочинения I. Особенности мировоззрения Горького на ру- беже XIX—XX веков: 1) отсутствие границы между окружающим миром и человеком («Содержание души не- коего человека... некоей части мира, ибо человек — часть мира, а может, весь мир»); 2) полная зависимость всего сущего от челове- ка («Я не знаю ничего лучше, сложнее, ин- тереснее человека. Он — все! Он создал да- же Бога»; «Мир — плод его творчества, Бог — частица его сердца и разума»); 3) приравнивание творчества к созиданию жизни — жизнетворчеству («Смысл жизни — вижу в творчестве, а творчество самодовле- ет и безгранично!»; «Бытие и творчество едины суть»); 4) пьеса «На дне» как философское произведе- ние («Основной вопрос, который я хотел по- ставить, это — что лучше: истина или со- страдание? Что нужнее? Нужно ли дово- дить сострадание до того, чтобы пользоваться ложью, как Лука? Это вопрос не субъективный, а общефилософский»). II. Отражение в характерах обитателей ночлеж- ки, людей «дна» идеи жизнетворчества: 1) отношение обитателей ночлежки к своему ' нынешнему положению и к дальнейшей судьбе (три группы действующих лиц); 2) первая группа — примирившиеся со своим существованием, отказавшиеся от жизнен- ной борьбы: а) Бубнов убежден, что человек на земле лишнее существо («Человек — вещь, ты везде лишняя... да и все люди на земле — лишние...»); б) жизнь по ранее созданным законам пропо- ведуют Клещ («Надо жить — по зако- ну...») и Татарин («Магомет дал Коран, сказал: «Вот — закон! Делай, как написа- но тут!» Потом придет время — Корана бу- дет мало... время даст свой закон, новый... Всякое время дает свой закон...»); в) Настя творит жизнь лишь в своем вообра- жении; г) отказ Алешки от каких-либо действий для изменения своей жизни («А я — ничего не хочу!.. Я — ничего не желаю!..»); д) Барон живет своим прошлым, по мнению Горького, такая жизнь — отсутствие «внут- реннего сознания своей свободы» («Прошлое — цепь, приковывающая человека к стене предрассудков и предупреждений...»); 3) вторая группа — Актер, Пепел, Наташа, тяжело переживающие свое существование на «дне» жизни и желающие изменить его; 4) третья группа — Лука и Сатин, оказываю- щие влияние на обитателей ночлежки: а) роль Луки в судьбе Пепла, Актера, Ната- ши («Во что веришь, то и есть»), он вселя- ет в них надежду на будущее («Но — люди очень медленно умнеют, и проклятая их
ЛИТЕРАТУРА 71 привычка жить не из себя, а надеждами на что-то вне их, на какие-то силы, кроме силы личного желания, — это глупая и вредная привычка остается с ними, за что мне хочется назвать их идиотами и болва- нами» — взгляд Горького); б) Лука, проповедник сострадания, воспри- нимается Горьким как «лукавый старец», провозглашающий «изуверство добродете- ли»; в) Лука — странник, временный человек, по- тому его призыв к терпению («Всяк по- своему жизнь терпит») не приемлет Горь- кий; г) Сатин — действующее лицо, существую- щее в противоречии со своими проповедя- ми («Почему же иногда шулеру не гово- рить хорошо, если порядочные люди... го- ворят, как шулера?»); д) разлагающее влияние Сатина на Пепла (внушает ему мысль об убийстве Костыле- ва) и Клеща («Ничего не делай! Просто •— обременяй землю!..»); е) проповедование Сатиным ложной правды, оправдывающей бездеятельность («Рабо- тать? Для чего? Чтобы быть сытым?.. Че- ловек — выше! Человек выше сытости!»); ж) доведенная до крайности в образе Сатина идея «свободной личности»; з) Сатин как идеолог ночлежки уводит ее обитателей от деятельности, от жизнетвор- чества. III. Отсутствие в пьесе однозначного ответа на «ос- новной вопрос»: «Что лучше: истина или со- страдание? Что нужнее?»: 1) Горький уравнивал склонность сострадания к иллюзиям, внутреннюю готовность к жа- лости к сговору с ложью; . 2) утверждение Горьким идеала «сильного до- бра» — любви, способной опереться на без- жалостную правду; 3) истина складывается из многих «правд». «НЕСВОЕВРЕМЕННЫЕ МЫСЛИ» М. ГОРЬКОГО — ЖИВОЙ ДОКУМЕНТ ТРАГИЧЕСКОГО ПЕРИОДА РУССКОЙ ИСТОРИИ Сочинение «Несвоевременные мысли» М. Горького. Это уникальная во всей истории русской литературы книга, возникшая из коротких газетных откликов писателя на злобу дня. Статьи Горького появля- лись чуть ли не ежедневно в петроградской газете «Новая жизнь». Газета была открыта после Февраль- ской революции и закрыта после Октябрьской. Она жила с 1 мая 1917 по 16 июня 1918 года, т. е. в самое переходное, переломное время. Путь между двумя революциями — буржуазной и социалис-тической — трудный путь. Печатаясь на страницах «Новой жизни», Горький пытался выра- ботать свою позицию, свое отношение к действи- тельности, развивающимся событиям. «Певец революции». Это словосочетание неотде- лимо от имени Горького. Правда, увидев револю- цию в действии, столкнувшись с откровенными братоубийственными схватками, Горький пришел в ужас и больше не вспоминал слов, сказанных им в канун 1905 года: «Пусть сильнее грянет Буря». Он понял, как опасно призывать народ к буре, к разрушению, возбуждать ненависть представите- лей одних классов к представителям других. «Вражда между людьми не есть явление нормаль- ное», — с горечью резюмирует он. Две злобы, считает Горький, у текущего дня: борьба партий и культурное строительство. Что по- бедит? По какому пути пойдет Россия? Из статьи в статью он подчеркивает опасность увлечения клас- совой борьбой («это необходимое дело, но прини- маю это дело, как неизбежное зло»), ибо при нали- чии некоторых особенностей, как считает он, «рус- ской психики — политическая борьба делает строительство культуры почти невозможным». Только искусство, уверен Горький, «открывает в человеке общечеловеческое, соединяет нас». Он при- зывает образумиться, понять, что «нужно бороться не друг с другом за хлеб и власть, а с природой, от- воевывая на пользу себе ее богатства». Выход из состояния ненависти, возбужденной злобы друг к другу, как считает он, один: «возбуж- дение в народе рядом с возбужденными в нем эмо- циями политическими — эмоций этических и эсте- тических. Художник должен вторгнуться в хаос настроения улицы». Горький не только полностью отрицает разру- шенный строй, но и отрицает положительные каче- ства самого народа, рассматривая его как носителя негативных свойств, присущих этой системе. Противопоставление некультурного, зверопо- добного крестьянина культурному промышленному рабочему — главное на страницах публицистиче- ских статей Горького. Социалистическая революция еще более заостри- ла выступления Горького. Закрытие ряда газет, рас- стрелы, самосуды вызвали у него чувство глубокого возмущения. Он один из первых заметил утопизм программы В. И. Ленина и большевиков. Он не может согласиться с ограничением демок- ратии, свободы слова. «Зачем?» становится посто- янным словом на страницах его статей. «Зачем за« крывать газеты, истреблять политических против-
72 Владимир Владимирович Маяковский ников?» Вновь и вновь предупреждает Горький рабочий класс, что насилие над демократией приве- дет к тому, что в конце концов «рабочий класс дол- жен будет заплатить за ошибки и преступления своих вождей — тысячами жизней, потоками кро- ви». С глубочайшей горечью предсказывает Горь- кий кровавые схватки, гражданскую войну, окон- чательное падение нравственности. Обозначив симптомы болезни, указав на ее тя- желый характер, Горький оказался не в состоянии понять ее причины и найти правильный метод ле- чения. И художник-реалист все более побеждается ро- мантиком-утопистом. Как наивны обращения Горь- кого к крестьянам, которые должны будут осознать свое несоответствие социализму и перевоспитаться. Он даже сам не замечает, как превращается в наив- ного мечтателя, пытающегося увидеть в разрушен- ной России будущую страну чудес. «Если мы заста- вим энергично работать всю массу мозга каждой страны — мы создадим страну чудес», — пишет он за месяц до закрытия газеты, 17 мая 1918 года. Так романтик 90-х годов, даже пройдя школу реализма, превращается в утописта в 1918 году. Статьи Горького этого периода становятся все более не отвечающими рубрике, под которой они печатались: ранее «несвоевременные», они стано- вятся все более «своевременными», созвучными для новой власти. Он призывает «смягчать» нравы большевиков, говорит о необходимости оказания им помощи. Голос его последних статей звучит ти- хо. Он не требует, не настаивает, не возмущается, не кричит. Он тихо просит, обращаясь неизвестно к кому: «Надо что-то делать, необходимо бороться с процессом физического и духовного истощения интеллигенции, надо почувствовать, что она явля- ется мозгом страны». И снова, как когда-то, когда Горький не прини- мал эгоизма крестьянского собственника, летом 1918 года, перейдя на позиции откровенного утопи- ческого социализма, он обрушивается и на рабо- чих, и на ремесленников, и на мещан, не способ- ных выработать в себе новые формы мышления, чувств. Уже предлагается создавать новых лю- дей — «необходимо ускорить рост и развитие но- вых сил, необходимо тотчас же создавать условия для воспитания нового человека». Конечно, и сегодня иные мысли Горького вызы- вают желание спорить с писателем, да и история не во всем оправдывает его, но, читая книгу, прекло- няешься перед его самоотверженным, бесстраш- ным умом. Перед нами великий человек, восстав- ший против великого времени. Буревестник, кото- рый не принял Бури. Темы сочинений 1. Идеал личности в раннем творчестве М. Горь- кого. 2. «Гордый человек» М. Горького. 3. Тема любви, смерти и подвига в раннем творче- стве Горького. 4. «На дне» как социально-философское произве- дение. 5. Понимание добра и правды в пьесе «На дне». 6. Своеобразие конфликта и композиции пьесы «На дне». 7. Лука и Сатин. 8. Новаторство Горького-драматурга. 9. Русский национальный характер в цикле рас- сказов «По Руси». 10. Героический пафос творчества М. Горького. ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ МАЯКОВСКИЙ Лирика. «Облако в штанах». «Про это». «Во весь голос». «Клоп». «Баня» ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НОВАТОРСТВО МАЯКОВСКОГО Сочинение В конце XIX века в русской поэзии возник но- вый художественный метод. Опираясь на роман- тизм, на его противоречия, возникшее направление опиралось, с одной стороны, на индивидуализм ли- рического героя, с другой — на условность, абст- рактность. В рамках этого метода зародился символизм, который упорно вытеснял материальность. Однако в 1910-х годах наступил кризис символизма, и но- вому поколению лириков предстояло вновь решать вопрос о поэтических ценностях, о месте и значе- нии олова. Предреволюционный период выдвинул на поэ- тическую арену новые имена, среди них был Вла- димир Владимирович Маяковский. Поэт ворвался в русскую поэзию бунтующей личностью. Он уже в самых ранних своих стихах выражал общее созна- ние, коллективное мироощущение. Раннее творчество Маяковского все острее на- полняется проблемой создания иного поэтического мира. В статье «Как делать стихи?» поэт писал: «Революция выбросила на улицу корявый говор миллионов, жаргон окраин полился через цент- ральные проспекты... Это — новая стихия языка.
ЛИТЕРАТУРА 73 Как его сделать поэтическим? Как ввести в разго- ворный язык поэзию и как вывести поэзию из этих разговоров?» Понимая, что язык поэзии должен быть поэти- ческим, Маяковский открывает новое эстетическое качество языка, направленное на революцию, на обновление. Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде». Сегодня пересматривается миров основа. Сегодня до последней пуговицы в одежде жизнь переделаем снова. В центре поэтического мира Владимира Маяков- ского — Человек.' Лирическая личность поэта на- столько грандиозна, что грандиозность становится господствующей чертой стиля поэта. Очень точно оп- ределил эту направленность Ю. Тынянов: «Маяков- ский возобновил грандиозный образ, где-то утерян- ный со времен Державина». Мир огромнв мощью голоса, иду — красивый, двадцатндвухлетннй. Гиперболы, контрасты, развернутые метафоры — естественное выражение огромной лиричности лично- сти. Нужна была необыкновенная поэтическая сила, чтобы удержать этот образ на высоте трагического. Меня сейчас узнать не могли бы: жилистая громадина стонет, корчится. Что может хотеться этакой глыбе? А глыбе многое хочется! i Лирический герой Маяковского существует в напряженном противоречии личного и общего. Он резко индивидуален — вплоть до системы стиха. ! Систему эту современники, знавшие, слышавшие, | видевшие Маяковского, воспринимали в ее слия- I нии с его обликом, голосом, манерой чтения. I Маяковский безошибочно узнаваем по любому I фрагменту своих стихов. Все индивидуально: рит- в мика, рифма, метафора. Р Стих Маяковского — декламационно-оратор- Г ский, в основе которого лежит интонационно-смыс- | ловой принцип. Для него характерна большая интонационная и смысловая самостоятельность слова. Эта самостоятельность слова, когда оно вы- ступаете роли ритмической единицы, и определяет [членение стихов Маяковского иа малые доли, рас- положенные лесенкой. Нами лирика в штыки неоднократно атакована, ищем речи точной и нагой. В стихах Маяковского один говорит за многих — и ему нужен общезначимый язык. Ранний Маяков- ский мыслил его как «язык улицы». ' Из сердца старое вытри. Улицы — наши кисти. Площади — наши палитры. Книгой времени тысячелистой революции дни не воспеты. На улицы, футуристы, барабанщики и поэты! Московские футуристы в теории отвергали не только символические, но и вообще какие бы то ни было традиции. Судьба футуризма в этом отноше- нии парадоксальна — для Маяковского, который вышел из его рядов, проблема традиций оказалась одной из самых важных. Маяковский, при всех требованиях сбросить Пушкина «с парохода современности», рано понял, что от бывшего ему не нужно отказываться, а нуж- но его переплавить. Поэтическим миром Маяковского с самого нача- ла управляли очень определенные и очень традици- онные для русского общественного сознания ценно- сти революции и гуманизма (сочувствие угнетен- ным и обездоленным). А рядом вечные темы всех поэтов — творчество и великая любовь. Материалом для иносказаний Маяковского час- то служит обыденное. Все ему нужное поэт может взять из действи- тельности и поднять на высоту огромного напряже- ния. Одновременно ему присуща биографическая конкретность. Алло! Кто говорит? Мама? Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца. Скажите сестрам, Люде и Оле, — ему уже некуда деться. Вероятно, со времени Пушкина русская лирика не знала биографичности, введенной в столь пря- мой форме — с адресом не метафорическим, а на- стоящим: Я живу на Большой Пресне, 36, 24. Маяковского сравнивали с Ломоносовым, Держа- виным, Некрасовым. Такое соединение объясняет его положение в русском литературном процессе. Маяковский — активнейший деятель русской новой поэзии начала XX века, он зачинатель и современ-
74 Сергей Александрович Есенин ной русской поэзии. На примере его творчества мож- но говорить о преемственности поэтических задач и устойчивости литературных традиций. В лирике то, о чем пишут веками, скрещивается с тем, о чем в ней никогда еще не было сказано. Темы сочинений 1. Тематика ранней лирики В. Маяковского. 2. Тема трагического одиночества в поэзии В. Ма- яковского. 3. Черты избранничества в образе лирического ге- роя В. Маяковского. 4. Маяковский и революция. б. Настоящее и будущее в поэзии В. Маяковского. 6. Тема поэта и поэзии в творчестве В. Маяковско го. 7. Маяковский-сатирик. 8. «Я хочу быть понят моей страной...» СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЕСЕНИН Лирика. «Анна Снегина». «Черный человек» «ЧУВСТВО РОДИНЫ — ОСНОВНОЕ В МОЕМ ТВОРЧЕСТВЕ» (С. Есенин) Сочинение «Моя лирика жива одной большой любовью к ро- дине, чувство родины — основное в моем твор-чест- ве», — говорил С. Есенин. К вершинам поэзии он поднялся из глубин народной жизни. Рязанские по- ля, мужики, косившие траву и сеявшне свой хлеб, были страной его детства. Мир народно-поэтических образов окружал его с самого рождения: Родился я с песнями в травном одеяле. Зори меня вешние в радугу свивали. Вырос я до зрелости, внук купальской ночи, Сутепень колдовная счастье мне пророчит. И костер зари, и плески волн, и серебристая лу- на, и шелест листвы, и голубая гладь озер — вся красота народного края с годами отлилась в стихи, наполненные любовью к русской земле: О Русь, малиновое поле! И синь, упавшая в реку, — Люблю до радости н боли Твою озерную тоску. О чем бы ни писал Есенин: о переживаниях, об исторических переломах, о судьбах России в «суро- вые грозные годы», — каждый есенинский образ и строка согреты чувством безграничной любви к ро- дине: Но более всего Любовь к родному краю Меня томила, Мучила и жгла. Я люблю родину, Я очень люблю родину. С. Есенин. Исповедь хулигана Есенин рассматривал крестьянство и деревню как основных носителей «русскости», поэтому ос- новная тематическая направленность стихотворений поэта — мир русского крестьянства. «Все равно я ос- танусь поэтом золотой, бревенчатой избы», — писал он в одном из стихотворений. Это не просто броская фраза, а жизненная позиция поэта, определившая особенности его стихов о родине. Есенин любнт не абстрактную Россию, а создает образ близкой и дорогой ему земли — Рязанщины, малой родины поэта («Низкий дом с голубыми ставнями...», «Край любимый...»). В полном соответствии с традицией, заложен- ной в XIX веке А. С. Пушкиным и М. Ю. Лермон- товым, С. А. Есенин предпочитает говорить не об отвлеченной «русской идее», а воспевать крестьян- ский труд, который хорошо знает: Хорошо косою в утренний туман Выводить по полю травяные строчки, Чтобы их читали лошадь и бараи. Цветовая гамма родины имеет у Есенина своеоб- разную, неповторимую окраску: «голубую оставил Русь», «О Русь, малиновое поле! И синь, упавшая в реку...». В лирике поэта, посвященной теме родины, отра- зились и его раздумья о судьбе страны после револю- ции. В первых своих произведениях он приветствует ее как возможность обновления России: О Русь, взмахни крыламн! Поставь иную крепь!
ЛИТЕРАТУРА 75 С иными именами Встает иная степь. В это время лирика поэта наполняется глубоки- ми раздумьями о России. Революцию Есенин при- нял, по его словам, «с крестьянским уклоном». Есенин, как поэт крестьянский, всегда думает в первую очередь о деревне. И особенно тяжело, вре- менами трагически, переживает он ломку старых, патриархальных устоев русских деревень. И поэту кажется, что его родина в нем не нуждается, что у нее теперь другие певцы: «Моя поэзия здесь больше не нужна, да и, пожалуй, я сам тоже здесь не ну- жен». С любовью к Отчизне связано и его критическое отношение к себе в это время. Я человек ие новый! Что скрывать? Остался в прошлом я одной ногою, Стремясь догнать стальную рать, Скольжу И падаю другою. Выражая чувство сопричастности судьбе страны, чувство любви и ответственности за нее, поэт скажет: Но и тогда, Когда по всей планете Пройдет вражда племен, Исчезнет ложь и грусть, -— Я буду воспевать Всем существом в поэте Шестую часть земли С названьем кратким «Русь». Есенин говорит, что, где бы он ни был, что бы с ним ни случилось, он всегда будет помнить свою родину, своих родных: Низкий дом с голубыми ставнями, Не забыть мне тебя никогда. Россия — единственная любовь Есенина: «Чувство родины — основное в моем творчестве — оно все, без нее ничего. Женщины, дети, дом, дру- зья, — все это можно отдать другому, только не Россию, вне России не будет ничего: ни стихов, ни жизни, ни любви, ни славы». «СТИХИ МОИ, СПОКОЙНО РАССКАЖИТЕ ПРО ЖИЗНЬ МОЮ...» (С. Есенин) План сочинения I. Творчество Есенина — напряженные поиски места в жизни, раздумья о том, «куда несет нас рок событий* («Я думаю: как прекрасна земля и на ней человек*). II. Поэзия Есенина — поэтический монолог «о вре- мени и о себе»: 1) «жил мальчик в простой крестьянской се- мье желтоволосый, с голубыми глазами»: а) «родился я с песнями в травном одеяле»; б) «троицыно утро, утренний канон, в роще по березкам белый перезвон»; в) «гой ты, Русь, моя родная, хаты, в ризах образа»; 2) «я покинул родимый дом»: а) «о Русь, взмахни крылами, поставь иную крепь! С иными именами встает иная степь»; б) «край ты, мой родимый, вечный пахарь и вой... помяну тебя в дождик я, Есенин Сергей»; в) «где ты, где ты, отчий дом... время мель- ница с крылом»; г) «серебристая дорога, ты зовешь меня ку- да?»; д) «война мне всю душу изъела»; е) «о верю, верю, счастье есть!*; ж) «милый, милый, смешной дуралей, ну ку- да он, куда он гонится? Неужели он не знает, что живых коней победила сталь- ная конница?*; з) «я последний поэт деревни»; 9) «да! Теперь решено. Без возврата я покинул родные поля»: а) «на московских изогнутых улицах уме- реть, знать, сулил мне Бог»; б) «отчего прослыл я шарлатаном? Отчего прослыл я скандалистом?»; в) «ах, и эти я страны знаю — сам немалый прошел там путь»; г) «я усталым таким еще не был»; д) «в первый раз я запел про любовь»; е) «может быть, и мне в дорогу бренные по- житки собирать»; ж) «глупое сердце, не бейся! Все мы обману- ты счастьем*. III. «Я думаю, мне пока еще рано подводить ка- кие-либо итоги себе. Жизнь моя и мое творче- ство еще впереди»: 1) «все успокоились, все там будем, как в этой жизни радей не радей, — вот почему так тя- нусь я к людям, вот почему так люблю лю- дей»; 2) «лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье».
