Текст
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian Social Welfare law for Asylum Seekers/applicant s Asylbewerberleistu ngsgesetz Loi sur l’allocationsociale pour les demandeurs d’asile Закон за социално подпомагане на бежанци и кандидат бежанци Accelerated procedure Beschleunigtes Verfahren Procedure courte Ускорена процедура Acceptance of application Antragsannahme Acceptation de la requete Приемане на молбата Action, suit, lawsuit, (civil law) Klage (zivilrechtlich) Poursuite, proces (droit civil) Гражданско дело Actual obstacles /impediments to deportation Abschi ebungshindernisse (tatsaechliche) Veritable obstacles a l’expul sion, obstacles effectifs a l’expulsion Реални пречки за депортиране Administration Verwaltu ng Administration Администрация Administrative Court Verwaltungsgeri cht Tribunal administratif (TA) Административен съд Administrative matter/case of dispute Verwaltungsstreitsache Contetnleux administratif Административна материя/предмет на спора Agreement Ubereink ommen Convention Конвенция Agreement, arrangement Absprache Accord Спогодба Air ticket Flugtick et Billet d’avion Самолетен билет Alias Aliasname Alias (surnom) Псевдоним Alien, foreigner Ausla ender Etranger Чужденец Appeal Klage (im Sinne der Beschwerde uber Entscheidung) Appeal, recours Обжалване Applicant Antragsteller Interesse, demandeur Кандидат-бежанец Application (for asylum) Antragstellung (Asyl) Demande de statut de refugie Молба за предоставяне на беж.ста тут Application for asylum Asylantrag Demande d’asile, demande de statut de refugie Молба за убежище Application for temporary legal protection Antrag auf vorlaufigen Rechtsschutz Demande de protection juridique provisoire Молба за временна закрила Apply for asylum Asylantrag stellen Deposer une demande d’asile/de refugie Подавам молба за убежище Asylum Asyl Asile Убежище Asylu m procedure Asylverfahren Procedure d’asile Проц едура по предоставяне на убежище Asylum procedure act Asylverfahrensgeset z Loi sur la procedure d’asile Закон за процедурата по пред. на убежище Asylum-seek er, a pplicant Asylbewerber (Antragsteller) Demandeur d’asile, interesse(e) Кандидат-бежанец At torney, legal representative Verfahrensbevollmachtiger Mandataire (de procedure) Адвокат Authorization Genehmigung Autorisation Оправомощавам Authorization to enter Einreisegenehmigung Admission su territoire Разрешение за влизане Bilateral agreement Bilaterales Abkommen Accord bilateral Двустранно споразумение Birth certificate Geburthsurkunde Acte de naissance Акт за раждане Border crossing Grenzubertritt Franchi ssement de la frontiere Пресичане на границата Border authority Grenzbehorde Autorites frontalieres Гранични власти Border control Grenzk ontroll e Controle a la frontiere Граничен контрол Border Police Administration Grenzschutzdirektion Office de la police frontiere Служба “Гранична полиция” Border police branch offi ce Grenzschutzstelle Poste frontiere Бюро на гранична полиция Branch office of the “Bundesamtes” Auβenstelle des Bundesamtes Succursale de la Bundesamt Държавно учреждение Case/file number Aktenzeichen Numero de dossier Номер на дело Certificate for border crossing Grenzubertrittsbescheinigung Declaration sur la sortie du territoire laissez-passer frontalier Удостоверение за преминаване на граница Chain deportation Kettenabshiebung Chaine d’expulsions Верижно депортиране Change of (mailing) address Anschriftenanderu ng Changement d’adresse Промяна на адрес Charge (criminal law) Klage ( straftrechtlich) Inculper (droit penal) Повдигам обвинение (наказателно право) Child’ s identity card Kinderausweis Piece d’identite de l’enfant Лична карта на дете Civil court Amtsgeright Tribunal (civil) Граждански съд Civil war refugees Burgerkriegsflu chtling Refugie d’une guerre civile Бежанец от гражданска война Claim, complaint Klage Recours Жалба Company ID (identification card) Firmenausweis Carte d’enterprise Идентификационен документ (служебен) Complaint (general) Klage (allgemein) Plainte (generale) Оплакване Computer Rechner Odinateur Компютър Computer system Computersystem Systeme d’ordinateur Компютърна система Conclusions Ruckschlusse Conclusions Заключения Constitution Grundgesetz Loi fundamentale Конституция
