Оглавление
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к американскому изданию
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень
Глава 4. ГУЛАГ Горького
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения
Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги
Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства
Эпилог. На пути к холодной войне культур
Библиография
Список сокращений
Именной указатель
Текст
                    HISTORIA
ROSSICA


Michael David-Fox Showcasing the Great Experiment Cultural Diplomacy and Western Visitors to the Soviet Union, 1921-1941 OXFORD University Press
Майкл Дэвид-Фокс Витрины великого эксперимента Культурная дипломатия Советского Союза и его западные гости, 1921-1941 годы Новое Литературное Обозрение 2015
Редакционная коллегия серии HISTORIA ROSSICA Е. Анисимову В. Живов, А. Зорин, А. Каменский, Ю. Слёзкин, Р. Уортман Редактор серии И. Жданова Дэвид-Фокс, М. Витрины великого эксперимента. Культурная дипломатия Советского Союза и его западные гости, 1921—1941 годы / Майкл Дэвид-Фокс; пер. с англ. В. Макарова; науч. ред. перевода М. Долбилов и В. Рыж- ковский.— М.: Новое литературное обозрение, 2015. — 568 с. (Серия HISTORIA ROSSICA) ISBN 978-5-4448-0215-1 В книге исследуется издавна вызывающая споры тема «Россия и Запад», в которой смена периодов открытости и закрытости страны внешнему миру крутится между идеями отсталости и превосходства. Американский историк Майкл Дэвид-Фокс на обширном документальном материале рассказывает о визитах иностранцев в СССР в 1920—1930-х годах, когда коммунистический режим с помощью активной культурной дипломатии стремился объяснить всему миру, что значит быть, несмотря на бедность и отсталость, самой передовой страной, а западные интеллектуалы, ослепленные собственными амбициями и статусом «друзей» Советского Союза, не замечали ужасов голода и ГУЛАГа. Автор показывает сложную взаимосвязь внутренних и внешнеполитических факторов развития страны, предлагая по-новому оценить значение международного влияния на развитие советской системы в годы ее становления. © Oxford University Press 2012 Showcasing the Great Experiment: Cultural Diplomacy and Western Visitors to the Soviet Union 1921—1941. First Edition was originally published in English in 2011. This translation is pub- lished by arrangement with Oxford University Press. Первое издание книги «Витрины великого эксперимента. Культурная дипломатия Советского Союза и его западные гости, 1921—1941 годы» было опубликовано на анг- лийском языке в 2011 году. Настоящий перевод публикуется с разрешения издательства Oxford University Press. © ООО «Новое литературное обозрение», 2015
Кате, Джейкобу и Нико
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие к русскому изданию 7 Предисловие к американскому изданию 14 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении 19 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа 61 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом 115 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень 176 Глава 4. ГУЛАГ Горького 242 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании 294 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения 346 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги 412 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства 474 Эпилог. На пути к холодной войне культур 516 Библиография 535 Список сокращений 548 Именной указатель 553
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Книга британского дипломата и специалиста по истории Совет- ского Союза Эдварда Хэллета Kappa «Что такое история?», знакомив- шая с историографией несколько поколений английских и американ- ских студентов, содержит знаменитое указание: «Изучите историка, прежде чем вы начнете исследовать факты»1. Поэтому я решил, перед тем как обратиться к некоторым особенностям и задачам моей моно- графии «Витрины великого эксперимента», рассказать немного о себе читателям русского издания. Я начал изучать русский язык в 1983 году, когда стал студентом первого курса Принстонского университета. К преподаванию рус- ского языка здесь подходили со всей серьезностью. Лекции по линг- вистике нам читал известный славист Чарльз Таунсенд (Townsend). Практические занятия вели носители языка Вероника Николаевна Доленко и Евгения Константиновна Такер (Tucker); о них мой первый учитель в области советской политической истории Стивен Ф. Коэн (Cohen) любил шутить, цитируя романс «Очи черные»: «Как люблю я их, как боюсь я их...». По мере того как сокращалось число студен- тов, изучавших русский язык, а я все больше времени уделял учебе, пытаясь достичь приличного уровня, более серьезным становилось и мое отношение к истории России, ее политическому развитию и ли- тературе. Особенно большое влияние оказал на меня курс Ричарда Уортмана (Wortman) по интеллектуальной истории России, в рамках которого мы читали в оригинале источники — от Карамзина и сла- вянофилов до Плеханова и Ленина. И характерно, что вся моя работа в последовавшие десятилетия так или иначе была связана с историей 1 Саrr E.H. What is History? 2nd ed. London: Penguin, 1990. P. 23.
8 Предисловие к русскому изданию интеллигенции. Огромное значение имел для меня и курс Коэна по со- ветской политической истории, где все мы горячо спорили о его кни- ге, посвященной Бухарину и альтернативам сталинизму. Такие споры были приметной чертой того времени: горбачевская перестройка вы- звала в США подъем интереса к советской истории и бурную поле- мику о развитии СССР, и мне посчастливилось именно тогда оказать- ся в одном из крупнейших американских центров изучения России. Среди моих учителей были также историк и теоретик модернизации Сирил Блэк (Black) и известный политолог Роберт С. Такер (Tucker). Моя дипломная работа была посвящена созданию благоприятного об- раза Советского Союза в 1930-е годы на страницах леволиберальных американских журналов «The Nation» и «The New Republic». Лет через двадцать, после длительного погружения в другие вопросы русской и советской истории, я вернулся к проблемам, с которыми впервые встретился, когда проводил дипломное исследование, и начал писать книгу, которую вы сейчас держите в руках. Неудивительно, что, когда в 1987 году я поступил в аспирантуру Йельского университета по специальности «История России», а ар- хивы в СССР постепенно становились более доступными, у меня появилось желание освоить новые архивные богатства для изучения периода нэпа. Я начал работать над диссертацией об Институте крас- ной профессуры, Коммунистической академии и Коммунистическом университете им. Я.М. Свердлова периода 1920-х годов; впоследствии диссертация легла в основу моей первой монографии2. Во время учебы в аспирантуре я не ограничивался изучением лишь советского пери- ода российской истории — в этом можно убедиться, читая введение к данной книге, в котором показано, как соотносились новшества в приеме иностранцев в советское время и в более ранние периоды, на- чиная с XVII века. Мой преподаватель по истории России допетров- ского периода в Йельском университете Пол Бушкович (Bushkovitch) придавал особое значение источниковедению, и специалисты могут заметить, что метод представления документов из советских архивов в этой книге, как и во всех моих предыдущих работах, отличается на- много более подробным обозначением и цитированием источников, чем это принято. В Йеле я работал с историками Иво Банацом (Вапас) и Марком Штейнбергом (Steinberg), а также с литературоведом и культурологом Катериной Кларк (Clark) — отзвуки ее блистательных 2 David-Fox M. Revolution of the Mind: Higher Learning among the Bolsheviks, 1921-1929. Ithaca: Cornell University Press, 1987.
Предисловие к русскому изданию 9 рассказов, истолковывающих особенности советской культуры, слышны в этой книге. В те же годы у меня появилась возможность учиться в Колумбийском университете, где позднее я работал науч- ным сотрудником. Я был участником знаменитого семинара Леополь- да Хеймсона (Haimson) по истории революционной России и вместе с Марком фон Хагеном (Hagen) подробно изучал период 1920-х годов. Но не меньшее значение, чем все вышеперечисленное, имели для меня мои первые поездки в Советский Союз и время, проведенное в России после 1991 года. Свой первый визит в Москву и Ленинград летом 1987 года я пред- принял с целью более углубленного изучения русского языка. Затем в 1989-м полгода провел в России благодаря первой программе прямого академического обмена между МГУ им. М.В. Ломоносова и Йельским университетом. В 1990-1991 годах я в течение года работал в России над диссертацией и оказался в числе первых иностранцев, допущен- ных в бывший Центральный партийный архив Института марксизма- ленинизма (ныне — Российский государственный архив социально- политической истории, или РГАСПИ), а также вторым за всю историю иностранцем, работавшим как исследователь в Московском партий- ном архиве (ныне — Центральный архив общественно-политической истории Москвы, или ЦАОПИМ). Для историков моего поколения 1990-е годы стали исключительным временем. «Архивная революция» придала нам уверенности в том, что мы можем исследовать любые темы и излагать результаты своих изысканий по-новому. Не менее важным было и то, что теперь у меня появилась возможность подолгу бывать в России. С конца 1950-х и до 1991 года академический обмен между нашими странами регулировался межгосударственными со- глашениями и чиновниками, поэтому организовать поездку в СССР было трудно. С 1992-го по 2004 год я мог приезжать в Россию почти ежегодно и оставался здесь на продолжительное время. В отличие от некоторых американских и европейских коллег, я быстро адаптиро- вался к жизни в России и всегда с удовольствием возвращался сюда. Время, проведенное в этой стране, безусловно, оказало на меня боль- шое влияние и в личностном, и в профессиональном плане. В одну из моих поездок, в 1997 или 1998 году, я впервые обратил внимание на то, что в списке рассекреченных документов, висевшем на стене читаль- ного зала Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), появилась прежде «секретная часть» фонда Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС), — в тот момент и родилась идея этой книги.
10 Предисловие к русскому изданию В течение многих лет, когда я подолгу работал в России, мне часто приходилось слышать, что по-настоящему понять советскую систему может только тот, кто в ней жил, и что посторонним, т.е. иностран- ным исследователям, таким как я, трудно до конца постичь Россию. Я придерживаюсь другого мнения. Конечно, знание о явлении или событии изнутри — ключевое, но и взгляд со стороны не менее зна- чим: он может обнаружить в привычном явлении нечто новое. Более того, проецирование жизненных реалий, основанных на «знании из- нутри» позднего советского периода, на уже совершенно другую эпоху 1920-1930-х годов таит в себе очевидные опасности. Мастерство исто- рика никак не связано с национальностью. Однако (и в этом различие между профессиональным историком XXI века и большинством, хотя и не абсолютным, западных наблюдателей-интеллектуалов, приезжав- ших в Советский Союз, о которых я пишу в данной книге) «взгляд со стороны» может только тогда открыть что-то новое, когда это взгляд хорошо осведомленного обозревателя. Поэтому в каждой своей ко- мандировке я старался воспользоваться советами и помощью россий- ских коллег; по той же причине, в более широком контексте, западная историография России неизбежно теснейшим образом связана с рос- сийской историографией. Хотя научные знания по истории России и Советского Союза сей- час более интернациональны и, следовательно, более единообразны, чем двадцать и даже десять лет назад, все же существуют большие раз- личия между академическими школами разных стран. Сохраняются крайне важные особенности научного стиля и языка, которые даже очень хорошие переводчики не могут сгладить (а иногда и не должны этого делать). Я хорошо усвоил данный урок, когда в качестве редакто- ра-составителя старался обеспечить должный уровень двух сборни- ков, куда вошли переводы выдающихся работ американской истори- ографии по императорскому и советскому периодам истории России3. В те десять лет, когда я собирал материалы и писал книгу, кото- рую вы сейчас читаете, я также потратил немало сил и времени как один из трех основателей и главных редакторов американского жур- нала с русским названием «Kritika». Журнал уделяет особое внимание обзору русскоязычных исследований и публикует статьи российских 3 Американская русистика: Вехи историографии последних лет. Император- ский период: Антология / Ред.-сост. М. Дэвид-Фокс. Самара: Изд-во Самарского ун-та, 2000; Американская русистика: Вехи историографии последних лет. Совет- ский период: Антология / Ред.-сост. М. Дэвид-Фокс. Самара: Изд-во Самарского ун-та, 2001.
Предисловие к русскому изданию И и европейских ученых в переводе на английский язык. Оглядываясь назад, могу отметить, что мои усилия «интернационализировать» научные знания в журнале «Kritika» были связаны с теми задачами, которые я ставил перед собой в «Витринах великого эксперимента»: я в большей степени пытался показать важность международных фак- торов в формировании советской системы, чем анализировать ее изо- лированно. В любом случае из моих автобиографических замечаний становится вполне понятно, что выход в русском переводе книги, кото- рой я отдал так много времени, — очень радостное для меня событие. Что можно сказать о становлении советской системы, изучая осо- бенности приема иностранных гостей в СССР в 1920-1930-х годах? Хотя в данной книге рассматривается широкий круг вопросов, связан- ных с путешествиями и визитами иностранных туристов и наблюдате- лей, большая часть того, что в ней говорится о построении советского социализма в целом, сводится к двум главным тематическим катего- риям. В рамках первой рассматривается происхождение и развитие особой системы приема иностранцев и способов влияния на них и на западное общественное мнение. Сюда относится история создания ряда организаций — прежде всего ВОКСа, но также Отдела агитации и пропаганды (Агитпропа) Коминтерна, Иностранной комиссии Со- юза советских писателей, Комиссии по внешним сношениям ВЦСПС и др. Сюда же относятся следующие сюжетные линии: система гидов и переводчиков, история образцово-показательных объектов, издатель- ское дело и периодическая печать, общества дружбы и советские спе- циалисты, работавшие за рубежом, туристические маршруты и сами путешествия. Кроме того, в рамках этой первой категории находится анализ взглядов и деятельности большевистской элиты, Сталина и Политбюро, главным образом в 1930-е годы. В книге предпринята по- пытка рассмотреть советскую систему приема иностранцев как слож- ное, но согласованное целое, как систему, существенно отличавшуюся и от практики времен царской России, и от «культурной дипломатии» других стран, но все-таки не совсем уж оторванную от них. Вторая тематическая категория имеет более общее значение для понимания советской системы, она более эфемерна, но не менее важна. Эта кате- гория включает в себя вопросы об идеях и восприятии: каков был об- раз внешнего мира, Запада и крупнейших западных стран, какие идеи и позиции лежали в основе замысла и функционирования системы приема иностранцев? Институты и идеология были тесно сплетены, и в книге показано, как изменялась в течение 1920-1930-х годов сис- тема приема иностранцев, а вместе с ней — и образы внешнего мира.
12 Предисловие к русскому изданию В моей книге содержится и более общее — и, судя по первым от- кликам на английское издание, более дискуссионное — утверждение о советской системе. Я доказываю, что хотя ВОКС и родственные ве- домства, связанные с международной культурной политикой и про- пагандой, были не более чем политической силой среднего уровня, но совокупные усилия советского государства повлиять на взгляд иностранцев, особенно с Запада, были настолько значительными, что оказали глубокое воздействие на развитие советской системы в целом в первые десятилетия ее существования. Социолог Пол Холландер (Hollander), автор самой читаемой книги о западных просоветских ин- теллектуалах — «Политические пилигримы», отвергает такой взгляд. В рецензии на «Витрины великого эксперимента» он называет «сомни- тельным» тезис о том, что «влияние западных визитеров на советскую систему было сопоставимо с воздействием управляемых ведомствами поездок на самих гостей», и «преувеличением» — утверждение, будто взаимодействие с заграницей серьезно влияло на развитие советской системы4. В книге действительно содержится последнее утверждение, но в ней нет первого. Конечно, было бы абсурдно доказывать, что за- падные гости формировали советскую систему. Индивиды, группы или организации западных визитеров вряд ли могут быть аналити- чески приравнены к мощному централизованному государству. Ско- рее — и это ясно выражено во многих параграфах книги, например в тех, где речь идет о «культпоказах» и международных факторах, вли- явших на возникновение социалистического реализма, — мы говорим о косвенном влиянии. В книге утверждается, что попытки советского государства повлиять на общественное мнение за рубежом и создать островки советской реальности, предназначенные для глаз иностран- цев, вызвали эффект «бумеранга». Когда я писал эту книгу, то, конечно же, отдавал себе отчет в том, что не все вполне согласятся с данным ут- верждением. Работа, затрагивающая крайне политизированные темы, с выводами которой согласны абсолютно все, вряд ли вообще достой- на внимания. Однако мой тезис о косвенном влиянии не должен ис- кажаться — не важно, преднамеренное это искажение или нет. 4 Hollander P. [Review of] «Showcasing the Great Experiment» // Russian Review 2012. Vol. 71. № 3. P. 353-354. Другие взгляды на книгу и затрагиваемые в ней про- блемы можно найти в рецензиях и отзывах Константина Плешакова: Diplomatic and International History Discussion Network (H-Diplo) от 30 мая 2012 года: http:// hnet.msu.edu/cgibin/logbrowse.pl?trx=vx&list=hdiplo&month=1205&week=e&msg= eemR53D5vymLB/WbnrgW7w&user=&pw=, а также в рецензии Шейлы Фицпатрик: London Review of Books. 2012. Vol. 34. № 5 (8 March). P. 6-8.
Предисловие к русскому изданию 13 На макроуровне данная книга по своей сути представляет собой новый вид «транснациональной» истории, которая занимается не «на- циональной» историей, а пересечением границ5. Я хотел бы специаль- но отметить эту важную особенность моей работы: я пытаюсь сказать нечто новое не только об истории советского государства, но и об иностранных гостях, его посещавших. В книге внимание сконцентри- ровано на иностранцах, приезжавших из Центральной и Западной Европы (прежде всего из Германии, Франции и Великобритании) и США. Такой выбор продиктован моей профессиональной подготов- кой — знанием языков и истории этих стран. Исследование потре- бовало серьезной работы с источниками не только на русском языке, но и на английском, немецком, французском. Более того, за всеми теми индивидами и группами, которые посещали СССР, поддерживали или критиковали его, стояли политические и культурные условия и, что не менее существенно, — внешняя политика соответствующих стран; все это также нужно было проанализировать и лаконично изложить в тексте монографии. Насколько мне это удалось — судить читателю. За помощь в появлении русского издания настоящей книги мне хотелось бы выразить признательность в первую очередь переводчику Владиславу Макарову, а также редактору Ирине Ждановой, моему кол- леге и знатоку англо-русского научного перевода Михаилу Долбилову, моему ученику в аспирантуре Джорджтанского Университета Вла- димиру Рыжковскому и директору издательства «Новое литератур- ное обозрение» Ирине Прохоровой. Я хотел бы поблагодарить своих московских коллег, особенно Олега Будницкого, Людмилу Новикову и Олега Хлевнюка из Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий в Национальном исследова- тельском университете «Высшая школа экономики», где я работаю как научный руководитель центра с 2014 года. Майкл Дэвид-Фокс Москва, июнь 2014 года 5 Мое понимание этой историографической тенденции см. в работе: David- Fox M. The Implications of Transnationalism // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2011. Vol. 12. № 4. P. 885-904.
ПРЕДИСЛОВИЕ К АМЕРИКАНСКОМУ ИЗДАНИЮ Когда в конце 1980-х годов я впервые побывал в Советском Союзе, трудно было не заметить, каким исключительно высоким статусом почти все советские люди — от самых простых до самых могущественных — наделяли иностранцев, и прежде всего прибыв- ших с Запада. Прием, оказанный моей собственной персоне, особен- но как члену иностранных «делегаций», все еще сохранял отпечаток более ранних периодов, и это позволило мне почувствовать, хотя и в меньшей степени, что переживали путешественники, посещавшие СССР на заре советского эксперимента: щедрое, но формализован- ное гостеприимство, оценочные характеристики с обеих сторон и при этом — интенсивное неофициальное общение, одинаково важ- ное и для хозяев, и для гостей. Произошедшая не так давно смена по- литического курса — от неограниченной постсоветской открытости внешнему миру к зачастую антизападной реакции эпохи Путина на унизительное отношение к России как к второстепенному государ- ству— прекрасно вписывается в логику долговременных моделей российского исторического процесса. Столь же закономерным был и первоначальный поток западных туристов, экспертов и советников, хлынувший в Россию после распада СССР. Идея этой книги возникла, когда я стал задумываться над необходимостью проанализировать преемственность, сохранявшуюся в долгой истории взаимоотноше- ний Европы и Америки с Россией и СССР, несмотря на радикальные смены режима. Оглядываясь назад, я вижу, что мой личный опыт го- стя, часто и подолгу жившего в России, повлиял на разработанную мной интерпретационную схему: прием иностранцев в СССР для обеих сторон рассматривается через призму выражения превосход- ства и неполноценности.