76 I Сергей Александрович Есенин ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ В ПОЭМЕ С. ЕСЕНИНА «АННА СНЕГИНА» План сочинения I. Поэма «Анна Снегина» — раздумья о жизни человека на земле в переломный историче- ский период («Суровые, грозные годы! Но раз- ве всего описать?»): 1) Октябрь и деревня — главная тема поэмы («Шли годы размашисто, пылко... Удел хлебороба гас*); 2) судьба страны передается через судьбу ли- рического героя («Ты — свойский, мужиц- кий, наш, бахвалишься славой не очень и сердце свое не продашь»). II. Развитие образа лирического героя в поэме: 1) отношение героя к войне: а) восприятие войны как трагического На- родного бедствия («Война мне всю душу изъела. За чей-то чужой интерес стрелял я в мне близкое тело и грудью на брата лез»); б) осуждение войны («И сколько с войной не- счастных уродов теперь и калек! И сколь- ко зарыто в ямах, и сколько зароют еще!»); 2) отношение героя к событиям Февральской революции: а) вихревой характер событий («Свобода взметнулась неистово»); б) неприятие правительства Керенского («В розово-смрадном огне тогда над страной калифствовал Керенский на белом коне»); 3) позиция лирического героя («Решил лишь в стихах воевать. Я бросил мою винтовку... другую явил я отвагу — был первый в стра- не дезертир»); 4) единение героя с родной природой как вы- сшее наслаждение жизнью («Я думаю, как прекрасна земля и на ней человек»); б) взаимоотношение героя и крестьян деревни Криуши («Пошел мужикам поклониться как старый знакомый и гость»): а) взволнованная беседа с мужиками, их воп- росы о насущных проблемах вызвали смя- тение героя («Скажи: отойдут ли крестья- нам без выкупа пашни господ?.. Скажи: Кто такое Ленин?»); 6) Прон Оглоблин — деревенский бунтарь, вы- разитель надежд и чаяний народа, вызыва- ет симпатии у героя: а) герой пытается помочь Прону забрать зем- лю у Снегиной («И Прон мой ей брякнул прямо про землю, без всяких слов. «От- дай!..»); б) лирический герой воспринимает Октяб- рьскую революцию глазами Прона Ог- лоблина («Как месяц, вкатился Прон: «Дружище! С великим счастьем! При- ветствую с новой властью!»); 7) лирический герой и Анна Снегина — тема любви в поэме («Мы все в эти годы любили, но, значит, любили и нас»): а) романтический образ «девушки в белой накидке» («Он был забавно когда-то в ме- ня влюблен»); б) первая встреча после долгой разлуки вы- зывает прилив новых чувств («По-стран- ному был я полон наплывом шестнадцати лет. Расстались мы с ней на рассвете с за- гадкой движений и глаз»); в) драматический разрыв, обида, нанесенная герою («Убили Борю... Вы — жалкий и низкий трусишка. Он умер... Авы вот здесь»); г) призрачность счастья, невозможность воз- врата прежней любви («До этой осени я знала б счастливую быль... потом бы меня вы бросили, как выпитую бутыль... поэто- му было не надо»); д) образ Анны, их любви сливается в воспри- ятии героя с образом ушедшей безвозврат- но России («Но вы мне по-прежнему ми- лы, как родина и как весна*); 8) в образе мельника лирический герой видит уходящую теплоту, доброжелательность, от- крытость русского крестьянина: а) оценка происходящих событий глазами мельника и его жены вызывает понимание лирического героя («Скатилась со счастья вожжа. Почти что три года кряду у нас то падеж, то пожар»; «Пропала Расея, пропа- ла... Погибла кормилица Русь...»); 9) сложное, неоднозначное отношение лириче- ского героя к революционным преобразова- ниям как очевидца и участника событий («Суровые, грозные годы! Но разве всего описать?.. Чумазый сброд играл по дворам на роялях... Удел хлебороба гас... Владелец землей и скотом, за пару измызганных «на- тек» он даст себя выдрать кнутом»). Образ лирического героя — связующее идей- но-художественное звено эпического и лири- ческого в поэме: 1) основа сюжета не развитие событий, а пере- живания лирического героя; 2) кольцевая композиция подчеркивает худо- жественную направленность поэмы («Мы все в эти годы любили»);
ЛИТЕРАТУРА 77 3) название поэмы концентрирует внимание читателей на эмоциональном состоянии ли- рического героя («Далекие милые были!.. Тот образ во мне не угас»); 4) центр поэмы — судьба России, переданная через переживания лирического героя и судьбы близких ему людей: Анны Снеги- ной, Прона Оглоблина и мельника. Темы сочинений ' 1. Человек и природа в поэзии С. Есенина. 2. «Я последний поэт деревни...» 3. «Все равно остался я поэтом золотой бревенча- той избы...» 4. «Я сердцем никогда не лгу...» 5. «Война мне всю душу изъела...» (По поэме «Анна Снегина».) 6. «В стихах моих читатель должен обратить вни- мание на лирическое чувство и образность...» АННА АНДРЕЕВНА АХМАТОВА Лирика. «Реквием». «Поэма без героя». Статьи об А. С. Пушкине РОЖДЕНИЕ ПОЭТА (Ранняя лирика А. Ахматовой. 1912—1917 гг.) План сочинения I. Анна Ахматова — поэт «серебряного века»: 1) полифонизм различных течений в искусст- ве («В России в начале века был настоящий культурный ренессанс». Н. А. Бердяев); 2) модернистские теченид в поэзии (симво- лизм, акмеизм, футуризм) («В 1910 году явно обозначился кризис символизма, и на- чинающие поэты уже не примыкали к это- му течению. Одни шли в футуризм, другие в акмеизм. Вместе с моими товарищами по f первому цеху поэтов — Мандельштамом, Зенкевичем и Нарбутом — я сделалась ак- меисткой». А. Ахматова); 3) особенности эстетики акмеистов (от греч. ' акте — высшая ступень) («У акмеистов ро- ’ за опять стала хороша сама по себе, своими лепестками, запахом и цветом, а не своими мыслимыми подобиями с мистической лю- бовью или чем-нибудь еще». С. М. Городец- кий). II. Своеобразие ранней лирики Ахматовой: 1) «муза Ахматовой — уже не муза символиз- ма» (В. М. Жирмунский): а) Ахматова восприняла словесное искусство символизма и приспособила к выражению иных переживаний («Молюсь оконному лучу — он бледен, тонок, прям. Сегодня я с утра молчу, а сердце — пополам»); б) отход от мистики и абстрактности в пользу конкретности и простоты («Дверь полуот- крыта, веют липы сладко... На столе забы- ты хлыстик и перчатка»); в) передача земного характера чувств («Как велит простая учтивость, подошел ко мне, улыбнулся. Полуласково, полулениво по- целуем руки коснулся»); 2) первые сборники стихов («Любовь, разлука в любви, неисполненная любовь, любовная измена, светлое и ясное доверие к любимо- му, чувство грусти, покинутости, одиноче- ства, отчаяния, то, что переживает и пони- мает каждый». В. М. Жирмунский): а) «Вечер» (1912 г.) — своеобразный лириче- ский дневник («Я вижу все. Я все запоми- наю»); б) «Четки» (1914 г.) — трагическое миро- ощущение лирического «Я» («Не любишь, не хочешь смотреть? О, как ты красив, проклятый! И я не могу взлететь, а с дет- ства была крылатой»); 1 в) «Белая стая» (1917 г.) — глубокие раздумья о тревожном, зыбком состоянии мира («Ду- мали: нищие мы, нету у нас ничего, а как стали одно за другим терять, так, что сде- лался каждый день поминальным днем»); 3) особенности поэтического языка Ахматовой: а) повествовательность лирики, «каждое сти- хотворение — это новелла» (В. М. Жир- мунский) («Хочешь знать, как все это бы- ло? — «Три» в столовой пробило, и проща- ясь, держась за перила, она словно с трудом говорила: «Это все... Ах, нет, я за- была, я люблю вас, я вас любила еще тог- да!» «Да»); б) разговорность, доступность поэтической речи («Я пришла к поэту в гости. Ровно полдень. Воскресенье. Тихо в комнате про- сторной, а за окнами мороз»);
78 Анна Андреевна Ахматова в) простота языка, стремление к естествен- ности речи («Я улыбаться перестала, мо- розный ветер губы студит, одной надеж- дой меньше стало, одною песней больше будет»); г) краткость и точность словесного выраже- ния, лаконичность поэтической фразы («Мы не умеем прощаться, — все бродим плечо к плечу. Уже начинает смеркаться, ты задумчив, а я молчу»). III. Связь ранней лирики Ахматовой с поэтиче- скими традициями русской словесности: 1) фольклорные мотивы («Как невеста полу- чаю каждый вечер по письму, поздно ночью отвечаю другу моему»); 2) образы и мотивы пушкинской лирики — музы, поэта и толпы, светлой печали («Му- за ушла по дороге, осенней, узкой, крутой, и были смуглые ноги обрызганы крупной росой»); 3) стремление к внутренней гармонии («Лучи зари до полночи горят. Как хорошо в моем затворе тесном! О самом нежном, о всегда чудесном со мной сегодня птицы говорят»). «ПРОЩАЯСЬ СНОВА С ТЕМ, С ЧЕМ ДАВНО ПРОСТИЛАСЬ...» (А. Ахматова) (По «Поэме без героя») Сочинение «Поэма без героя» создавалась Анной Андреев- ной Ахматовой на протяжении многих лет. «Я по- свящаю эту поэму памяти ее первых слушателей — моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во время осады», — пишет в предисловии поэт. Произведение возвращает читателей в 1913 год, названный «последним», именно последним мир- ным годом. Ахматова воссоздает эпоху как свиде- тель и как судья. Я забыла ваши уроки, Краснобаи и лжепророки! К. И. Чуковский очень точно отметил, что поэ- ма проникнута пафосом неминуемой гибели. Тра- гичность темы подчеркнута галереей маскарадных ликов, в которых угадывается лицо эпохи. Несчастная любовь молодого драгуна («драгун- ский Пьеро») и актрисы Глебовой-Судейкиной (Пу- таница-Психея) — центр лирического произведе- ния — создает тот поэтический накал, который необходим широкому эпическому полотну, рисую- щему драматический отрезок исторического време- ни. Облик Блока («Это он в переполненном зале Слал ту черную розу в бокале»), голос Шаляпина («Будто эхо горного грома, — Наша слава и торже- ство!») дополняют достоверность картины. В поэме существует еще одна и весьма значи- тельная историческая параллель — образ Петер- бурга (не случайно первая часть имеет подзаголо- вок: «Петербургская повесть»). Сквозной образ го- рода, переходящий из одной части в другую, связывает прошлое и настоящее. Образ, который вмещает в себя и гротескность Гоголя, и муки совести Достоевского. Город — не- мой свидетель людских драм и одновременно хра- нитель чего-то главного, что не исчезает с годами лихолетья. Важным составляющим творчества, Ахматовой является мотив исторической памяти — «бег време- ни». Проникновенно он звучит в «Поэме без героя»: Как в прошедшем грядущее зреет, Так в грядущем прошлое тлеет — Страшный праздник мертвой листвы. Автор пытается понять причины прошлых в нынешних трагедий. Объединяя себя со всеми, она пытается судить и себя: Разве я других виноватей? Так в произведение входит мотив совести и вме- сте с ним осознание вины каждого за происходя- щее. Две важнейшие темы — совести и памяти, — сливаясь воедино, высвечивают центральные обра- зы поэмы. Это Автор — собирательный образ чело- века, ответственного за судьбу народа, страны, че- ловечества, и Город — одухотворенный образ мно- голикости мира и в то же время его незыблемости. Сложная, многоплановая и многогранная поэма об- ретает стержень, основу повествования. Река времени уносит читателей в 1941 год. Каза- лось, потери остались в прошлом: канул в небытие мир юности, любви, страсти. Однако в «Эпилоге» вновь звучит мотив прощания — разлука с Городом. Уезжая и оплакивая его, поэт оставляет в нем часть своей жизни: Тень моя на стенах твоих, Отраженье мое в каналах... Тяжелое предчувствие непрекращающихся жертв томнт и терзает душу. Драматическое на-
/ ЛИТЕРАТУРА 79 строение неотвратимости беды перекликается в I «Эпилоге» с мотивами «Реквиема», в «Поэме без ’ героя» возникает образ Матери. «Эпилог» продиктовала война — время всена- I родного испытания, время великих потерь. Поэма заканчивается трагедийно, как и начиналась. Одна- , ко в завершающих строках звучит не трагическая опустошенность, свойственная началу поэмы, а геро- ическая возвышенность подвига во имя Родины: Долгу верная, молодая, Шла Россия спасать Москву. Эти строки можно считать предчувствием великой победы, а значит, завершением страшных потерь. Темы сочинений 1. Исповедальный характер ранней лирики А. Ахматовой. 2. «Ее песни своей неугасимой печалью... учат мудрости» (С. Городецкий). 3. Драматизм любви в лирике А. Ахматовой. 4. Мотив Родины в лирике А. Ахматовой. 5. Особенности композиции «Поэмы без героя». 6. «Бег времени» в поэзии А. Ахматовой. 7. «Я голос ваш...» (По поэме «Реквием».) 8. «Я была с моим народом...» (По поэме «Рек- вием».) 9. Мир Пушкина в творчестве А. Ахматовой. БОРИС ЛЕОНИДОВИЧ ПАСТЕРНАК Лирика. «Высокая болезнь». «Охранная грамота» ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА Б. ПАСТЕРНАКА Сочинение Борис Леонидович Пастернак вошел в русскую литературу как поэт, в творчестве которого преоб- ладало восприятие жизни через «вечные» катего- (рии добра, любви, всечеловеческой справедливо- сти. Именно с позиций «высоких истин» можно рассматривать поэзию Пастернака. Центральное место в лирике поэта принадлежит природе. Содержание этих стихотворений шире обычных пейзажных зарисовок. Рассказывая о вес- нах и зимах, о дождях и рассветах, Пастернак по- вествует о природе самой жизни, мирового бытия, исповедует веру в жизнь, которая главенствует в его жизни и составляет ее нравственную основу. Жизнь в его толковании — нечто вечное и абсолют- ное. Где я обрывки этих речей Слышал уж как-то порой прошлогодней? Ах, это сызнова, верно, сегодня Вышел из рощи ночью ручей. г Это, как в прежние времена, а,- Сдвинула льдины и вздулась запруда. “ Это поистине новое чудо, Это, как прежде, снова весна. Это она, это она. От его пейзажей веет свежестью, здоровьем. По справедливому замечанию О. Мандельштама, «Стихи Пастернака почитать — горло прочистить, дыханье укрепить, обновить легкие». Рассвет расколыхнет свечу, Ц г. Зажжет и пустит в цель стрижа. Напоминанием влечу: к Да будет так же жизнь свежа! Из строки в строку Пастернак не устает гово- рить о жизненности природы, спасительной, всепо- беждающей. Деревья, травы, облака, ручьи облека- ются в его стихах высоким правом говорить от име- ни самой жизни, наставлять нас на путь истины, добра («На свете нет тоски такой, которой снег бы не вылечивал»). Пейзаж в творчестве Пастернака уже ие изобра- жается, а действует. Вся полнота жизни в разнооб- разии ее проявлений вмещается в кусочек приро- ды, который, кажется, способен совершать поступ- ки, чувствовать и мыслить. Уподобление природы человеку достигает у Па- стернака такого предела, что пейзаж выступает в роли наставника и нравственного образца. «Твой смысл, как воздух, бескорыстен...» — обращается поэт к любимой. Человек оценивается через приро- ду, в сравнении с нею обретает свое место в мире. Эта власть, вернее сказать, заступничество приро- ды не унижает человека, ибо, повинуясь ей, ои сле- дует голосу жизни. Вместе с тем природа в творче- стве Пастернака настолько близка человеку, что она вновь оживает в нем. Степень очеловечивания мира такова, что, гуляя по лесам и полям, мы име- ем дело, по существу, не с картинами этих лесов и полей, а с их характерами, психологией: И вот ты входишь в березняк. Вы всматриваетесь друг в дружку. У Пастернака природа приобретает все черты индивидуального лица. Мы привыкли к тому, что «дождь идет», а теперь узнаем: «Скорей со сна, чем с крыш; скорей забывчивый, чем робкий, топтался дождик у дверей...»