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian Constitutional complaint Verfassungsbeschwerde Recours devant le Conseil constitutionel Конституционна жалба Constitutional Court Verfassungsgericht Conseil Constitutionnel Конституционен съд Contra cting State Vertragsstaat Etat contra cta nt Договарящите се страни Convention document on travel (CDT) Konventionspaβ Document de voyage Документ за пътуване по Конвенцията Council of Europe Europarat Conseil de l’Europe Съвет на Европа Country (federal state) Land (Bundesland) Pays (etat federal) Държава (от федерален тип) Country of origin Hauptherkunftsland Pays d’origine Страна на произход/престой Count ry of origin (descent/extraction) Herkunftsland (Abstammung) Pays d’origine (nationalite, descenda n ce) Страна на произход Course of procedure Verfahrensablauf Deroulement de la procedure Проц едура Court decision Geri chtsbeschluβ Decision du tribunal; decision judicair e Решение на съда Court inju nction Gerichtliche Verfugu ng Ordonnance judicaire (injonction) Съдебно разпореждане Credible, believable, plausible Glaubhaft Credible, digne de foi, convainca nt Достоверен Criminal prosecution, criminal action Stra fverfolgung Poursuites judiciair es Наказателно преследване Data comparison Datenabgleich Verification de donnees Сравняване на данни Data transfer Datenubertragung Transfert de donnes Прехвърляне на данни Data transmission (data exchange) Datenubermittlung (-au stausch) Transmission de donnees (echange de donnees) Размяна на данни Date of birth Geburtsdatu m Date de naissance Рожд ена дата Deadline Hochstfrist Delai, derniere limite Краен срок Death penalty Todesstrafe Peine de mort, peine capitale Смъртно наказание Decision Entscheidung Deci si on Решение Decision clause Tenor Disposition du jugement Клауза за определяне на решението Decision on asylum Asylbesch eid Decision concernant l’asile Решение относно убежището Decision on the recognition of the application Anerkennu ngfbescheid Avis officiel de reconnaissance Решение за признаване на молба та Decision (based on the merits) of the case Sachentscheidung Decision au fond Решение по същество Declaration, statement Erklarung Declaration Заявление Deportation measures Abschiebemaβnahmen Mesures d’eloignement Мерки за депортиране Deportation order Abschiebungsanordung Instru ctions d’expulsion Заповед за депортиране Deportation stop Abschi ebest op Moratoire de mesures d’eloignement, arret d’expulsion Спиране на депортирането Deportation, expulsion Abschiebung Expulsion, refoulement, reconduire a la frontiere Депортиране,експулсиране Detention prior to deportation Abschi ebehaft Detention aux fins de refoulement Задържане преди депортиране Differ from a sentence (of a Higher Court) Abwei chen vom Beschluβ (eines hoheren Gerichts) Presenter des divergences par rapport a la decision (de la Cour superieure) Различие от присъждане на висшестоящ съд Diplomatic passport Diplomatenpaβ Passeport diplomatique Дипломат.паспорт Direct / immediate proceedings Derektverfahren Procedure immediate, procedure di recte Незабавни процедури Discretion Ermessen Pouvoir discretionnaire Разграничение Discretion is restrictively exercised Ermessen wird restriktiv gehandhabt Le pouvoir discretionnaire est applique de maniere restrictive Разграничението се прилага ограничително Dismi ss a suit/charge Klage abweisen Rejeter un recours Отхвърлям обвиненията Distribution Verteilung Distribution; r epartition; tri Разпределение Distribution (assignment) Verteilung (Zuteilung) Distribution (assignation) Определяне (на задача) Distribution scheme Verteilerschlussel Projet de repatrition (plan) Схема за разпределение Document, record (certificate) Urkunde (Bescheinigung) Document, dossier (certificat) Документ, удостоверение Documentation Dokumentation Documentation Документация Donation in-kind grants Sachzuwendu ngen Aide de bienveillance, aide materielle Помощи в на тура Driving license Fuhrerschein Premis de conduire Шофьорска книжка Duty to cooperate/collaborate Mitwirkungspflicht Devoir de cooperer, devoir de collaboration Задължение за оказване на съдействие Eligibility officer Einzelentscheider Oficier de protection Интервюист Emba ssy Botschaft Ambassade Посолство Emigration Auswanderung Emigration Емиграция