Предисловие к американскому изданию 15 При проведении исследования и написании книги я получил огромную поддержку, позволившую мне совершить восемь научных поездок для работы в бывших советских архивах — в совокупности эти поездки заняли около двух лет. На раннем этапе благодаря гран- ту Национального совета евразийских и восточноевропейских ис- следований {National Council for Eurasian and East European Research — NCEEER) я получил два семестра для исследовательской работы. Американские советы по международному образованию {American Councils for International Education — ACTR/ACCELS) обеспечили не- сравненно высокий материально-технический уровень нескольких моих научных командировок. Хочу выразить особую благодарность немецкому Фонду Гумбольдта, который более года финансировал мою стажировку в Берлине в качестве научного сотрудника {Humboldt Research Fellow). В течение последнего года работы над текстом кни- ги я являлся приглашенным профессором Парижской высшей школы социальных наук {Ecole des hautes études en sciences sociales — EHESS) и научным сотрудником принстонского Центра исторических иссле- дований им. Дэвиса {Davis Center for Historical Studies). Исторический факультет Мэрилендского университета и возглавлявшие его Джон Лампе (Lampe), затем Гэри Герстл (Gerstle), a после него Ричард Прайс (Price) оказывали неослабевающую поддержку моим исследованиям. Среди новых коллег, тепло встретивших меня на новом месте рабо- ты — в Школе иностранной службы {School of Foreign Service) и на историческом факультете Джорджтаунского университета, я особен- но хотел бы отметить Дэвида Эдельстейна (Edelstein), Кэтрин Евту- хов (Evtuhov), Дэвида Голдфранка (Goldfrank), Авиеля Рошвальда (Roshwald) и Анджелу Стент (Stent). Мне повезло, что множество моих друзей и коллег щедро дели- лись со мной конструктивными замечаниями. В частности, члены кружка преподавателей и аспирантов, занимающихся российской историей в Принстоне, собрались в апреле 2010 года для обсуждения чернового варианта рукописи данной книги; за полученные в резуль- тате советы и комментарии я особенно благодарен Майклу Гордину (Gordin), Екатерине Правиловой, Мише Габовичу (Gabowitsch), Май- клу Рейнолдсу (Reynolds), Мейхилл Фаулер (Fowler), Кириллу Кунахо- вичу (Kunakhovich) и Джефри С. Харди (Hardy). Там же, в Принстоне, Стивен Коткин (Kotkin) дал вдохновляющий отклик на мой доклад о потемкинских деревнях, сделанный в Центре им. Дэвиса, а Мэри Но- лан (Nolan) любезно поделилась материалами своей готовящейся к из- данию работы о культурной дипломатии в Европе в период холодной
16 Предисловие к американскому изданию войны». Неутомимый директор Центра им. Дэвиса Дэниел Роджерс (Rodgers) в конце напомнил предысторию данного проекта: около двадцати лет назад под его руководством я написал в Принстонском университете дипломную работу о восприятии Советского Союза в США в 1930-е годы. Члены кружка историков России и славистов Пенсильванского университета прокомментировали первый набро- сок введения к данной работе, за полученные тогда ценные замечания и предложения я особенно благодарен Бенджамену Натансу (Nathans) и Питеру Холквисту (Holquist). Перед Питером я в особом долгу. Его всегда дружеское отношение и новаторский подход, при котором но- вейшая история России помещается в европейский и международный контекст, постоянно воодушевляли меня во время работы над кни- гой. Действительно, с того момента как мы в 2000 году начали изда- вать журнал «Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History», наша общая цель — разделявшаяся и нашим соредактором Александром Мартином (Martin), и всем коллективом редакции — состояла в том, чтобы способствовать интернационализации исследований в области российской и советской истории. К этой же цели я стремился при под- готовке данной книги. В Москве на начальном этапе моего исследования A.B. Голубев и В.А. Невежин встретили меня ценными советами и поддержкой, а поз- же Елена Зубкова и Владимир Печатное предложили помощь именно тогда, когда я особенно в ней нуждался. Мой старый соратник Сергей Каптерев оказал мне важнейшую помощь в архивных изысканиях, и более того — в общении с ним я мог постоянно проверять свои идеи «на прочность». В Париже Софи Кёре (Coeuré) и Сабин Дюллен (Dullin) несколько раз предоставляли мне возможность протестировать мои основные тезисы. Кроме того, они откликнулись на них в качестве комментаторов-экспертов на нескольких моих докладах в Центре по изучению России, Кавказа и Центральной Европы (Centre d'études des mondes russe, caucasien et centre-européen — CERCEC)y в Сорбонне и Выс- шей нормальной школе (Ecole normale supérieure)^ a Ив Коэн (Cohen) проявил свои потрясающие способности по выявлению взаимосвя- зей и взаимовосприятий между Россией и Европой. В Германии Анна Хартманн (Hartmann) и Райнхард Мюллер (Müller) щедро поделились со мной результатами своих исследований о Лионе Фейхтвангере и немецких изгнанниках в СССР. Во время моего пребывания в Берли- не в 2006-2007 и 2010 годах Йорг Баберовски (Baberowski), Сюзанна Шаттенберг (Schattenberg), Ян Берендс (Behrends), Давид Феест (Feest), Кристоф Гумб (Gumb), Мальте Рольф (Rolf), Александра Оберландер
Предисловие к американскому изданию 17 (Oberlander) и многие другие члены двух групп исследователей и аспи- рантов кафедры восточноевропейской истории Университета Гум- больдта в Берлине создавали товарищескую, научную атмосферу для проведения исследовательской работы и презентации результатов. В Берлине, Москве и других местах мне доставляло удовольствие часто видеться с Шейлой Фицпатрик (Fitzpatrick). Ее работа над проблемами, многие из которых тесно связаны с тематикой этой книги, была этало- ном для моих собственных интерпретаций с того самого времени, как я стал заниматься советской историей. Я живо вспоминаю множество бесед с Альфредом Дж. Рибером (Rieber) во время наших поездок в Колледж-Парк и обратно в 2008 году, когда он провел семестр в каче- стве приглашенного профессора в Мэрилендском университете, — эти беседы обострили мое понимание устойчивых факторов российской истории. Европейский читальный зал в Библиотеке Конгресса был, наверное, лучшим в мире местом для плодотворной работы, и всегда было приятно встретить там мою бывшую студентку Эрику Спенсер. Длительные беседы со Зденеком В. Дэвидом (David) в течение ряда лет, безусловно, обогатили мое исследование. За помощь в работе над от- дельными частями рукописи я благодарен Дэниелу Биру (Beer), Кэтрин Дэвид-Фокс (David-Fox), Михаилу Долбилову, Стиву Гранту (Grant), Эрику Лору (Lohr), Эддису Мейзону (Mason), Элизабет Папазян (Papazian), Яну П л амперу (Plamper) и Ирине Ждановой. Я также благо- дарен Тиссе Такаги (Takagi), которая ранее трудилась в нью-йоркском офисе издательства «Oxford University Press», а ныне перешла в издатель- ство «Basic Books», за ее острый глаз и искусную редакторскую правку рукописи книги. Мне повезло, что Сьюзан Фербер (Ferber) из «Oxford University Press», с ее потрясающими организаторскими способностя- ми, содействовала проекту и контролировала издательский процесс. Наконец, с огромным удовольствием отмечаю тех, кому я из- давна обязан. Прочитав первый набросок рукописи, Дьёрдь Петери (Péteri) воодушевил меня, а лучше сказать, заставил реорганизовать всю структуру работы. Сьюзан Соломон (Solomon) не только давала ценные советы по поводу всего текста, но и была источником вдох- новляющих идей все время, пока готовилась эта книга. Все эти годы я находился под влиянием Катерины Кларк. Боюсь, наш обмен рукопи- сями был неравным, поскольку ее готовящаяся к публикации работа о международных аспектах культуры сталинизма серьезно обогатила методологию моего исследования (не говорю уже о ее столь многочис- ленных комментариях к главам моей книги и откликах на мои докла- ды на конференциях и круглых столах).
18 Предисловие к американскому изданию Члены моей семьи — Вивиан, Грег и Диана — помогли мне гораз- до больше, чем они сами подозревают. Память о моем отце Сэнфор- де Дж. Фоксе, не дожившем до публикации этой книги, жила в моем сердце на протяжении всех лет работы над ней. Моей жене Кате и моим сыновьям Джейкобу и Нико я посвящаю эту книгу. Выражаю признательность за разрешение включить в книгу в ис- правленном и дополненном виде материалы моих прежних публика- ций: From Illusory «Society» to Intellectual «Public»: VOKS, International Travel, and Party-Intelligentsia Relations in the Interwar Period // Contem- porary European History. 2002. Vol. 11. № 1. P. 7-32; Leftists versus Natio- nalists in Soviet-Weimar Cultural Diplomacy: Showcases, Fronts, and Boo- merangs // Doing Medicine Together: Germany and Russia between the Wars / Ed. S.G. Solomon. Toronto: University of Toronto Press, 2006. P. 103-158; Тройная двусмысленность. Теодор Драйзер в советской России (1927- 1928): Паломничество, похожее на обвинительную речь // Культураль- ные исследования / Ред. А. Эткинд, П. Лысаков. СПб.; М.: Европейский ун-т, Летний сад, 2006. С. 290-319. В книгу также вошли материалы следующих моих статей в значительно переработанном и расширен- ном виде: The Fellow-Travelers Revisited: The «Cultured West» Through Soviet Eyes // Journal of Modern History. 2003. Vol. 75. № 2. P. 300-335; Stalinist Westernizer? Aleksandr Arosevs Literary and Political Depictions of Europe // Slavic Review. 2003. Vol. 62. № 4. P. 733-759; The «Heroic Life» of a Friend of Stalinism: Romain Rolland and Soviet Culture // Slavonica. 2005. Vol. 11. № 1. P. 3-29; Annäherung der Extreme: Die UdSSR und rechtsradikalen Intellektuellen // Osteuropa. 2009. В. 59. № 7-8. S. 115-124. В интересах развития критики исторических источников я выде- лил немало драгоценного пространства в примечаниях, чтобы приве- сти заголовки наиболее важных архивных документов. Причем я со- хранил языковые особенности этих заголовков, включая прописные буквы и аббревиатуры, и не приводил их в соответствие с современ- ными нормами. Хотя, как я надеюсь, эта книга будет доступна широ- кому кругу читателей, я также уверен, что специалисты оценят пре- имущества моего подхода к оформлению примечаний. Вашингтон, округ Колумбия, август 2011 года
ВВЕДЕНИЕ. «РОССИЯ И ЗАПАД» В СОВЕТСКОМ ПРОЧТЕНИИ «Паломничество в Россию» в период между двумя мировыми вой- нами — одно из самых печально известных событий политической и интеллектуальной истории XX века1. В течение 1920-х и 1930-х годов Советский Союз посетили около 100 тыс. иностранцев, включая де- сятки тысяч европейских и американских писателей, специалистов разного рода, ученых, деятелей искусства и интеллектуалов, позднее изложивших свои впечатления от лицезрения советского эксперимен- та2. Их число устойчиво возрастало с 1922 года, впечатляюще взлетело в годы первой пятилетки и Народного фронта, а затем пошло на убыль вследствие роста ксенофобии и террора времен массовых репрессий, а также вследствие шока, вызванного заключением советско-герман- ского пакта о ненападении, так что к концу 1930-х поток превратился в ручеек. Эти визиты межвоенного периода знаменовали эпоху ин- тенсивных культурных и интеллектуальных связей между Западом и СССР и стали важнейшим фактором подъема советской культурной дипломатии в самое успешное для нее время. В книге рассказывается об истории приема в СССР гостей из Центральной и Западной Европы и (в меньшей степени) из США в межвоенный период. Это попытка по-новому рассмотреть одну из важнейших тем XX века — прием в Советской России выдающихся иностранных гостей и интеллектуалов — сквозь призму того, как обе 1 Выражение «паломничество в Россию» восходит к классической «доар- хивной» работе: Margulies S.R. The Pilgrimage to Russia: The Soviet Union and the Treatment of Foreigners, 1924-1937. Madison: University of Wisconsin Press, 1968. 2 Россия и Запад: Формирование внешнеполитических стереотипов в созна- нии российского общества первой половины XX века // Ред. A.B. Голубев. М.: ИРИ РАН, 1998. С. 146.
20 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении стороны оценивали превосходство и неполноценность. Я стремился показать игнорируемое исследователями международное измерение формирования советской системы, а именно то, что прием иностран- цев, прежде всего представителей «передового Запада», и представле- ния о них надо рассматривать как центральный компонент культу- ры, идеологии и политики в раннесоветский и сталинский периоды. Вспомним: записки европейских путешественников имеют важней- шее значение для исследования Московии, тема «Россия и Запад» является ключевой для российской истории имперского периода на- чиная с вестернизации Петра Великого. Однако формирование совет- ской системы рассматривалось многими поколениями исследователей как внутренний процесс, без учета ее существенных международных и транснациональных связей. До сих пор практически неизученным остается вопрос о взаимодействии и взаимовлиянии внутренних и внешних факторов в политике советской партии-государства. В настоящем исследовании речь идет о том, каким образом в течение двух бурных десятилетий, когда формировалась советская система, «Запад» оставался постоянным фактором ее развития, будь то в виде перенимаемых либо отвергаемых моделей, представлений о внешнем мире, которые требовалось развить либо изменить, или в важнейшем процессе выявления друзей и врагов, или, наконец, что не менее значимо, в глубоком влиянии системы приема иностранных знаменитостей. Сходным образом дискуссии вокруг западных воззрений на коммунизм — особенно о том, как получилось, что пик надежд ев- ропейских и американских интеллектуалов на успех советского экс- перимента совпал по времени с кровавыми сталинскими репресси- ями, — издавна занимают центральное место в интеллектуальной и политической истории XX века. Данная тема также долго существо- вала лишь в усеченном виде: до открытия ранее засекреченных архи- вов советская сторона этого взаимодействия оставалась чем-то вроде черного ящика. Только сейчас стало возможным переосмыслить опыт западных наблюдателей коммунизма с точки зрения их взаимоотно- шений с советской системой, а кроме того, пересмотреть советскую историю в международном контексте. Если нам удастся лучше понять советскую сторону этих взаимоотношений, то мы сможем лучше по- нять и визиты в СССР даже самых известных фигур. Серьезные и острые вопросы порождаются тем важнейшим фак- том, что пик восторга со стороны Запада — восторга, которому под- дались и некоторые из блестящих умов эпохи, — совпал с самым
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении 21 репрессивным периодом советского коммунизма— сталинизмом 1930-х годов. Эта проблема продолжает оставаться очень непростой независимо от того, каким факторам придается решающее значение: масштабу Великой депрессии и подъему фашизма, подвинувшим за- падных наблюдателей на просоветские позиции, или же глубине про- пасти между парадным фасадом советского социализма и истинной природой режима, о которой тогда знал лишь кое-кто, а сейчас — многие. Действительно, дебаты вокруг темы «интеллектуалы и комму- низм» остаются одними из самых горячих во многих западных стра- нах, замещая до некоторой степени более ранние споры о социализме и советской модели развития, которые стали в науке гораздо спокой- нее после развала советского блока. Однако эти давно идущие споры об интеллектуалах, восходящие к таким книгам, как «Предательство интеллектуалов» («La Trahison des Clercs», 1927) Жюльена Бенда или сборник «Падший Бог» («The God That Failed», 1949), уже отделены пропастью от того, что теперь открывают нам в отношении данной темы советские источники. В отличие от ряда аналитически изощренных работ о научных и культурных трансграничных контактах и выдающихся биографи- ческих исследований (и в этой книге такие работы используются в самой полной мере), наибольшее влияние на тематику, касающую- ся попутчиков коммунизма, оказывает полемика, основанная на попытках показать изъяны интеллектуалов вообще (их склонность к утопизму, отчужденность, политическую наивность и т.п.) или объяснить их политическую слепоту одной-единственной важной причиной3. Мы можем добиться лучших результатов, изменив «фо- кус объектива». Поэтому в данной книге центральное место зани- мают взаимоотношения между западными наблюдателями, прини- мавшими их советскими хозяевами и советской системой в целом. По глубинной своей сути это были неравные взаимоотношения, если учитывать, что хозяева являлись чиновниками могущественного го- сударства. Однако для нас такое неравенство само по себе оказыва- ется в определенном смысле полезным, поскольку оно породило и дало повод сохранить множество ценных исторических источников, 3 Литература по проблеме «интеллектуалы и коммунизм» анализируется в главе 6 настоящего издания. Наиболее известная англоязычная работа по данной теме, выдержавшая четыре издания: Hollander P. Political Pilgrims: Western Intellec- tuals in Search of the Good Society. 4th ed. New Brunswick: Transaction Publishers, 1998 [Холландер Я. Политические пилигримы: Путешествия западных интеллектуалов по Советскому Союзу, Китаю и Кубе, 1928-1978. СПб.: Лань, 2001].