80 Борис Леонидович Пастернак У пейзажей Пастернака есть свой нрав, симпа- тии, излюбленные развлечения — тучи играют в горелки, гром занимается фотографией, ручьи по- ют романс. Его пейзаж наделяется даже портрет- ными чертами: И блестят, блестят, как губы, Не утертые рукою, Лозы нв, н листья дуба, И следы у водопоя. Поэзия Пастернака насквозь метафорична. Но метафорический характер стихов зачастую не восп- ринимается, настолько живо происходящее на на- ших глазах действие. Не в иносказательном смыс- ле, а буквально «плачет сад» или «бежит гроза», представленные во всем правдоподобии непод- дельного поступка: Гроза в воротах! на дворе! Преображаясь н дурея, Во тьме, в раскатах, в серебре, Она бежит по галерее. Метафора в поэзии Пастернака выполняет прежде всего связующую роль. Она мгновенно, ди- намично соединяет в единое целое разрозненные части явлений. Пастернак исходил из положения, что два предмета, расположенные рядом, тесно вза- имодействуют, проникают один в другой, и поэто- му он связывает их — не по сходству, а по смежно- сти, — пользуясь метафорой как связующим сред- ством. Весна, я с улицы, где тополь удивлен. Где даль пугается, где дом упасть боится, Где воздух синь, как узелок с бельем У выписавшегося из больницы. При чтении стихов Пастернака подчас возника- ет иллюзия, что автора нет и в помине, что он от- сутствует даже как рассказчик, как свидетель, ви- девший все то, что здесь изображено. Природа объ- ясняется от собственного имени: ...В раскрытые окна на их рукоделье Садились, как голуби, облака. Они замечали: с воды похудели Заборы — заметно, кресты — слегка. В одном из поздних пастернаковских стихотво- рений, «Заморозки», мы снова сталкиваемся с та- ким несколько необычным изображением, в кото- ром пейзаж и зритель как бы поменялись ролями и сама картина разглядывает стоящего перед ней че- ловека: Холодным утром солнце в дымке Стоит столбом огня 6 дыму. Я тоже, как на скверном снимке, Совсем неотличим ему. Пока оно из мглы не выйдет, Блеснув за прудом на лугу, Меня деревья плохо видят На отдаленном берегу. Сама природа выступает в качестве главного ли- рического героя. А поэт — повсюду и нигде. Он — не сторонний взгляд на раскинувшуюся панораму, но ее двойник, становящийся то морем, то лесом. В стихотворении «Плачущий сад», например, обыч- ный параллелизм — «Я и сад» — оборачивается ра- венством: «Я—сам». К губам поднесу и прислушаюсь: Все я лн одни на свете. Готовый навзрыд при случае, Илн есть свидетель. Это единение с природой без свидетелей придает стихам Пастернака особую интимность и подлин- ность. Так утверждалось единство поэта и приро- ды — первое и основное кредо поэта. Казалось альфой н омегой, — Мы с жизнью на одни покрой; И круглый год, в снегу, без снега, Она жила, как alter ego, И я назвал ее сестрой. «ВЫСОКАЯ БОЛЕЗНЬ» ПОЭТА План сочинения I. Поэма «Высокая болезнь» — отражение раз- думий Пастернака о «заложничестве» культу- ры у времени, о сложном месте поэта в исто- рии («Искусство называлось трагедией. Так и следует ему называться». «Охранная грамо- та»): 1) особенности композиции поэмы: а) намеренная разорванность повествования отражает ритм времени, передает повест- вованию созвучность эпохе; б) эпический характер повествования, по- скольку масштабны исторические собы- тия, отраженные в поэме. II. Художник и время («Надо быть в бреду по меньшей мере, чтобы дать согласие быть зем- лей». «Болезни земли»): 1) окружающая жизнь полна величия и сму- ты («Рождается троянский эпос»); 2) «болезнь земли» становится болезнью поэта («Высокая одна болезнь еще зовется песнь»); 3) жизнь превращается в ожидание смерти
ЛИТЕРАТУРА 81 («И сон застигнутой врасплох земли похож был на родимчик, на смерть, на тишину кладбищ»); 4) тема Маяковского — поэта, подчинившего свое творчество нуждам эпохи и пытавше- гося стать деятельным участником новой жизни («Дурак, герой, интеллигент в огне декретов и реклам горел во славу темной силы; идеалист-интеллигент печатал и пи- сал плакаты про радость своего заката»); 5) трагичность роли поэта в ходе истории как свидетеля, а не деятеля («Мы были музыкой во льду... Мы были музыкою чашек, ушед- ших кушать чай во тьму глухих лесов»); 6) взгляд поэта на события истории со сторо- ны, сквозь прожитые годы («Теперь из не- которой дали не видишь пошлых мелочей. Забылся трафарет речей, и время сгладило детали, а мелочи преобладали»); 7) образ поэта-пророка как наследие литерату- ры XIX века с горечью заменяется на роль пассивного наблюдателя («Проснись, поэт, и суй свой пропуск». Сравним: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли»); 8) безысходность существования царского са- модержавия и призрачность будущего («И уставал орел двуглавый от стягивающейся облавы неведомого мятежа... И будущность была мутна»); 9) образ Ленина — исторического деятеля, вы- ступившего вперед и способного «дерзать от первого лица» («Он управлял теченьем мыслей и только потому страной»). III. Определяющее значение как поэмы, так и всего творчества Пастернака — пафос правды («Верю я, придет пора — силу подлости и злобы одоле- ет дух добра». «Нобелевская премия»): 1) осмысление поэтом исторической личности в судьбе его поколения («Предвестьем льгот приходит гений и гнетом мстит за свой уход»). Темы сочинений 1. «Я весь мир заставил плакать над красотой земли своей...» ' 2. «Сестра моя — жизнь...» 3. Тема искусства и судьба художника в «Охранной грамоте». 4. «Я привык видеть в нем первого поэта поколенья...» (Пастернак о Маяковском.) б. Тема трагического призвания художника в творчестве и судьбе Пастернака. МИХАИЛ АФАНАСЬЕВИЧ БУЛГАКОВ «Собачье сердце». «Белая гвардия». «Мастер и Маргарита» ♦НАЙТИ В ЧЕЛОВЕКЕ ЧЕЛОВЕКА» (Ф. М. Достоевский) (По роману «Мастер и Маргарита») Сочинение Федор Михайлович Достоевский считал, что вы- сокая задача русской литературы — «восстановле- ние погибшего человека». Этот великий завет, в сущности, всей русской классической литературы был воспринят и реализован в творчестве М. А. Бул- гакова. Можно считать, что возрождение погибаю- щего человека, возвращение его к новой жизни яв- ляется ведущей темой романа «Мастер и Маргари- та». «Мы должны оценить человека во всей совокупности его существа, человека как человека, даже если он грешен, несимпатичен, озлоблен или заносчив. Нужно искать сердцевину, самое глубо- кое средоточие человеческого в этом человеке», — писал Булгаков. Роман воспринимается как создание нового че- ловека и воссоздание подлинной жизни с истинны- ми ценностями (добро, любовь, творчество). Автор словно предлагает нам подняться по лестнице по- знания, он рисует перед нами картину духовного развития человека, запечатленного в образах Без- домного, Берлиоза, Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Иешуа. Бездомность Ивана вынуждает его искать свой Дом, то есть преодолевать себя, свою сущность. К этому же вынуждается и Берлиоз, но превращение становится возможным только после его смерти. Дело Мастера — роман. Однако, сумев написать ро- ман, Мастер не имеет возможности бороться за не- го, это не в его силах и вне его планов. Спасти и со- хранить роман (и роман, и его создателя) под силу. Маргарите. В этом заключается ее «дело», тоже не вмещающееся в рамки ее жизни, заставляющее ее заключить договор с дьяволом. «Дело», которое разбирает Понтий Пилат, вдруг тоже оказывается непосильным для него, требующим каких-то внут- ренних перемен, ломки всего себя, что и происхо- дит, но уже после событий на Лысой горе. Деяния же («зло-деяния») Воланда на первый взгляд не-
82 Михаил Афанасьевич Булгаков объятии: он и рядом с Пилатом, и вместе с литера- торами на Патриарших прудах, и определяет судь- бу Мастера и Маргариты, и вообще так или иначе причастен ко всему, что происходит в мире людей. Но мы понимаем, что и эта позиция имеет свои пределы. Дьявол исполняет закон в пределах своей справедливости и, пожалуй, действительно всеси- лен. Но в романе показана и сила, большая, чем за- кон справедливости, — любовь и милосердие. Это сила, которой обладает Иешуа и которую он хочет пробудить в людях. Такова, по Булгакову, система «исправления» человека. Для достижения нравственных задач автор так строит роман, что читатель относится к героям как к реальным личностям: сочувствует им, размышля- ет вместе с ними, ставит себя на их место. Словом, читатель постепенно входит в художественный мир произведения, поднимаясь по лестнице нравствен- ного совершенствования. Памятуя горький опыт своего учителя, автора «Выбранных мест...», да и свой собственный, Бул- гаков словно решил для себя, что задача художни- ка заключается не только в том, чтобы высказать слово истины, но также и в том, чтобы это слово было услышано. И он, чтобы исполнить свой писа- тельский долг, задумывает удивительную книгу, открытую для всех и в то же время далеко не каж- дого впускающую в себя. Читателю «Мастера и Маргариты» уготован путь ученичества, который требует от него напряженной интеллектуально- нравственной работы, а для кого-то и изменения своего миропонимания. Семь главных героев соотнесены с семью Право- славными таинствами, ступенями человеческого очищения (крещение, миропомазание, покаяние, евхаристия, священство, брак, елеосвящение). В сюжете романа таинства изображены пародий- но, что определено присутствием дьявола. Задача чи- тателя понять истинный смысл происходящего. «Крещение» Ивана началось еще до начала ро- мана. Мы узнаем, что он уже получил новое имя, псевдоним Бездомный, и произнес слова отрече- ния, написал антирелигиозную поэму. «Крещен» же Иван, по-видимому, самим дьяволом: новая жизнь для него началась после встречи с Воландом. Роль крестителя подходит Берлиозу. Таинство покаяния совершается в романе Мас- тером; его исповедь — это, пожалуй, единственное покаяние в романе. Церемоний облечения властью — «таинство свя- щенства» — в «Мастере и Маргарите» несколько. Надевание Мастером сшитой для него шапочки, зна- ка его посвященности, коронация Маргариты. Появление на Патриарших дьявольской «трой- ки» — Воланда, Коровьева и Бегемота («Тройка двинулась в Патриарший...», «Тройка мигом про- скочила по переулку...») — чем не сатанинская ин- терпретация божественной Троицы, имя которой надлежит произносить при крещении. Приобрете- ние свечи и иконки, купание в Москве-реке, а за- тем облачение в «светлые одежды» — все это тоже характерные и достаточно легко узнаваемые при- меты, указывающие, что бесовское наваждение, пе- режитое Иваном, содержало вполне определенную цель. В первых редакциях романа автор именует Бер- лиоза Владимиром Мироновичем, отсылая нас ко времени киевского князя Владимира, крестившего Русь, соотнося его с другим Владимиром — Ильи- чем, крестившим Россию новым, иным крещением. Двойное «мир* в имени и отчестве редактора ука- зывает на таинство миропомазания, таинство освя- щения плоти. В этом таинстве стали употреблять миро, а ранее в нем использовали чистое раститель- ное масло, так что Аннушка разлила масло в точ- ном соответствии с общим ходом дьявольской ли- тургии. Таинство евхаристии выражает единение чело- века с Богом и обещание грядущего воскресения. После принятия Маргаритой дьявольского прича- стия «воскресение» происходит незамедлительно. Смерть Мастера и Маргариты — тоже после «при- чащения»: «Вино нюхали, налили в стаканы, гля- дели сквозь него на исчезающий перед грозой свет в окне. Видели, как все окрашивается в цвет кро- ви». Таинство брака совершает в романе Воланд, вос- соединяя Мастера и Маргариту, и закрепляет их со- юз благословением и подарком — золотой подковой с алмазами. По учению православной церкви, таинство еле- освящения служит «духовным врачеством для не- дугов телесных», а также дарует болящему «остав- ление тех грехов, в которых он не успел раскаять- ся». Истинным врачом, то есть лечащим физические болезни нефизическими средствами («Сознайся, ты великий врач?»), можно с полным основанием назвать только одного — Иешуа Га- Ноцри. Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — это книга прощания с жизнью и людьми, реквием самому себе. Но в то же время это светлая и поэти- ческая книга. В этом произведении высказана вера любви и надежде, ибо человек не сломлен силами зла, не растоптан, а воскрешен.
ЛИТЕРАТУРА 83 ТРИ МИРА В РОМАНЕ «МАСТЕР И МАРГАРИТА» План сочинения I. Трехмирность как форма бытия («Троичность есть наиболее общая характеристика бытия». П. Флоренский): 1) число три — основная категория жизни н мышления: а) трехмирность пространства; б) три основные категории времени; в) три грамматических лица; 2) триединство божественной Троицы. II. Трехмирная структура романа: 1) древний «ершалаимский» мир; 2) современный московский мир; 3) вечный потусторонний мир; 4) взаимосвязь трех миров (слияние в финале); б) параллельные ряды персонажей, подчерки- вающие соединение миров; 6) триады персонажей строятся по принципу внешнего сходства и их действий (Пилат — Воланд — профессор Стравинский; Кайфа — Берлиоз — неизвестный в Торгсине, выдаю- щий себя за иностранца; Иуда из Кириа- фа — барон Майгель — Алоизий Могарыч; Афраний — Фагот Коровьев — врач Федор Васильевич, помощник Стравинского; Банга, собака Пилата — кот Бегемот — ми- лицейский пес Тузбубен; Низа — Гела — На- таша, служанка Маргариты; кентурион Марк Крысобой — Азазелло — директор ре- сторана Грибоедова Арчибальд Арчибальдо- вич; Левий Матвей — Иван Бездомный — поэт Александр Рюхин; 7) перемещение персонажей из одного мира в другой; 8) персонажи, не вошедшие в триады: а) Иешуа Га-Ноцри и Мастер (искупительный подвиг в одном мире сопоставляется с творческим подвигом Мастера в современ- ной Москве; образ Мастера, бесспорно, принижен по отношению к Иешуа); б) Маргарита (индивидуальное, обособленное положение в системе образов романа; она действует во всех трех мирах романа; Мар- гарита олицетворяет собой идеал вечной любви). III. Влияние трех миров на жанровое своеобразие романа: 1) древний мир отображен в историко-эпиче- ской жанровой направленности; 2) московские сцены носят яркую сатириче- скую окраску; 3) философское начало присутствует в изобра- жении потустороннего мира; 4) органическое соединение жанровых форм в единое целое. Темы сочинений 1. «Шариковщина» как социальное и моральное явление (По повести «Собачье сердце»). 2. Булгаков-сатирик. 3. Проблема творчества и судьбы художника в ро- мане «Мастер и Маргарита». 4. Трагичность любви героев романа «Мастер и Маргарита». б. Отражение эпохи в произведениях М. А. Булга- кова. 6. Обличение пошлости и мещанства в произведе- ниях М. А. Булгакова. 7. Библейские мотивы в романе «Мастер и Марга- рита». МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ ШОЛОХОВ «Тихий Дон» «ТИХИЙ ДОН» — РОМАН-ЭПОПЕЯ Сочинение Рождение романа-эпопеи связано с событиями русской истории, имеющими мировое значение. Первая русская революция 1905 года, мировая вой- на 1914—1918 годов, Октябрьская революция, гражданская война, период мирного строительства вызвали стремление художников слова создать про- изведения широкого эпического охвата. Характер- но, что в 20-е годы почти одновременно стали рабо- тать: М. Горький — над эпопеей «Жизнь Клима Самгина», А. Н. Толстой — над эпопеей «Хожде- ние по мукам», М. Шолохов обратился к созданию эпопеи «Тихий Дон». Создатели эпических полотен опирались на тра- диции русских классиков, на такие произведения о судьбах народных, как «Капитанская дочка», «Та- рас Бульба», «Война и мир». В то же время авторы были не только продолжателями традиций класси- ческой литературы, но и новаторами, ибо воспроиз- водили такие преобразования в жизни народа и Ро-
84 Михаил Александрович Шолохов дины, которых не могли видеть великие художни- ки прошлого. Роман-эпопея «Тихий Дон» занимает особое ме- сто в истории русской литературы. Пятнадцать лет жизни и упорного труда отдал Шолохов его созда- нию. М. Горький видел в романе воплощение ог- ромного таланта русского народа. События в «Тихом Доне» начинаются в 1912 го- ду, перед первой мировой войной, и заканчиваются в 1922 году, когда отгремела на Дону гражданская война. Прекрасно зная жизнь и быт казаков Дон- ского края, будучи сам участником суровой борьбы на Дону в начале 20-х годов, Шолохов основное внимание уделил изображению казачества. В про- изведении тесно соединяются документ и художе- ственный вымысел. В «Тихом Доне» много подлин- ных названий хуторов и станиц Донского края. Центром событий, с которым связано основное дей- ствие, является станица Вешенская. Шолохов изображает действительных участни- ков событий: это Иван Лагутин, председатель ка- зачьего отдела ВЦИКа, первый председатель Дон- ского ВЦИКа Федор Подтелков, член ревкома елан- ский казак Михаил Кривошлыков. В то же время вымышлены основные герои повествования: семьи Мелеховых, Астаховых, Коршуновых, Кошевых, Листницких. Вымышлен и хутор Татарский. «Тихий Дон» начинается изображением мирной довоенной жизни казачества. Дни хутора Татарско- го проходят в напряженном труде. На первый план повествования выдвигается семья Мелеховых, ти- пичная середняцкая семья с патриархальными усто- ями. Война прервала трудовую жизнь казачества. Первая мировая война изображается Шолоховым как народное бедствие, и старый солдат, исповедуя христианскую мудрость, советует молодым казакам: «Помните одно: хочешь живым быть, из смертного боя живым выйтить — надо человечью правду блюсть...» Шолохов с большим мастерством описывает ужасы войны, калечащей людей и физически, и нравственно. Казак Чубатый поучает Григория Ме- лехова: «В бою убить человека — святое дело... че- ловека уничтожай. Поганый он человек!» Но Чуба- тый со своей звериной философией отпугивает лю- дей. Смерть, страдания будят сочувствие и объединяют солдат: люди не могут привыкнуть к войне. Шолохов пишет во второй книге, что весть о свержении самодержавия не вызвала среди казаче- ства радостного чувства, они отнеслись к ней со «сдержанной тревогой и ожиданием». Казаки уста- ли от войны. Они мечтают об ее окончании. Сколь- ко их уже погибло: не одна вдова-казачка отголоси- ла по мертвому. Казаки далеко не сразу разобрались в историче- ских событиях. Горькие слова в романе предваряют описание трагических событий на Дону, рассказ о расправе с экспедицией Подтелкова, о Верхне-Дон- ском восстании. Вернувшись с фронтов мировой войны, казаки еще не энали, какую трагедию братоубийственной войны им придется пережить в скором будущем. Верхне-Донское восстание предстает в изобра- жении Шолохова как одно из центральных собы- тий гражданской войны на Дону. Причин было много. Красный террор, неоправданная жестокость представителей советской власти на Дону в романе показаны с большой художественной силой. Много- численные расстрелы казаков, чинимые в стани- цах, — убийство Мирона Коршунова и деда Триш- ки, который олицетворял христианское начало, проповедуя, что всякая власть дается Богом, дейст- вия комиссара Малкина, который отдавал приказы расстреливать бородатых казаков. Шолохов показал в романе и то, что Верхне- Донское восстание отразило народный протест про- тив разрушения устоев крестьянской жизни и веко- вых традиций казаков, традиций, ставших основой крестьянской нравственности и морали, склады- вавшейся веками, и передаваемых по наследству от поколения в поколение. Писатель показал и обреченность восстания. Уже в ходе событий народ понял и почувствовал их братоубийственный характер. Один из предводите- лей восстания, Григорий Мелехов, заявляет: «А мне думается, что заблудились мы, когда на восста- ние пошли». А. Серафимович писал о героях «Тихого Дона»: «...люди у него не нарисованные, не выписан- ные, — это не на бумаге». В образах-типах, созданных Шолоховым, обоб- щены глубокие и выразительные черты русского народа. Изображая мысли, чувства, поступки геро- ев, писатель не обрывал, а обнажал нити, ведущие к прошлому. Среди персонажей романа притягательным, противоречивым, отражающим всю сложность ис- каний и заблуждений казачества, является Григо- рий Мелехов. Бесспорно, что образ Григория Мелехова — ху- дожественное открытие Шолохова. Создавая этот образ, писатель выступил новатором, художествен- но воспроизводящим то, что в жизни было самым спорным, самым сложным, самым волнующим. Григорий Мелехов в эпопее не изолированный ха- рактер. Он находится в самом тесном единстве и связан как со своей семьей, так и с казаками хуто- ра Татарского и всего Дона, среди которых он вы- рос и вместе с которыми жил и боролся, постоянно находясь в поисках правды и смысла жизни. Меле-
ЛИТЕРАТУРА 85 -Ч»- хов не отделен от своего времени. Он не просто об- щается с людьми и участвует в событиях, но всегда размышляет, оценивает, судит себя и других. Эти особенности помогают прийти к выводу о том, что Мелехов изображен в эпосе как сын своего народа и своего времени. Мир Григория — народный мир, он никогда не отрывал себя от своего народа, от природы. В огне боев, в пыли походов он мечтает о труде на родной земле, о семье. Завершает Григорий свое хождение по мукам возвращением в родной хутор Татарский. Бросив свое оружие в Дон, он спешит вновь к тому, что так любил и от чего так долго был оторван. Финал романа имеет философское звучание. Шолохов оставил своего героя на пороге новых жизненных испытаний. Какие ждут его пути-доро- ги? Как сложится его жизнь? Писатель не дает от- вета на эти вопросы, а заставляет читателя заду- маться над сложнейшей судьбой этого героя. К созданию женских характеров Шолохов обра- щается уже в самом начале творческого пути. Но если в рассказах характеры женщин только наме- чаются, то в «Тихом Доне» Шолохов создает яркие художественные образы. Женщины занимают центральное место в эпо- пее; женщины разных возрастов, разных темпера- ментов, разных судеб — мать Григория Ильинична, Аксинья, Наталья, Дарья, Дуняшка, Анна Погудко и другие. Пылкой, страстной Аксинье, с ее «пороч- ной красотой, противопоставлена скромная, сдер- жанная в чувствах труженица Наталья. Трагична участь и Аксицьи, и Натальи. Много было тяжкого в их жизни, но они знали и настоящее человеческое счастье. Писатель показывает их трудолюбие, их огромную роль в жизни семьи. Большое значение имеют речевые характери- стики, портретные детали. У Аксиньи «точеная шея», «пушистые завитки волос», «зовущие губы». У Натальи «гладкий белый лоб», «большие руки, раздавленные работой», у Дарьи «насурмленные дуги бровей», «вьющаяся походка». Действие романа «Тихий Дон» вовлекает широ- кий круг людей, представителей самых разных со- циальных прослоек. Оно начинается с изображения жизни в казачьем хуторе Татарском, захватывает помещичью усадьбу Листницких, переносится на места развернувшейся мировой войны — в Польшу, Румынию, Восточную Пруссию, в Петроград, Ново- черкасск, Новороссийск, в станицы Дона. Шолохов — непревзойденный мастер художест- венного слова, умело использует тот язык, которым говорит казачество. Перед читателем зримо встают и главные герои, и эпизодические персонажи. Пей- зажные зарисовки свидетельствуют о страстной влюбленности художника в природу Донского края. Пейзаж очеловечен, он выполняет самые раз- личные идейно-художественные функции; помога- ет раскрыть чувства, настроения героев, передать их отношение к происходящим событиям. Умело использованы произведения народного творчества: пословицы, поговорки, побаски, песни. Они пере- дают настроение, чувства, переживания народа, от- ражают эстетический мир героев. Произведения народного творчества, особенно песни, раскрывают философскую глубину эпопеи. Эпиграфами к пер- вой и третьей книгам романа служат старинные ка- зачьи песни. Большой духовный смысл заключен в поэтиче- ском образе Дона, который выступает символом жизни народа. Само название «Тихий Дон» полно символики: оно контрастирует с изображаемыми событиями. Особый смысл в образе степи, которая выступа- ет символом Родины: «Родимая степь над низким донским небом!., курган в мудром молчании, бере- гущие зарытую казачью славу... Низко кланяюсь и по-сыновьи целую твою красную землю... донской нержавеющей кровью полита степь...» Такие слова мог найти и сказать лишь писатель, горячо влюбленный в красоту родной донской при- роды и в свой народ. Работая над эпопеей «Тихий Дон», Шолохов ис- ходил из философской концепции о том, что народ является основной движущей силой истории. Эта концепция получила в эпопее глубокое художест- венное воплощение: в изображении народной жиз- ни, быта и труда казачества, в изображении уча- стия народа в исторических событиях. Шолохов показал, что путь народа в революции и гражданской войне был сложным, напряженным, трагичным. Уничтожение «старого мира» было связано с крушением вековых народных традиций, православия, разрушением церквей, отказом от нравственных заповедей, которые внушались лю- дям с детских лет. При вручении Нобелевской премии за роман «Тихий Дон» Шолохов говорил о величии истори- ческого пути русского народа и о том, «чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому наро- ду-труженику, народу-строителю, народу-герою». Темы сочинений 1. Правдивое изображение гражданской войны. 2. Революция и судьба героев романа. 3. Старый и новый мир в романе. 4. Трагедия Григория Мелехова. б. Женские судьбы в романе. 6. Композиция и особенности художественного стиля М. Шолохова. 7. Война и мир в романах Л. Н. Толстого и М. А. Шолохова.