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian End of procedures Abschluβ des Verfahrens Fin definitif/achevement de la procedure Край на процедурата Entry Einreise Entrée Влизане Entry/admission stamp Einreisest empel Cachet d’entrée Печат при влизане/достъп Ethnic origin, ethnicity Volkszugehorigkeit Origine ethnique Етнически произход European data network Europaischer Datenverbund Reseau de donnees europeen Европейска информационна мрежа European Parliament Europaparla ment Parlement Europeen Европейски Парламент European Union Europaische Union Union europeen Европейски съюз Evidence Beweismaterial Pieces a l’appui (preuves) Доказателство Execute/carry out the asylum procedure Asylverfahren durchfuhren Effectuer la procedure d’asile Осъществявам процедурата по предоставяне на убежище Expiration, end of time limit Fristenablauf Expiration du delai Изтичане на срока External borders (e.g . of the European Union) Auβengrenze (z.b. der Europaischen Union) Frontieres exterieures (ex: l’Union europeene) Външни граници напр. на ЕС Extradition Auslieferung Extradition Екстрадиране Family asylum Famili ena syl Principe de l’unite de familie Събиране на семейства Family reunification Familienzusammenfuhrung Regroupement familial Събиране на семейства Federal Administrative Court Bundesverwaltungsgericht Cour federale administrative Федерален административен съд Federal authority Bundesbehorde Office federal/administration federal/orga nisme federal Федерални власти Federal Bureau of Investigation Bundeskriminalamt Office federal de la police criminelle Федерално бюро за разследване (ФБР) Federal Chancellor Bundeskanzler Chancelier Allemand Федерален канцлер Federal Minister of the Int erior Bundesinnenminister Mini stre federal de l’Interieur Федерален министър на вътрешните работи Federal Office for the Recognition of Foreign Refugees Bundesamt fur die Anerkennung auslandischer Fluchtlinge Office Federal pour la reconnaissance des Refugies Estrangers Федерална служба за предоставяне на бежански статут Federal President Bundesprasident President Фед ерален президент Federal Representative for asylum affairs Bundesbeauftragter fur Asylangelegenheiten Commissaire federal Федерален представител по бежанските въпроси Federal Supreme Court Bundesgerichtshof Cour de Cassation Федерален върховен съд Fed eral territory Bundesgebiet Territoire (federal) Фед ерална територия File a complaint Klage einreichen Faire recours Подавам оплакване File an appeal Einspruch erheben Faire recours Подавам жалба File an appeal with the court Rechtsmittel einlegen bei Deposer un recours en justice Обжалвам пред съда File an application (e.g . for asylum) Einreichen, stellen (z.b . Asylantrag, Klage) Presenter (deposer u ne demande d’asile) Подавам молба (напр.за убежищ е) File an application with the Federal Office Stellen, einreichen des Antrags beim Bundesamt Deposer une demande a l’office federal Подавам молба пред федерална.