22 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении и не только советских — российские архивы содержат немало запад- ных документов на многих языках. Анализ при помощи такого «объектива» предполагает выявление взаимовосприятия, входе которого, сточки зрения многих визите- ров, привлекательно знакомое сочеталось с радикальной новизной. Например, многие черты советского строя, наиболее привлекатель- ные для приезжих иностранцев (социальное обеспечение, реформы уголовного права и надзора за подростковой преступностью, педаго- гика), были результатом изменения либо «советизации» начавшихся еще до революции реформ или традиций интеллигенции, которые, в свою очередь, изначально развивались в общеевропейском контек- сте. Благодаря этой циркуляции идей и практик презентация совет- ского эксперимента имела притягательность не только для круга его преданных последователей. Говоря конкретнее, в моей книге изучают- ся особые взаимодействия между советскими деятелями и их гостями, включая патронажные связи и имплицитные правила, структуриро- вавшие отношения между советским государством и его западными симпатизантами. Развертывавшийся с обеих сторон, но на удивление формализованный код «дружбы» рассматривался как важнейший, и советская сторона делала все, чтобы его ключевым условием было публичное превознесение достижений советского эксперимента. Таким образом, источники, созданные в Советском Союзе, предо- ставляют возможность более глубокого анализа большинства давно зафиксированных в историографии и глубоко политизированных ут- верждений, а также ценны для исследования историй всех визитеров, а не только преданных попутчиков. Этот подход помогает прийти к заключению о том, что даже на пике западных восхвалений больше- вистской революции реакции гостей, особенно выраженные in situ (в отличие от столь ценимых в СССР деклараций со стороны симпати- зантов или от текстов, написанных под сильным влиянием советских материалов), часто представляли собой сложные амальгамы, заклю- чавшие в себе гораздо больше негативных и критических откликов на увиденное, чем считалось ранее4. Сравнивая источники, созданные внутри СССР непосредственно во время визитов, и опубликованные позднее работы, можно обнаружить немало оговорок, сомнений и приглушенных осуждений даже у тех, кто ныне печально известны как 4 Подробнее см.: Oberloskamp E. Fremde neue Welten: Reisen deutscher und fran- zösischer Linksintellektueller in die Sowjetunion 1917-1939. Munich: Oldenbourg, 2011; Heeke M. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russland 1921-1941. Münster: Lit Verlag, 2003.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении 23 апологеты сталинизма, как, например, Беатрис Вебб или Лион Фейхт- вангер. Этот факт побуждает уделять больше внимания самоцензуре и ее механизмам, а также факторам, приводившим их в действие. Мно- гие выдающиеся попутчики советского строя лелеяли мечту повлиять на Сталина или на ход революции. Сверх того, большинство зарубеж- ных гостей далеко не во всех случаях переносили на СССР предвзятые суждения. В этой книге я доказываю, что время, проведенное в Стране Советов, было важнейшим опытом в жизни знаменитых визитеров, а поступки как гостей, так и хозяев могли ощутимо влиять на резуль- таты любой поездки. Начнем анализ этих проблем с одного поразительного примера. В декабре 1927 года, утомленный, замерзший и раздраженный, Теодор Драйзер, американская литературная знаменитость, оказался на за- снеженных равнинах в окрестностях Харькова, отчаянно презирая все русское и советское. Под конец замечательного одиннадцатинедель- ного путешествия, проехав от Ленинграда и Москвы через Украину до Кавказа, он бранил все виденное вокруг, проклиная повсеместную грязь, тараканов и вездесущий мерзкий гуляш, который, по его ут- верждению, заставил бы Белу Куна затеять здесь новую революцию. Всегда, казалось бы, готовый резко осуждать ленивых славян или слагать небылицы об экзотическом Востоке, Драйзер также находил извращенное удовольствие в защите грубоватого американского ин- дивидуализма в разговорах с принимавшими его коллективистами. Однако отношение писателя полностью изменилось, причем довольно неожиданно, когда однажды он вдруг увидел многоэтажный дом, «ко- торый выглядел так, как будто его взяли из центра Нью-Йорка и по- ставили здесь среди заснеженных полей». Это произвело на Драйзера «громадное психологическое впечатление», поскольку «должно было символизировать индустриализацию России». Оставив в стороне все свои предубеждения и обличительный пафос, он перешел к предска- заниям не только появления в Харькове через десять лет «украинского Чикаго», но даже — ни много ни мало — грядущей советизации Аме- рики5. Путешествие Драйзера 1927-1928 годов было напрямую связа- но с превращением этого литератора в одного из самых выдающихся советских попутчиков 1930-х годов. Его работы переводились и изда- вались в СССР миллионными тиражами. 5 Dreiser Т. Dreiser s Russian Diary / Eds. T.P. Riggio, J.L.W. West III. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996. P. 220; Kennell R.E. Theodore Dreiser and the Soviet Union, 1927-1945: A First-Hand Chronicle. New York: International Publishers, 1969. P. 139.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Хотя скупой прогрессист едва ли был типичной фигурой, заме- чательное путешествие Драйзера содержит в себе в сжатом виде кон- кретный пример того, как образы России, политические взгляды на Советский Союз и опыт, полученный внутри страны, могут замыс- ловато переплетаться. Почему все же именно харьковский небоскреб покорил его? Потому ли, что это означало — СССР скоро станет по- хожим на США? Новый советский модернизационный проект воскре- сит к жизни отсталых русских? Или потому, что большевики строят систему, достойную подражания даже на родине небоскребов? Во многих отношениях все три ответа верны. В широком контек- сте очарование харьковского небоскреба эмблематизирует способ- ность советского строя привлекать к себе внимание иностранных наблюдателей самыми разными сторонами своей действительности — от модернизации до радикально иных путей развития, от мягкого обаяния государства всеобщего благоденствия (welfare state), мира во всем мире и разоружения до беспощадной логики военизированной массовой мобилизации. Практически любой сочувствующий совет- скому строю имел заветную мечту или наболевшую проблему, особен- но близкую его или ее сердцу: от проблем труда до кооперации или эмансипации женщин, от сексуальной революции до национального вопроса, от сильного лидера до передовой партии. Даже архиепископ Кентерберийский становился попутчиком в стране воинствующих безбожников. В конечном счете абсолютная широта и многообразие этого влечения, хотя и сдерживаемого множеством нареканий и не- гативных реакций, стали именно тем, что сделало советский комму- низм одним из наиболее мощных пробных камней политической и интеллектуальной истории XX века. Советская культурная диплома- тия, изначально склонная делить свою аудиторию исходя из классовой принадлежности и политических взглядов, была надолго обеспечена огромными преимуществами, имея на руках единственный козырь — широкую основу самой сути советского мифа. Явно пытаясь подогнать свое идеологическое послание под воззрения множества различных аудиторий и отдельных визитеров, советская программа взаимодей- ствия с «культурным Западом» использовала предоставленный исто- рией важнейший шанс, хотя история этих контактов была отмечена многими провалами и недоразумениями6. 6 Последние годы ознаменовались возрождением интереса к международ- ным культурным связям и отношениям советского государства, а также к транс- национальной истории. Это привело к появлению ряда заметных работ, в которых
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении 25 В основе данного исследования лежит изучение обширного архива Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (более известного под акронимом «ВОКС»), а также архивов организаций и учреждений, предшествовавших этому обществу с начала 1920-х годов. ВОКС стал ключевым учреждением советской культурной дипломатии. Его мис- сия состояла в том, чтобы воздействовать на «буржуазную интеллиген- цию» и продвигать «культуру» в ходе советских контактов с остальным миром7. Работа общества, особенно в первые годы его существования, была сфокусирована прежде всего на Западе, определяемом в основ- ном как европейские развитые капиталистические страны и США8. исследуются воззрения на Россию и СССР в отдельных странах Запада: Coeuré S. La grande lueur à l'Est: Les Français et l'Union soviétique, 1917-1939. Paris; Seuil, 1999; Heeke M. Reisen zu den Sowjets; Engerman D. Modernization from the Other Shore: Ame- rican Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003; и в компаративном ключе: O'Sullivan D. Furcht und Faszination: Deutsche und britische Russlandbilder 1921-1931. Cologne; Weimar; Vienna: Böhlau Verlag, 1996. Кроме того, имеются значимые исследования путешествий, описанных в травелогах, например: Oberloskamp E. Fremde neue Welten; Mazuy R. Croire plutôt que voir? Voyages en Russie soviétique (1919-1939). Paris: Odile Jacob, 2002; Uhlig G Utopie oder Alptraum? Schweizer Reiseberichte über die Sowjetunion 1917-1941. Zurich: Verlag Hans Rohr, 1992. Одновременно и российская постсоветская историография произвела серию работ по истории культурных отношений с отдельными запад- ными странами, включая: Голубев A.B. (ред.). Россия и Запад. Новаторское исследо- вание Катерины Кларк, с которым данная монография делит часть тем и сюжетов, раскрывает международные измерения советской культуры 1930-х годов: Clark К. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. 7 Данное исследование стало возможным благодаря рассекречиванию важней- шей части архива ВОКСа в середине 1990-х годов. До этого практически неизвест- ный ученым, ВОКС в последнее десятилетие фигурирует на страницах ряда работ, среди которых выделим следующую: Голубев A.B. «.. .Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской культурной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004 (значительное внимание здесь уделено периоду 1930-х годов и гостям из Вели- кобритании). См. также: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007; Political Tourists: Travellers from Australia to the Soviet Union in the 1920s-1940s / Eds. S. Fitzpatrick, С Rasmussen. Melbourne: Melbourne University Press, 2008; Fay et J.-E La VOKS: La société pour les échanges culturels entre l'URSS et l'étranger // Relations internationales. 2003. № 114/115. P. 411-423; Idem. Entre mensonge, engagement et manipulation: Les témoignages d'Occidentaux avant séjournes en URSS // Un mensonge déconcertant? La Russie au XXe siècle / Ed. J.-P. Jaccard. Paris: L'Harmattan, 2003. P. 377-418. 8 См. сравнительное исследование пропаганды и культурной дипломатии го- сударств Восточной и Центральной Европы после Версальского мира, в котором много внимания уделено процессам влияния на западноевропейскую и амери- канскую элиты: Orzoff A. Battle for the Castle: The Myth of Czechoslovakia in Europe, 1914-1948. New York: Oxford University Press, 2009. P. 5.
26 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Сосредоточившись на материалах ВОКСа, происходящих из Запад- ной и Центральной Европы (Германии, Франции, Великобритании и, в меньшей степени, других европейских стран), а также из Соединен- ных Штатов, и в то же время периодически сравнивая их с материалами по неевропейским странам, я ставил перед собой задачу досконального и по возможности систематического анализа этих источников и дея- тельности самого породившего их учреждения. Однако исследование достаточно быстро переросло рамки ВОКСа — неизменно среднего по уровню, а нередко и оттесняемого игрока в куда более масштабном проекте, — хотя глубокий анализ и интерпретация его судьбы остались одной из целей работы. ВОКС (и многие документы, осевшие в его архивных делах) представлял со- бой лишь часть огромной партийно-государственной и международ- ной коммунистической системы, сформированной в начале 1920-х го- дов для работы по линии культурной дипломатии, международной пропаганды и попыток влияния на западное общественное мнение9. В данной книге также используются архивные материалы ряда других учреждений: Комиссии по внешним сношениям Всесоюзного цен- трального совета профессиональных союзов (ВЦСПС), отвечавшей за работу с иностранными рабочими делегациями и длительно про- живавшими в СССР зарубежными специалистами; Отдела агитации и пропаганды (Агитпропа) Коминтерна; «Интуриста» (советского агентства по иностранному туризму, основанного в 1929 году) и Ино- странной комиссии Союза писателей СССР. В работах о советской международной политике фактор «Сталин» очень часто выступает своего рода кодом всей советской системы. Однако рассматривая эту эволюционировавшую систему, так сказать, в срединном разрезе, мы достигнем более глубокого и детального по- нимания также и других уровней, начиная от рядовых гидов-перевод- чиков и вплоть до высшего руководства. В то же время, поскольку в данном случае порожденные различными учреждениями источники являются в высшей степени политическими документами, их изуче- ние помогает постигнуть механизмы советских практик, межкультур- ного восприятия, истоки верных догадок и ошибочных представлений ключевых наблюдателей событий и их европейских и американских 9 Позже другие социалистические страны переняли и приспособили под себя эту систему. Например, китайское Народное общество культурных связей с за- рубежными государствами было организовано по модели ВОКСа. См.: Passin H. Chinas Cultural Diplomacy. New York: Praeger, 1962.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении 27 собеседников10. Новые архивные сокровища стали окном в мир по- литической и институциональной истории, однако в этой книге они прочитываются также и как культурные свидетельства о приеме ино- странцев в СССР и о том влиянии, которое такие встречи оказывали не только на визитеров, но и на самих хозяев. Список гостей советского эксперимента — это настоящее «Кто есть кто» международного левого движения и интеллектуалов межвоенной эпохи. В данной книге представлена целая серия биографических ис- следований, сформированная по селективному принципу: условием от- бора было обнаружение новых источников по данному визиту или ви- зитеру, дающих возможность по-новому взглянуть на взаимодействие СССР и Запада. «Парад гостей» состоял из педагогов, ученых, инже- неров, деятелей искусства и мыслителей всевозможных политических мастей, и многие из них неоднократно появляются на страницах этой книги. Однако особое значение, и прежде всего в 1930-е годы, прида- валось визитам литераторов, что отражало гипертрофированную роль писателя и печатного слова в советской культуре. Так же как литера- тура и Союз писателей СССР преобладали в развитии сталинистской культуры, так и среди «друзей Советского Союза» (как называли тогда наиболее выдающихся иностранных попутчиков) доминировали лите- раторы. Поскольку множество измерений «дружбы» (и ее гораздо чаще исследуемого и тесно связанного с ней антагониста — вражды) являют- ся ключом ко всему многообразию отношений между иностранными гостями и советской системой, в книге особое внимание уделяется из- бранному клубу «друзей». Это, в частности, Теодор Драйзер, Ромен Рол- лан, Бернард Шоу, Сидней и Беатрис Вебб, Андре Жид и Лион Фейхт- вангер. Литературные организации, кроме того, играли большую роль в антифашистской культуре — на этой центральной в эпоху Народного фронта арене борьбы, которую СССР вел, стремясь к господству и ге- гемонии (и тем самым к решающему превосходству) в сфере культуры. 10 В этой сфере наиболее глубокие исследования посвящены различным типам проживавших в стране иностранцев и иностранным диаспорам-колони- ям. См., например: Журавлев СВ. «Маленькие люди» и «большая история»: Ино- странцы московского Электрозавода в советском обществе 1920-х — 1930-х гг. М.: РОССПЭН, 2000; Hughes M. Inside the Enigma: British Officials in Russia, 1900-1939. London: Hamstedon Press, 1997. Тема советского персонала и операций за границей исследована меньше. См., например: Schlägel К. Berlin, Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhundert. Berlin: Siedler Verlag, 1998; Булгакова О.Л. Проле- тарская киноутопия на Масловке, или Экспорт «Руси» в Берлин // Киноведческие записки. 1997. № 33. С. 37-54; Dullin S. Des hommes d'influences: Les ambassadeurs de Staline en Europe 1930-1939. Paris: Payot, 2001.
28 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Большинство важных представителей Запада, рассматриваемых в этой книге, не коммунисты, хотя в ней анализируются также клю- чевые моменты жизни и деятельности таких коммунистов-интел- лектуалов, как Анри Барбюс или Георг (Дьёрдь) Лукач. Некоторые специалисты в области точных или гуманитарных наук, например выдающийся немецкий историк и знаток России Отто Хётч, выступа- ют на этих страницах в роли проводников по истории ВОКСа и его партнерских организаций за границей, тогда как германские «нацио- нал-большевики» появляются в контексте малоизвестной программы культурного рекрутирования германских правых со стороны СССР. Другие персонажи выводятся на сцену для того, чтобы проиллюстри- ровать особые темы. Так, афроамериканский певец Поль Робсон рас- сматривается через призму его эмоциональной самоидентификации с «социалистической родиной», что было для него решением расовых и национальных проблем. Хотя многих важных визитеров пришлось исключить из повествования, их общее число столь велико, что ряд знаменитостей — таких, как Вальтер Беньямин, Джон Мейнард Кейнс, будущий министр культуры Чехословакии Зденек Неедлы, — все-таки совершают свои выходы в эпизодах. С советской стороны состав участвующих в повествовании геро- ев включает группу выдающихся большевистских интеллектуалов и архитекторов советской культурной дипломатии, которых, несмотря на их разнородность, я объединяю под рубрикой «сталинисты-запад- ники». Это были люди, владевшие европейскими языками, прожив- шие значительное время за границей, знатоки и ценители европейской и американской культуры и политической жизни — того, с чем многие из них познакомились в эмиграции. Все они были вхожи в западный мир и нередко, каждый на свой лад, восхищались им, исходя из соб- ственных зарубежных впечатлений11. Термин «сталинисты-западни- ки» не предполагает, что они, как некоторые классические западники XIX века, выступали за то, чтобы Россия следовала в своем развитии за Европой (даже и в XIX веке западники далеко не всегда были столь категоричны). Не годится это обозначение и для ряда лидеров совет- ской культурной дипломатии периода нэпа, таких как Ольга Каменева (первый председатель ВОКСа, жена члена Политбюро Льва Камене- ва и сестра Льва Троцкого), которая ни в каком смысле не являлась 11 Леонид Максименков также использует термин «западники» в статье: Мак- сименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы: Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие). Ч. 2 // Вопросы лите- ратуры. 2004. № 3. С. 272-342.
Долговечные русские модели и советские новации сталинисткой, пусть даже многие введенные ею методы работы надол- го пережили ее отставку. Напротив, преемник Каменевой на предсе- дательском месте в эпоху Народного фронта Александр Аросев был с самого начала сторонником сталинского крыла большевистской пар- тии. Тем не менее он всегда оставался приниженной фигурой в поли- тической и культурной жизни, хотя и имел большие амбиции. Иными словами, термин «сталинисты-западники» не призван дать этим деятелям обобщающую политическую характеристику. Скорее он должен отражать то, что начиная с конца 1920-х годов ведущие чи- новники и интеллектуалы, вовлеченные в работу по приему западных гостей, приспособились к сталинской эпохе, а многие внесли прямой вклад в формирование сталинской системы 1930-х годов. Максима Горького, возможно, следует считать самым выдающимся архитекто- ром сталинизма в культуре, но фигура эта совсем не простая, далеко не беспроблемная. Среди других представленных здесь деятелей нуж- но особо отметить двоих, чудом уцелевших в годы террора и пережив- ших самого Сталина, чтобы выдвинуться на первый план, когда СССР стал вновь открываться внешнему миру в период оттепели, — Илью Эренбурга и дипломата, посла в Великобритании Ивана Майского. Большинство остальных, включая председателя Иностранной комис- сии Союза писателей СССР Михаила Кольцова, не пережили репрес- сий 1930-х годов. Ключевые игроки советской культурной дипломатии при изложении событий нередко предстают в компании множества гораздо менее известных гидов, переводчиков, дипломатов и аналити- ков, часто решавшихся иметь собственное мнение, даже если они ра- ботали в тесных рамках идеологической ортодоксии и в политической скороварке советской культурной революции. Долговечные русские модели и советские новации Насколько новым и современным являлся советский подход к иностранным гостям? Описания, извлеченные отнюдь не из анналов коммунизма, а из источников, оставленных нам православной ци- вилизацией Московского государства XVI-XVII веков, сообщают об ограничениях, налагавшихся на передвижение иностранных визи- теров. Эти последние всегда были окружены опекунами от властей, которые даже в частных разговорах изъяснялись эзоповым языком; для того чтобы ошеломить влиятельных иностранцев, устраивались изощренно подготовленные зрелища. Государство всемерно старалось
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении держать под контролем пересечение своих границ в обоих направле- ниях, местное население боялось общения с иноземцами, а угроза иностранного вторжения заставляла видеть внешний мир еще более враждебным. В довершение всего, власти стремились изолировать до- бравшихся до Москвы иностранцев в сменявших друг друга «немец- ких слободах» или других особых поселениях12. Если об отношениях московитов к иностранцам в XX веке вспо- минали редко, то «потемкинские деревни» до сего дня являются един- ственным в своем роде и самым известным ярлыком для обозначе- ния советских методов демонстрации великого эксперимента. Однако исследования по истории XVIII века доказывают, что само понятие о потемкинских деревнях есть не более чем миф. Порожденная дипло- матической борьбой и получавшая подпитку в результате культурного соперничества между Россией и Европой, эта легенда служила для ис- кажения и утаивания информации о том, что происходило в новооб- разованном крае империи, Новороссии, в 1780-х годах. В настоящей монографии я доказываю, что рассмотрение советских образцово-по- казательных объектов социализма прежде всего как потемкинских де- ревень, построенных исключительно для одурачивания иностранцев, ведет к недооценке особой роли этих объектов в преобразователь- ном воздействии на население, как и в формировании самих истоков сталинизма. Присутствовал ли дореволюционный российский компонент в со- ветском подходе к тем многочисленным блестящим интеллектуалам, писателям, ученым и деятелям искусства из Европы и Америки, кото- рые чуть ли не выстраивались в очередь, чтобы увидеть своими гла- зами советский эксперимент в самом его начале? Хотя исследователи коммунизма весьма редко помещают свои темы в широкий контекст российского прошлого, было бы невозможно написать эту книгу без четкого представления о том, насколько значим набор исторических проблем, подпадающих под рубрику «Россия и Запад» и ставших цен- тральными для постсоветской России. Я начинаю свое исследование с вопроса о том, что именно коммунизм унаследовал от русской тради- ции. Спрашивать, что же русского было в советском, означает также 12 Hughes L. Attitudes towards Foreigners in Early Modern Russia // Russia and the Wider World in Historical Perspective: Essays for Paul Dukes / Eds. C. Brennan, M. Frame. Houndmills; Bastingstoke, UK: Macmillan, 2000. P. 1-24; Рое М.Т. A People Born to Slavery: Russia in Early Modern European Ethnography, 1476-1748. Ithaca: Cornell University Press, 2000. P. 47-48, 83-89, 199. О немецких слободах см.: Опа- рина ТА. Иноземцы в России XVI-XVII вв. М.: Прогресс-Традиция, 2007. С. 15-16.