86 Александр Трифонович Твардовский АЛЕКСАНДР ТРИФОНОВИЧ ТВАРДОВСКИЙ Лирика. «Василий Теркин». «По праву памяти» ПОЭМА А. ТВАРДОВСКОГО «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН» — ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ Сочинение Книга А. Т. Твардовского «Василий Теркин» правдиво отражает действительность и заставляет вновь и вновь размышлять о войне, о жизни. Поэма органически срослась со своим временем — Вели- кой Отечественной войной. Бессмертный подвиг русского народа сделал и поэму Твардовского бес- смертной. Помимо главного героя, Теркина, книга «насе- лена» множеством эпизодических лиц: офицеры, солдаты, генерал, деревенские дед и баба, русская старуха, волею судеб заброшенная в глубь Герма- нии... Почти все они безымянны (исключение со- ставляют только Иван Теркин да еще — в вариан- тах поэмы — некий боец Сидоренко и новобранец Иван Савчук), ио именно эта безымянность и обра- зует единый образ народа. Твардовский не приукрашивает события воен- ного лихолетья: он не рисует «веселую войну», не изображает подвиги своего героя как забавные и исключительно победные похождения. Война пока- зана им как невероятно трудное и смертельно опас- ное дело. «На войне как на войне». Показательно, что наиболее сильные главы поэмы — это главы трагического звучания: «Переправа», «Бой в боло- те», «Про солдата сироту»... Как прохватывает ветер, Как луна теплом бедна. Ах, как трудно все на свете: Служба, жизнь, зима, война. Сознание справедливости этой священной вой- ны проникло в плоть и кровь, в сознание и подсоз- нание автора поэмы. Сказать о погибших воинах: Спят бойцы. Свое сказали И уже навек правы, — значит, выразить философию войны, ее суть. Так же понимает войну и герой: для него она — не за славу, не за ордена и медали и не за повыше- ние в чинах. Мне не надо, братцы, ордена, Мне слава не нужна, А нужна, больна мие родииа, Родная сторона! Показателен и постоянный мотив поэмы, почти рефрен, проходящий (с некоторыми вариациями) через все произведение: Бой идет святой и правый. Смертный бой не ради славы, Ради жизни на земле. Принято называть «Книгу про бойца» энцикло- педией Великой Отечественной войны. Несмотря на гиперболичность такого определения, оно справед- ливо в том же смысле, в каком Белинский назыаал «Евгения Онегина» энциклопедией русской жизни своего времени. Поэма может служить одним из ис- точников воссоздания фронтовой атмосферы 1941—1945 гг., что засвидетельствовали бесчис- ленные ее читатели-фронтовики. Все, что заботит и волнует на войне простого сол- дата — от естественного чувства самосохранения, по- требности в доброй солдатской пище и тоски по жен- ской ласке до высокой любви к родине и готовности к подвигу, — получило здесь свое отражение. С самого начала, буквально с первых стихов, ав- тор вводит нас в быт, в будни войны: На войне, в пыли походной, В летвий зной и в холода, Лучше нет простой, природной... Лучше нет воды холодной... Война показана не с птичьего полета и не в гло- бальном своем масштабе, а какой она предстает обыкновенному рядовому солдату-пехотинцу. Твардовский лаконичен в изображении фронто- вого пейзажа: На могилы, рвы, канавы, На поля, холмы дырявой, Изувеченной земли, На болотный лес корявый, На кусты — снега легли. Поражает наблюдательность автора, зоркость его художественного взгляда и мастерство передачи де- талей фронтового быта. Однако читатель никогда не забывает, что за этими деталями быта, за событиями дня — общий ход великой войны, охватившей пол- света. Эта «энциклопедия» тем более достоверна и цен- на, что она документальна, так как написана са-
ЛИТЕРАТУРА 87 мим очевидцем, участником событий, буквально с «натуры», в боевой, походной обстановке, а не в столичном кабинете, за письменным столом. Замечательное свойство произведений Твардов- ского — необыкновенная, покоряющая правди- вость. И «Василий Теркин» в этом смысле один из наиболее показательных примеров. Без «сущей правды» тем более нельзя обойтись, когда пишешь о таком сложном, противоречивом, героическом и одновременно трагическом, жестоком явлении, как война, да еще невиданная в истории по своим масштабам и жертвам, как Великая Отечест- венная. В самом начале «Книги про бойца» помещена поэтическая декларация жизненной необходимости «правды сущей» — этого главного этического и эс- тетического принципа Твардовского: А всего иного пуще Не прожить наверняка — Без чего? Без правды сущей, Правды, прямо в душу бьющей, Да, была б ова погуще Как бы ви была горька. Разговор о войне идет откровенный, серьезный. Показана и ее святая справедливость, и ее героика, показан и ее трагизм. Срывающиеся переправы, не- удачи в бою, тоскливое чувство беззащитности под минометным огнем в условиях топкого болота, со- стояние внезапно осознанного полного одиночества солдата, узнавшего о гибели всех его родных и близких... Тема постоянной опасности и смерти на фронте возникает в поэме неоднократно: Кому память, кому слава, Кому темная вода, — - Нв приметы, ни следа. Показаны героические и трагические стороны войны: Люди теплые, жввые Шли на дно, иа дио, иа дио... Смерть на войне показана как дело обыкновен- ное и даже весьма вероятное: А убьют — так тело мертвое Твое с другими в ряд Той шинелкою потертою Укроют — спи, солдат! Ощущение страха в бою, подавляемое волей, — закономерность, инстинкт, присущий также и опыт- ным бойцам, сила, выносящая человека из огня: Низко смерть над шапкой свищет, Хоть кого согнет в дугу. Цепь идет,, как будто ищет Что-то в поле иа сиегу. В поэме Твардовского нет ничего показного, внешне эффектного, плакатного. И в то же время все основывается на высочайшей патриотической идее. Патриотизм, считал Л. Н. Толстой, — это чувство, «редко проявляющееся, стыдливое в рус- ском», но в то же время лежащее «в глубине души каждого». Черты патриотизма проявляются и в Теркине, ибо его агитация осуществляется не по обязанно- сти, а по душевной щедрости, личной склонности и внутренней убежденности. Потому она по-особому убедительна, конкретна, действенна. Патриотическая идея в «Книге про бойца» пере- дается не фразой и лозунгом, а изображением всего поведения и мироощущения героя, неоднократно возникающим лирически взволнованным обраще- нием к родине: А всего милей до дому, До тебя дойти живому, Заявиться в те края: — Здравствуй, родина моя! Произведение наполнено героическим пафосом и высоким лиризмом, что покоряет и убеждает чи- тателя. — Взвод! За Родину! Вперед! И хотя слова ои эти, Клич у смертв иа краю, Сотни раз читал в газете И ве раз слыхал в бою, В душу вновь они вступали С одинаковою той Властью правды и печали, Сладкой горечи святой... Поэма Твардовского оказалась настолько опера- тивной, что обогнала себя и собственную славу. В самом же произведении она упоминается как уже бытующая в солдатской среде поэма: «Жили, «Тер- кина» читали...», и Теркин присутствует в ней не только как герой действительности, но и как герой произведения, приобретшего популярность задолго до своего завершения. Невозможно припомнить в мировой литературе Что-либо подобное. «Слово о полку Игореве», «Война и мир» созда- вались после изображенных в них битв. Твардов- ский же шел по горячим следам войны и закончил свою поэму с окончанием войны. В этом — непрохо- дящее преимущество Твардовского перед каким угодно талантом, берущимся за военную тему спустя
88 Александр Исаевич Солженицын десятилетия. Об этом он с полным основанием гово- рит в кульминационной главе «На Днепре»: Пусть не мне еще с задачей Было сладить. Не беда. В чем-то я его богаче, — Я ступал в тот след горячий. Я там был. Я жнл тогда. Темы сочинений 1. Тема Родины в лирике А. Твардовского. 2. Тема подвига в поэзии А. Твардовского. 3. Герой и народ в поэме «Василий Теркин». < 4. Изображение войны и солдатского подвига в ? поэме «Василий Теркин». 5. Автор и его герой (По поэме «Василий Тер- кин».) 6. «Тема моего поколения, вопрос совести и смыс- ла жизни...» (А. Твардовский) (По поэме «По праву памяти»). 7. «Мне дорог мир большой и трудный...» .J АЛЕКСАНДР ИСАЕВИЧ СОЛЖЕНИЦЫН «Захар-Калита». «Матренин двор». «Один день Ивана Денисовича» СОЛЖЕНИЦЫН — ПИСАТЕЛЬ-ГУМАНИСТ Сочинение Молиться надо о духовном: чтоб Господь с нашего сердца накипь злую снимал. А. И. Солженицын. Один день Ивана Денисовича Давно известно, что русская литература — это литература вопросов. Множество проблем названо отечественными писателями: «Кто виноват?», «С чего начать?», «Что делать?». Мучительно пытаясь понять «Кто мы?» и «Что с нами происходит?», ху- дожники слова старались своими творениями отве- тить на вопросы общества. Солженицын больше чем какой-либо другой русский писатель отвечает на вопрос «Кто — мы нынешние?» через вопрос «Что с нами происходит?». «Не результат важен... А дух! не что сделано — а как. Не что достигнуто — а какой ценой», — не устает повторять он, выявляя ложные нравственные основы общества. Яркой чертой отечественной словесности явля- ется изображение жизни человеческой в страда- нии. Ведь так складывалась русская история, что выражение «смотреть в глаза правде» мы понимаем как «смотреть в глаза страданию». Крепостничест- во, революция и гражданская война, коллективи- зация, террор тридцатых годов и Отечественная война, годы культа и застоя — все это не просто жизненные эпизоды, а сама жизнь. Через страдания человека мы постигаем страда- ния народа — страдания человечества. Поэтому роль настоящего писателя, живущего общей судь- бой со своей страной, — роль страдательная. Обязательно в русской литературе появляется пи- сатель, который, пересилив свою собственную стра- дальческую судьбу, решался говорить о людском не- счастье не от своего, — а от народного имени. Одним из таких творцов стал А. И. Солжени- цын. Не случайно, размышляя о роли художника слова, он выделяет в соответствии с литературными традициями XIX века два типа писателей. Один «мнит себя творцом независимого духовного мира и взваливает на свои плечи акт творения этого ми- ра». Другой знает над собой силу высшую: не «им этот мир создан... художнику дано лишь острее других ощутить гармонию мира, красоту и безобра- зие человеческого вклада в него — и остро передать это людям». Искусство и, в частности, литература обладают возможностью рассказать людям о них самих, рас- крыть тайники души, понять человека и помочь ему не погубить лучшее, что скрыто в нем. Это ос- новные принципы гуманизма, на которых строится творчество писателя. Первым, «дебютным» выступлением в печати стала повесть об одном счастливом дне з/к Щ-854 «Один день Ивана Денисовича». Это был тот редкий в литературе случай, когда выход в свет художественного произведения в ко- роткий срок стал событием общественно-политиче- ским. Замысел автора был строг и прост, почти аске- тичен — рассказать час за часом об одном дне одно- го заключенного, от подъема и до отбоя. И это была тем большая смелость, что трудно было себе пред- ставить, как можно остаться простым, спокойным, естественным, почти обыденным в такой жестокой и трагической теме.
ЛИТЕРАТУРА 89 Самое же парадоксальное и смелое, что автор вы- бирает из длинной череды дней, проведенных Ива- ном Денисовичем за колючей проволокой, день не просто рядовой, но даже удачный для Шухова, «поч- ти счастливый». К чему это? Не хочет же он в самом деле уверить нас, что и в лагере «жить можно»? Но ведь и о мере несчастья человека можно дать понятие, рассказав о том, что кажется ему счастьем. Все, к чему давно притерпелись глаза Ивана Денисо- вича, что вошло в его быт и стало казаться обычным, по существу своему страшно и бесчеловечно. И когда мы читаем в конце повести, что Шухов засыпал «вполне удоволенный», потому что на дню у него выдалось много удач: в карцер не посадили, на Соц- городок бригаду не выгнали, в обед он «закосил» лишнюю кашу и т. д., — это приносит нам не чув- ство облегчения, но чувство щемящей, мучитель- ной боли. О прошлом Ивана Денисовича знаем мы мало. Жил Шухов в маленькой деревне. Началась вой- на — на войну пошел и воевал честно; потом армию окружили, многие попали в плен, но Шухов из пле- на бежал, его обвинили в измене: мол, задание не- мецкой разведки выполнял. «Какое ж задание — ни Шухов сам не мог придумать, ни следователь. Так и оставили просто задание». Умирать ни за что ни про что было глупо, бес- смысленно, противоестественно. Шухов выбрал жизнь — хоть лагерную, скудную, мучительную, но жизнь, и тут задачей его стало не просто выжить как-нибудь, любой ценой выжить, но вынести это ис- пытание судьбы так, чтобы за себя не было совестно, чтобы сохранить уважение к себе. У Ивана Денисовича руки рабочего человека, а глаз мастера, повадка мастера. Чтобы лучше понять Шухова, надо помнить, что он не так прост, чтобы ко всякому труду, какой он ни будь, относиться без разбора. Работа, рассуж- дает Иван Денисович, «она как палка, конца в ней два: для людей делаешь — качество дай, для дура- ка делаешь — дай показуху». Та работа, что зазря или по пустому принуждению, не по душе Шухову. Вот тут и проявляется интересный парадокс, связь с общей идеей повести. Когда на картину тру- да принудительного как бы наплывает картина тру- да свободного, труда по внутреннему побуждению, это заставляет глубже и острее понять, чего стоят такие люди, как наш Иван Денисович и какая пре- ступная нелепость держать их вдали от родного до- ма, под охраной автоматчиков, за колючей прово- локой. Кроме труда, другая внутренняя опора Ивана Денисовича, помогающая ему жить и «утверж- даться», — это его отношения с людьми: соседями по вагонке, товарищами по бригаде. Едва ли не на каждой странице мы убеждаемся, что годы катор- ги не заставили Шухова озлобиться, ожесточить- ся. Но в нем сохранились вопреки всему доброта, отзывчивость, сердечное, благожелательное отно- шение к людям, за которое ему в бригаде платят тем же. После Шухова бригада — второй главный герой повести Солженицына. Бригада как нечто пестрое, шумное, разнородное, но в то же время и как одна большая семья («Как семья большая. Она и есть се- мья, бригада»). Эти люди могут казаться со стороны жестокими, грубыми, но они никогда не откажут в поддержке. Поэтому неуместно рассуждать о «траге- дии одиночества» Ивана Денисовича. Речь в повести идет о другой трагедии — трагедии честных людей, ставших жертвами произвола и насилия. В повести перед читателями проходят десятки лиц, соседей Ивана Денисовича по бараку, надзира- телей, конвойных. И художественная концентри- рованность этого текста такова, что большинство из них, даже отмеченные двумя-тремя летучими штрихами, надолго остаются в памяти. Морской офицер Буйновский и добросовестный работяга Сенька Клевшин, бежавший из Бухенвальда, чтобы оказаться в советской неволе; московский киноре- жиссер Цезарь Маркович в пушистой шапке и со своими столичными разговорами об искусстве; и опустившийся вконец, подбирающий окурки Фе- тюков... Крестьяне, солдаты, люди интеллигентского круга, они думают о многом по-разному и говорят о разном — не только о повседневном лагерном бы- те, но и о том, с чем связано их прошлое: о коллек- тивизации, о войне, об искусстве, о том, как живет деревня. Это очень важные страницы книги. Чего стоит одна история жизни бригадира Тюрина, рас- сказанная им самим, — поразительное по своей глубине и силе место в повести! Для Солженицына не существует деления на «простой люд» и «интеллигентов», в лагере он ви- дит более общее и важное различие: людей трудо- вых и людей, сознательно или бессознательно пара- зитирующих на чужом труде. Представление об Иване Денисовиче было бы неполным, если бы Солженицын показал нам толь- ко то, что сближает Шухова с его товарищами по несчастью, и не увидел в лагерной среде своих про- тиворечий и контрастов. Речь идет о тайной вражде заключенных со «стукачами», подобными некоему Пантелееву, которого оставляют днем под видом больного в бараке и который внушает Ивану Дени- совичу настороженное и брезгливое чувство. Читая повесть, мы не только узнаем обиход жизни заключенных, их подневольную работу и скудный радостями быт. Мы узнаем там людей, в каждом из которых отозвалось что-то типичное, су- щественное для понимания времени.