служба File an application (with the Administrative Court) Stellen, einreichen des Antrags (beim Verwaltungsgericht) Deposer une demande au (Tribunal administratif) Подавам молба пред административен съд Fingerprints Fingerabdru cke Empreintes digitales Пръстови отпечатъци First reception center Erstaufnahmeeinrichtung Centre d’accu eil (premier) Първи приемателен център Foreigner of a third country, third country national Drittausland er Etranger d’un pays tiers Гражданин на трета страна Freedom, liberty Freiheit Liberte Свобода Geneva Convention Genfer Konvention Convention de Geneve Женевска конвенция German-Polish border Deutsch-Polnische Grenze Frontiere germano polonaise Германо-полска граница German Border Police Bundesgrenzschutz Service federal des frontieres Германска гранична полиция Grant, subsidy, allowance Geldzuwendu ngen Aide financiere, subvention Издръжка , субсидия Grounds/reasons for asylum Asylgrunde Motifs Мотиви за искане на убежищ е Group persecution Gruppenverfolgung Persecution de groupe Преследване на група лица Guardian Vormund Tuteur Настойник Guardianship Pflegschaft (Vormundschaft) Tutelle Настойничеств о Guardianship Vormundschaft Tutelle Настойничеств о Guardianship for minors Vormundschaft fur Minderjahrige Tutelle pour mineurs Настойничеств о на малолетни Higher Administrative Court Verwaltungsgerichtshof Haute cour administratif Върховен административен съд Higher Administrative Court Oberverwaltungsgericht Haute cour administrative Върховен административен съд Human rights Menschenrechte Droits de l’Homme Права на човека ID/identity card Personalausweis Carte d’identite Идентификационна карта Identity card Au swei s Piece d’identite Идентификационна карта
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian Identity certificate, certificate of identity, ID certificate Identitatsbescheinigung Certificat/attestation d’identite Удостоверение за самоличност Identity papers Identitatspapiere Pieces d’identite Документи за самоличност Immigration Einwanderu ng Immigration Имиграция Incontestability (unappealable, incontestable) Unanfechtbark eit (unanfechtbar) Incontestabilite (incontestable); inattaquabilite Неоспоримост Influx Zustrom afflux Приток Information given by the authorities Behordenauskunft Information officielle. Renseignement officiel Информация предоставена от властите Information on one’s right to appeal, legal recourses Rechtsmittelbelehrung Informations des voies de recours en justice Информация за право/прибягване до обжалване Information system Informationssystem Systeme d’information Информационна система Information technology Informationstechnik Technologie d’information Информационни технологии Initiate a (legal) procedure Verfahren einleiten Ouvrir une procedure Започвам съдебна процедура Instance Instanz Instance Инстанция Internal flight alternative Inlandische Fluchtalternative Asile interieur Алтернатива за вътрешен полет Interpreter Dolmetscher Interprete Преводач Interview records Anhorungsprotok oll Constat de l’entretien Записки от интервюто Interview, hearing Anhorung Entretien, audition Интервю , изслушване Investigation of someone’s address Anschrift enermittlung Verifier la domiciliation Проучване на предоставен адрес Judgment Urteil Jugement, decision Съдебно решение Judgment of the Administrative Court Urteil des Verwaltungsgerichts Jugement du Tribunal administratif Решение на административен съд Judicial review Gerichtlich Uberprufu ng Verification judiciaire Съдеб ен преглед Jurisdiction Gerichtsbarkeit Juridiction Юрисдикция Language Sprache Langu e Език Law on Aliens Auslandergesetz Loi sur les etrangers Закон за чужденците Lawy er Rechtsanwalt Avocat(e) Адвокат Legal basis Rechtsgru ndlage Base juridique Правна основа Legal counsel Rechtsbeistand, au ch Rechtsberatu ng Conseil juridique Юрисконсулт Legal obstacles/impediments to deportation Abschi ebungshindernisse (rechtlich) Entraves legales a l’expulsion Правни пречки пред депортирането Legal remedy/measure Rechtsmittel Recours voie de recours Правни мерки Legal right, entitlement Rechtsanspruch Droit Права Legal statu s/competence Rechtsfahigkeit Capacite juridique Правен ста тус/компетентност Legal validity Bestandskraft Decision definitive Правна валидност Legitimate/legal representative Gesetzlicher Vertreter Representant legitime Правен законен представител Local aliens authority Auslanderbehorde Service des entrangers Местна власт занимаваща се с чужденци Manifestly unfounded Offensichtlich unbegrundet Manifestement infonde Явно