Долговечные русские модели и советские новации 31 и задаться вопросом, что же было отличительного, даже уникального в системе приема иностранных гостей в СССР и — шире — в советских практиках и оценках, обращенных к внешнему миру после 1917 года. Тому, что потемкинские деревни екатерининских времен стали од- ним из самых живучих мировых мифов, были серьезные основания: в этом мифе воплотилась изощренная, иерархичная политическая драматургия, одинаково убедительная как для иностранных, так и для своих собственных наблюдателей. Но легенда об обманчивых фасадах деревень важна и по другой причине: оспаривая российские претен- зии на великие достижения, она увековечивала диалог о превосход- стве и неполноценности между Россией и Западом, на протяжении трех столетий испытывавший мощное влияние разнонаправленных геополитических, культурных и, позднее, идеологических течений. Вопреки этой непрерывности, ряд вроде бы очевидных сходств между советским обращением с иностранцами и таковым в более ранние периоды российской истории рассеивается при внимательном анализе. Церемонии, надзор и попытки контролировать пересечение своих границ были характерны для множества предмодерных и мо- дерных государств. То, что подобные практики преобладали в старой России, еще не является доказательством их прямого наследования советским режимом. Прослеживание непрерывности явлений через века становится непростой задачей еще и потому, что зачастую мы изучаем противоречивые или допускавшие двойной стандарт пози- ции и стратегии. Так, на основе обширной литературы Эрик Лор до- казывает, что Московское царство последовательно поощряло приезд иностранцев на царскую службу, но ограничивало эмиграцию и загра- ничные путешествия собственных подданных. Эта стратегия была да- лека от единообразно ксенофобской. Хорошо известные московские поселения (слободы) для иноземцев могут рассматриваться как некая аномалия, если учитывать ту важнейшую роль, какую постоянный приток иноземцев играл в военной и экономической модернизации Московии, а в таком контексте изоляция иностранных поселенцев становится отражением изначальной реакции церкви на быстро ши- рящееся взаимодействие между Московией и Европой в XVII веке13. 13 См. подобную аргументацию в книге: Lohr Е. Russian Citizenship: From Empire to Soviet Union. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2012. Ch. 1, ко- торая опирается на работу: Орпенко СП. Выходцы из Западной Европы в России: Правовой статус и реальное положение. М.: Древлехранилище, 2004. О сложном соотношении между ассимиляцией и изоляцией иностранцев в период позднего Московского государства см.: Опарина ТА. Иноземцы в России.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Наиболее известные теории континуитета, заходящие в своем ана- лизе за рубеж 1917 года, включая смелые попытки провести прямые параллели между Московским царством и современными института- ми и практиками, также не могут вычертить прямых «родословных». Их авторы должны глубоко погружаться в историческую подпочву, для того чтобы выявить скрытые и в конечном счете весьма гипоте- тические связи: глубинный менталитет, коренную динамику полити- ческой культуры или структурный общий знаменатель циклических социально-политических моделей14. Более убедительной, чем теории прямого наследования или со- ветского возвращения к российским традициям, представляется вы- двинутая Альфредом Дж. Рибером концепция устойчивых и долго- срочных факторов, обуславливающих сходные реакции на внешний мир. Целью концепции является опровержение мифов о постоянных и единых корнях российского и советского поведения15. В настоя- щей книге я доказываю, что формирование советской системы при- ема иностранных гостей и попытка в межвоенный период создать международный образ Советского Союза были во многом ориен- тированы на Запад, т.е., в тот период, на Западную и Центральную Европу, а также на США в качестве отдельной, по-иному воспри- нимаемой подкатегории. Центральным «устойчивым фактором», который новые, большевистские правители России переняли у сво- их самодержавных предшественников, стал вековечный импера- тив — преодолеть отставание от западных держав, с той оговоркой, что в советской версии этот императив стал гораздо более претен- циозным. Большевистская революция стремилась даже не догнать, а перегнать — перепрыгнуть через промышленно развитые страны в новую, альтернативную модерность16. Однако ведь и перескакива- ние через стадию капитализма предполагало усвоение, принятие или 14 См.: Keenan E.L. Muscovite Political Folkways // Russian Review. 1986. Vol. 45. P. 115-181; Hellie R. The Structure of Modern Russian History: Toward a Dynamic Model// Russian History. 1977. Vol.4. №1. P. 1-22 и ответ Ричарда Уортмана: Wortman R. Remarks on the Service State Interpretation // Ibid. P. 39-41. 15 Rieber A.J. Persistent Factors in Russian Foreign Policy: An Interpretive Essay // Imperial Russian Foreign Policy / Ed. H. Ragsdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. P. 315-359; Idem. How Persistent are Persistent Factors? // Russian Foreign Policy in the Twenty-First Century and the Shadow of the Past / Ed. R. Legvold. New York: Columbia University Press, 2007. P. 205-278. 16 См. главу «The Intelligentsia, the Masses, and the West: Particularities of Russian- Soviet Modernity» в: David-Fox M. Crossing Borders: Modernity, Ideology, and Culture in Soviet Russia. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press [готовится к печати].
Долговечные русские модели и советские новации отрицание опыта развитых стран. Отсюда — продолжающаяся одер- жимость сравнениями с Западом. Естественно, понятие «Запад» было многозначно. Каждая круп- ная страна, крупная культура имела давние традиции собственных взаимодействий и общения с Россией — так формировалось полу- ченное Советским Союзом наследие. С самого начала Нового времени российская дорога в Европу нередко пролегала через Германию, при этом важность Центральной Европы для России приобретала особый смысл в свете тех крупных различий, которые отделяли части Запада друг от друга. Это и различие между континентальной Европой, Бри- танией и США с точки зрения роли государства в стране; и различие между, с одной стороны, либеральными демократиями, возникшими после 1789 года, ас другой— монархиями и империями Централь- ной Европы; и различие между странами, представлявшими собой наиболее влиятельные научные и культурные модели, — Германией и Францией. В межвоенный период такие ключевые различия непо- средственно влияли на политические и культурные отношения между западными странами. Например, Британская империя по-прежнему зачастую рассматривалась советской стороной как главный геополи- тический противник, специфическая же притягательность США за- ключалась в представлениях об эффективном «американизме» и со- временном индустриальном развитии. Однако советское восприятие Соединенных Штатов как страны юной, «неотесанной», менее куль- турной, чем Европа, выделяло Америку в некую своеобразную кате- горию среди стран Запада. Советские взаимоотношения с гостями из Западной и Центральной Европы вели напрямую к подъему советской культурной дипломатии и попыткам коммунистов в межвоенное вре- мя инвертировать старый дискурс российской отсталости — отсюда особое внимание к этим визитерам и в настоящей книге. В то же вре- мя прием большого числа гостей из США и репутация Америки как альтернативы Европе также составляют в монографии важные темы. Иными словами, это повествование об отношениях между более чем двумя сторонами. Российская империя имела собственную давнюю историю вос- приятия любой из стран Европы и взаимодействия с каждой из них. Более того, вследствие вестернизации Петра Великого Россия во мно- гих отношениях стала европейской, так же как в советский период — во многом модерной страной, но до какой степени, на сколь долгое время, с какими ограничениями — все это составляет загадку сфинкса российской и советской истории. Само понятие «Запад» основывается
34 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении на изрядных дозах мифологизации, упрощенчества и резкого отчуж- дения. Однако оно остается одной из наиболее фундаментальных кон- цепций в истории не только советской, но и императорской России. Известно, что в физике акт наблюдения оказывает влияние на на- блюдаемое явление. Гораздо сильнее, чем любой эффект наблюдения, была идея о различии российского и советского, которая в немалой степени формировала историческую реальность. Идея о Западе как о чем-то едином, имевшая чрезвычайно большое влияние в России в XVIII и XIX столетиях, была только усилена советским определением Запада как совокупности «буржуазных» капиталистических стран17. Подобно самодержавию, в течение более чем двухсот предыдущих лет использовавшему аналогичные практики, ранний Советский Союз консультировался с иностранными экспертами, нанимая их на служ- бу, придавал исключительную важность западным оценкам даже тогда, когда отвергал их, и тем самым постоянно упрочивал представление о Западе как о едином целом. В этом смысле, однако, система приема ино- странных гостей, которую революционный режим быстро выстроил после 1917 года, не переняла специфических практик, целей или этоса от некой непрерывной традиции, а скорее оказалась обусловлена по- слереволюционным продолжением роковой диады «Россия и Запад». В то же время новый режим, причем с большей решимостью, чем самые реакционные цари былых времен, применял в качестве про- тивовеса другой императив — защиты себя от пагубных зарубежных влияний. Здесь коренится другая стойкая дилемма, унаследованная Советским Союзом: как защитить себя от предполагаемых угроз в ходе взаимодействия, заимствования и модернизации? В допетровской и императорской России подозрительность властей очень часто приво- дила к ограничениям на заграничные путешествия даже элиты. Под- рывные идеи и «нравственный климат», о которых сообщали Мини- стерство иностранных дел и Третье отделение личной императорской канцелярии в их отчетах по европейским странам, а также ближние и дальние революционные движения подталкивали имперских правите- лей к изоляционистским шагам18. Для советской же системы угроза из- за рубежа определялась, конечно, как контрреволюционная. Больше- вики в своем вселенском революционном мессианстве разожгли в себе такие международные амбиции, каких не было у самых прозападных 17 В качестве примера см.: Луначарский A.B. Культура на Западе и у нас. М.; Л.: Госиздат, 1928. 18 LohrE. Russian Citizenship. Ch. 1.
Долговечные русские модели и советские новации 35 императоров, но при этом они беспрецедентно усилили меры безопас- ности, изоляционизм и, в конечном счете, автаркию. Таким образом, большевистская революция вызвала двойную ра- дикализацию, углубив диалектику отторжения и имитации, враждеб- ности и взаимодействия — диалектику, проявившуюся даже еще до вестернизирующей «петровской революции»19. Настоящая моногра- фия прослеживает, как две противоборствующие тенденции — сбли- жение с внешним миром и дистанцирование от него — вызревали и сталкивались в конкретных обстоятельствах, что дает нам еще один ключ к пониманию курса нового режима накануне сталинского ксе- нофобского террора. Именно вследствие этой диалектики периоды открытости, часто ассоциировавшиеся со слабостью на международной арене, военным поражением либо кризисами, вынуждавшими начать внутренние ре- формы, сменялись периодами реакции, контрреформ и изоляционизма. Российский исторический процесс включал в себя чередования — за- щитная закрытость от ожидаемых внешних угроз сменялась радикаль- ной внутренней перестройкой, основанной на европейских моделях (а в советский период открытость в духе Народного фронта чередова- лась с «социализмом в отдельно взятой стране», периоды оттепелей — с ужесточением политики). Конечно, все эти противопоставления являются лишь точками континуума: хотя пики антизападного изоля- ционизма пришлись приблизительно на 1848 и 1948 годы, а пики «кос- мополитизма» — на периоды после 1855 и 1987 годов, даже эти очевид- ные эпохи крайностей содержали в себе противоположные тенденции, и каждый исторический разворот имел свои собственные сущностные особенности. Поскольку модель формировалась посредством интен- сивного давления в сторону заимствования и перестройки, сочетавше- гося с противоположной установкой на изоляцию от внешних идей и влияний, постольку роль государства оставалась решающей, ибо это была сила, которая одновременно внедряла и запрещала новое, чередуя эти два приоритета в следовавшие друг за другом периоды открытости и закрытости. Все масштабные внутренние повороты в истории импе- раторской и советской России имели глубинную связь с эксплицитны- ми сдвигами в политике и в позиции по отношению к внешнему миру. 19 Neumann LB. Russia and the Idea of Europe: A Study in Identity and International Relations. London; New York: Routledge, 1996 [Нойманн И.Б. Использование «Друго- го»: образы Востока в формировании европейских идентичностей. М.: Новое изд- во,2004].
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении В центре этого исследования — один из важнейших поворотов во всей российской и советской истории, а именно поворот от системы 1920-х годов к 1930-м и к сталинизму. С одной стороны, сталинская «революция», перевернувшая многие способы взаимодействия с внеш- ним миром 1920-х годов, представляет собой один из тех поворотных моментов российской и советской истории, когда внутренний порядок и взаимоотношения с Западом трансформировались одновременно. Но с другой стороны, данный поворотный момент является одним из множества сдвигов внутри одного исторического периода: новая со- ветская система приема иностранцев и влияния на зарубежное обще- ственное мнение укрепилась именно в 1920-е годы и с тех пор лишь видоизменялась. Двойственная природа сталинизма в этом смысле объясняет повышенное внимание, уделяемое в настоящем исследова- нии противоборствующим тенденциям взаимодействия и враждеб- ности в рамках отдельных периодов 1920-х и 1930-х годов. Отсюда и скрупулезный анализ политической и культурной динамики в те пери- оды, когда равновесие неожиданно нарушалось, как это происходило в 1928-1929,1932-1934 и 1936-1937 годах. Однако говоря об устойчивых факторах, недостаточно рассматри- вать лишь стратегии правителей или государства в целом. Во-первых, большевики являлись не только политическими властителями в рамках нового режима, но еще и наследниками радикальной интеллигенции; во-вторых, далеко не каждый участник советских культурных обменов с другими странами был большевиком. Возникновение интеллигенции и подъем национализма в XIX веке сделали процесс артикуляции отно- шения России к Европе менее зависимым от монарха, двора, государ- ства и дворянства. Как заметила Катриона Келли, масштабный импорт «иностранных» ценностей и стандартов поведения в послепетровскую Россию означал, что «три довольно обособленных понятия — цивили- зация, модернизация и вестернизация — оказались переплетены как для иностранцев, так и для самих русских»20. Все больше и больше рус- ская имажинария западных стран формировалась образованной пу- бликой, высокой и народной культурой и «обществом» — т.е. тем, что уже давно существовало к тому времени, когда советское государство принялось осуществлять свою программу радикального огосударст- вления отношений с внешним миром. Ни один русский мыслитель или общественное движение Новейшего времени не могли избежать этого вопроса — «идея Европы» стала основной референцией, через 20 Kelly С. Refining Russia: Advice Literature, Polite Culture, and Gender from Catherine to Yeltsin. Oxford; New York: Oxford University Press, 2001. P. XVIII.
Глядя на Запад 37 которую определялась «идея России»21. Некоторые парадоксы такого наследия девятнадцатого века дают ключи к изучению подоплеки идео- логических деклараций века двадцатого. Глядя на Запад Главным из этих парадоксов был тот, что, с одной стороны, им- портированные идеи использовались для создания представлений об уникальности России, а с другой — именно самые пылкие западники активно способствовали распространению суждений об уникаль- ном русском пути. Среди наиболее космополитически настроенных русских в XVIII веке были масоны, проникнутые универсалистским духом Просвещения, но, несмотря на это, сыгравшие важную роль в первоначальном формулировании теорий русской духовной исклю- чительности22. Александр Герцен, как известно, сравнивал славянофи- лов и западников с Янусом или двуглавым орлом: сердце у них было общим. Классический раскол между славянофилами и западниками XIX столетия не поддается простому описанию. Славянофилы, желав- шие вернуться в допетровскую консервативную утопию или, скорее, объединить ее с европейскими стихиями ради нового русского синте- за, выступали против западников, используя при этом заимствован- ный германский романтический национализм и французскую культу- ру эпохи Реставрации23. Схожим образом самый известный русский западник Герцен был «русским европейцем», мечтавшим о «новой Ев- ропе». После 1848 года он встал в оппозицию к буржуазному Западу с его пороками и превратился в первого проповедника особого русско- го социализма, основанного на русской общине24. 21 Neumann LB. Russia and the Idea of Europe. P. XIV, 13. 22 Bayer N. Spreading the Light: European Freemasonry in Russia in the Eighteenth Century. Ph.D. diss. Rice University, 2007. 23 Evtuhov G Guizot in Russia // The Cultural Gradient: The Transmission of Ideas in Europe, 1789-1991 / Eds. C. Evtuhov, S. Kotkin. Lanham, Md.: Rowman and Littlefield, 2003. P. 55-72; WalickiA. The Slavophile Controversy: History of a Conservative Utopia in Nineteenth Century Russian Thought. Oxford: Clarendon Press, 1975; Riazanovsky NV. Russia and the West in the Teaching of the Slavophiles: A Study in Romantic Ideology. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1952; и новейшая работа: Rabow-Edling S. Slavophile Thought and the Politics of Cultural Nationalism. Albany: SUNY Press, 2006. 24 Neumann LB. Russia and the Idea of Europe. P. 38-39; Щукин В.Г. Русское за- падничество: Генезис — сущность — историческая роль. Lodz: Ibidem, 2001; Итен- берг B.C. Российская интеллигенция и Запад: Век XIX. М.: Наука, 1999; а также классическая работа: Malia M. Alexander Herzen and the Birth of Russian Socialism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1961.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Почти вся дискуссия в русской мысли XIX века относительно рус- ской души и национального характера была по своей природе оборо- нительной, поскольку представляла собой ответ на европейские идеи о русской отсталости. Однако эта дискуссия служила также попыт- кой утвердить элементы русской национальной исключительности, и к концу XIX века целый ряд политических, философских и эстети- ческих течений открыто продвигали идею о незападной, «азиатской» природе русской идентичности, превращая то, что для европейцев являлось символом отсталости, в преимущество. Даже вестернизиру- ющая тенденция социал-демократии также в некоторых отношениях была наследницей народничества, и в конечном итоге именно Ленин и Троцкий призывали проскочить буржуазную стадию и построить но- вую и беспримерную в истории «диктатуру пролетариата»25. На таком историческом фоне вестернизирующее и антибуржуазное измерения большевистской идеологии предстают в виде изменчивой амальгамы. Лия Гринфельд (Greenfeld) превосходно обосновала формирова- ние русской национальной идентичности в период империи как ре- зультат стремления избежать проклятия неполноценности. Рессенти- мент, экзистенциальная зависть к Западу, с точки зрения Гринфельд, стал важнейшим фактором в кристаллизации русского национально- го самосознания: Русские смотрели на самих себя через очки, сделанные на Запа- де, — они мыслили, глядя на мир западными глазами, — и его одобре- ние было sine qua поп для их чувства собственного достоинства. За- пад всегда был выше; они были уверены, что он смотрит на них сверху вниз. Как могли русские преодолеть это препятствие?26 25 Ларе Ли (Lih) в своем введении к книге «Rediscovered: What Is to Be Done? In Context» (Leiden; Boston: Brill, 2006) подчеркивает преобладание европейско- го влияния на российскую социал-демократию, тогда как Клаудио Ингерфлом (Ingerflom) в своих работах доказывает «русскость» «русского марксизма» и ле- нинизма: Ingerßom С. Le Citoyen impossible. Les racines russes du léninisme. Paris: Bibliothèque historique, 1988 [Ингерфлом К.С. Несостоявшийся гражданин: Русские корни ленинизма / Пер. Е.О. Обичкиной. М.: Ипол, 1993]; Idem. Lenin Rediscovered, or Lenin Redisguised? // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2009. Vol. 10. № LP 139-168. 26 Greenfeld L. The Formation of Russian National Identity: The Role of Status Inse- curity and RessentimentII Comparative Studies in Society and History. 1990. Vol.32. № 3. P. 549-591; более развернутую аргументацию см. в работе: Idem. Nationalism: Five Roads to Modernity. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1992 [Грин- фельд Л. Национализм: Пять путей к современности. М.: [ПЕР СЭ], 2008].
Глядя на Запад В определенном смысле данная аргументация может быть расши- рена: оценки и сравнения с Западом становились важнейшими не толь- ко для тех, кто формулировал принципы национальной идентичности, но и для всех течений, порожденных интеллигенцией, — включая и такие, которые, подобно социал-демократии, определяли себя как ин- тернационалистские и рассматривали мир с классовых, а не с нацио- нальных позиций27. Более того, вознесение в СССР культуры и «куль- турности» практически до статуса секулярной религии (и материал этой книги показывает, что иностранные гости, обычно описывавшие- ся как рабы буржуазной роскоши, ранжировались по своему не только политическому, но и культурному уровню) было неким секулярным аналогом русской души. Иными словами, православная или русская духовность заменялась сочетанием социалистических идейных и куль- турных ценностей. Задачи, стоявшие перед новым советским челове- ком, были куда внушительнее, чем, по словам Максима Горького, про- изнесенным в преддверии сталинской «революции», «внешний блеск» Запада, видимость процветания и технологического прогресса28. Достигалась ли посредством такого увековечения или реконфигу- рации идей историческая непрерывность между дореволюционной и послереволюционной эпохами? Империя, православие и самодержавие могли оставлять и едва заметные, и вполне очевидные «родимые пят- на» на облике русской интеллигенции, включая и ярых противников этих институтов. Аналогичный тезис о сходстве между преследовате- лями и преследуемыми, родившийся в процессе борьбы между царской полицией и большевистской партией, давно вошел в историографию российской социал-демократии29. Недавно уже новое поколение исто- риков исследовало не только идеи, но и государственные практики и социальные институты по обе стороны от границ 1905,1914 и 1917 го- дов, выявив вместо простой непрерывности новые, постреволюцион- ные воплощения ранее утвердившихся техник и моделей30. 27 Подробнее см.: Гройс Б. Россия как подсознание Запада // Утопия и обмен. М.: Знак, 1993. С. 245-259. 28 Горький М. К иностранным рабочим // Горький М. Публицистические ста- тьи. М.: Госиздат, 1931. С. 290-293. 29 См., например: Ulam A.B. The Bolsheviks: The Intellectual and Political History of the Triumph of Communism in Russia. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1998. P. 29 [Улам A.B. Большевики: Причины и последствия переворота 1917 года. М.: Центрполиграф, 2004]. ,0 Среди прочего см.: Walker В. Maximilian Voloshin and the Russian Literary Circle: Culture and Survival in Revolutionary Times. Bloomington: Indiana University Press, 2005; Plumper J. The Stalin Cult: A Study in the Alchemy of Power. New Haven: Yale
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Однако имелись между царской и советской Россией и громадные различия. Несмотря на многовековую традицию «импорта» квалифици- рованных иностранцев, путешествия по стране иностранных визитеров в императорский период были гораздо менее централизованными, чем начиная уже вскоре после 1917 года. Европейские национальные диа- споры неплохо чувствовали себя в империи, у каждой из них был свой «договор» с государством, так что даже «едва ли можно говорить об "иностранце" в Российской империи как о единой классификационной категории»31. Первые путеводители, нацеленные отчасти и на иностран- ных туристов, появились еще в конце XVIII века, но в царской России почти не было государственных учреждений, имевших дело с визитера- ми из-за рубежа. Первые шаги к развитию иностранного туризма сделал уже новый режим в середине и конце 1920-х годов32. В конце XIX века, когда заметно выросла роль массовой прессы, министр финансов им- перии СЮ. Витте (бывший во многом пионером российской ускорен- ной модернизации) нашел новые способы манипулирования ведущими российскими газетами в политических целях. Он старался повлиять не только на аудиторию внутри страны, но и на иностранное обществен- ное мнение. Публикации на зарубежных языках и даже специальные министерские отчисления для подкупа французских редакторов долж- ны были создать образ России как привлекательной среды для ино- странных капиталовложений33. Но и учитывая это, нельзя не признать, что с точки зрения роли и возможностей государства отличия советско- го режима от царского перевешивают преемственность между ними. Подобным же образом, несмотря на постоянную циркуляцию тех или иных практик между странами, имелись также и значительные University Press, 2012 [Плампер Я. Алхимия власти: Культ Сталина в изобразитель- ном искусстве. М.: Новое литературное обозрение, 2010]; Holquist P. Violent Russia, Deadly Marxism? Russia in the Epoch of Violence, 1905-1921 // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2003. Vol. 4. № 3. P. 627-652; Idem. Making War, Forging Revolution: Russia's Continuum of Crisis, 1914-1921. Cambridge, Mass.: Harvard Uni- versity Press, 2002. 31 Lohr E. Russian Citizenship. Ch. 1. P. 40. Об иностранных колонистах, по- стоянных жителях и специалистах в Российской империи см.: Bartlett R.P. Human Capital: The Settlements of Foreigners in Russia 1762-1804. Cambridge: Cambridge University Press, 1979; Алексеева Е.В. Диффузия европейских инноваций в России (XVII - начало XX в.). М.: РОССПЭН, 2007. С. 42-62. 32 Долженко Т.П. История туризма в дореволюционной России и СССР. Рос- тов: Изд-во Ростовского ун-та, 1988. С. 13. 33 Fedyashin A. Sergei Witte and the Press: A Study in Careerism and Statecraft // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian Studies. 2013. Vol. 14. № 3. P. 507-534.