00 Валентин Григорьевич Распутин Восхищает в произведении уровень правды — без уклончивости и компромиссов, правды обжига- ющей и неожиданной, с глубокой, свойственной русской традиции болью за человека. Бросается в глаза выбор героя, чьим уважительным именем и отчеством названа повесть. Это самый обычный ря- довой крестьянин, один из безгласных миллионов, и его глазами автор увидел запроволочную жизнь с грязной вагонки в вонючем душном бараке, из ко- лонны бредущих по морозу на каторжную работу людей, взглядом исподлобья над миской с жидкой баландой... Александр Исаевич Солженицын создал поисти- не народный характер. Гуманистический пафос этой повести, как и других произведений, роднит писателя с творцами литературы XIX века. Величайшая заслуга А. Солженицына заключена в его жгучем стремле- нии к отысканию правды и во взыскательной до- броте к людям. Завершая нобелевскую лекцию, А. И. Солженицын произнес пророческие слова, отразившие его позицию писателя-гуманиста, бор- ца за справедливость: «Простой шаг простого му- жественного человека: не участвовать во лжи, не поддерживать ложных действий!.. Писателям же и художникам доступно большее: победить ложь!.. Против многого в мире может выстоять ложь — но только не против искусства... Вот почему я думаю, друзья, что мы способны помочь миру в его раскаленный час. Не отнеки- ваться безоружностью, не отдаваться беспечной жизни — но выйти на бой! В русском языке излюбленны пословицы о правде. Они настойчиво выражают немалый тяже- лый народный опыт и иногда поразительно: «Одно слово правды весь мир перетянет». Вот на таком мнимо фантастическом нарушении закона сохранения масс и энергий основана и моя собственная деятельность, и мой призыв к писате- лям мира». Темы сочинений 1. Идейный смысл рассказа «Матренин двор». 2. «Не стоит село без праведника». 3. В чем правдивость Матрены. 4. Тема трагической судьбы человека в тоталитар- ном государстве. 5. «Одно слово правды весь мир перетянет» (А. И. Солженицын). 6. Личная и творческая судьба А. И. Солжени- цына. ВАЛЕНТИН ГРИГОРЬЕВИЧ РАСПУТИН «Живи и помни» ТРАГИЧЕН ЛИ ОБРАЗ ГУСЬКОВА? Сочинение Одной из лучших книг о минувшей войне назвал повесть В. Г. Распутина Виктор Астафьев, отметив «потрясающую, глубокую трагичность». «Живи и помни» как никакое другое произведение представ- ляет собой путешествие в глубь человеческой души, раскрытие внутренней трагедии личности. Писатель, чуткий исследователь, пытается по- нять характер Гуськова и найти истоки его поступ- ка — дезертирства. Работящий крестьянский му- жик, который и на войне несколько лет подряд че- стно делал свое дело н даже заслужил уважение товарищей: они могли взять его в разведку на труд- ное дело, то есть всецело доверяли ему, когда речь шла о жизни и смерти. Как осмелился он предать их и на каком основании решил, что они могут по- гибнуть, а он обязан выжить? Трусость, малоду- шие, хитрость, жестокость? Прежде всего эгоизм, который М. Горький назвал «родным отцом подло- сти». На всё^и на всех он обижен, и автор тщатель- но подчеркивает эти обиды Гуськова, заостряя на них читательское внимание. Если человек замкнут только на себе, на личном благополучии, то он жи- вет зря, и эта зряшность не проходит незаметно: она разрушает душу, порождает в ней дальнейшие пороки, от зависти до злобности и приспособленче- ства. Гуськов, зная грех за собой, и других пытается судить (хотя ему ли судить?) мерками в первую очередь отрицательных качеств, словно уже не признавая существования в людях добрых начал и светлых чувств. Его закопченная постоянно тлею- щей мыслью о собственной подлости душа уже не пропускает даже лучика из нормальной жизни, которой он противопоставил себя и которую по этой же причине возненавидел, как уже недосяга- емое, безвозвратно потерянное. Даже жене Насте- не в первую встречу он говорит жестокие слова: «Ни одна собака не должна знать, что я здесь. Скажешь кому — убью. Убью — мне терять нече- го. Так и запомни. Откуда хошь достану. У меня теперь рука на это твердая, не сорвется». Теперь для него все враги.
ЛИТЕРАТУРА 91 С первых же страниц повести в нас возникает активно поддерживаемое писателем отвращение к Гуськову. Не зря же автор еще в первой главе пред- ставляет его как нечто страшное и даже неодушев- ленное: «что-то... шебурша, полезло в баню», — усугубляя это и грубостью Андрея, его себялюбием, откровенным потребительством: Настена нужна ему лишь как добытчик — принести ружье, спич- ки, соль. • . , Надо обладать характером этой женщины, что- бы понять Гуськова. Она находит в себе силы на по- нимание человека, попавшего в чрезвычайно труд- ную, пусть и самим им созданную ситуацию. Вслед за нею и мы постепенно приходим к пониманию. Нет, не к оправданию, не к прощению — к понима- нию, чему способствует глубокое раскрытие авто- ром процессов, происходящих в душе героя. Перед нами приоткрывается трагедия, а трагедия, с кем бы ни происходила, требует к себе уважения, пото- му что она — не просто поединок жизни и смерти, а последний поединок, в котором победа уже пред- решена. Поначалу Андрей и не помышлял о дезертирст- ве, хотя бы потому, что прекрасно помнил «показа- тельный» расстрел, который ему довелось видеть весной сорок второго года: расстреливали сорока- летнего «самострела» и совсем еще юного мальчиш- ку, захотевшего сбегать в родную деревню, распо- ложенную в пятидесяти верстах. Но мысль о собст- венном спасении жила в нем постоянно, все больше переходя в страх за свою жизнь: ои уже молил судьбу о том, чтоб его ранило, — только бы выга- дать время, не идти еще раз в бой, а там, глядишь, и война кончится. Не из этой ли мысли и родился затем роковой поступок? Его изначальная, родившаяся еще в день ухода на войну «обида на все, что оставалось на месте, от чего его отрывали и за что ему предстояло воевать», сейчас вспыхнула с новой силой: обида на врачей, на деревню, на всех, кто в ней жил, на весь белый свет. И обида победила в нем. Вернее, он позволил ей одержать эту победу. Произошло то, о чем В. Распутин затем скажет: «Человек, хотя бы раз ступивший на дорожку преда- тельства, проходит по ней до конца». Гуськов на эту дорожку ступил до факта предательства, он был уже подготовлен внутренне тем, что допускал возмож- ность побега. Распутин исследует деформирующее влияние на человека силы, название которой — война. И в этом смысле «Живи и помни» — повесть именно о войне, и по праву она стоит в ряду антивоенных шедевров современной классики. Не будь войны, и Гуськов не поддался бы только смертью внушенно- му страху и не дошел бы до такого падения. Не будь войны... Но она была, она шла, на ней гибли, и мы это чувствуем, читая повесть, хотя не встречаем прямых описаний боев. А он, Гуськов, решил, что можно прожить по другим законам, чем весь народ. И это несоизмеримое противопоставле- ние обрекло его не просто на одиночество среди лю- дей, но и на непременное ответное отторжение. Живя в зимовье и добывая с помощью принесен- ного женой ружья дичь для пропитания, Гуськов уже постепенно перестает быть человеком и стано- вится вооруженным человекообразным зверем. Однажды на охоте, подстрелив косулю, он «не добил ее, как следовало бы, а стоял и смотрел, ста- раясь не пропустить ни одного движения, как му- чается подыхающее животное, как затихают и сно- ва возникают судороги, как возится на снегу голо- ва. Уже перед самым концом он приподнял ее и заглянул в глаза — они в ответ расширились...». Закономерно, что после этого случая, отпугивая повадившегося ходить к зимовью волка, Гуськов и сам завыл по-волчьи, да так, что поразился сходст- ву голосов. «В конце концов волк не выдержал и отступился от зимовья», но человек уже мог заме- нить его: «когда становилось совсем тошно, ои от- крывал дверь и, слово бы дурачась, забавляясь, пу- скал над тайгой жалобный и требовательный звери- ный вой». А затем, уже в апреле, совершил логически вытекающий из его переменившегося об- раза жизни шаг, который иначе как убийством ие назовешь. Как-то вышел он к деревне, сам еще ие зная за- чем, но подчиняясь властному внутреннему зову. В деревне справляли Первое Мая, до конца войны ос- тавалось всего несколько дней, и Гуськов, особенно остро почувствовавший свою ненужность, покину- тость, наполнялся, может быть, запредельной энер- гией отчуждения, которая должна была найти вы- ход. И тут на глаза ему попалась корова с малень- ким теленком. Он пытался отогнать телка от матери, но она отогнать не давала, и тогда «злость у человека перешла в ярость»: он поймал теленка, душа его, поволок в лес, привязал к осине и на гла- зах у измученной коровы ударил его обухом топо- ра, разрубил тушу на части. Он и сам понимал, что это убийство, садистское, противоестественное, и он «не знал, только ли ради мяса порешил телка, или в угоду чему-то еще, поселившемуся в нем с тех пор прочно и властно». Нравственные категории постепенно становятся для Гуськова условностями, которым надо следо- вать, живя среди людей, и обузой, когда он остает- ся наедине с собою. В результате остаются только биологические потребности, время от времени скрашиваемые все теми же попытками самооправ- дания, без которых Гуськов уже немыслим. Проходя по полям, где он до войны работал и которые помнит наизусть, он в очередной раз пыта- ется убедить себя в том, что ои тут не чужой, что «людей должна помнить та земля, где оии жили. А
92 Валентин Григорьевич Распутин ей не дано знать, что с ним случилось, для нее он — чистый человек». Но и этот самообман обречен, по- тому что земля ничего не должна Гуськову, зато он перед ней в долгу, это он и ее предал, отказался за- щищать. Образ Гуськова наталкивает на вывод, выска- занный Виктором Петровичем Астафьевым: «Живи и помни, человек в беде, в кручине, в самые тяж- кие дни и испытания: место твое — с твоим наро- дом; всякое отступничество, вызванное слабостью ль твоей, неразуменьем ли, оборачивается еще большим горем для твоей Родины и народа, а стало быть, и для тебя*. Гуськов должен был умереть, а гибнет Настена в не родившийся ее ребенок. Это значит, что дезер- тир умирает дважды, и теперь уже навсегда. Гуськов платит высшей платой: никогда и ни в ком он уже не продолжится; никогда и никто не бу- дет понимать его так, как Настена. С этого момента уже не важно, как он, услышавший шум на реке и приготовившийся скрыться, будет жить дальше: дни его сочтены, и проведет он их, как прежние, по-звериному. Может, будучи уже пойманным, да- же завоет от отчаяния по-волчьи. Писатель вскрыл для нас червоточину в харак- тере Гуськова, объяснившую его дезертирство. Од- нако Распутин возводит конкретно-исторический факт в ранг больших социально-философских обоб- щений, что роднит его с такими предшественника- ми, как Достоевский и Горький. Речь идет о «пере- ступании» через нравственные преграды, что ведет к проявлению крайнего индивидуализма «все по- зволено» и к разрушению личности «переступив- шего». Темы сочинений 1. Смысл финала повести «Живи и помни». 2. Истоки трагедии Гуськова. 3. Трагедия Настены. 4. Образ Настены — нравственный идеал повести. б. Связь основных тем повести «Живи и помни» с традициями русской классики. 6. Тема нравственной причастности человека к ’ происходящему. -i
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ. THE АВС Аа Bb Cc Dd Ее Ff [ei] [bi:] [si:] [di:] [i:] [ef] Gg Hh li Jj Kk LI [d3i:] [eitfl [ai] [d3ei] [kei] [el] Mm Nn Oo Pp Qq Ss [em] [en] [ou] [Pi:] [kju:] [es] Rr Tt Uu Vv Ww [a:] [ti:] [ju:] [vi:] [’dAblju:] Xx ' Yy Zz [eks] [wai] [zed] ФОНЕТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ. PHONETIC SYMBOLS Гласные и дифтонги [i;] see [u] good [ai] by [>] big [u:] soon [au] how [e] get W, bus [01] boy [Ж] man [a:] third [1Э] near [a:] bath [a] away [СЭ] fair [o] top [ei] day [ua] sure [o:] saw [ou] go Согласные [P] pen [Л fine [h] help [b] book [v] very [m] mine [t] time [6] think [n] new [d] dog [6] that [D] long [k] can [s] say [11 last [g] game [г] zoo [r] room [ад cheap Ш shop [j] yes [d3] job [3] measure [w] water 4 типа слога В конце ударного слога а [ei] 0 [ou] е [i:] i [ai:] У [wai] u Du:] 1. Гласная [ei] [ou] [i-] [ai] [ai] Du:] name note be fine my tune 2. Согласная [ж] [о] [e] [] [i] [A] map not bell sit myth cup 3. Гласная + г (+ согласная) [а:] [о:] [э:] [э:] Byrd [э:] park fork term firm turn 4. Гласная + г + немое “е” (или другая согласная) [сэ] [о:] [!Э] [ai3] [шэ] [jU3] саге more here fire tyre during a Kate has a cat, a car and a hare [Ьсэ]. о Rose has a dog, a fork and an ore [□:]. : u Susan has a cup, a turkey and pure orange juice. e Pete has a pet and perfume here. i Mike has a pig, a bird and a fire. ЧАСТИ РЕЧИ. PARTS OF SPEECH В английском языке существует следующая j классификация основных частей речи: Л Ф я существительное прилагательное — the noun — the adjective Я kQ 4 Я местоимение — the pronoun Ф Ь a. J М х числительное — the numeral c5 Я Ф Н \ И О глагол the verb g 03 сб Я причастие the participle Я га герундий the gerund ф 3 Я я наречие the adverb я *8 й >* ф ft S и о артикль предлог the article the conjunction ч о га sr междометие — the interaction
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 95 ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. THE NOUN Существительное обозначает предмет, явление и отвечает на вопрос Who is this? или What is this? — boy, dog, peace, news. Собственные Нарицательные (proper) (common) Peter cat Moscow snow the “Times" chair "Moscow News" beauty January bread Конкретные Абстрактные (concrete) (abstract) table idea butter winter Одушевленные Неодушевленные (animate) (unanimate) Mike lake girl ship man meeting Исчисляемые Неисчисляемые (count) (non-count) boy salt flower water house information ОБРАЗОВАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. NOUN FORMATION Существительные могут быть простые, сложные, со- ставные. Для образования сущ. имеется 4 способа: I. Конверсия (Conversion) состоит в образовании сущ. от глагола путем отбрасывания “to”: to work — a work to look — a look f П. Смещение ударения (Stress removing) состоит в перемещении ударения и отбрасывании “to” от глагола: ; to import — import to export — export to contact — contact HI. Составление (Composition) состоит в соедине- нии различных частей речи для образования нового сущ.: pen-friend, ladybird, forget-me- nots, newspaper. IV. Аффиксация (Affixation) представляет собой способ образования новых сущ. путем присоеди- нения суффиксов или префиксов. Суффиксы: •er, -or, -1st, -tan — обозначают занятия: doctor, worker, typist, historian; tsm, -age — обозначают преобладание в сущ. одного свойства, характеристики: magnetism, patronage, pacifism; •ship, -hood. — обозначают состояния: friendship, partnership, childhood; ment, -atton, -ution, -ion — обозначают сущ. с набором признаков: measurement, delegation, information; -ness — обозначает абстрактные сущ., образо- ванные от прилаг.: darkness, happiness, cleanli- ness; -иге — обозначает неисчисляемые сущ.: nature, culture; -епсе, -апсе — обозначают абстрактные сущ.: independence, performance. Префиксы: ип-, dis- unhappiness, unemploiment, discovery, dishonesty... — несут смысловую нагрузку, противоположную смыслу основного корня. ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. NOUN NUMBER Существительное в английском языке может при- нимать единственное или множественное число. Для образования мн. ч. существует девять путей. 1. Прибавление -в или -ев к сущ. При этом проис- ходит замена в окончании -у на -t: factory — factories, в корне -f на -v: knife — knives, leaf — leaves. 2. Парные сущ., оканчивающиеся на -s, не имеют ед. ч.: jeans, tongs, glasses. 3. Сущ., оканчивающиеся на -з, имеют значения как ед., так и мн. ч.: goods, earnings, greens. 4. Ряд сущ. образует мн. ч. заменой букв или зву- ков в корне: goose — geese, foot — feet, child — children, man — men. б. В ряде сущ. ед. ч. равно мн. ч.: sheep, swine, deer. 6. Сущ., обозначающие группы людей или живот- ных, имеют значение мн. ч. и не изменяют фор- мы при употреблении в ед. ч.: police, youth, cattle. 7. В составных сущ. окончание прибавляется к разным частям: girl-friends, lookers-on, forget- me-nots. 8. Сущ. латинского и греческого происхождения имеют специфические формы мн. ч.: datum — data, formula — formulae. 9. Неисчисляемые сущ. не имеют мн. ч.: sand, water, food, air, даже если они и оканчивают- ся на -s: politics, economics, physics.
Артикль. The article 96 ПАДЕЖИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. CASES Английское существительное имеет два падежа: 1. Common case. Общий падеж: a face, a leg. 2. Possessive case. Притяжательный падеж. Обра- зуется присоединением ’s в ед. ч.: boy’s nose, и во мн. ч.: boys’ noses. Притяжательный падеж образуется с помощью предлогов: of the nose of the boy, the noses of the boys tn the page in this book; the girls in this class from the students from this group. Притяжательный падеж означает принадлежность и употребляется: с одушевленными сущ.: children’s game, Nick’s book; с названиями стран, городов: Harvard is one of America’s famous universities; co словами: sun, moon, earth, world, life, nature, ocean, town, country, ship, boat; при персонификации понятий: duty’s call; с выражениями времени (года, месяца, дня): ten minutes’ break, two years’ trip,. five months’ course; с выражениями деятельности: doctor’s job, teacher’s table; с выражениями расстояния: a mile’s way, ten metres’ ribbon; с выражениями стоимости: a pound’s worth, five dollars’ hat; с наречиями: today’s newspaper, tomorrow’s class- es, yesterday’s visit. РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. GENDER Грамматической категории рода в английском языке не существует. Род — мужской, женский и средний — подразумевается в контексте. Для одушевленных сущ. выражается с помощью местоимений в последующих предложениях: I see a doctor. She is clever. He is angry. . Для обозначения животных, как правило, ис- пользуется местоимение it. Однако, если необхо- димо подчеркнуть биологические особенности жи- вотного, используются местоимения she или he. I am looking at my dog. She is ill. I found a cat. It is hungry. Неодушевленные существительные заменяются местоимением it. I see a sofa/desk/mirror. It is comfortable. Некоторые сущ. имеют формы женского и муж- ского рода: актер actor — actress актриса хозяин host — hostess хозяйка друг boy-friend — girl-friend подруга тигр tiger — tigeress тигрица герой hero — heroine героиня продавец salesman — saleswoman продавщица официант waiter — waitress официантка лев lion — lioness львица козел he-goat — she-goat коза АРТИКЛЬ. THE ARTICLE ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ THE Определенный артикль the перед гласными читает- ся [di], перед согласными — [дэ]. Происходит от указательного местоимения (this — этот). Употребляется при обозначении: 1) определенного предмета: } Give me the book; 2) семьи как фамилии: The Blacks, The Smiths; 3) множественного числа известных предметов: Send me the books; 4) сущ., которое встречается в тексте не первый раз: I see a room. The room is large; 5) определенной порции неисчисляемых существи- тельных: Give me the glass of milk; 6) порядковых числительных: The first lesson, the second room; 7) названий газет, журналов, пароходов, гостиниц: I read the “Nature”; 8) превосходной степени прилагательного: j It is the best film; ’ 9) Гааги — столицы Голландии; i the Hague [heig], ? 10) названий государств с использованием админи- ; стративных терминов: . the USA, the USSR, the United Kingdom; i 11) этносов: the Indians; d 12) названий океанов, морей, рек, гор, пустынь: the Volga, the Black Sea, the Gobi, the Atlantic Ocean, ho: mount Vesuvius, Lake Baikal, Lake Ohio; 13) названий войн: The Civil War; 14) названий документов: The Constitution; 15) прилагательных в роли существительных: the old; 16) сторон света: the North, the South, the East, the West, the Far East. J
97 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК А также в сочетаниях: one of the, some of the, many of the, most of the, all the, both the ... и перед обстоятельством места: In the street. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ A Происходит от числительного one (один). Употреб- ляется при обозначении: 1) ед. ч. сущ.: Take a pen, not two pens; 2) одного предмета из класса предметов: I am a stu- dent; 3) неопределенного предмета: Give me a book, or а notebook; 4) сущ., которое встречается в тексте первый раз: I see a dog. The dog is hungry; 5) неопределенной порции неисчисляемого существи- тельного: A cup of tea (любая чашка); 6) сущ. со словами such, quite, rather: Не is such a young boy! А также в сочетаниях a few, a little, a lot of ... I have a lot of books; абстрактное существитель- ное + описательное определение: a quiet life; и после прилагательных so, as, too, now: Too im- portant a question. БЕЗАРТИКЛЕВЫЕ СИТУАЦИИ Артикль не употребляется перед: 1) именами собственными: Му name is Bob; 2) словами Mr., Mrs., Miss, Sir, Madam, uncle, aunt, dad, mum; 3) существительными с притяжательным место- имением (my pen), с указательным местоимени- ем (this book); 4) названиями стран, материков, городов: I live in Europe, Russia, Moscow; 5) неисчисляемыми существительными: I like fresh air; 6) количественными числительными после сущест- вительного: Open text ten, open page five; 7) названием группы предметов с одинаковыми признаками: Send me books; 8) названием наук, учебных предметов: I like History. МЕСТОИМЕНИЕ. THE PRONOUN В английском языке есть 3 группы местоимений, которые различаются по функциональному назна- чению. I. Персональные местоимения (Personal Pronouns) включают разряды личных, притяжательных, возвратных местоимений. 4-782 II. Конструктивные местоимения (Constructive Pronouns) включают указательные, вопроси- тельные, относительные местоимения. III. Разные местоимения (Different Pronouns) вклю- чают взаимные, неопределенные, отрицатель- ные, производные местоимения. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PERSONAL PRONOUNS Личные местоимения. Personal pronouns Личные местоимения имеют два падежа: имени- тельный падеж (the nominative case) и объектный падеж (the objective case). Именительный n. Объектный п. Кя) me (мне) you (ты) you (тебе) he (oh) him (ему) she (она) her (ей) it (oho) it (ему) we (мы) us(нам) you (вы) you (вам) they (они) them (им) После местоимения you глагол-сказуемое всегда стоит во мн. ч. You аге at home. Личные местоимения в именительном падеже являются подлежащими, в объектном падеже — дополнениями. I told her about the voyage. He looked at us and went out. Притяжательные местоимения. Possessive pronouns Имеют две формы: основную и абсолютную. Основная форма Абсолютная форма my mine your yours his his her hers its its our ours your yours their theirs Is it your car? Yes, it is mine.