неоснователен Mani festly, evidently inadmissible Offensichtlich unzulassig Manifestement, apparamment inadmissible Явно недопустим Marriage Eheschlieβung (Heirat) Mariage Брак Measures terminating a sojourn Aufenthaltsbeendende Maβnahmen Mesures d’eloignement Мерки прекратяващи пребиваването Migration Migration (Wanderung) Migration Миграция Ministry of the Interior, Int erior Ministry Innenministerium Ministere de l’Interieur Министерств о на вътрешните работи Minor (age of minority) Minderjahriger (Minderjahrigkeit) Mineur (minorite) Малолетен, непълнолетен Multiple application Mehrfachantrag Multiples demandes Нееднократна молба Multiple identity Mehrfa chidentitat Multiples identites Множествена идентичност Multiple party system Mehrparteiensystem Pluripartisme, multipartisme Многопартийна система Muni cipality Gemeinde La commune ( mu ni cipalite) Община Name Name Nom de famille Име Nationality Staatsangehorigkeit Nationalite Националност Nationality certificate Staatsandehorigkeitsurkunde Certificat de nationalite Удостоверение за националност Not subject to instructions Weisu ngsu ngebunden Non tenu de se conformer aux directives Неподлежащ на инструкции Notation/remark on entry Einreisevermerk Observation a l’entrée Отбелязване на влизането Note, remark Vermerk Annotation (remarque) Означение Notification Zustellung Notification Уведомяване
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian Notification (of the decision) Offentliche Zu stellung (des Bescheids) Notification publique (de la decision) Уведомяване(за решението) Object, plead (in court) Einwenden, pladieren (vor Geri cht) Objecter, plaider (devant la cour) Протестирам(в съд.заседание) Obligation/duty Verpflichtung Obligation Задължение Obligation/dut y to be truthful, take an oath Wahrheitspflicht Preter serment, obligation d’avoir a dire la verite Задължение за полагане на клетва Obsta cles/impediments to deportation Abschi ebungshindernisse Entraves a l’expulsion Пречки пред депортирането Official channels Instanzenweg (bei Behorden) Voie hierarchique Официални канали Passport reisepaβ Passeport Паспорт Passport photo(graph) Lichtbild Phot o Снимка в паспорта Passport substitute Paβersatz Laissez-passer Пасаван Permission to appeal Zulassung der Berufung Permission d’appel Разрешение за обжалване Permit to stay Aufenthaltsbefugni s Autorisation de sejour (titre de sejour) Разрешени е за престой Persecuting cou ntry, cou ntry engaging in persecution Verwolgerstaat Pays de persecution Страна прибягваща до преследване Persecution Verfolgung Persecution Преследване Person accepted by/from a Contracting State Ubernahme durch einen Vertragsstaat Reprise en charge Лице прието от договаряща се страна Person been taking over from a Contracting State Ubernahme von einem Vertragsstaat Pri se en charge Лице поето от договаряща се страна Person concerned Betroffener L’interesse Лице за което става дума Place of birth Geburtsort Lieu de naissance Място на раждане Place of residence Wohnort Domicile Местожителство Plai ntiff Klager(in) Plaignant(e) Ищец Poli ce authorities/authority Polizeibehorde Autorite de police Полицейски власти Polish-German border Polnisch – deutsche Grenze Frontiere germano – polonaise Полско -немска граница Political persecution Politische Verfolgung Persecution politique Преследване по поли т.причини Postponing/delaying effect Aufschiebende Wirkung Effet su spensif Отлагателен ефект Preliminary examination Vorprufung Instruction prealable Предварително разглеждане Preliminary inquiry/examination Voruntersu chu ng Enquere/instruction preliminaire Предварителен преглед Procedural error Verfahrensfehl er Erreur dans la procedure Процесуална грешка Procedure Verfahren Procedure Проц едура Procedure according to the main facts Hauptsachverfahren Procedure selon les faits essentiels Проц едура по основните факти Pronounce/announce the sentence Verkunden des Urteils Prononcer un jugement Произнасям присъдата Proof Nachweis Preuve, justification Доказателство