Глядя на Запад 41 различия между этой новой уникальной формацией — советской партией-государством — и ее главными промышленно развитыми со- перниками на Западе. Культурная дипломатия (если определять ее как систематическое включение культурной составляющей в отношения с иностранными государствами или формальное канализирование вни- мания и ресурсов в сферу культуры в рамках внешней политики) — феномен уже преимущественно XX века. В Европе государственная и дипломатическая деятельность по манипулированию общественным мнением иностранных государств и использованию новых методов пропаганды, нацеленной на заграницу, стала складываться в конце XIX века, однако в это время старомодная аристократическая дипло- матия «начала серьезно меняться с расширением избирательных прав, прогрессом обязательного образования и появлением массовых га- зет». Решающий переворот произошел, когда грянула Первая мировая война и необходимость тотальной мобилизации населения на фронт в сочетании с чрезвычайным расширением пропаганды, предназна- ченной для иностранной аудитории, привели к дипломатическим попыткам применить методы, наиболее эффективно влияющие на общественное мнение. Россия участвовала в общем подъеме междуна- родной пропаганды, но пока еще не развивала ее специфически куль- турного измерения. Здесь лидером стала Франция — с того момента, когда Кэ д'Орсе [Министерство иностранных дел Франции, по назва- нию набережной, где находится его здание. — М.Д.-Ф.] для этих целей «начал использовать, в числе прочих, учителей, литераторов, мисси- онеров, художников, кинорежиссеров, выдающихся спортсменов — всех "представителей французского духа и культуры"»34. Новой силой в международных отношениях данного периода стало то, что Акира Ирийе (Iriye) назвал «культурным интернационализмом», — движе- ние в поддержку культурного и научного взаимодействия, а государ- ства не могли не попытаться подчинить эту силу своим задачам35. Впрочем, задолго до этих изменений большевики в качестве ор- ганизаторов революционных масс уже отрабатывали собственные 34 Lauren P.G. Diplomats and Bureaucrats: The First Institutional Responses to Twentieth-Century Diplomacy in France and Germany. Stanford: Stanford University Press, 1976. Ch. 6: Civilisation and Kultur. [Цит. с. 179,204]. См. также: Young R.J. Mar- keting Marianne: French Propaganda in America, 1900-1940. New Brunswick: Rutgers University Press, 2004; Deutsche auswärtige Kulturpolitik seit 1871 / Eds. К. Düwell, W. Link. Cologne; Vienna: Böhlau Verlag, 1981. 35 Iriye A. Cultural Internationalism and World Order. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997. [Особенно см. с. 114].
42 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении теории и приемы агитации и пропаганды. Хотя некоторые из пар- тийных лидеров хорошо знали о радикальных подвижках в дипло- матии и пропаганде других стран, для них было вполне очевидно, что в данной сфере они не нуждаются в поучениях со стороны буржу- азии. Конечно, бывали и исключения — такие, как уже упомянутая Ольга Каменева, главная фигура в советской культурной дипломатии 1920-х годов и заметный персонаж нашего исследования: она пред- лагала создать советский вариант «Французского альянса» (Alliance française— институциональный механизм, при помощи которого Франция обновила культурную дипломатию) для распространения русского языка за рубежом. Эта идея была отклонена Народным ко- миссариатом иностранных дел (НКИД) из-за нехватки средств и на том основании, что к советским гражданам слишком подозрительно относятся за границей36. Действительно, в культурной дипломатии, как и в пропаганде, со- ветский режим во многих отношениях стал новатором, в чем-то даже превзойдя Запад37. Многие страны, включая Великобританию, Чехо- словакию и Японию, не учреждали официальных программ культур- ной дипломатии до 1930-х годов. У Соединенных Штатов долгое вре- мя была универсалистская миссия во внешней политике, но (кроме прецедентов, созданных пропагандистскими усилиями Комитета об- щественной информации Джорджа Крила в течение двух лет во время Первой мировой войны) они не пытались централизованно управлять информацией или экспортом культуры вплоть до образования специ- ального отдела Государственного департамента по культурным делам в 1938 году38. Однако между культурной дипломатией и пропагандой всегда были значительные области пересечения. Сразу же после Пер- вой мировой войны Великобритания и США остро отреагировали на разоблачение фактов манипулирования информацией и массовой 36 О.Д. Каменева— Г.В. Чичерину [не позднее 18 июня 1925 г.]// Государ- ственный архив Российской Федерации (далее — ГАРФ). Ф. 5283. Оп. 8. Д. 3. Л. 47; Ф.А. Ротштейн (член Коллегии НКИД) — Каменевой, 19 июня 1925 г. // ГАРФ. Ф.5283.0п. 1а. Д. 53. Л. 13. 37 Kenez P. The Birth of the Propaganda State: Soviet Methods of Mass Mobilization. New York: Cambridge University Press, 1985. Нелестное сравнение Агитпропа с со- временной ему американской наукой формирования общественного мнения (science of public relations) см. в работе: Lenoe M. Closer to the Masses: Stalinist Culture, Social Revolution, and Soviet Newspapers. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2004. P. 7, 249. 38 О Комиссии Крила см.: Axelrod A. Selling the Great War: The Making of Ame- rican Propaganda. New York: Palgrave Macmillan, 2009.
Глядя на Запад печатью во время войны, поспособствовав тому, что слово «пропа- ганда» стало ругательным на Западе, но тем не менее использование пропаганды расширилось во многих странах, включив в себя и дея- тельность, позднее квалифицированную как культурная дипломатия. Например, Третий отдел Министерства иностранных дел Чехослова- кии издавал журналы на иностранных языках, развлекал иностран- ных гостей, содержал получастное издательство и тем самым создавал образ страны, адресованный прежде всего западным элитам39. Период, последовавший за Первой мировой войной, также стал рубежом — в том смысле, что государства получили гораздо боль- ше рычагов влияния на медиа и средства связи, включая индустрию культуры. Так, США в межвоенное время еще довольно свободно свя- зывали творцов политических решений с «частной» деятельностью фондов и получавших международное влияние кинематографиче- ских, радио- и коммуникационных корпораций40. Напротив, стремле- ние советского режима влиять на умы и трансформировать культуру стало к 1920 году таким существенным компонентом его этоса, что, даже после того как этот режим восстановил традиционные диплома- тические институты, формирование общественного мнения и образа советского государства за границей не включалось в сферу ведения НКИД. Эти задачи решались соединенными усилиями государства, партии и Коминтерна. Что же нового было в советской культурной дипломатии? Уни- кальность конспирационной или макиавеллистской природы комму- низма нетрудно преувеличить. Например, секретное Бюро военной пропаганды, организованное в лондонском Веллингтон-хаусе для обеспечения вступления США в Первую мировую войну, подобно советским учреждениям скрывало происхождение своих печатных материалов и использовало влиятельных, сочувствующих правитель- ству деятелей, которые затем нужным образом направляли печать и общественное мнение41. Однако советское государство стремилось из- менить не просто взгляды своих гостей, а их мировоззрение в целом. 39 Orzoff A. Battle for the Castle. Introduction. Ch. 2. 40 Wagnleitner R. Coca-Colonization and the Cold War: The Cultural Mission of the United States in Austria after the Second World War / Trans. D.M. Wolf. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1994. Ch. 2; Ninkovich F.A. The Diplomacy of Ideas: US. Foreign Policy and Cultural Relations, 1938-1950. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. 41 Taylor P.M. Munitions of the Mind: A History of Propaganda from the Ancient World to the Present Day. Manchester: Manchester University Press, 2003. P. 177-181.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении В том, что касалось овладения международным влиянием, советские чаяния не ограничивались сферой внешней политики или задачами военного времени, а были составной частью борьбы за построение со- циализма. Вследствие этого международные инициативы содержали чрезвычайно масштабный и важный внутриполитический компонент, включая прием иностранных гостей, образцово-показательные объ- екты и выработку надлежащих ответов внешнему миру. В то же время весь ранний советский период отмечен непрекращающейся культур- ной революцией, и зарубежный «культурный фронт» стал ответвле- нием ожесточенных внутренних битв, лишь частично обособленным от них. Все эти черты большевистской революции хотя и были новы- ми, тем не менее в своем изначальном фокусе служили сохранению и расширению дореволюционной российской одержимости Западом. Очень важно иметь в виду то целое, в которое складываются части. В данной работе доказывается, что Советский Союз создал бес- прецедентную систему приема иностранных гостей и формирования имиджа страны за рубежом — систему, сложившуюся в особых усло- виях начала 1920-х годов. Между внешними и внутренними устремле- ниями и задачами происходило постоянное взаимодействие. Новый режим побуждался к действию не только идеологическим универса- лизмом. Изолированное и дипломатически слабое положение рево- люционного государства превратило сочувствие со стороны западных культурных и интеллектуальных элит в один из немногих козырей, ко- торыми могли похвастаться большевики, и, конечно же, изобретение новых способов по добыванию этих козырей стало одним из важных приоритетов. Более того, рано состоявшийся разрыв между традици- онной дипломатией и подготовкой мировой революции гарантиро- вал, что международные культурные инициативы никогда не будут полностью или даже в основном подотчетны НКИД. Таким образом, советской культурной дипломатии может быть дано определение феномена, обладавшего рядом отличительных черт. Культурные связи, как и подобало марксистско-ленинскому режиму, понимались в классовых терминах — в виде взаимоотношений с ино- странной интеллигенцией, включавшей в себя в том числе ученых и технических специалистов. Сфера культуры тесно связывалась с интеллигенцией, или, как ее нередко называли, «западной интеллигенцией». Точно так же от- ношения с иностранными коммунистами и визиты иностранных рабочих делегаций попадали в разные категории. В то же время но- ваторские, накладывавшиеся друг на друга инициативы режима по
Глядя на Запад 45 привлечению международной аудитории выходили далеко за рамки культурных и научных обменов, выставок и т.п., поскольку были тес- но связаны с пропагандой и новейшими способами влияния на обще- ственное мнение других стран. Также они оказались гораздо шире, чем дипломатическая сфера, поскольку особая важность иностран- ных гостей и экскурсионных туров по земле победившего социализма придавала всему происходившему элемент особой внутренней значи- мости. В этом смысле советская культурная дипломатия была шире и культуры, и дипломатии. В данной работе термином «культурная дипломатия» обозначается целый комплекс задач по воздействию на иностранцев — классифицированных как представители интеллиген- ции — и на территории СССР, и за рубежом42. Однако в иных аспектах Советский Союз вполне вписывается в широкую компаративную рамку. В других странах культурная ди- пломатия также осуществлялась в соответствии с приоритетами по- литической системы и общества, как и с международными планами политических лидеров. Упор французов на свой язык и высокую куль- туру, немецкая поглощенность научными исследованиями и положе- нием этнических немцев вне Германии, важность частной благотво- рительности и корпораций, работающих в «национальных интересах» США, — все это различные варианты смешения международной по- литики и внутриполитического развития. То же отразилось и в совет- ской озабоченности пропагандой, политико-идеологическими мани- пуляциями и научно-технологическим развитием. Рассматривая уже упомянутую теорию рессентимента Гринфельд на фоне панорамы XIX-XX веков, следует отметить, что если эта тео- рия дает лишь частичное объяснение той или иной позиции относи- тельно Запада в дореволюционной России, то для понимания анало- гичных феноменов в советской истории она может предложить еще меньше. К примеру, эта теория не объясняет той русской уверенности в превосходстве своей политической и социальной системы, которая была особенно устойчивой в эпоху после победы в Отечественной войне 1812 года. Более того, рессентимент теряет свою значимость при учете культурных эффектов сильно возросшей интеграции России 42 Термин «культурная дипломатия», ставший стандартным и — за отсут- ствием лучшей альтернативы — неизбежным для любого исследователя, был пред- ложен в книге: Barghoorn EC. The Soviet Cultural Offensive: The Role of Cultural Dip- lomacy in Soviet Foreign Policy. Princeton: Princeton University Press, 1960. См. также: Kasack W. Kulturelle Aussenpolitik // Kulturpolitik der Sowjetunion / Eds. О. Anweiler, K.-H. Ruffmann. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1973. S. 351-354.
46 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении в европейские дела в конце XIX века43. Феномен российской уверенно- сти в себе в имперский период можно сравнить с убежденностью в на- стоящем и будущем превосходстве, которую формировала советская идеология. В частности, Великая депрессия придала некоторую досто- верность пропагандистским декларациям о скорой гибели капитализ- ма. Скажем больше: глубина и сложность взаимоотношений России с западными государствами не могут быть сведены только к социально- психологическому рефлексу44. В конечном счете теория рессентимента позволяет понять длин- ную траекторию и защитную фронтальность, присущие российскому стремлению преодолеть неполноценность перед Европой, но не вда- ется в объяснение длительной истории взаимоотношений, обуслов- ленной практиками и институтами. Работы же Рибера, напротив, привлекли внимание к устойчивому культурному своеобразию Рос- сии, отличающему ее от окружающего мира, и к внутренним спорам по поводу вектора развития, которые не стихали даже во времена сравнительной интеграции. Движение к преодолению этой устой- чивой «культурной маргинальности» стало еще более неотложной и сложной задачей вследствие того — оформившегося в раннее Новое время — канонического подхода европейцев к России, который пред- ставлял ее в корне неевропейской, «грубой и варварской» страной45. Глядя на Восток На первый взгляд, глубоко укорененный западный дискурс рос- сийского варварства и деспотизма служит как раз контрастным фоном для взаимодействия СССР с Западом в межвоенный период — взаи- модействия, ярко отмеченного излияниями советофилии. Но и здесь мы видим картину определенной преемственности посреди решающих исторических перемен. Нарративы варварства и отсталости оказались на редкость долговечными, и причиной тому была отчасти традиция перечитывания наиболее выдающихся травелогов раннего Нового 43 Fisher D. Exhibiting Russia at the Worlds Fairs, 1851-1900. Ph.D. diss. Indiana University, 2003. Тезис об интеграции России в Европу в конце XIX века обосно- вывается, причем с преувеличениями, в книге: Malia M. Russia under Western Eyes: From the Bronze Horseman to the Lenin Mausoleum. Cambridge, Mass.: Harvard Uni- versity Press, 1999. Ch. 3. 44 GreenfeldL. Nationalism. P. 223. 45 Rieber A.]. Persistent Factors in Russian Foreign Policy. P. 344-357. Цитируемые слова принадлежат А. Олеарию: Olearius A. The Travels of Olearius in Seventeenth- Century Russia / Trans, and ed. S.H. Baron. Stanford: Stanford University Press, 1967.
Глядя на Восток 47 времени и подражания им. Это вело к тиражированию идей, которые затем, уже в XIX веке, были сцеплены с представлением о разломе меж- ду Западом и Востоком46. Также со времен самых ранних европейских описаний России существовала и противоположная тенденция — вос- хваления Московии, использовавшаяся иностранными наблюдателями для критики собственных обществ (по контрасту с чужой страной)47. Россия вследствие радикальной вестернизации оказалась одновремен- но и совершенно иной, и довольно-таки знакомой — Европой, но не совсем Европой. По этой причине «изобретение Восточной Европы [было] неотделимо от изобретения Европы Западной». Иными сло- вами, Россия — изображаемая ли страной еще исправимой или вовсе варварской — была в фокусе внимания в процессе рождения совре- менной концепции цивилизации во Франции XVIII века48. В эпоху же империализма и индустриального господства Европы воззрение на не- западные общества как на образцы для подражания, и без того пред- ставленное меньшим числом западных описаний, еще более ослабло49. На фоне этих давних пренебрежительных суждений западный эн- тузиазм межвоенного периода относительно советского эксперимен- та фактически может быть осмыслен как нечто совершенно новое в истории. Это был один из первых случаев, когда незападная или отча- сти незападная страна в такой степени представала моделью будуще- го. С точки зрения Фюре, подобной инверсии в положении и образе какой бы то ни было страны не бывало никогда — до тех пор, пока ре- волюция неожиданно не превратила Россию из «отсталых» задворков в «путеводную звезду»50. 46 Среди прочих работ см.: Scheidegger G. Perverses Abendland — barbarisches Russland: Begegnungen des 16. und 17. Jahrhunderts im Schatten kultureller Missver- ständnisse. Zurich: Chronos, 1993. M. По (Рое), выводя анализ данной темы на новый уровень, предположил в своей книге «A People Born to Slavery», что по большей части Московии не удавалось сильно ограничить изучение себя иностранцами. 47 См., например: Рое М.Т. A People Born to Slavery. P. 3-8,169-174, 200. 48 Wolff L. Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlightenment. Stanford: Stanford University Press, 1994. P. 360 [Вупьф Л. Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 521 ]; Adamovsky E. Euro-Orientalism: Liberal Ideology and the Image of Russia in France (c. 1740-1880). Bern: Peter Lang, 2006. P. 15,42-45,62. 49 Adas M. Machines as the Measure of Men: Science, Technology, and Ideologies of Western Dominance. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1990; Spence J. The Chans Great Continent: China in Western Minds. New York: WW. Norton, 1998. 50 Furet E The Passing of an Illusion: The Idea of Communism in the Twentieth Century / Trans. D. Furet. Chicago: Chicago University Press, 1999 [Фюре Ф. Прошлое одной иллюзии. M.: Ad Marginem, б.д.].
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Однако в долгосрочной перспективе европейских взглядов на Рос- сию послереволюционный переворот, описанный Фюре, можно считать значимым, но не настолько радикальным, как это могло бы показаться. По предположению Мартина Малиа, европейские воззрения на Россию развивались внутри целой серии собственных флуктуации. Первый та- кой сдвиг произошел, когда восхищение Россией эпохи Просвещения (а конкретнее — империей Екатерины Великой) как способной учени- цей, ведомой разумом по дороге цивилизации, сменилось осуждением николаевской России как восточной деспотии. Затем последовал разво- рот в другом направлении — к типичному для fin-de-siècle восхищению «экзотическим Востоком». Старые дореволюционные тропы отста- лости были вытеснены панегириками времен межвоенной советофи- лии, позже, однако, пересмотренными сквозь призму теорий времен холодной войны о красно-коричневом тоталитаризме51. Очевидно, что есть прямая взаимосвязь между этими чередовани- ями позиций на Западе и настолько же обширными циклами россий- ских подходов к внешнему миру. Например, взлету просвещенческо- го энтузиазма в отношении России соответствовал пик российского имитационного приятия Европы в XVIII веке, широкое распростра- нение в Европе представлений в духе метафоры «гунны нашего вре- мени» совпало по хронологии с суровыми николаевскими мерами против влияния европейских идей в России. Повторение данной ин- версии в XX веке произошло в форме сдвига в западном обществен- ном мнении от широко распространенной советофилии к антитота- литаризму времен холодной войны. Эти западные процессы совпали с той трансформацией советской системы, которую описывает данная книга: с переходом от противоречивого, однако непрерывного и ока- завшего большое влияние нового «свидания» с внешним миром, прод- лившегося до эпохи Народного фронта, к идеологической ксенофобии Большого террора, который радикально уменьшил успехи, достигну- тые в рекламировании советского эксперимента. Западные установки относительно Советской России и советские подходы к Западу глубо- ко влияли друг на друга, продолжая многовековое взаимодействие. Подобно тому как западные флуктуации в общем соответствова- ли внутрироссийским циклам открытости и враждебности, эти сдвиги четко соотносились также с приездом и присутствием иностранных 51 Malia M. Russia under Western Eyes. Избранная Малиа перспектива мировой истории приводит к недооценке действительных контактов и взаимодействия, так как он чередует анализ пропитанных иллюзиями представлений о прошлом с соб- ственным гранд-нарративом истории России и СССР.