Местоимение. The pronoun 98 Возвратные местоимения. Reflexive pronouns (co значением “себя, сам”) Образуются путем прибавления окончаний -self (ед. ч<) и -selves (мн. ч.) к личным притяжатель- ным местоимениям: myself ourselves yourself yourselves himself/herself/itself themselves I opened the door myself. The child read the book himself. She wrote the letter herself. They liked to do everything’ themselves. КОНСТРУКТИВНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. CONSTRUCTIVE PRONOUNS Указательные местоимения. Demonstrative pronouns This — этот, эта, это These — эти Those — тот, та, то Such — такой, такая, такое, такие Same — тот же Вместо определяемого сущ. после this или that можно употреблять слово one, а после these или those — ones. This book is the one I wanted. These apples are not good, take those ones. Вопросительные местоимения. Interrogative pronouns Who — кто What — что, какой, какая, какое, какие Whose — чей Which — который Местоимение who имеет два падежа: именитель- ный — who (всегда подлежащее) и объектный — whom (всегда дополнение). Who is here? — Кто здесь? Whom do you see? — Кого ты видишь? Вопросительное местоимение может употребляться с предлогом перед местоимением или после него в конце предложения. About what are you speaking? What are you speaking about! Местоимение who в вопросе о каком-либо человеке означает: Кто он? Как его зовут? Местоимение what в подобном вопросе означает: Кто он по про- фессии? Who is she? — Как ее зовут? What is she? — Кто она по профессии? Относительные местоимения. Relative pronouns Who, which, that — который(ые) Whose — чей, чья, чье, чьи Употребляются для связи придаточного предложе- ’ ния с главным: I saw the man who was his enemy. Mike took the chalk which was here. Местоимение who употребляется по отношению к человеку, which — к предметам и животным, that, whose — в обоих случаях. Such ... as — такой ... как This is my brother whom I told this story. The boy who is playing is my son. “This is the house that Jack built”. Союзные местоимения. Conjunctive pronouns * Who — кто Which — который I Whom — кого What — кто, что Whose — чей Употребляются для связи придаточного дополни- тельного и др. придаточных предложений: You see whose dog is this one. We know who are you. РАЗНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. DIFFERENT PRONOUNS Взаимные местоимения. Reciprocal pronouns Each other — друг друга (о двоих) One another — друг друга (о многих) They love each other. They help one another. Неопределенные и отрицательные местоимения. Indefinite and negative pronouns Some/any — какой-нибудь, какой-либо Somebody/someone — кто-то Something — что-то Anybody/anyone — кто-то, кто-либо, кто-нибудь Anything — что-то, что-нибудь, что-либо Nobody — никто Nothing — ничто Nowhere — нигде, никуда One — любой Other — другой Another — другой (еще один)
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Притяжательный падеж местоимений образуется прибавлением окончания *s: somebody’s, anybody’s, one’s: This is somebody's bag. — Это чья-то сумка. К неопределенным местоимениям относятся так- же: all, every, either, neither, both, none, much, many, little, few. Местоим. few, a little, much, many могут употребляться вместо some. Have you any flowers? — I have some (a few) flowers (исчис- ляемые существительные). Have you any milk? — 1 have some (a little) milk in the bottle (неисчисляе- мые сущ.). Производные местоимения. Derivative pronouns Местоимевия some, somebody, something, some- where, someone, everything, everybody, everyone, everywhere употребляются в утвердительных пред- ложениях; any, anybody, anything, anywhere, anyone — в вопросительных и отрицательных; no, nobody, nothing, no one — в отрицательных: I see something on the table. 1 see nothing on the table. I don’t see anything on the table. Do you see anything on the table? Если в отрицательном предложении глагол имеет отрицание not, вместо отрицательного местоиме- ния употребляется неопределенное местоимение any, anybody, anything, anyone. I don't know anything about him. I know nothing about him. Местоимение может употребляться: а) чтобы избежать повторения определяемого сущ.; б) в значении “каждый, всякий, любой”. This book is the one I wanted. One must know that it’s dangerous. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. THE ADJECTIVE Английские прилагательные подразделяются на 2 группы: качественные и относительные прилага- тельные. Относительные прил. (Relative Adjectives) выража- ют отношение предмета к материи, материалу и его происхождение: a wooden table, American boy, I historical event, grammatical rule. Качественные прил. (Qualitative Adjectives) опре- деляют разнообразные качества и количества мате- риалов, материи и других характеристик сущ.: black desk, pink rose, orange carrot, violet ink, many lamps, good mate, pure juice. i - Качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения. Положи- тельная Сравнительная -er Превосходная -est Односложные прил. образуют степени сравнения прибавлением -er — сравнительная степень, the и -est — превосходная степень. long large easy longer larger easier the longest the largest the easiest Многосложные прил. образуют степени сравнения прибавлением: тоге — сравнительная степень, the most — превосходная степень. beautiful impossible democratic famous more beautiful more impossible more democratic more famous the most beautiful the most impossible the most democratic the most famous Составные прил. образуют степени сравнения прибавлением: тоге — сравнительная степень, the most — превосходная степень. good- natured well- known sharp- minded more good- natured more well- known more sharp- minded the most good- natured the most well- known the most sharp- minded Некоторые прил. образуют степени сравнения не по правилу I или II. Их нужно запомнить. good bad many much little better worse more more less the best the worst the wost the most the least Некоторые прил. имеют 2 формы!, которые отличаются по своему значению. old j late j far j older 1 elder 1 later 1 latter 1 farther 1 further 1 the oldest the eldest the latest the last the fartherst the furthest НАРЕЧИЕ. THE ADVERB Английское наречие — это часть речи, которая обозначает характеристики действий и качеств и отвечает на вопрос: “Как?” This rainbow is very bright! — Эта радуга очень яр- кая! This rainbow is coloured brightly! — Эта радуга ярко окрашена!
Наречие. The adverb 100 4 типа конструкций характерны для наречий: 1. Simple (простые) Adverbs: soon (скоро), yet — (все еще), far — (далеко), often (часто). 2. Derived (производные) Adverbs: loudly (громко), daily (ежедневно), carefully (тщательно). Образу- ются при помощи суффикса -1у. Если прил. оканчивается на -у, то -у меняется на 4 (easy — easily); если прил. оканчивается на -1е, то -е опускается (simple — simply). 3. Complex (составные) Adverbs: at last (наконец), day by day (день за днем), up to now (до сих пор). 4. Compound (сложные) Adverbs: somewhere (где- то), sometimes (иногда), nowhere (нигде). 7 групп наречий выделяются по их значению. 1. Наречия образа действия (How? — Как? Каким образом?): well — хорошо slowly — медленно badly — плохо fast — быстро carefully — внимательно politely — вежливо и др. немедленно just — только что lately — недавно, в последнее время now — сейчас, теперь presently — вскоре, теперь, сейчас soon — скоро, вскоре then — затем, потом today — сегодня tonight — сегодня вечером yesterday — вчера yet — еще, все еще в. Вопросительные наречия: How? — Как? Каким When? — Когда? образом? Where? — Где? How many? — Сколько? В каком месте? How much? — Сколько? Why? — Почему? По какой причине? 7. Относительные наречия (вводят придаточные предложения): When — когда Where — где и др. Why — почему 5 групп наречий имеют степени сравнения (кроме относительных и вопросительных наречий). 2. Наречия места и направления (Where? — Где? Куда?): abroad — за границей back — назад here — здесь, сюда home — домой there — там, туда upstairs — наверху everywhere — везде somewhere/anywhere — in/out — внутри, внутрь/где-то, куда-то снаружи, наружу nowhere — нигде 3. Наречия частотности (How often? — Как часто?): Простая Сравнительная Превосходная простые easy easier the easiest легко легче легче всего late later the latest ПОЗДНО позже позже всего сложные carefully more carefully most carefully тщательно более тщательно наиболее тщательно always — всегда constantly — постоянно daily — ежедневно ever — когда-либо frequently — часто never — никогда occasionally — изредка, время от времени often — часто once — один раз, однажды seldom, rarely — редко sometimes — иногда twice — дважды usually — обычно 4. Наречия меры и степени (То what extent? — До какой степени?): almost — почти altogether — в целом enough — достаточно even — даже fairly — довольно hardly — едва much — намного, гораздо nearly — почти quite — вполне, совсем rather — довольно too — слишком very — очень 5. Наречия времени (When? — Когда?): already — уже recently — недавно immediately — тотчас, still — до сих пор, все еще Наречия могут располагаться: В начале предложения перед главными членами (наречия частотности, времени): Today I go to the park. В конце предложения (наречия времени, меры и степени): Г11 go with you, too. После глаголов: much, little, more. He has much more time today. ВНИМАНИЕ! BE ATTENTIVE! High — высоко I see rainbow high above the forest. — Я вижу ра- дугу высоко над лесом. Highly — высоко She thinks very highly of herself. — Она высокого мнения о себе.
*101 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Hard — тяжело, трудно Bob works hard all day. — Боб много работает весь день. Hardly — едва, с трудом Bob hardly works at all. — Боб едва ли работает вообще. Late — поздно Ann has come too late. — Анна пришла слишком поздно. Lately — недавно I’ve seen rainbow lately. — Недавно я видел ра- дугу. Near — близко Don’t let the people come near. — He разрешайте людям подходить близко. Nearly — почти I’ve nearly got this rainbow. — Я почти достал эту радугу. Close — близко Come closer to me. — Подойди ближе. Closely — внимательно, подробно Watch this rainbow closely to study adverbs. — Рассмотри эту радугу подробно, чтобы выучить наречия. При наречиях используются сравнительные обо- роты: twice as much as — в 2 раза больше four times as long as (as high as) — в 4 раза длиннее/выше ten times as much as — в 10 раз больше half as much/many — вдвое больше/меньше half the size/weight — в 2 раза меньше по разме- ру/весу much better/worse — намного лучше/хуже much more/less — гораздо больше/меньше the sooner the better — чем скорее, тем лучше (парный союз the ... the ...) I like this idea much better] усилительные слова: much — гораздо a lot — намного far — гораздо a little — немного a bit — чуть, чуточку To go by car is much more convenient. — Вос- пользоваться машиной гораздо удобнее. Speak a bit louder, please. — Чуть громче, пожа-, луйста. Ал far as I remember... — Насколько я помню... ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. THE NUMERALS В английском языке 5 групп числительных и 3 группы информации о действиях с числительны- ми (математические операции, обозначение време- ни и др. цифровые обозначения). 1. Количественные Cardinal Numerals 2. Порядковые Ordinal Numerals 1 one the first 2 two the second 3 three the third 4 four the fourth 5 five the fifth 6 six the sixth 7 seven the seventh 8 eight the eighth 9 nine the ninth 10 ten the tenth 11 eleven the eleventh 12 twelve the twelfth 13 thirteen the thirteenth 15 fifteen the fifteenth 20 twenty the twentieth 21 twenty-one the twenty-first 30 thirty the thirtieth 32 -thirty-two the thirty-secpnd 99 ninety-nine the ninety-nineth 100 one hundred the hundredth 1000 one thousand the thousandth Числит, с 13 до 19 образуются путем прибавле- ния окончания -teen. Числит. 40, 60... 90 образуют- ся путем прибавления окончания -ty (fifty, sixty, eeventy). Порядковые числит, образуются прибав- лением окончания -th к количественному числит, и употребляются с определенным артиклем the — the fifth (исключения — the first, the second, the third). В порядковых числит, после 20 изме- няется только вторая часть the twenty-first, the fifty- second. Числит. 100 (one hundred) и 1000 (one thousand) не имеют множественного числа. 304 — three hundred and four 2002 — two thousand and two 3. Дроби. Fractional numerals Отвечают на вопрос: какая часть от целого? | — one half в 1 — one third О 7 — a quarter 4 % — three quarters 4 15 — one and a half
Глагол. The verb 102 4. Проценты. Per cent 2% — two per cent 60% —fifty per cent 1 2 5 % — two and a half per cent Особое чтение цифры “0” следует запомнить: 0,25% — nought [no:t] point two five per cent. He путать с цифрой “0” при обозначении темпера- туры: 10" — ten degrees below zero (zero 0”); илн c цифрой “0” в хронологии (см. ниже). 5. Хронология. Chronology В хронологических датах используются помимо цифр такие обозначения: В. С. — до Рождества Христова (до нашей эры) A. D. — нашей эры It happened in 988 A. D. (in 100 В. С.) Цифра “0” в датах читается как “oh” [ou]: in 1905 — nineteen oh five в. Операции. Operations Для проведения математических операций исполь- зуются слова: сложение: plus, and: Six and two is eight. вычитание: minus, from: Five from ten makes five. умножение: multiplied by, n-times: Two times five are ten. деление: divided by, by: Eight by two is four. Результат обозначается словами: is, are, makes, equals (есть, равно, будет). 7. Даты, номера домов, телефонов и времени Употребляются количественные числит. Не was born on May 17, 1943 (on May, seventeen, nineteen forty three). I opened the book on page 99 (on page ninety nine). His telephone number is 181-70-94 (one—eighty one—seventy—ninety four). 8. Время. Time What time is it now? It’s 10 a.m. — Сейчас 10.00. It’s 10 p.m. — Сейчас 22.00. It’s 10 min. past 8. — Сейчас 8.10. It’s 10 min. to 8. — Сейчас без 10 минут 8 (7.50). ГЛАГОЛ. THE VERB Глагол обозначает действие или состояние лица, предмета. I like summer. We are the students. Don’t go to the river. По назначению глаголы подразделяются на 3 группы. I. Нормальные глаголы — Normal verbs имеют все признаки глагола. Подразделяются на правильные — to pass — и неправильные — to write — в зависимости от способа образования формы прошедшего времени. Играют роль ска- зуемого в предложении, являются смысловыми. I like apples. I study English. II. Вспомогательные глаголы — Auxiliary Verbs (to be, to do, to have) не имеют ряда признаков нормальных глаголов, не играют самостоятель- ной роли в предложении, выполняют вспомо- гательные функции при образовании времен, являясь связками и т. п. В роли вспомогатель- ных могут выступать модальные глаголы shall (should) и will (would). I shall study English. He will be a student, III. Модальные глаголы — Modal verbs (can, may, must, shall, will, ought to, used to, have to, be to, dare, should, would) не имеют многих признаков нормальных глаголов (иначе мо- дальные глаголы называются недостаточны- ми), не выполняют самостоятельной роли в предложении и выступают только в паре со смысловым глаголом. I must study English. I ought to write this letter to my mother. Глаголы to be, to have, to do могут быть смысло- выми, вспомогательными или модальными в зави- симости от значения: I have a dog. — У меня есть собака (смысл.). Не has come. — Он пришел (вспомогат.). We have to work days and nights. — Мы должны работать день и ночь (модальный). Личные н неличные формы имеют нормальные и вспомогательные глаголы (не модальные). Личные формы глагола (finite forms) выполняют функции сказуемого в предложении и выражают лицо (I run, he runs), число (he likes, they like), время (I play, I played, I shall play), вид (I live, I am living), залог (It was made by him), наклонёние (Open the door, please. I wish he opened the door). Неличные формы глагола (non-finite forms): — инфинитив (infinitive) — to speak, to read (гово- рить, читать);
103 АНГЛИЙСКИЙ язык — герундий (gerund) — smoking, reading (курение, чтение); — причастие (participle) — the boy reading a book (мальчик, читающий книгу); the boy asked by the teacher (мальчик, спрошенный учителем). Вспомогательные глаголы. Auxiliary verbs В английском языке 3 вспомогательных глагола: to be, to do, to have. Вспомогательные глаголы не играют самостоятель- ной роли в предложении, они употребляются в па- ре со смысловым глаголом. Каждый из этих глаголов имеет ряд форм в на- стоящем, прошедшем и будущем времени. to be to do to have Настоящее время I am do have you are do have he, she, it is does has we are do have they are do have Прошедшее время I was did had you were did had he, she, it was did had we were did had they were did had Будущее время I shall be shall have you will be will have he, she, it will be нет will have we shall be shall have they will be will have I am doing my homework. I was doing my homework. 1 shall be doing my homework. I have done my homework. I had done my homework yesterday by 6. 1 shall have done my homework tomorrow by 2. Модальные глаголы. Modal verbs Обозначают отношение к действию, а не само дей- ствие и выступают в паре со смысловым глаголом. Модальные глаголы называют недостаточными, т. к. они не имеют ряда признаков и форм глагола: ин- финитива, причастия, окончания -s в 3 л. ед. ч. наст, вр., не употребляются со вспомогательными временными формами Past и Future (для глаг. сап, may, must используются эквиваленты), не употреб- ляются в пассиве, не употребляются с to ни до, ни после модальных глаг. (исключ. ought to, used to). Модальные глаголы образуют вопрос без вспомога- тельного глагола to do. Can I read it? May I go out? Must we write? can умение, способность, возможность, разреше- ние, просьба в вежливой форме You can do it. You could do it. You will be able to do it. may разрешение, при not — запрещение; предполо- жение с сомнением We may go. We might go. We will be allowed to go- must* обязанность, долженст- вование, твердая необ- ходимость, логическое заключение We must do it. We had to do it. We will have to do it. shall намерение, предполо- жение I shall do it. I should do it. will желание; воля; уве- ренность в будущем I will go there. I would go there. ought to моральный долг; нас- тоятельный совет; стро- гая рекомендация You ought to write this letter. need отсутствие необходи- мости, необязатель- ность Need he work so late? We need not have hurried. dare сметь, посметь (в вопросе и в отрица- нии: не сметь); дерз- нуть, осмелиться How dare you speak to me? He dare not tell it to me. used to бывало (повторявше- еся в прошлом дейст- вие) He used to live in London. should обязанность (слабее, чем “must”)» совет, ре- комендация, упрек, по- рицание, сожаление He should not smoke so much. You should not cut your hair. would желание (с глаг. “like”), вежливая просьба; прошлая привычка Would you like to come again? Would you mind coming again?
Глагол. The verb 104 Окончание have to вынужденность I have to do it. I had to do it yester- day. I’ll have to do it tomorrow. be to обязанность согласно плану, договоренности I am to read it. I was to read it. I shall be to read it English. * В современном языке must употребляется как сущест- вительное. English is a must for educated people now. “Mercedes” is a must for a well-to-do businessman. Основные формы глагола. Verb forms Все глаголы, кроме модальных, имеют 4 основные формы: I Инфинитив, обычно с частицей to: to read, to pass... читать, передавать... II Форма прошедшего времени, образуется при- соединением -ed к I ф. (без to) для правильных глаголов: passed (передал), opened (открыл). Вне этого правила образование II происходит у многих глаголов, называемых поэтому непра- вильными (см. ниже). III Причастие II (причастие прошедшего време- ни), образуется прибавлением -ed к правиль- ным глаголам (неправильные глаголы: см. таб- лицу): asked — спросив heard — услышав opened — открыв known — узнав IV Причастие I (причастие настоящего времени), образуется прибавлением -Ing ко всем глаго- лам: asking — спрашивая opening — открывая reading — читая speaking — говоря Формы неправильных глаголов I to arise to awake to be to begin to bend to blow to break to bring to build II arose awoke was/were began bent blew broke brought built Ill IV arisen arising awaked awaking been being begun beginning bent bending blown blowing broken breaking brought bringing built building to buy bought bought buying to catch caught caught catching to choose chose chosen choosing to cut cut cut cutting to do did done doing to draw drew drawn drawing to drink drank drunk drinking to drive drove driven driving to eat ate eaten eating to fall fell fallen falling to feed fed fed feeding to find found found finding to fly flew flown flying to forget forgot forgotten forgetting to get got got getting to give gave given giving to go went gone going to grow grew grown growing to hang hung hung hanging to have had had having to hear heard heard hearing to hit hit hit hitting to hold held held holding to know knew known knowing to lay laid laid laying to lead led led leading to leave left left leaving to lend lent lent lending to let let let letting to lie lay lain lying to lose lost lost losing to make made made making to meet met met meeting to pay paid paid paying to put put put putting to read read read reading to ride rode ridden riding to ring rang rung ringing to rise rose risen rising to run ran run running to say said said saying to see saw seen seeing to sell Bold sold selling to send sent sent sending to set set set setting to shake shook shaken shaking to shine shone shone shining to shoot shot shot shooting to show showed shown showing to sing sang sung singing to sink sank sunk sinking to sit sat sat sitting to sleep slept slept sleeping to speak spoke spoken speaking to spend spent spent spending
105 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК to spring sprang sprung springing to strike struck struck striking to swear swore sworn swearing to sweep swept swept sweeping to swim swam swum swimming to take took taken taking to tell told told telling to think thought thought thinking to throw threw thrown throwing to wake woke waked/ waking woken to wear wore worn wearing to weep wept wept weeping to win won won winning to wind wound wound winding to write wrote written writing Инфнннтив. The infinitive Инфинитив — неличная форма глагола, которая называет действие. Перед инфинитивом обычно стоит частица to. We like to play chess. — Мы любим играть в шахматы. Основные формы инфинитива: Indefi- nite Contin. Perfect Perfect Contin. Acti- ve to write to be writing to have written to have been written Pas- sive to be written to have been written — Отрицательная форма инфинитива образуется с по- мощью отрицательной частицы not, которая ста- вится перед инфинитивом: not to write, not to be written. Инфинитив группы Indefinite и Continuous (to be + + Participle I) употребляется для выражения одно- временного действия с глаголом-сказуемым. It seems to be correct. - It seems that it is correct. She seems to be waiting for him. - I think she is waiting for him. Инфинитив группы Perfect употребляется: а) для выражения одновременного действия, кото-, рое предшествует действию, обозначенному глаго- лом-сказуемым: Не is known to have been a good swimmer. — Он известен в прошлом как хороший пловец. Не was to have done it yesterday. — Он должен был сделать это вчера; б) для выражения возможности или невозможно- сти действия с модальными глаголами must, may, can, could и др., при этом инфинитив употребляет- ся без частицы to. You could have told me you were coming. I think I may have annoyed Dad. Инфинитив употребляется как: а) подлежащее: To smoke is bad- for health. — Курить вредно для здоровья. б) часть глагольного сказуемого в сочетании с мо- дальными глаголами и с глаголами to begin, to start, to continue, to stop, to want, used to (бывало, раньше): You are to live here. — Вы должны пожить здесь. Не used to wake up early in the morning and to work in the garden. — Он, бывало, просыпался рано утром и работал в саду. They wanted to go by train. — Они захотели по- ехать поездом. в) дополнение после глаголов to like, to prefer, to ask, to help, to agree и др.: I’m sorry not to see you. — Мне жаль, что я не увижу тебя. Не likes to swim. — Он любит плавать. г) определение: Не was the first to come. — Он первым пришел сюда. д) часть синтаксических конструкций (сложное подлежащее, сложное дополнение, конструкции с предлогом for, после слов too, enough, so...as и др.): The tea is too hot to drink. — Чай слишком го- рячий, чтобы его пить. You are young enough to know it. — Ты слиш- ком молод, чтобы знать это. We waited for her to sing. — Мы ждали, чтобы она запела. Герундий. The gerund Герундий — неличная форма глагола, которая со- четает в себе свойства глагола и существительного (аналогов в русском языке нет). Герундий имеет четыре формы. 1. Простой герундий (Indefinite Gerund) образуется при помощи окончания -Ing, которое добавляет-' ся к основе инфинитива (to speak — speaking), при этом: а) если инфинитив оканчивается на -е, то пе- ред окончанием -ing е опускается: to write — writing; б) если инфинитив оканчивается на согласную, то она удваивается перед -ing: to run — running;
Глагол. The verb 106 , с) глаголы to lie (лежать), to tie (завязывать), to die (умирать) имеют особую форму герундив! lying, tying, dying. 2. Перфектный герундий (Perfect Gerund) образу- ется при помощи глагола to have в форме having и третьей формы смыслового глагола: having asked, having written. Do you remember ever having seen him before? — Ты помнишь, чтобы видел его когда-нибудь раньше? 3. Пассивный герундий (Passive Gerund) образует- ся при помощи глагола to be (being) и третьей формы основного глагола: being asked, being written. 4. Перфектно-пассивный герундий (having been written) употребляется редко. Функции герундия в предложении: а) подлежащее: Skating is a favourite sport in the North. — Ката- ние на коньках — любимый вид спорта на Севе- ре. б) часть составного сказуемого: The snow had ceased falling. — Снег перестал идти. После глаголов to begin, to start, to continue мо- гут употребляться как часть составного сказуемого как герундий, так и инфинитив. в) прямое дополнение после глаголов to avoid (из- бегать), to mind (возражать), to delay (отклады- вать), to propose (предлагать), to need (нуждать- ся), to suggest (предлагать) и др. После глагола to remember (помнить) герундий обозначает дейст- вие, относящееся к прошлому, инфинитив — к бу- дущему. I remembered to write a letter. — Я помнил, что еще нужно написать письмо. I remembered writing a letter. — Я помнил, что написал письмо. г) обстоятельство (всегда употребляется с предло- гом: after, upon, before, on, in, at, be и др.): Instead of stopping the train went more quickly. — Вместо того чтобы остановиться, поезд пошел быстрее. д) определение: the method of learning — метод изучения язы- ков, the process of painting — процесс рисования. e) часть герундиального оборота: I’ve never heard of him talking about anyone bad. — Я никогда не слышал, чтобы он о ком-нибудь говорил плохо. Герундии не употребляется после вспомогатель- ных и модальных глаголов. Нежелательно употреблять герундий после глаголов чувственного восприятия — лучше употреблять инфинитив. I like reading. — Я люблю чтение. I can read. — Я умею читать. I enjoy listening music. — Я наслаждаюсь музы- кой. | I want to listen to music. — Я хочу слушать му- зыку. Внешнее сходство герундия и причастия настояще- го времени устраняется путем постановки вопро- сов: Что? — к герундию, Какой? — к причастию. I stop laughing. — Что делать? — Я прекратил смеяться. I see her laughing with him. — Какой? Какую? — Я вижу ее, смеющуюся, с ним. Причастие. The participle Participle I — причастие I (настоящего времени) обозначает одновременность действия с основным глаголом (reading — читая, speaking — разговари- вая). I Participle I Passive — пассивное причастие настоя- щего времени обозначает одновременность соверше- ния действия над объектом: being discussed — подвергаясь обсуждению being removed — подвергаясь передвижению Participle I Perfect — перфектное причастие I обо- значает завершенность действия: Having studied English, he went to the USA. — Выучив английский, он уехал в США. Having looked at me, he passed. — Взглянув на меня, он прошел. Participle I Perfect Passive — пассивное перфектное причастие — обозначает завершенность действия над объектом: Having been discussed, the problem put away. — Подвергшись обсуждению, проблема была отло- жена. Having been written, the letter was sent. — Буду- чи написанным, письмо было отослано. Причастие II правильных глаголов образуется до- бавлением -ed к основе глагола: finish — finished. Причастие II неправильных глаголов образуется | особым способом: write — written, speak — spoken. Отрицательная форма причастия образуется при помощи частицы not- not speaking, not spoken. Причастие II не имеет временных, залоговых и ви- довых различий. Имеет страдательное значение: discussed — обсужд-енный, -аемый, -ающийся. j The book discussed today. —, Книга, обсуждав- ' шаяся сегодня. The article, translated by him. — Статья, переве- денная им.
107 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Причастие в предложении может быть определени- ем или обстоятельством: The boy reading a book is my friend. — Мальчик, читающий книгу, мой друг (прич. I, определение). While reading a book, she cried. — Читая книгу, она плакала (обстоятельство). The children invited by Nick are his friends. — Ребята, приглашенные Колей, его друзья (прич. II, опред.). If invited they have to come. — Если их пригла- сили, они должны прийти (прич. II, обстоят.). Причастие употребляется для образования слож- ных глагольных форм (Perfect, Continuous) и для образования комплексов с причастием (причаст- ных оборотов): I was writing. — Я писал. I have written. — Я написал. The letter was written. — Письмо было написано. Причастные обороты в предложении могут быть: а) сложным дополнением (Complex Object): I saw him crossing the street. — Я видел, как он переходил улицу. б) сложным подлежащим (Complex Subject): Не was seen crossing the street. — Было видно, что ои переходил улицу. В этом обороте глагол в страдательном залоге (was seen) переводится неопределенно-личным предло- жением, а причастие (crossing) — глаголом в лич- ной форме. в) абсолютной причастной конструкцией, которая состоит из существительного в общем падеже, лич- ного местоимения в именительном падеже или указательного местоимения и причастия: The weather being fine, we went to the country. — Так как погода была хорошая, мы поехали в де- ревню. Coming to Moscow I went to Kremlin. — Приехав в Москву, я пошел в Кремль. Ten- se Present Past Future Indefinite /Simple Действие обыч- вое, регулярное, способность, умение — I форма глагола: I write letters weekly. ! day by day, every day, week- ly Действие обыч- ное, регуляр- ное, умение в прошлом — II форма глагола: I wrote this let- ter yesterday I age In the past, yesterday, last week Действие регу- лярное, посто- янное или веро- ятное в буду- щем — shall, will + + I форма глагола: I shall write a letter in a day. 1 in future, tomor- row, in a day, next year Окончание Continuous Действие раз- вивается сей- час, в момент речи to be + -ing оси. глаг.: I am writting a letter now. 1 now, at this moment Действие разви- валось в указан- ный момент в прошлом: was/ were + -ing оси. глаг. I was writ- ting a letter at 6 yesterday. ! at 5 yesterday, when you came Действие будет развиваться в указанный мо- мент в будущем: shall, will + be + + -ing оси. гла- гола: I shall be writting a letter at 5 o’clock to- morrow. ! at 5 tomorrow, since 9 up to 12 o’clock Perfect К настоящему моменту есть результат дейст- вия: have + + participle II: I have written a letter, take it. 1 now, by this moment Был результат действия к ука- занному момен- ту в прошлом: had + participle II: I had written the letter yester- day before your visit. ! last year, last week, yes- terday, before... Будет результат действия к оп- ределенному мо- менту в буду- щем: shall, will + + have + partici- ple П: I shall have written a letter tomorrow by 7. ! in a week, by tomorrow, when... Perfect Continuous Действие, для- щееся опреде- ленный период времени и про- должающееся в настоящем to have been + -ing глагола: I have been writting a letter since 9. ! now, at the moment, since 9 Действие, длив- шееся опреде- ленное время до указанного момента в прошлом: had been + -ing гла- гола: I had been writting a letter yesterday since dinner-time. ! last day, since yesterday befo- re... Действие, кото- рое будет длить- ся некоторое время к опреде- ленному момен- ту в будущем: shall, will have been + -ing гла- гола: I shall have been writ- ting a letter in a day since morn- ing. ! next year since next day up to... ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ. PASSIVE VOICE Пассивный залог используется для выражения действий, совершаемых над объектами (цветок сломан), а не действий, совершаемых субъектами (Я ломаю цветок). Если неизвестен тот, кто производит действие, ис- пользуется конструкция: to be + Ш форма глагола: The flower is broken. The flower was broken. The flower will be broken.
Предлог. Preposition 108 Если субъект воздействия известен, используем предлог by: The flower is broken by him. — Цветок сломан им. Образование пассивного залога возможно не со все- ми глаголами, а лишь с объектными (отвечают на вопрос: Что делает? Кем читается? За кем пришли? Кого учат? и др.). Объектные глаголы принимают после себя дополнения прямые, косвенные и пред- ложные: is broken, is broken by me ..., is broken after we had gone .... При переводе пассивного залога только из контек- ста становится ясно, о чем идет речь: о процессе или о результате воздействия. Если важно подчеркнуть факт действия, использу- ется Present Simple: The flower are usually broken by people. — Обычно цветы ломаются людьми. Если важно подчеркнуть результат действия, ис- пользуется Present Perfect: The flower has been bro- ken by me. — Цветок был сломан мною (результат). PRESENT PAST FUTURE INDEFINITE/SIMPLE Действие происходит обычно, регулярно, время от времени: to be + Part. II The flower is usually broken by him. I usually, regularly, day by day, weekly Действие происходит обычно, регулярно, время от времени в прошлом: was/were + Part. II The flowers were broken by him sometimes in his childhood. 1 usu- ally, regularly, weekly, yesterday, in the past В будущем обычное, регулярное, постоянное или вероятное действие: shall/will be + Part. II The flower shall be broken, perhaps tomorrow. I in future, tomorrow, in a day, in a year, next year CONTINUOUS Действие, происходящее сей- час в момент речи: to be + being + Part. II The flower is being broken by me now. ! now, this moment Действие происходило в опреде- ленный момент в прошлом: was/ were + being + Part. II The flower was being broken by me at 9 o’clock yesterday. I at 5 yesterday, since 6 up to 7 yester- day PERFECT Есть результат действия: have/has been + Part. II The flower has been broken by me. ! by this moment, now i Был результат действия к опреде- ленному моменту в прошлом: had been + Part. II The flower had been broked by my lesson yester- day. I by that moment, by 5 yes- terday Будет обязательно результат действия в будущем: will/shall have been + Part. П The flower will have been broken by the next lesson. I by 6 tomorrow ПРЕДЛОГ. PREPOSITION Предлог — служебная часть речи. Выполняет функции связи между словами или образования падежей. Обычно предлоги стоят перед словом, с которым связаны. I go to the park. — Я иду в парк. Но они могут быть также: а) в конце вопросительного предложения: What are you looking at? — На что ты смот- ришь? б) в конце дополнительных и определительных придаточных предложений: I don’t know what аге you smiling at. — Я ие знаю, над чем ты смеешься. в) после определения, выраженного инфинитивом: This is a toy you to play with. — Вот игрушка, с которой ты будешь играть. г) после глагола в страдательном залоге: Не will be laughed at. — Над ним будут смеять- ся. С помощью предлогов образуются падежи имен су- ществительных и местоимений: Родительный — a cup of tea (чашка чая); Дательный — a letter to her mother (письмо ма- тери); Творительный — by his doctor (его доктором), with this knife (этим ножом). Предлоги могут классифицироваться а) по структуре: простые — in, at, by производные — behind, across, along
109 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК составные — throughout, without сложные — in spite of, because of, instead of; б) по назначению: предлоги движения и местонахождения; предлоги времени; предлоги разные; предложные сочетания. ПРЕДЛОГИ ДВИЖЕНИЯ И МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ. PREPOSITIONS OF PLACE AND DIRECTION about — вокруг, близ, около, у above — над across — сквозь, через, поперек after — позади against — по, на, к, у along — вдоль, по among — посреди, между, у, среди, из числа, из around — вокруг, по, зй, около at — в, на, у, при, к, за, по away — от, проч inside — внутри, в in the middle of — посреди into — в (о), на, к near — возле, у, около next to — рядом, около of — от off — от, с оп — на, у, по, за out of — вне, за, из outside — вне, за пределами over — над, выше, сверх, поверх behind — за, сзади below — ниже, под beneath — под, ниже besides — рядом, около, близ between — между beyond — за, по ту сторону, вне by — у, при, около, к down — вниз, вдоль по from — от, из, с, у in — в, на, у in front of — перед, впереди past — мимо, за, после, сверх round — вокруг, кругом through — через, сквозь to — к, в, на, до towards — к, по направлению under — под, ниже up — вверх, по направлению к ... via — через with — с without — вне, за ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ. PREPOSITIONS OF TIME after breakfast — после завтрака at dawn — на рассвете at eighteen — в 18 лет at night — ночью, вечером at noon — днем at 6 o’clock — в 6 часов at the age of — в возрасте at this time — в это время before 1990 — до 1990 года by 9 o’clock — к 9 часам by tomorrow — к завтрашнему дню by then — к тому времени by the end — к концу during my leave — во время моего отпуска for a day — на день for the holidays — на время каникул from 8 o’clock — с 8 часов from Monday — с понедельника in 1992 — в 1992 году in two hours — через 2 часа in autumn — осенью in January — в январе in the morning — утром on the 1st of May — первого мая past 12 o’clock — после 12 часов since 6 o’clock — с б часов since childhood — с детства since then — с тех nop until — до, не ранее Предлоги времени at, in, on различаются по дли- тельности периода: at — обычно относится к точному (по часам) времени; on — как правило, обозначает определенный день; in — употребляется, когда речь идет о более дли- тельных периодах. Однако есть множество идиоматических выраже- ний времени, в которых эти предлоги используют- ся иначе. Например: at once — сейчас же at last — наконец at breakfast — за завтраком up to — вплоть до at the weekend — в конце недели at night — вечером, ночью in the daytime — днем, но during the daytime — в течение дня at the end of — в конце in time — вовремя
Предлог. Preposition- 110 Для обозначения точного времени суток необходи- мо запомнить, что предлог to используется после получаса: It is 10 minutes to 9 (без 10 девять). It is 20 minutes to 10 (без 20 десять). Полчаса обозначаются словом half (половина): It is half past 3 (3.30). It is half past 10 (10.30). Время до получаса обозначается словами after, past: It is 10 minutes after (past) 5 (5.10). It is 25 minutes after (past) 11 (11.25). РАЗНЫЕ ПРЕДЛОГИ. DIFFERENT PREPOSITIONS 1. About — о, об. Let us speak about citrus. Tell me about oranges. 2. According to — в соответствии с. According to my plans. 3. But — но, кроме. Nobody but you likes oranges. 4. Against — против. He object against me. Он возражал мне. 5. Because of — из-за. Because of his work, we did not buy oranges yes- terday. 6. By — при действующем лице или глаголе в пас- сиве. This oranges were bought by me. 7. Besides — по сравнению с кем-либо (чем-либо). Oranges are sweeter besides lemons. 8. Beyond — свыше. I bought 5 oranges more beyond you asked me. 9. Except — кроме. I eat all fruits except oranges. 10. Due to — благодаря. We eat oranges due to you. 11. For — для кого-либо. I’ve found an orange for you. 12. Instead of — вместо. Let us eat oranges instead of soup. 13. In spite of — несмотря на (что-либо). In spite of the fact, he came again. In favour of — за ... 14. By — для обозначения авторства. “The tale of 3 oranges” is a ballet by Prokofiev. 15. Of (= about). The tale of 3 oranges. 16. Of (причина + родительный падеж). A box of oranges, to die of AIDS (умереть от СПИДа), a map of England, the rights of man, a friend of mine. 17. Of — после прилагательного с глаголом. Each orange consist of some small parts. afraid of, fond of, proud of, consist of 18. Over — свыше. I have over 10 oranges. She is over 80. 19. Thanks to — благодаря. I was not ill thanks to oranges and lemons. 20. Throughout — s продолжение. I was eating oranges throughout the discussion. 21. With — с + инструмент воздействия. I live with my parents. We eat soup with a spoon. 22. Without — без, вне. I was without oranges. 23. Within — в пределах. I discussed within problem of delivering oranges. Полезно запомнить устойчивые сочетания с пред- логами: сущ. + предлог a number of — число чего-либо a reason for — причины для a sample of — образец чего-либо an example of — пример чего-либо an exception to — приемлемость чего-либо a possibility of — возможность чего-либо equivalent of — эквивалент чего-либо a quality of — качество чего-либо a pair of — пара чего-либо on account of — из-за, вследствие С некоторыми сущ. можно употреблять for, of: fear, method, hatred, need, means. We found a new method of/for analyzing these data. глагол + предлог be interested in — интересоваться чем-либо be fond of — увлекаться чем-либо be isolated from — изолироваться от be afraid of — бояться кого-либо be accustomed to — привыкнуть к be amenable to — быть ответственным перед be inferior to — быть ниже (по качеству) be similar to — походить на be different from — отличаться от be satisfied with — быть удовлетворенным чем-либо be engage in — заниматься чем-либо to pay for — платить за to escape from — избегать чего-либо to remove from — двигаться от to depend on — зависеть от to approve of — хвалить за to succeed in — преуспеть в чем-либо to participate in — участвовать to rely on/upon — полагаться на Иногда один и тот же многозначный предлог при- дает глаголам большое разнообразие оттенков зна- чения. Рассмотрим на примере предлога “up”:
Ill АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК to end up — оканчиваться, прекращаться, обры- ваться to go up — подниматься, восходить (на гору), рас- ти (о ценах), сгореть to keep up — поддерживать, продолжать, быть в курсе to be up — закончиться, встать, повыситься в це- не, произойти to give up — оставить, отказаться (от работы и пр.), уступить to cheer up — утешить(ся), ободрить(ся), не уны- вать to pile up — нагромождать(ся), накапливать to turn up — поднимать(ся) вверх, загибаться, вне- запно появляться, приходить, случаться, оказаться to wash up — мыть посуду to Bit up — засиживаться (допоздна) to look up — улучшаться (о делах) СОЮЗ. CONJUNCTION Союзы — вспомогательная часть речи, служащая для соединения слов в предложении и для соедине- ния предложений. По структуре союзы могут быть: — простые (and, or, as, so ...) — сложные (because, although ...) •— составные (so as, in order to, in spite of ...) По функциональному назначению союзы могут быть подразделены на три группы. Соединительно-разделительные союзы and She is young and pretty. — Она молода и краси- ва. but She is pretty but cold. — Она красива, но холод- на. or Do you like tea or coffee? — Вы любите чай или кофе? Усилительные союзы both ... and ... (и ... и ... / как ... таи ...) Both my friend and I like music. — Как мой друг, так и я любим музыку. either ... or ... (либо ... либо ... / или ... или ...) This boy learnt either history, or geography. neither... nor ... (ни ... ни ...) I like neither football, nor tennis. Союзы, присоединяющие разнообразные придаточные предложения 1. Придаточные времени (after — после, as, as soon as — как только, before — перед, since — с тех пор, till, until! — до тех пор, when — когда, while — в то время как). 2. Придаточные причины (because — потому что, as — так как). 3. Придаточные цели (in order to — для того что- бы, so as — так как). 4. Придаточные результата (so — так что, as a re- sult — как результат, therefore — таким обра- зом, consequently — следовательно, so/such ... that — так ... что). б. Придаточные условия (if — если, provided (that) — при условии, unless — цри условии, что не). 6. Придаточные дополнительные (that — что, whether — ли). 7. Придаточные уступительные (in spite of — несмотря на, despite — несмотря на, though/ although — хотя). ЧАСТИЦА. PARTICLE Частицы — это слова, придающие смысловые от- тенки словам или группам слов. Частицы членами предложения не являются, они примыкают к сло- вам. Основные частицы: only (только), even (да- же), jnst, alone (только, лишь), yet, still (еще), simply (просто), never (так и не), exactly (как раз, точно). Многие частицы совпадают по форме с другими частями речи (just, still, never — причастия, right, only — прилагательные, all, either — место- им.). The mechanism was quite stmply made (наречие). The noise was stmply terrible (частица). МЕЖДОМЕТИЕ. INTERJECTION Междометия выражают чувства и побуждения и не являются членами предложения. Междометия могут быть в виде отдельных звуков (Oh, Ah, Bravo) или выражений (Well done! — Молодец! For shame! — Стыдно!). Well, perhaps you are right. — Ну, может быть, Вы и правы.