Глядя на Восток визитеров в России и с их повествованиями о своих поездках. Ставки были высоки и для царской, и для советской России. Западные описа- ния были тесно связаны с соперничеством великих держав и между- народной политикой, на которую в Новое время все сильнее влияло общественное мнение. В свою очередь, западные гости не могли не за- метить, насколько важны их мнения для хозяев и какие те прилагают усилия, чтобы произвести на гостей впечатление. Это и был тот самый состязательный контекст, в котором родился «культурный миф» о потемкинских деревнях. Как показал A.M. Пан- ченко, недоброжелательные слухи о фальшивых фасадах, воздвигну- тых фаворитом Екатерины II, на самом деле появились за несколько месяцев до посещения Екатериной Крыма, куда она отправилась в 1787 году, сопровождаемая влиятельными иностранными сановника- ми и дипломатами. Ухищренные развлечения, подготовленные для этой блистатель- ной компании, несомненно, были спектаклями, призванными подчер- кнуть рост российской мощи и цивилизованности. Но вот что важно: Потемкин действительно декорировал города и селения, но никогда не скрывал, что это декорации. Сохранились де- сятки описаний путешествий по Новороссии и Тавриде. Ни в одном из этих описаний, сделанных по горячим следам событий, нет ни на- мека на «потемкинские деревни», хотя о декорировании упоминается неоднократно52. Другими словами, потемкинская впечатляющая хореография ди- вертисмента была оспорена теми, кто увидел в ней режиссуру обмана, и эта последняя интерпретация оказалась на редкость долговечной, дожив до наших дней. Идея о потемкинских деревнях в смысле по- казухи для одурачивания иностранцев снова громко заявила о себе в 1920-х годах, когда бушевали международные споры о советском ком- мунизме. Именно претензия на разоблачение еще более великолепного фа- сада — обманчивой видимости цивилизации — объясняет длительное 52 Панченко A.M. «Потемкинские деревни» как культурный миф // Панчен- ко A.M. О русской истории и культуре. СПб.: Азбука, 2000. С. 411-425, особенно с. 416. См. также: Dickinson S. Russias First «Orient»: Characterizing the Crimea in 1787 // Orientalism and Empire in Russia / Eds. M. David-Fox, P. Holquist, A. Martin. Blooming- ton, Ind.: Slavica, 2006; Schimmelpenninck van der Oye D. Catherinian Chinoiserie // Ibid; Елисеева О.И. Геополитические проекты Г.А. Потемкина. M.: ИРИ РАН, 2000. Гл. 5.
50 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении влияние книги французского аристократа, писателя и путешественни- ка маркиза Астольфа Луи Леонора де Кюстина. Его эпохальная «Россия в 1839 году», явившая миру азиатскую душу России, стала, возможно, наиболее популярным травелогом, когда-либо написанным о России. Для данного автора вся эта громадная империя была не более чем ги- гантским «театром», выступая на сцене которого русские были заин- тересованы не столько в приобщении к цивилизации, сколько в том, чтобы заставить европейцев поверить в свою цивилизованность53. Продемонстрированное Кюстином проникновение за фасад импе- рии, имевшее целью осуждение тирании, способствовало укреплению мифа о потемкинских деревнях, а в эпоху холодной войны стало пред- ставляться чем-то вроде пророчества. В конце концов, максимальная централизация власти, угнетающе громоздкая бюрократия, жесткая цензура, вертикальная политическая культура нереформируемого самодержавия и целый ряд менее заметных факторов (таких, как мо- гущественная традиция государственной службы дворянства) — все это формировало тягостную атмосферу единообразия николаевской России. Феномен вестернизированного фасада, за которым продолжа- ли сохраняться российские порядки, и в самом деле очень важен для понимания истории российской европеизации, в том числе в своем буквальном значении, если речь идет об урбанистическом и архитек- турном измерениях последней54. Однако суть в том, что, вскрывая спрятанную за цивилизованным фасадом «татарскую» сущность, Кюстин усиливал уже привычное осуждение варварской русской культуры и русского общества, и без того подогревавшееся политической критикой и соперничеством ве- ликих держав (и само их, в свою очередь, разжигавшее). Кюстин и вправду мог повторять одно за другим клише, «пущенные в обращение 53 Grudzinska Gross I. The Scar of Revolution: Custine, Tocqueville, and the Romantic Imagination. Berkeley: University of California Press, 1991; Sigrist C. Das Russlandbild des Marquis de Custine: Von der Civilisationskritik zur Russlandfeindlichkeit. Frankfurt am Main; New York: P. Lang, 1990; Wolff L. Inventing Eastern Europe. P. 364-365; AdamovskyE. Euro-Orientalism. P. 103-106. 54 Классическая работа о театральности: Lotman lu.M. The Poetics of Everyday Behavior in Eighteenth-Century Russian Culture // The Semiotics of Russian Cultural History / Eds. A.D. Nakhimovsky, A.S. Nakhimovsky. Ithaca: Cornell University Press, 1985 (статья впервые полностью опубликована на русском языке в 1977 году: Лот- ман ЮМ. Поэтика бытового поведения в русской культуре XVIII века // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1977. Вып. 411. С. 65-89); обо- снованную критику данной концепции см. в работе: Marrese M. The Poetics of Every- day Behavior Revisited: Lotman, Gender, and the Evolution of Russian Noble Identity // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2010. Vol. 11. №4. P. 697-700.
Глядя на Восток 51 антирусски настроенными французскими публицистами со времен Революции», но особым резонансом и массовыми тиражами книга была обязана способности автора «выйти за пределы стратегического дискурса и прибить образ варвара на ворота, вводящие в проблему более широкую — Kulturkampfs, между Россией и Европой»55. Запу- танные связи между взглядами на российское общество, различными геополитическими интересами и антагонизмами оставались после 1917 года не менее важными, чем в эпоху Кюстина. Действительно новым стало то, каким образом аспекты коммунистической системы ценностей и советской культуры могли влиять на немалое число за- падных наблюдателей — и даже усваиваться ими — в открытую XX ве- ком эру идеологий. Противодействие как культурным предубеждениям, так и полити- ческой критике (а для СССР еще и, mutatis mutandisy — «враждебным» идеологиям) предполагало высокие дипломатические и геополитиче- ские ставки. Пытаясь нейтрализовать жгучий бестселлер Кюстина, вышедший в 1843 году, самодержавие предприняло меры, предвос- хищавшие позднейшие, более систематические практики культурной дипломатии — в частности то, что в СССР 1930-х будет называться контрматериалом. Царское правительство, по всей вероятности, спон- сировало анонимные трактаты, осуждавшие книгу Кюстина. Также в качестве прямого ответа Кюстину несколько позднее Николай I и его министры, поддержанные затем и коалицией заинтересованных групп российского общества и отдельных лиц, впервые воспользовались случаем создать позитивный образ России во мнении широкой евро- пейской публики, приняв участие в «Великой выставке» в Лондоне, проходившей в 1851 году в Хрустальном дворце56. После литературной бомбы Кюстина царское правительство упол- номочило барона фон Гакстгаузена на совершение экскурсии по Рос- сии, которую тот и осуществил в 1843-1844 годах, проехав в течение 55 Naarden В. Socialist Europe and Revolutionary Russia: Perception and Prejudice 1848-1923. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. P. 30-31; Neumann LB. Uses of the Other: The «East» in European Identity Formation. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1999. P. 93 [Нойманн И. Использование «Другого»: Образы Вос- тока в формировании европейских идентичностей / Пер. И. Пильщиков, В. Лит- винов. М.: Новое издательство, 2004]; Wolff L. Inventing Eastern Europe. P. 362 [Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: Новое литературное обозрение, 2003]. 56 Fisher D.C. Russia and the Crystal Palace in 1851 // Britain, the Empire, and the World at the Great Exhibition of 1851 / Eds. J.A. Auerbach, RH. Hoffenberg. Aldershot, UK: Ashgate Publishing, 2008. P. 123-145.
52 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении четырех месяцев более 6400 километров. Царская щедрость включа- ла предоставление и переводчика (фон Гакстгаузен не знал русского языка) — прикомандированного от властей чиновника, которому следовало исподтишка наблюдать за путешественником, — и других агентов для просеивания или задержки информации, запрашиваемой бароном. Предвосхищая именно тот тип «бумеранговых» контактов и взаимных влияний между Западом и Востоком, который рассматрива- ется в данной книге применительно к раннему СССР, созданная этим германским романтиком теория уравнительной русской общины без частной собственности на землю оказалась очень влиятельной. Она не просто заложила основу последующих, длившихся поколениями споров интеллигенции о России и Западе. Гакстгаузен, по-видимому, действительно сумел оказать воздействие на реальность, которую он пытался описать, — тем, что помог сохранить и укрепить общину при освобождении крепостных в 1861 году57. Как показывает случай Гакстгаузена, интеллектуальная и куль- турная история темы «Россия и Запад» обрела свойство зеркальной комнаты, что повлияло и на то, как эта история исследуется в на- стоящей работе. По словам Дэниела Л. Шлафли-младшего, «образы России, включая представления самих русских о России, возможно, в большей степени, чем таковые любой другой страны, сформиро- ваны из-за границы». Дело не только в том, что великое множество проживавших в России иностранцев еще со времен Московии игра- ли выдающуюся роль. Важнее то, что «отзывы иностранцев имели гораздо большее влияние на Россию, чем на другие страны»58. После «золотого века» русской культуры и резкого увеличения числа про- фессионалов и экспертов в ходе Великих реформ приезжавшие из-за рубежа специалисты уже не имели прежнего исключительного зна- чения. Однако эта история была серьезным прецедентом для совет- ской политики приглашения иностранных специалистов и рабочих, которая достигла своего расцвета в первую пятилетку, и для того обхождения с «друзьями Советского Союза», которое отводило им 57 Haxthausen A. von. Studies on the Interior of Russia / Ed. S.F. Starr, trans. E.L.M. Schmidt. Chicago: University of Chicago Press, 1972 (оригинал издан в 1846 году) [Гакстгаузен А. фон. Исследования внутренних отношений народной жизни и в особенности сельских учреждений России. М., 1870]; Dennison Т.К., Carrus A. W. The Invention of the Russian Peasant Commune: Haxthausen and the Evi- dence // Historical Journal. 2003. Vol. 46. P. 561-582 [особенно с. 567, 569]. 58 Schafly D.C., Jr. The Great White Bear and the Cradle of Culture: Italian Images of Russia and Russian Images of Italy // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2009. Vol. 9. № 2. P. 389-406 [цит. с. 389, 390].
Глядя на Восток 53 совершенно особое место в советской культуре в первое десятилетие СССР и при Сталине. Задолго до советских попутчиков существовали сложные, пере- плетенные взаимосвязи между взглядами на Россию и политическим размежеванием левых и правых. После Французской революции, не- смотря на исключения, практически любой европеец, «считавший себя либералом, революционером или социалистом, был против Рос- сии»; такое положение дел резко изменилось благодаря революциям 1905 и 1917 годов59. Тем не менее в позднеимперский период, даже когда некоторые из самых архаичных сюжетов антирусского дискур- са продолжали циркулировать (и импортировались в Соединенные Штаты из Франции)60, набиравшее силу культурное русофильство обрело международное измерение. Россия и русская душа как сим- вол незападного, антибуржуазного и нелиберального пути развития оказались привлекательны в том числе и для крайних правых. После эпохи fin-de-siècle культурная русофилия в Германии посредством таких деятелей, как Мёллер ван ден Брук и Освальд Шпенглер, об- условила новое националистическое, в духе «консервативной рево- люции» увлечение Советской Россией как альтернативой западной модерности61. Этот феномен имеет важное значение для моей книги. Во многих работах о раннесоветских играх с западными интеллек- туалами авторы концентрируются лишь на левых симпатизантах СССР — так же как упускают из виду, что попутчики из числа фа- шистов тоже представляли собой важный феномен межвоенного пе- риода62. Напротив, в данной книге уделяется особое внимание инте- реснейшим эпизодам контактов советской культурной дипломатии с противоположной стороной политического спектра, отчасти в фа- шистской Италии, но прежде всего — с германскими «революционе- рами справа». 59 Naarden В. Socialist Europe and Revolutionary Russia. P. 27; обратные примеры см. в работе: Adamovsky E. Euro-Orientalism. P. 134-139. 60 Engerman D. Modernization from the Other Shore. Ch. 2. 61 Marks S.G. How Russia Shaped the Modern World: From Art to Anti-Semitism, Ballet to Bolshevism. Princeton: Princeton University Press, 2003. Ch. 3; Russen und Russland aus deutscher Sicht / Ed. L. Kopelew. 5 vols. Munich: W. Fink, 1985-1990. Vol. 4: 19/20. Jahrhundert: Von der Bismarckzeit bis zum Ersten Weltkrieg; Bemme B. Образы России у немцев в XX в. // Россия и Германия. Вып. 1 / Ред. Б.М. Туполев. М.: Наука, 1998. С. 225-243. 62 Griffiths R. Fellow Travellers of the Right: British Enthusiasts for Nazi Germany 1933-1939. London: Constable, 1980; Hamilton A. The Appeal of Fascism: A Study of Intellectuals and Fascism 1919-1945. New York: Aron Books, 1971.
54 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении Международный интерес к советским притязаниям на прорыв в некапиталистическое будущее не обуславливался жестко политиче- ской лояльностью и проявлялся со стороны разных представителей широкого идеологического спектра. Причиной тому был глубокий кризис межвоенного периода, который, как казалось, занес дамоклов меч над либеральной традицией. Вера XIX века в прогресс и стабиль- ность belle époque погибла в окопах начавшейся в 1914 году тоталь- ной войны. Новая эра массовой мобилизации и партийной политики была отмечена «затяжной борьбой за общественную реорганизацию», в которой многие планы подразумевали «более высокую степень соци- альной организации, чем предписывалось какой бы то ни было либе- ральной политической или экономической теорией»63. Идея мощного государственного вмешательства, занявшая место старого индивиду- ализма, пульсировала в самых разных проектах — коммунистических, фашистских и социал-демократических, не говоря уже о Новом курсе в США. Несмотря на радикальные различия между ними, многие из этих проектов имели общие идеологические истоки и основывались на применявшихся в разных странах и активно перенимавшихся ме- тодах или испытывали влияние экспертов, которые могли отступать от своих идеологических и политических ориентации, а то и обра- щаться из одной идеологии в другую64. История контактов множества иностранных визитеров с советской системой помогает лучше понять подобного рода взаимодействия, как и реакции на конструировавшу- юся советскую альтернативную модерность. Волна международной советофилии, последовавшая за русской революцией, была, таким образом, подлинной исторической новаци- ей. Она могла смешиваться сложным образом с более ранними тече- ниями русофилии и русофобии65. Как показывает пример многих из гостей СССР — героев этой книги, давние предрассудки в отноше- нии Азии, русских и славян могли сосуществовать с благоприятным представлением о большевиках, которые, в конце концов, старались модернизировать отсталую Россию. Многие западные визитеры, даже насквозь просоветские, привозили с собой идеи собственного 63 Wagner Р A Sociology of Modernity: Liberty and Discipline. London: Routledge, 1994. P. 66. 64 Ibid. P. 62-67; Holquist P Making War, Forging Revolution; Mazower M. Dark Continent: Europe's Twentieth Century. New York: A.A. Knopf, 1999. 65 О живучих образах российской азиатчины и варварства в литературе и кино см.: Bulgakowa О. The «Russian Vogue» in Europe and Hollywood: The Transformation of Russian Stereotypes through the 1920s // Russian Review. 2005. Vol. 64. P. 211-235.
Глядя на Восток 55 культурного превосходства над русским национальным характером; для многих других в разгар межвоенного кризиса либерализма имен- но то, что советский строй ассоциировался с незападными и неевро- пейскими чертами, было замечательным и привлекательным. Таким образом, творцы советского революционного эксперимен- та широко применяли то, что теперь принято называть мягкой силой, но слабой стороной эксперимента было наследие прежних предубеж- дений. Некоторые просоветские наблюдатели подступались к этому новому гибриду отсталой России и развитого Советского Союза, со- знательно пытаясь отделить политику и идеологию — сферу, где Со- ветская Россия виделась продвинутой, — от экономики и культуры. Либералы и социалисты часто находили возможным оправдывать репрессии — которые они осудили бы в собственном государстве — в отсталой и от века самодержавной стране большевиков, и неудиви- тельно: деспотизм был главной чертой европейских представлений о России еще с начала Нового времени66. В то же время, даже когда со- ветский вопрос занимал всех, великий эксперимент должен был вы- держивать состязание на многих уровнях. Как отметила Мэри Нолан, большевизм в межвоенной Европе представлялся только одной из двух главных «моделей экономической и социальной модерности»: второй моделью был «американизм»67. Более того, в культурной сфере существовало немало полюсов притяжения, с которыми Советскому Союзу приходилось состязаться. Большевистская революция, таким образом, породила ситуацию, когда и новый режим, и его западные контрагенты оказались в состо- янии глубокой раздвоенности. Новый режим постоянно колебался между новыми формами открытости миру и повышенными мерами идеологического контроля и безопасности (направленными на пре- дупреждение «заражения»), между модернизацией и отторжением от буржуазного Запада. В Центральной и Западной Европе и США старое убеждение в отсталости России и глубоко враждебная реакция на ре- волюцию шли рука об руку с беспрецедентным одобрением последней, 66 Подробнее см.: Caute D. The Fellow-Travelers: Intellectual Friends of Commu- nism. Rev. edition. New Haven: Yale University Press, 1988; Engerman D. Modernization from the Other Shore. 67 Nolan M. Visions of Modernity: American Business and the Modernization of Germany. New York: Oxford University Press, 1994. Об этом разделении, как оно имело место даже в фашистской идеологии, см.: Zunino P.G. Tra americanismo е bolscevismo // L'ideologia del fascismo: Miti, credenze e valore nella stabilizzazione del regime. Bologna: Il Mulino, 1985. P. 322-344.
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении которое, однако, само не было внутренне цельным и свободным от противоречий. Но даже подвергаясь воздействию политических и культурных предубеждений, обусловленных всеми этими размежева- ниями, немало персонажей, возникающих на страницах данной кни- ги, как иностранцев, так и советских граждан, могли оставаться про- ницательными наблюдателями, чьи суждения основывались на опыте непосредственного понимания противоположной стороны. Большевики-интеллектуалы, формировавшие сферы политики и культуры в раннем СССР, немало поработали над интерпретаци- ей образа своей страны, предпринимая попытки изменить воззре- ния иностранцев на нее. Они верили и надеялись, что переход к со- циализму изживет дихотомию России и Запада. «Пролетариат есть Европа» — таково было изумительное, почти дерзкое покушение первого советского комиссара просвещения Анатолия Луначарского на то, чтобы поставить знак равенства между пролетарской револю- цией и наследием западного прогресса. Луначарский успел высказать эту мысль в недолго просуществовавшем журнале «Запад и Восток», издававшемся под эгидой ВОКСа. Автор недвусмысленно стремил- ся к тому, чтобы отделить советское строительство социализма от того, что он назвал «евро-азиатской проблемой». Луначарский отме- чал, что в европейских странах антибольшевизм изображается как ограждение западной цивилизации от революционных варваров — даже при том, что проводники новых культурных веяний в Бер- лине и Париже, заигрывающие с «азиатчиной» и «концом Запада», тянутся к большевизму. Старый большевик-интеллектуал, конечно же, безусловно отвергал эти категории. Он заявлял: «...мы — азиаты, потому что хотим привлечь внеевропейские народы к общечеловече- ской цивилизации». Хотя его тревожило, что не только иностранцы, но даже молодые коммунисты ошибочно рассуждают о данной про- блеме в терминах Востока и Запада, а не классовой борьбы, тем не менее заканчивал он статью на характерной оптимистической ноте. Большевистская революция останется верной принципам европей- ской цивилизации, ей необходимо лишь «омыть Европу», чтобы очистить ее от капитализма68. Коммунистическое «омовение», направленное прежде всего внутрь, оказалось куда более страшным и кровавым, чем Луначарский мог вообразить. Он не мог и помыслить, что будущие коммунисты-за- 68 Луначарский A.B. Между Востоком и Западом // Запад и Восток: Сб. Всесо- юзного общества культурной связи с заграницей. Кн. 1/2. М., 1926. С. 10-13.