Простое предложение. Simple sentence 112 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. SIMPLE SENTENCE Простое предложение имеет жесткий порядок слов: I П III IV Подлежащее — сказуемое — дополнение —дополне- косвенное ние прямое V VI обстоятельство места — обстоятельство времени Предложение, состоящее из подлежащего и ска- зуемого, называется простым нераспространен- ным предложением. I read. Не is writing. They are singing. — Я чи- таю. Он пишет. Они поют. Распространенное предложение включает дополни- тельные члены. I like to walk in the park. — Я люблю гулять в пар- ке. Не does his exercises in the morning. — Он дела- ет упражнения по утрам. Простое предложение бывает 4 типов. Изъявительное: I like ice-cream. — Мне нравит- ся мороженое. Восклицательное: Fine flowers! — Чудесные цве- ты! Побудительное: Meet Ann! — Встречай Аню! Вопросительное: Do you speak English? — Вы го- ворите по-английски? См. 4 типа вопросительных предложений. Типы вопросов. Question types В английском языке существует 4 типа вопросов: общий, специальный, альтернативный и раздели- тельный. Конструкция Пример разделительный disjunctive (расчлененный) вопрос требует подтверждения высказанного мнения в конструкции вопроса 2 части: 1-я часть — повествовательное предложение, 2-я часть — краткий вопрос, контрастный 1-й части I like honey, don’t I? Sure. I don’t like honey, do I? Yes, I do/Of course. общий general (yes/no question) вопрос требует лишь обобщенного ответа ДА или НЕТ вспомогательный глагол + + подлежащее + другие члены предложения Am I a student? Yes, I am. No, I am not. Окончание специальный special вопрос требует специаль- ного ответа, дополнительной информации вопросительное слово + гла- гол + др. чл. предложения what why when where who What are you? Why are you here? When do you work? Where do you live? Who is your friend? альтернативный alternative вопрос требует выбора из 2—3 предложенных вариантов повествовательное предложе- ние + or (или) + альтернатив- ный вариант What do you like honey or milk? Are you here or at home? СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. COMPLEX SENTENCE Сложное предложение может быть сложносочинен- ным и сложноподчиненным. Сложносочиненное предложение (Compound Sen- tence) состоит из 2 или более простых предложе- ний, независимых друг от друга. I go for a walk, my dog runs with me. I read every day, I need not watch TV. Сложноподчиненное предложение (Complex Sen- tence) состоит из главного и придаточного предло- жения, определяющего главное. Придаточное предложение может играть роль подлежащего, до- полнения, определения, различных обстоятельств: времени, места, цели, условия, образа действия. Придаточное предложение присоединяется к глав- ному союзами, союзными словами или бессоюзно. В сложноподчиненных предложениях соблюдают- ся правила согласования времен. I know who is your friend. I found the book, where I had left it. I could not come, because I was ill. ВИДЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ I. Придаточное подлежащего (Subject Clause) играет роль подлежащего, отвечает на вопросы что? кто? и присоединяется союзными словами that, who, if, whether, whose, what, which, when, how, why. That this question is important is clear. — To, что этот вопрос важен, ясно. II. Придаточное сказуемого (Predicative Clause) играет роль именной части сказуемого, присоеди- няется теми же союзами, что и Subject Clause (I).
из АНГЛИЙСКИЙ язык That is what I told you about. — Вот то, о чем я рассказал тебе. III. Придаточное дополнительное (Object Clause) играет роль дополнения, присоединяется бес- союзно или теми же союзами, что и Subject Clause и Predicative Clause (I, II). Используется правило согласования времен. Не said (that) the question was talked about. — Он сказал, что об этом вопросе говорили. IV. Придаточное определительное (Attributive Clause) играет роль определения по отношению к глав- ному предложению, присоединяется бессоюзно или относительными местоимениями who, whom, whose, that, where, when. The time I discussed the question has long passed. — Время, когда я обсуждал этот вопрос, давно миновало. V. Придаточное обстоятельственное (Adverbial Clause) играет роль одного из обстоятельств (места, времени, цели, условия, причины, образа дейст- вия), присоединяется бессоюзно или союзными словами (I, II), отделяется запятой, если предше- ствует главному предложению: 1. Времени: By the time you come, I’ll be ready. — К тому времени, когда ты придешь, я буду гото- ва. (Для передачи Future в придат. времени исполь- зуется Present Simple.) Для соединения используются союзные слова: while (в то время как), as (когда), as soon as (ко- гда только), after (после), untill (до тех пор по- ка), till (пока), since (с тех пор) и др. 2. Места: I found the book, where I had left it. — Я нашел книгу там, где оставил ее. Для соединения используются слова: where (где), wherever (где бы ни...). 3. Причины: I could not come, because I was ill. — Я не мог прийти, потому что был болен. Для соединения: as (так как), because (потому что). 4. Цели: I’ll give you this book so that you may read it at home. — Я дам вам книгу, чтобы вы могли прочесть ее дома. Для соединения: so (that) (чтобы), in order to (для того чтобы), lest ((так) чтобы не...). 5. Условия: You’ll know Complex Sentense provided you study this rule. — Ты будешь знать сложно- подчиненное предложение при условии, что ты изучишь это правило. Для соединения: if (если), unless (если только не), provided/-ing (при условии, если). (Для передачи Future в придаточном предложе- нии используется Present Simple.) Нереальные условные предложения могут быть бессоюзными. If I were you, I should study better. — Если бы я был на твоем месте, я бы учился лучше. 6. Образа действия: I do not know, how often you re- vise the rule. — Я не знаю, как часто ты повто- ряешь это правило. Для соединения: how (как), in what degree (в ка- кой мере). СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН. SEQUENCE OF TENSES Согласование времен необходимо в сложноподчи- ненных предложениях между главным и прида- точным дополнительным предложением. Если главное предложение находится в настоящем или будущем времени, то дополнительное ставится в то время, которое требуется по смыслу: I dream that I smell lily of the valley. I dream that I smelt lily of the valley. I dream that I’ll smell lily of the valley. I’ll dream, that I smell lily of the valley. I’ll dream, that I smelt lily of the valley. I’ll dream, that I’ll smell lily of the valley. Согласование времен требует размышления, если главное предложение стоит в прошедшем времени, а действие в дополнительном предшествует ему, совершается одновременно или состоится в буду- щем. Если действия обоих сказуемых совершаются од- новременно, то в придаточном предложении ска- зуемое употребляется в Past Indefinite или Past Continuous, которые переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени: I dreamed that I smelt lily of the valley. — Я меч- тал, что нюхаю ландыш. Не said that he was busy. — Он сказал, что он занят. Если действие, выраженное сказуемым придаточ- ного предложения, предшествовало действию, вы- раженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое упот- ребляется в Past Perfect и переводится на русский язык в прошедшем времени: I dreamed that I had smelt lily of the valley before rain yesterday. — Я мечтал, что нюхал ландыш накануне дождя вчера.
Обороты. English constructions 114 He said that he had been busy yesterday. — Он сказал, что он был занят вчера. Если в придаточном предложении действие про- изойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов shall/will употребляются вспомогатель- ные глаголы should/would. На русский язык гла- гол-сказуемое придаточного предложения перево- дится будущим временем: I dreamed that I should smelt lily of the valley. — Я мечтал, что буду нюхать ландыш. Не said that he would be busy tomorrow. — Он сказал, что будет занят завтра. Форма с should/would называется Future in the Past. Правила согласования времен соблюдаются при пе- реводе предложений из прямой речи в косвенную: Не said: “I am busy today”. — Он сказал: “Я за- нят сегодня”. Не said that he was busy that day. Согласование распространяется и на временное или условное предложение, следующее за дополни- тельным: Не said (that) he would be busy ав soon as he got to London. — Он сказал, что он будет занят, как только приедет в Лондон. She said she would visit ив if she had enough time. — Она сказала, что навестит нас, если у нее будет время. Правило согласования времен может не соблюдаться в диалогах, газетных статьях или радиорепортажах об актуальных событиях. Не применяется согласование времен, когда гла- гол придаточного предложения выражает универ- сальную или постоянную истину: Не said that two and two is four. Модальные глаголы must, should, ought, need име- ют только одну форму и поэтому употребляются вне зависимости от времени глагола-сказуемого главного предложения: Не said that he must be busy. — Он сказал, что он, должно быть, будет занят. ОБОРОТЫ. ENGLISH CONSTRUCTIONS В английском языке не менее 15 основных рече- вых конструкций (оборотов), различных по слож- ности и частоте употребления. Далее зти конструк- ции расположены по принципу: от простого и наи- более употребимого к более сложному. 1. There is/There are (There + be обозначает место- нахождение и переводится словами: есть, имеет- ся, существует или не переводится вообще). There is a rock. — Имеется скала. There are a lot of rocks in the picture. — На карти- не много скал. 2. To be going to do something. I am going to see this rocks. — Я собираюсь (намереваюсь) в бли- жайшем будущем увидеть зти скалы. 3. Used to ... (обозначает регулярное действие в прошлом). Не used to see this rocks every sum- mer. — Он привык видеть эти скалы каждое лето. 4. Would + infinitive. Обозначает привычное дей- ствие. Не would travel in the rocky mountains since his youth. — Он регулярно путешествует в скалистых горах с юности. 5. Noun + noun — определение выражено сущест- вительным. The weather forecast was good for our trip. — Прогноз погоды был хорошим для нашего путешествия. 6. For + noun + infinitive. It is important for them to hide behind this rocks. — Для них важно спрятаться за эти скалы. 7. Причастный оборот. I see her, looking at this jrock. — Я вижу, как она смотрит на эту скалу. 8. Усилительный оборот: It is ... who/that ... . — It is Bob, who has hidden this rock. — Это имен- но Боб спрятался за скалу. 9. Субъективный причастный оборот: Подлежа- щее + Причастие I. Не was seen travelling in the rocky mountains. — Его видели путешест- вующим в горах. 10. Сложное дополнение: Дополнение + Причас- тие II. I want him to travel in the rocky moun- tains. — Я хочу, чтобы он попутешествовал в скалистых горах. 11. Субъективный причастный оборот: Глагол в пассиве + инфинитив. Не is said to be a good tourist. — Говорят, что он хороший турист. 12. Незавнснмый причастный оборот: Существи- тельное в общем падеже + Причастие I. The sun rising, the tourists were going up the rocky mountains. — Солнце всходило, туристы под- нимались в скалистые горы. 13. Оборот: I’d rather ... + infinitive (без to). Упот- ребляется с 1-м лицом (I, We), выражает пред- почтение (синоним: I’d prefer to ...). I’d rather stay at home. — Я лучше останусь дома. 14. Оборот: had better + infinitive (без to). Совет (близок модальному глаголу should). It is late. You had better meet your daughter. — Уже поздно. Вам лучше встретить дочь.
115 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК You’d better not go there. — Тебе бы лучше не ходить туда. 15. Оборот: Have smth. done. Употребляется, что- бы показать, что действие выполняется не го- ворящим, а другим лицом. I have my photo taken. — Я сфотографировал- ся. I had my car repaired last week. — Мне ремон- тировали машину на прошлой неделе. (В разго- ворном языке употребляется get вместо have.) I consider you should get your car repaired. — Я считаю, тебе надо ремонтировать машину. НАКЛОНЕНИЕ. VERB MOOD Наклонение — это форма глагола, которая выра- жает образ совершения действия. Существуют три наклонения: I. Повелительное наклонение (Imperative Mood), выражающее побуждение к действию. (Ешь землянику!) П. Изъявительное наклонение (Indicative Mood). (Я люблю есть землянику). Ш. Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood). (Если земляника созреет, я буду есть ее.) Сослагательное наклонение употребляется для вы- ражения возможности, предположительного дейст- вия или нереальности условия. В русском языке сослагательное наклонение выра- жается сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей бы и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени. (Если бы я поехал в лес, я со- бирал бы землянику.) Формой сослагательного наклонения модального глагола “сап” является “could”, “may” — “might”. Если действие относится к прошлому, после них употребляется перфектный инфинитив. Эти формы модальных глаголов употребляются и в главном, и в придаточном предложении: I could plant strawberry if I got any time. — Я мог бы сажать землянику, если бы у меня было время. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. SUBJUNCTIVE MOOD Сослагательное наклонение показывает, что гово- рящий рассматривает действие не как действитель- ный факт, а как желаемое, возможное, предпола- гаемое, необходимое в настоящем, прошедшем или будущем. В русском языке сослагательное накло- нение — это прошедшее время с частицей бы. В анг- лийском языке имеется две формы сослагательно- го наклонения: Subjunctive Mood I и Subjunctive Mood II. S. M. I (условное — conditional) употребляется в простом предложении и главном предложении сложноподчиненного предложения. Выражает же- лательность, совет, приказ о возможном действии. Может иметь две формы: простую — инф. без “to” в сочетании It is neces- sary... (important, demanded) и после глаголов: demand — требовать, insist — настаивать, order — приказывать, suggest — советовать и т. п.: It is necessary (that) you pick up strawberry (на- стоящее). — Необходимо, (чтобы) ты собирал землянику (будущее). сложную — в простом предложении и в главном сложноподчиненном предложении условия: We should pick up a lot of strawberriee (!) if you were with me in the forest. — Мы бы собрали много земляники (!), если бы ты был со мной в лесу (настоящее и будущее). We should have gone to the forest, if the weather had been fine yesterday. — Мы бы пошли в лес, если бы погода вчера была хорошей (прошед- шее). S. М. П (предположительное — suppositional) упот- ребляется в придаточных предложениях нереаль- ного условия (ситуации обращены в прошлое, что подчеркивают глаголы wish — хотеть, desire — желать, dream — мечтать, а также союзы, указы- вающие на нереальность ситуации: as if — как будто, as though — как если бы). S. М. II имеет формы: простую — Past Simple: If I was/were you... — Ес- ли бы я был на твоем месте... (настоящее); сложную — Past Perfect: If I had had time last Spring... — Если бы у меня было время прошлой весной... (прошлое). В отличие от русского языка формы сослагатель- ного наклонения в английском языке показывают, к какому времени относится высказывание. Наречия времени: now, tomorrow, then, yesterday и др. — яв- ляются лишь дополнительным средством указания периода действия, в то время как в русском языке именно они выполняют эту роль.
Наклонение. Verb mood 116 Соотношение S. M. I и S. M. II в сложноподчиненном предложении В сложноподчиненном предложении с придаточ- ными нереального условия сослагательное накло- нение соотносится так: в главном предложении — S. М. I, в придаточном — S. М. II. We should have picked up strawberry, if we had had more time. — Мы бы собрали землянику, если бы у нас было время (результат в прошлом). I would plant strawberry today or tomorrow, if I were you. — На вашем месте я бы посадил зем- лянику сегодня или завтра (настоящее, буду- щее). Subjunctive Mood I Subjunctive Mood II Назна- чение Выразить желательность, необходимость, совет, приказ, настаивание на возможном действии Выразить нереальность условия, действия, со- поставления употреб- ление в простых и сложных предложениях только в придаточных нереального условия (прошлого и настоящего) I ' , грамматическая форма простая: инфинитив без “to” It is necessary (that) you eat strawberry. Необходимо, чтобы ты ел землянику. It is important that we plant strawberry. Важно, чтобы мы посадили землянику. Не insists that I plant trees. Он настаивает, чтобы я сажал деревья. сложная: совпадает с Future in the Past (настоящее и будущее действие) I should pick up strawberry! Я бы собрал землянику! совпадает с Future Perfect in the Past (прошедшее действие) She should have boiled jam! Она бы сварила варенье! 1 простая: совпадает с Past Simple (настоящее и будущее действие) I wish I was young again and planted strawberry with you. Я хотел бы снова быть молодым и са- жать с тобой землянику. I desire you were a student again. Я желал бы, чтобы ты снова стал студентом. сложная: совпадает с Past Perfect (прошедшее время) I desire I had planted this strawberry last spring. Я желал бы посадить эту землянику прошлой весной. Сложноподчиненное предложение: S. М. I + S. М. II употреб- ление S. М. I в главном предложении S. М. II в придаточном предложении грамматическая форма Future in the Past I would try to plant strawberry, Я бы попробовал посадить клубнику . . . Future Perfect in the Past We should have picked up a lot of straw- berries, Мы бы собрали много клубники,. ...... Past Simple if I were you. на вашем месте. Past Perfect if we had had time to work in the garden last spring. если бы у нас было время поработать в саду весной.