Глядя на Восток 57 падники направят его страну по дороге, которая в конце концов уве- дет ее от Европы дальше, чем Россия уходила когда-либо за предыду- щие два с лишним столетия. Пришло время исследовать межвоенное паломничество в СССР как важнейший аспект советской истории и единственное в своем роде советское «Бис!» танцу России и Запада, начавшемуся еще во времена Московии. Основная тема этой книги, связывающая раннюю советскую эпо- ху с большой дореволюционной темой «Россия и Запад», касается проявлений превосходства и неполноценности. Как давно заметили исследователи национальной идентичности, подобные образы всег- да очевидны и играют существенную роль в репрезентациях себя и другого. По словам Майкла Гейера и Шейлы Фицпатрик, «националь- ные имажинарии» (imaginaries) никогда не являются «безобидными», поскольку в них «глубоко заложено чувство превосходства..., впро- чем, так же как и неполноценности»69. По ряду особых причин при- шествие коммунизма ознаменовалось качественно новым подъемом в соперничестве оценок — феномен, который структурировал и на- полнял смыслом советские взаимоотношения с Западом. Политиче- ские туристы спешили сообщить миру о балансе своих оценок «новой России» нередко еще до того, как поезд, увозивший их назад на роди- ну, отправлялся от перрона вокзала. Это была эпоха бесчисленных оценок советских притязаний — оценок, которые наделялись новым, и притом жгучим, политическим значением. Теперь левацки настро- енные буржуазные интеллектуалы столкнулись с собственным про- клятием неполноценности в лице идеализированного пролетариата. Это была незаурядная инверсия ориенталистского тропа о славян- ском Востоке как о таинственном, экзотическом, женственном и по- тому неполноценном: теперь немалое число попутчиков восторгалось большевиками — а в 1930-х годах в особенности Сталиным — как провозвестниками пришествия новой породы людей — интеллекту- алов, способных действовать. Таким образом, советский эксперимент стал существенным компонентом споров межвоенной эпохи о роли интеллектуалов. Более того, марксизм-ленинизм, обращенный во- вне, породил и культивировал в высшей степени иерархическое воз- зрение на мир. Новые советские методы приема иностранных гостей 69 Geyer M., Fitzpatrick S. Introduction // Beyond Totalitarianism: Stalinism and Nazism Compared / Eds. M. Geyer, S. Fitzpatrick. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. P. 37 [За рамками тоталитаризма: Сравнительные исследования стали- низма и нацизма / Ред. М. Гейер, Ш. Фицпатрик. М.: РОССПЭН, 2011. С. 50; пере- вод данной цитаты дается с коррективами. — Примеч. пер.].
58 Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении всегда основывались на оценках и ранжировании; Святым Граалем советской культурной дипломатии было получение от иностранцев формального признания советского превосходства70. Итак, западные гости и советские хозяева изобретали новые способы реагирования на оценки себя, сделанные другим (а нередко и способы отклонения от себя таких оценок). Учитывая все это, а также то, что данная работа освещает мно- жество тем и фигур в истории западных гостей СССР, ее постоянный метод можно определить как обнаружение, отслеживание и разносто- ронний анализ способов выражения превосходства и неполноценно- сти. Они редко были прямолинейными и неизменно несли в себе от- клик на установки противоположной стороны. Такой подход к анализу контактов между культурами и транснациональных взаимодействий обусловлен тем особым местом, которое проявления превосходства и неполноценности занимали в длительной перспективе российской истории, как и их усилением после 1917 года в этой культуре взаимно- го оценивания. Но описанный подход может быть применен не только к этой эпохе и не только к этой стране. История советской системы приема иностранцев в межвоенный период может предложить, как видим, нечто гораздо большее, чем на- бившие оскомину выводы о советском тотальном контроле, которые резко ограничили интерпретационную амплитуду дискуссий эпохи холодной войны, а затем и постсоветского времени по теме, заново рассматриваемой в данной книге71. Скажу со всей ясностью: совет- ская система изображала принудительный труд в системе ГУЛАГа как просвещенное перевоспитание, рисовала картины изобилия на пике ужасающего голода и систематически лгала, скрывая террор, пытки и репрессии. О чем именно западные визитеры узнавали или подо- зревали и почему, несмотря ни на что, многие из них были увлечены великим экспериментом — ответы на эти вопросы составляют важ- ную часть моего анализа. Но также данная книга показывает, что про- исходившее перед глазами иностранных гостей не сводилось лишь 70 Здесь можно провести аналогию с тем, как формирующаяся фашистская культура пыталась преодолеть традиционный комплекс неполноценности Италии относительно Франции и Германии — см.: Ben-Ghiat R. Fascist Modernities: Italy, 1922-1945. Berkeley: University of California, 2001. 71 Концепция контроля представлена в работе: Куликова ПБ. Под контролем государства: Пребывание в СССР иностранных писателей в 1920-1930-х гг. // Оте- чественная история. 2003. № 4. С. 43-59. Одно из недавних применений концепции манипуляции: Stern L. Western Intellectuals.
Глядя на Восток к махинациям с целью их одурачить. Напротив, речь идет об одном из наиболее интенсивных и чреватых последствиями культурных и по- литико-идеологических контактов между западными странами и дру- гой частью мира в XX веке. Данный процесс особенно интересен пото- му, что Советская Россия была не далеким и непонятным, а, наоборот, во многих аспектах — весьма знакомым, ближайшим «другим». Со- ветская встреча с Западом стала определяющей для формы, которую принимала советская система, и в то же время контакты с западными интеллектуалами имели исключительное значение для на редкость та- лантливого и зачастую космополитичного поколения большевиков, советской культурной и политической элиты. Кроме того, западные гости — а это была целая плеяда европейских и американских интел- лектуалов и ученых — играли свои собственные, а не навязанные им роли. Некоторые из них были добровольными партнерами, другие действовали под влиянием наивных иллюзий, но ни те, ни другие во- все не были простофилями. Именно поэтому я предпочитаю детально исследовать различия между моими персонажами, вместо того чтобы продолжать давнюю традицию демонизации либо героизации тех или иных интеллектуалов. Советский поиск средств влияния и контроля сам по себе может о многом рассказать при рассмотрении в историческом контексте. Склонность большевиков подходить к индивиду с классовой или по- литической меркой, канонизация ленинизма в понятиях политическо- го маневрирования, практики партии-государства по мобилизации интеллигенции — все это привело к тому, что манипулятивный под- ход к иностранным гостям обрел особую значимость и в конце концов был доведен до крайности. Конспирологический, манипулятивный язык, популярный внутри большевистской политической культуры, мог, однако, скрывать глубокие процессы, посредством которых мощ- ные попытки СССР повлиять на Запад оборачивались воздействием на формирование самой советской системы. К примеру, многие гиды с их методами «культпоказа» должны были не только пускать пыль в глаза иностранцам, но и стараться по- влиять на них, а то и обратить в большевистскую веру. Они пытались внушить своим подопечным новое воззрение на наследие прошлого и на обещание светлого будущего — воззрение, которое остро необ- ходимо было воспитывать и в советских гражданах. В иных случаях гиды предполагали, что иностранные гости все-таки не могут преодо- леть свою буржуазную или интеллигентскую природу — как, впрочем, и многие коммунисты и советские граждане, для которых это также
Введение. «Россия и Запад» в советском прочтении оказалось мучительной задачей72. Более того, принципы марксистско- ленинского классового анализа и политической целесообразности не- обходимо интерпретировать на фоне широкого и порой весьма проти- воречивого набора советских чаяний, обращенных к представителям Западной Европы и США и не исключавших на индивидуальном уров- не скрытого восхищения. В конечном счете понимание динамики взаимодействия превос- ходства и неполноценности напрямую связано с пониманием стали- низма и реакции иностранцев на него. Ленинское изречение о том, что Советскому Союзу надо многому научиться у развитого Запада, было особенно популярно в 1920-х годах, даже в пору безудержного пре- вознесения революционных «достижений»; а 1930-е годы, напротив, невозможно понять без изучения деклараций новой, сталинской эпо- хи о всестороннем советском превосходстве. С превращением этих за- явлений в новую ортодоксию западные гости должны были ощутить на себе их далеко идущие последствия. В данной книге углубленно анализируется весь комплекс превосходства-неполноценности, соз- данный советскими хозяевами, смотревшими на Запад, и их западны- ми гостями, — феномен, который нес на себе отпечаток тех или иных сделок, заключенных в ходе рекламирования великого эксперимента. 72 Подробнее см.: Hellbeck /. Revolution on My Mind: Writing a Diary under Stali- nism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2006.
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРНАЯ ДИПЛОМАТИЯ НОВОГО ТИПА х отя первые годы после Октябрьской революции стали во мно- гих отношениях основополагающими для советской системы, само новое государство оставалось достаточно изолирован- ным. Вплоть до начала 1920-х годов очень мало людей приезжали из-за границы, а культурные и международные контакты прервались на время мировой войны, которая перешла в ожесточенную Граждан- скую1. Однако в определенном смысле именно в период военного ком- мунизма возникло как двуликий Янус противоречивое отношение к иностранцам и представителям Запада в Советской России; оно отли- чалось одновременно и эйфорией интернационализма, и враждебной подозрительностью. Первые этапы большевистского правления, несомненно, выде- ляются как наиболее интернациональные по своему характеру, когда новые правители России ждали взрыва мировой революции со дня на день. Однако позиция нового режима относительно иностранцев не была последовательной. С одной стороны, заграничные радикалы вроде Джона Рида и Виктора Сержа приветствовались как товарищи, если они прибывали в Советскую Россию в качестве наблюдателей или были готовы присоединиться к делу революции. Также остаться в стране разрешили сочувствующим революции бывшим военноплен- ным. Предполагалось, что именно класс, а не национальность должен 1 Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской куль- турной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. С. 90; SaulN.E. Friends or Foes? The United States and Russia, 1921-1941. Lawrence: University of Kansas Press, 2006. P. 8-18.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа определять советское гражданство, ив 1918 году Совнарком объявил о своем намерении позволить иностранным трудящимся становиться полноправными, натурализованными гражданами нового пролетар- ского государства. Зарубежные граждане также играли существенную роль на многих фронтах Гражданской войны. С другой стороны, ино- странная интервенция, проводившаяся практически по всему пери- метру контролируемой большевиками территории, подстегнула рост крайней враждебности к внешнему миру и определила стремление лю- бой ценой преодолеть «капиталистическое окружение». Неразрывная идеологическая связь, подкреплявшаяся насилием со стороны госу- дарства, была закреплена между внешним буржуазным врагом и вну- тренними социальными и политическими оппонентами. И те и другие являлись «чуждыми элементами», и в целом «советское правительство по-прежнему относилось к иностранцам весьма подозрительно»2. Вместе с верой в то, что Октябрь спровоцирует распространение мировой революции в западном направлении, интерес к пролетар- скому и нарождавшемуся интернациональному коммунистическому движению перевешивал настороженность по отношению к другим сегментам «буржуазного» общества. Главные инициативы, призван- ные продемонстрировать триумф социализма, первоначально были рассчитаны на иностранных коммунистов и на собственную, вну- треннюю аудиторию. Например, прибытие делегатов на 2-й конгресс Коминтерна было сознательно совмещено с едва ли не наиболее мас- совым из когда-либо поставленных советских театрализованных действ — грандиозным представлением «Взятие Зимнего дворца» в но- ябре 1920 года с участием тысяч актеров и при аудитории, составляв- шей не менее четверти тогдашнего населения Петрограда3. Первомай и День Октябрьской революции стали праздниками, специально пред- назначенными для приема иностранных делегаций и почетных гостей. В период Гражданской войны можно было наблюдать целый ряд неудавшихся попыток государственных органов наладить работу за- 2 Rittersporn G.T. Fremde in einer Gesellschaft der Fremden // Fremde un Fremd- Sein in der DDR: Zu historischen Ursachen der Fremdenfeindlichkeit in Ostdeutschland / Eds. J.C. Behrends, T. Lindenberger, P.G. Poutrus. Berlin: Metropol, 2003. S. 43-55; Alexopolous G. Soviet Citizenship, More or Less: Rights, Emotions, and States of Civic Belonging // Kritika. 2006. Vol. 7. № 3. P. 487-528 [цит. с. 492]. О взаимосвязанности межнациональных конфликтов и политики в периоды революций см.: Mayer A.J. The Furies: Violence and Terror in the French and Russian Revolutions. Princeton: Princeton University Press, 2000. 3 Geldern }. von. Bolshevik Festivals, 1917-1920. Berkeley: University of California Press, 1993. P. 200-205.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа рубежных бюро для сбора информации и отправки оборудования в Советскую Россию. А Комиссариат народного просвещения с конца 1918 года имел особый международный отдел, которым руководил Ф.Н. Петров (в начале 1930-х годов — глава Всесоюзного общества культурной связи с заграницей — ВОКСа); отдел занимался уста- новлением тесных связей с революционно настроенными деятелями искусства. Лишь к началу 1920-х годов комиссариаты здравоохране- ния, просвещения и еще несколько комиссариатов обзавелись посто- янными представительствами за границей, тогда как другие активно приглашали и принимали иностранных специалистов. Это привело к возникновению ситуации, когда каждый комиссариат фактически ор- ганизовывал и поддерживал свои зарубежные операции, приглашая гостей и обеспечивая поездки по миру для своих уполномоченных4. Например, располагавшееся в Берлине Бюро иностранной науки и технологии Всероссийского совета народного хозяйства (ВСНХ) (дея- тельность этого бюро была прервана в 1918 году, но в конце 1920 года снова возобновилась) закупало иностранную научную литературу и оборудование, предпринимало попытки завязать контакты с сочув- ствующими европейскими учеными и даже организовало группу не- мецких и русских художников, с тем чтобы они занялись созданием производственных агитационных плакатов для Отдела экономиче- ской пропаганды ВСНХ5. Авангардисты — одна из немногих групп интеллигенции, всецело принявших большевистскую революцию, — были особенно активны в укреплении международных контактов. Как только военное положение Советской Республики стабилизи- ровалось, старый большевик и инженер по профессии Леонид Борисо- вич Красин, занимаясь торговыми и финансовыми операциями в Лон- доне, начал проявлять интерес к массовому «импорту» иностранных специалистов и рабочих. Его архив содержит Декларацию 1922 года на английском языке, предназначенную для подписания членами амери- канских профсоюзов, рекрутируемыми для работы в Кузбассе, в кото- рой говорилось, что они должны быть готовы вытерпеть «ряд лишений 4 Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную». С. 90-99; Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности за прорыв культурной блокады СССР (ВОКС: середина 20-х — начало 30-х годов). Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов- ского ун-та, 1991. С. 9-11. s Протокол заседания Редакционной комиссии при Бюро иностранной науки и техники, Берлин. 20-го января 1921 г. // Архив внешней политики Российской Федерации (далее — АВП РФ). Ф. 0528. Оп. 1. Д. 120. Папка 22. Л. 70; Доклад Пре- зидиуму ВСНХ от Представителя ВСНХ в Германии Ф.М. Федоровского, 10 февра- ля. 1921 г. // Там же. Л. 87-89; см. также л. 255-256.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа в стране довольно отсталой и беспрецедентно разоренной». Иностран- ные рабочие должны давать торжественное обещание, что будут под- держивать «производительность труда и дисциплину, превосходящие капиталистические стандарты, поскольку иначе мы не сможем не толь- ко превзойти, но даже достичь уровня капитализма»6. Дух состязания за первенство с промышленно развитым Западом — догнать и пере- гнать! — пронизывает весь текст этого раннего документа. После революции целый ряд ведущих политических фигур боль- шевизма, включая старого соратника большевизма и писателя Макси- ма Горького, предпринимали несогласованные попытки повлиять на формирование европейских взглядов на новый режим и установить советские международные контакты. До признания нового государ- ства интеллектуалы часто рассматривались в качестве альтернативы каналам традиционной дипломатии. В это же время были созданы прецеденты ограниченного импорта в Советскую Россию и иерархич- ного распределения зарубежной информации и литературы. Такая практика была вполне приемлема для лидеров большевиков и отража- ла их большую заинтересованность в нейтрализации не только крити- ки со стороны русской эмиграции, но и «буржуазных» комментариев в адрес «новорожденного» советского эксперимента. «Книги для то- варища Ленина», собранные Народным комиссариатом иностранных дел (НКИД) в 1920 году, включали и такие: «Большевистская Россия» («La Russie Bolcheviste») французского экономиста и юриста Этьена Ан- тонелли, «Практика и теория большевизма» («The Practice and Theory of Bolshevism») Бертрана Рассела — и еще 43 работы на английском языке7. Иностранцы и голод Рост числа иностранных гостей в начале 1920-х годов соответство- вал постепенно усиливающемуся признанию большевиками того, что к западным государствам, а также к непролетарским и некоммунисти- ческим сегментам этих обществ необходим последовательный под- ход. Массовый голод 1921 года (совокупный результат катастрофи- ческой практики большевистских хлебных реквизиций, разрушения экономики, связанного с мировой войной и революцией, и, конечно, 6 Declaration to be signed by all American Workers that Come to Soviet Russia, 1922 г.// АВП РФ. Ф. 0528. On. 1. Д. 105. Папка 19. Л. 52. В этом деле содержатся письма рабочих, написанные на разных языках и адресованные лично Л.Б. Красину. 7 Список книг, отосланных в Наркоминдел тов. Клышко с дип. курьером Се- редниковым, 18.8.1920 г. // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 121. Папка 22. Л. 12.
Иностранцы и голод засухи) привел к кризису в продвижении позитивного имиджа СССР. Поскольку голод вызвал не только приток иностранцев, но и более серьезные попытки повлиять на западное общественное мнение, он оказался одним из наиболее важных контекстов, в котором вызревали международные пропагандистские операции советской системы. Максим Горький, хотя и находился во все более натянутых отно- шениях с Лениным и всей советской верхушкой из-за преследований интеллигенции, по-прежнему рассматривался в качестве фигуры, призванной обращаться к внешнему миру. В июле 1921 года писатель высказывался уже от имени не революционного социализма, а рос- сийского культурного и научного наследия, достаточно известного западным интеллектуалам, призывая «всех честных европейских и американских людей» спасти «страну Толстого, Достоевского, Менде- леева, Павлова, Мусоргского, Глинки и т.д.»8 Международная помощь голодающим означала для нового режима увеличение возможностей и одновременно — опасностей, наряду с особой смесью внешних и внутренних задач. После длительных переговоров советское пра- вительство предоставило западным организациям помощи голода- ющим небывалую свободу действий внутри страны, и в том числе в охваченных голодом губерниях. Гораздо большему числу иностранцев удалось посетить Советскую Россию, а сопровождение этих визитов впервые озаботило заинтересованных лиц. Громогласное воззвание к западному общественному мнению о помощи голодающим выдвину- ло возможность влиять на формирование образа нового режима у по- сещавших страну внепартийных, но значимых для Запада фигур, а это уже могло принести вполне конкретные плоды — признание нового государства ведущими западными державами, что являлось главной задачей советской дипломатии. В данном смысле внутренняя задача приема иностранных гостей оказывалась теснейшим образом связана с международными целями формирования нужных взглядов и обще- ственного мнения на Западе. Докладная записка, направленная в августе 1921 года Красину, в то время влиятельному представителю Советской Республики в Великобритании, советским уполномоченным в Париже, указыва- ет на осведомленность автора этого документа относительно новых возможностей, появившихся в связи с кризисом. Записка написана после призыва Горького и в разгар переговоров, которые привели 8 Цит. по: Patenaude B.M. The Big Show in Bololand: The American Relief Expedi- tion to Soviet Russia in the Famine of 1921. Stanford: Stanford University Press, 2002. P. 27.
66 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа к Рижскому соглашению, выработанному Гербертом Гувером (как гла- вой благотворительной организации «Американская администрация помощи» — American Relief Administration, традиционно известной под аббревиатурой «АРА» — ARA) и представителями большевиков. Автор записки утверждает, что сочувствие, вызванное в среде рус- ской эмиграции, может повлиять на западное общественное мнение и таким образом привести к более эффективному сотрудничеству заграницы с советским правительством. Однако в то же время голод явно обозначил перспективу того, что Запад узнает о «слабостях» со- ветского режима и, конечно, попытается заставить его пойти на мак- симальное число уступок. Эту опасность можно нейтрализовать, если содействовать сочувствующим советской власти зарубежным обще- ственным группам. В целом можно обойтись без традиционной дип- ломатии и обратиться непосредственно к «общественности» западных стран9. Сотрудничество с гражданскими силами внутри страны с целью организовать нужную реакцию за границей нелегко давалось боль- шевикам. На некоторое время ведущие представители русской ин- теллигенции, имевшие устойчивую репутацию за рубежом, были по- ставлены во главе Всероссийского комитета помощи голодающим (так называемый «Прокукиш» — акроним, составленный из частей фами- лий его политически умеренных лидеров — Прокоповича, Кусковой и Кишкина). Ленин, Каменев и другие лидеры большевиков повели точно рассчитанную игру: они предоставили комитету во главе с вид- ными организаторами свободу действий в традициях старого земства и профессиональной гражданской активности, а в ответ очень наде- ялись получить заметное увеличение западной помощи для борьбы с внутренним кризисом. Но вскоре после начала в июле 1921 года де- ятельности комитета эта ранняя попытка использовать заграничный престиж дореволюционной интеллигенции стала вызывать опасения большевиков. Во-первых, иностранные чиновники, такие как британ- ский торговый представитель, проявили заинтересованность в ра- боте с комитетом напрямую, без какого-либо партийного контроля. Во-вторых, широко распространенные слухи о слабости большевиков и возможном образовании из членов «Прокукиша» теневого прави- тельства начали упорно циркулировать среди русской эмиграции 9 Российскому представителю в Великобритании. Леониду Борисови- чу Красину. Париж, 4 августа 1921 г. // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 125. Папка 23. Л. 249-253; [Листовка британского комитета «Руки прочь от России!», 29 сентября 1921 г.] //Там же. Л. 169.
Иностранцы и голод и в западной прессе. Даже члены меньшевистского подполья в Мо- скве, вторя тревогам своих недавних политических родственников — большевиков, заговорили о приближающемся конце однопартийной диктатуры. Непосредственным предлогом для роспуска комитета стало ожидающееся прибытие иностранных сотрудников ряда орга- низаций помощи голодающим, которые вполне могли наладить связи с беспартийными активистами. 27 августа 1921 года вооруженные ре- вольверами чекисты ворвались на собрание комитета, арестовали его членов, а заодно и временно задержали присутствовавших там ино- странных журналистов10. Партия с самого начала предусмотрительно создала официаль- ную советскую организацию — Комиссию помощи голодающим при ВЦИК (Помгол), готовую занять освободившееся место. Высшие пар- тийные чиновники, имевшие отношение к советским иностранным делам, были весьма озабочены представлениями о слабости советской власти и окончательной потере ею «лица». Как ясно видно из письма Литвинова Чичерину от 30 августа 1921 года, стратегия печатной про- паганды НКИД тесно увязывалась с распространенными в западной прессе комментариями, авторы которых заявляли, что голод напря- мую ведет к «ослаблению советской власти»11. Формально частная организация Гувера, которая, однако, была тесно связана с правительством США, — упомянутая выше АРА — организовала двухлетнюю экспедицию помощи голодающим, кото- рая летом 1922 года, на пике своей активности, кормила около 11 млн советских граждан ежедневно. Наплыв иностранного персонала для борьбы с голодом и «буржуазные» операции в глубине России, сре- ди которых, несомненно, самые значимые проводились именно АРА, сопровождались советским «отступлением» в виде новой экономиче- ской политики (нэпа), что свидетельствовало о кризисе чистоты ре- волюционных идеалов, а также о глубокой обеспокоенности судьбой социалистической революции внутри партии. Благодаря масштабу тех операций помощи голодающим, которые после тяжелых переговоров 10 Finkel S. On the Ideological Front: The Russian Intelligentsia and the Making of the Soviet Public Sphere. New Haven: Yale University Press, 2007. P. 24-35; Naarden B. Socialist Europe and Revolutionary Russia: Perception and Prejudice 1848-1923. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. P. 436-444. 11 Вследствие этого все иностранные корреспонденты были обязаны предо- ставлять свои телеграммы для предварительного просмотра — практика, которая стала важным средством, с помощью которого контролировалось содержание всех иностранных репортажей из СССР. См.: Литвинов — Чичерину, 30 августа 1921 г. // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 126. Папка 23. Л. 144-145.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа было позволено проводить сотрудникам АРА, им предоставлялся бес- прецедентный уровень самостоятельности, что вызвало не только мощный подъем подозрительности со стороны большевиков, но и их восхищение эффективностью работы американцев. Как показал Дэвид Энгерман, жесткая политика АРА, направлен- ная исключительно на нужды голодающих, и последовательное укло- нение этой организации от участия в столь желанных для советской верхушки проектах по восстановлению экономики стали основным поводом для разногласий между сторонами в период 1921-1923 годов. Гувер отметал любые не связанные с голодом проекты, которые могли бы содействовать большевистскому делу, в то время как многие пред- ставители среднего звена организации не соглашались с такой такти- кой, веря, что экономический прогресс ускорит падение режима «дик- татуры пролетариата»12. Что касается Ленина, то он изначально проявлял особую подозри- тельность, требуя строгого надзора со стороны ВЧК за «тайными гуве- ристами», однако он понимал, что присутствие АРА — великолепная возможность для советского режима «освоить торговлю», подражая американцам13. Практически сразу обнаружилось и жесткое противо- действие деятельности АРА — в лице Александра Эйдука, назначен- ного в октябре 1921 года уполномоченным правительства РСФСР при всех заграничных организациях Помгола. Одетый в кожаную куртку, этот член Коллегии ВЧК, участвовавший в составе частей латышских стрелков в Гражданской войне в качестве пулеметчика, внимательно следил за американцами во главе целого отряда своих коллег, очевидно набранных из рядов той же ЧК14. В письме Ленину и другим больше- вистским вождям от 21 марта 1921 года Эйдук отчаянно громил АРА как организацию вовсе не аполитичную и конечно не «лояльную». Формально АРА соблюдала Рижское соглашение, но ее истинные цели якобы заключались в фабрикации антисоветской пропаганды и само- обогащении: она использовала любую возможность, «чтобы выявить недочеты нашего Советского аппарата»15. 12 Engerman D. Modernization from the Other Shore: American Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003. Ch. 6; Patenaude B.M. The Big Show in Bololand. P. 40 etc.; Saul N.E. Friends or Foes? P. 44-97. 13 Patenaude B.M. The Big Show in Bololand. P. 43,104-107. 14 Ibid. P. 110-112,346-353. 15 [А. Эйдук — в Наркоминдел, тов. Чичерину, копии — Лежаве, Ленину, Цюру- пе, Литвинову, Каменеву, Молотову] // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 126. Папка 23. Л. 85.
Иностранцы и голод Враждебность советских чиновников на местах была основательно подогрета тем, что АРА наняла на работу и таким образом поддержи- вала около 6 тыс. российских граждан, включая многих представителей старорежимной интеллигенции и дворянства. В это же время опера- ция по борьбе с голодом прославила АРА по городам и весям огром- ной части страны, в результате чего, как выразился один русский со- трудник этой организации, все «американское» стало обладать особым «обаянием и весом для всех классов населения»16. Операция по спасе- нию голодающих оказала серьезнейшее влияние на формирование со- ветской идеи американизма, со всеми положительными коннотациями понятия о современной, индустриально развитой и эффективной сис- теме. Авторы статьи в журнале «Коммунист», суммируя «результаты» деятельности АРА, называли помощь голодающим при активном уча- стии иностранцев «первой значительной деловой операцией для нас»17. С американской же стороны через внутренние дискуссии в АРА красной нитью проходила мысль о русском национальном характере как о синониме отсталости, «восточного фатализма», невежества и т.п. Несмотря на влияние и известность, приобретенные молодым аме- риканским персоналом организации в 1921-1923 годах, и на ужасы, увиденные ими в голодающих губерниях, в некоторых случаях муж- чины — сотрудники АРА (негласным правилом набора кадров для миссии Гувера было — «никаких женщин и евреев») обнаруживали взгляды и отношения, сопоставимые с воззрениями позже посещав- ших Россию европейцев и американцев18. Многие из них, высказы- ваясь о русских и большевиках, не скупились на расистские и анти- семитские оскорбления. В одном перехваченном Каменевым письме русские именовались «отвратительным народом», а большевики — «мерзкой, подлой, невежественной толпой... мстительных евреев»19. Среди позднейших визитеров, наряду с негативными комментариями относительно национального характера, нередкой была и зачарован- ность русской экзотичностью. Голод начала 1920-х годов превратил повышение статуса Страны Советов в глазах остального мира, а также налаживание курирования 16 SaulN.E. Friends or Foes? P. 63,71-76; Patenaude B.M. The Big Show in Bololand. P. 337, 508 etc. 17 Итоги деятельности АРА // Коммунист. 1923. 24 июня (вырезка — в архив- ном деле: ГАРФ. Ф. 4283. On. la. Д. 6. Л. 25). 18 Engerman D. Modernization from the Other Shore. Ch. 6; Saul N.E. Friends or Foes? P. 58. 19 Patenaude B.M. The Big Show in Bololand. P. 45, 337, 340, 350-351,373.
70 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа иностранцев, оказавшихся на советской территории, в одну из перво- очередных задач большевиков. Это же подвигло комиссара по ино- странным делам Георгия Чичерина высказать члену Политбюро Льву Каменеву (ответственному перед партийным руководством за по- мощь голодающим) свою крайнюю озабоченность противоречиями, которые содержались в направлявшихся за рубеж советских отчетах о ситуации в голодающих губерниях. Отсюда следовал вывод о том, что режим должен в срочном порядке улучшить имидж СССР на международной арене20. Усилившаяся в связи с голодом обеспокоен- ность большевиков по поводу восприятия иностранцами внутренней ситуации в стране и в целом по поводу зарубежных контактов непо- средственно способствовала институционализации новых органов культурной дипломатии. Именно так обстояло дело с Комиссией заграничной помощи (КЗП) при Президиуме ЦИК СССР. Осенью 1923 года она унаследо- вала дела не только Помгола, работавшего под председательством Л. Каменева, но и Последгола — Центральной комиссии при ВЦИК по борьбе с последствиями голода. Как Помгол, так и Последгол на- ходились в постоянном, нередко враждебном взаимодействии с ря- дом иностранных благотворительных ассоциаций, активно работав- ших внутри страны. Последгол, кроме того, имел представителей за границей, и КЗП — которую возглавила Ольга Каменева, жена Льва Каменева, — стремилась продолжать данную практику, налаживая связи иностранных «организаций прогрессивной интеллигенции» с компетентными советскими учреждениями21. По крайней мере какая- то часть персонала Помгола и Последгола позже проявила себя в куль- турной дипломатии — вместе с Каменевой, изначально стремившейся направить КЗП на путь привлечения помощи и пожертвований от «друзей» Советской России за границей. КЗП и Каменева находились в постоянном контакте с американскими и французскими коммуни- стами, а также с рабочими группами, организующими поступление финансовых и иных средств через соответствующие ассоциации по- мощи. Кроме того, КЗП способствовала получению виз для сотруд- ников таких организаций и благотворительных обществ (если они являлись «дружественными») в НКИД и Иностранном отделе ГПУ 20 Георгий Чичерин — Льву Каменеву, 30 июля 1921 г. // Большевистское руко- водство: Переписка. 1912-1927. М.: РОССПЭН, 1996. С. 208-209. 21 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 31. Л. 46-47; Patenaude В.М. The Big Show in Bololand. P. 84-85,184-185,375; Голубее A.B. «...Взгляд на землю обетованную». С. 100.
Иностранцы и голод 71 Илл. 1.1. Ольга Каменева, 1926 год. Первый председатель правления ВОКСа. В июле 1929 года Каменеву сняли с поста, но ее деятельность наложила отпечаток на формирование и раннюю историю ВОКСа, а во многом и на советский подход к приему иностранных гостей в целом. Арестованная во времена партийных чисток после казни Л.Б. Каменева, она была расстреляна по приказу Сталина в сентябре 1941 года. {http://en.wikipedia.Org/wiki/VOKS#mediaviewer/File:Kameneva.jpg) (ИНО ГПУ)22. Комиссия Каменевой стремительно расширяла свою деятельность, вначале работая с сочувствующими режиму гостями и вскоре перейдя к формированию позитивного образа страны за ру- бежом. КЗП стала отслеживать освещение ситуации в иностранной печати, запустила успешный международный книгообмен и работу фотоагентства «Русс-Фото» (Russ-Foto), a также начала организовы- вать и проводить международные выставки и культурные туры23. 22 Опись секретного дела Комиссии заграничной помощи при Президиуме ЦИК СССР за 1923-24 гг. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 7. 23 О «культурных» функциях и задачах КЗП см.: Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности. С. 12-28.
72 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Много позже Каменева сделала поразительное признание об исто- ках советской культурной дипломатии и визитах иностранных интел- лектуалов в страну. Попав под огонь критики со стороны собственных подчиненных, «почуявших запах крови» в связи с ее отношениями с осужденными оппозиционными лидерами — ее братом Троцким и му- жем Каменевым, — она поведала о том, сколь многого лично ей удалось достичь без особой поддержки партии, прежде всего на начальном этапе. В частности, она писала: «Что касается материальной стороны, дело было, в сущности, основано на буржуазные деньги: из остатков средств буржуазных организаций, помогавших голодающим»24. Это подтверждается письмом Каменевой Чичерину, написанным в дека- бре 1924 года: вся информационная работа с иностранцами велась при помощи «средств, идущих на "продовольственную помощь" (государ- ство же на всю работу за 15 месяцев не дало ни одного гроша)»25. Ка- менева указывала на данный факт, требуя законного финансирования, но не выражая сожаления о нефункциональном расходовании благо- творительных средств, присланных для голодающих крестьян. Первым пропагандистом достижений советской системы за рубе- жом после Октябрьской революции стал НКИД, Отдел печати которо- го в начале 1920-х годов возглавлял высокопоставленный советский чиновник, член коллегии НКИД Федор Ротштейн. Отдел печати ра- ботал совместно с Последголом в недолгий период его существования для предоставления всему миру информации о ситуации в голодаю- щих районах. Впоследствии Ротштейн занялся осуществлением непо- средственных контактов НКИД с нарождающимися организациями советской культурной дипломатии и пропаганды26. Последние появи- лись в ответ на открывшиеся в 1922-1923 годах широкие возможно- сти заграничных путешествий, а также в связи с возросшим в Европе интересом к ранней советской культуре. Некоторые из первых совет- ских художественных выставок состоялись, например, в 1922 году в Берлине, Флоренции и Праге, и интерес, который они вызвали, под- черкивал необходимость более сфокусированной работы с иностран- ной интеллигенцией. 24 О.Д. Каменева — Тов. Москвину, ЦК ВКП(б). Совершенно секретно, 5 янва- ря 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 1-3. 25 О.Д. Каменева — Народному комиссару по иностранным делам, тов. Г.В. Чичерину, 8 декабря 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 31. Л. 10-12. 26 [Документы Последгола и НКИД], 1923 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 3. Л. 7, 63, 66у 101, 137, 143; Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности. Цит. с. 11.
Иностранцы и голод Именно это и стало непосредственной предпосылкой для создания ВОКСа. В декабре 1923 года КЗП сформировала Объединенное бюро информации (ОБИ), чтобы координировать сведения, предоставляе- мые «всем иностранцам, приезжающим сюда для ознакомления с на- учной и культурной жизнью СССР», как это формулировалось для других советских учреждений. Задачей ОБИ, изначально имевшего всего семнадцать сотрудников, была «пропаганда среди заграничной интеллигенции путем ознакомления ее с культурными завоеваниями и работой Советской Республики». Стремясь первоначально убедить иностранцев в нейтральном характере советских международных куль- турных инициатив, ОБИ было представлено за границей в качестве «неофициального» информационного центра, никак не связанного с Кремлем. Бюро издавало бюллетень, посвященный советской культур- ной жизни, впервые в истории советского государства предпринимало попытки помещать статьи в некоммунистической зарубежной печати, а также работало с советскими дипломатами за рубежом, которых про- сили рекомендовать иностранным туристам эту новую организацию27. Контуры работы ОБИ, обусловленные конкретными обстоятель- ствами периода борьбы с голодом, в зачаточном состоянии пред- ставляли собой набор функций, которые позже формализовались и расширились в связи с созданием в 1925 году его преемника ВОКСа, ставшего главным учреждением по экспонированию достижений со- ветской культуры перед иностранцами и по организации визитов в СССР представителей интеллигенции (за исключением таких групп, как иностранные коммунисты, дипломаты, делегаты от профсоюзов и журналисты). В ВОКСе все формы деятельности, осуществлявшей- ся ранее ОБИ, последовательно поддерживались и реализовывались в той же или расширенной форме; среди немногих новых отличитель- ных черт ВОКСа были его официально неправительственный статус «общества» и в связи с этим — более глубокие связи с советской ин- теллигенцией и общественностью. Более того, переговоры КЗП с ино- странными благотворительными делегациями и участие в выдаче виз и разрешений на поездки по СССР для их уполномоченных (напри- мер, для Католической миссии, которую финансировал Ватикан) при- вели Каменеву к близким контактам с руководством органов безопас- ности — Генрихом Ягодой и Вячеславом Менжинским28. 27 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 3. Л. 108-111; On. la. Д. 37. Л. 2-3; Киселева КВ. Из истории борьбы советской общественности. С. 20. 28 [Каменева — Ягоде, зам. пред. ОГПУ, и Менжинскому, зам. нач. ОГПУ], 22 февраля 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 21. Л. 6, 8-9.
74 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Конъюнктура начала 1920-х годов, породившая советскую куль- турную дипломатию, объединила тесное вмешательство государства в международный культурный обмен с попытками воздействия на ино- странное (в первую очередь западное) общественное мнение, и пре- жде всего на западную интеллигенцию. Прием иностранных гостей стал неотъемлемой частью этой сдвоенной задачи, преследуя которую ОБИ, а затем и БОКС оказались вовлеченными во внешние операции с заграницей и исполнение своих внутренних функций, привлекая для этого иностранцев и советскую беспартийную интеллигенцию. Тем самым создавалась живая связь между внешними и внутренними це- лями — особенность, в целом характеризующая историю взаимодей- ствия партии-государства с внешним миром. Основной движущей силой ОБИ (а позже — ВОКСа) и была Ольга Давыдовна Каменева (в девичестве Бронштейн). Она и ее брат Лев Троцкий родились в аграрной провинции — Херсонской губернии, в семье одного из немногочисленных состоятельных евреев-землевла- дельцев Российской империи. Как и ее более известный брат, Ольга рано примкнула к социал-демократическому движению, вступив в 1902 году вслед за ним в партию. В качестве жены «заместителя» Ле- нина — Льва Каменева — энергичная Ольга помогала лидеру боль- шевиков редактировать партийные издания. Получив образование в Берне и до 1917 года вместе с большевистскими руководителями окончив «курс» длительной европейской эмиграции, Каменева сумела превратиться не только во властного комиссара и деятельного покро- вителя беспартийной русской интеллигенции, но и в изысканную «ма- дам Каменеву» для иностранных почетных гостей. Как и многие жены большевистских лидеров, Каменева после революции заняла ответ- ственный пост в культурной сфере — в 1918-1919 годах она возглав- ляла театральное управление Наркомпроса. Эта должность, очевидно, не удовлетворяла ее амбиций, поскольку даже Политбюро отмечало в 1919 году получение «неоднократных заявлений т. О.Д. Каменевой перейти на политическую работу»29. Работая над организацией ОБИ и, позже, ВОКСа, ставшего ос- новным детищем Каменевой в 1920-х годах, она не покинула сферу «культуры», но политическая значимость ее работы серьезно воз- росла. Каменева бросилась в водоворот бюрократической политики 29 Заседание политического и организационного бюро от 10/VII—19 г. // Рос- сийский государственный архив социально-политической истории (далее — РГАСПИ). Ф. 17. Оп. 3. Д. 14. Л. 1.
Иностранцы и голод 75 государственного строительства с революционной энергией, типич- ной для большевистской интеллигенции 1920-х годов: ОБИ, естествен- но, располагалось в Москве, и не где-нибудь, а в гостинице «Метро- поль», вскоре ставшей известной иностранным гостям как «институт Каменевой»30. Хотя место, которое Ольга Давыдовна занимала в выс- шем эшелоне большевистской элиты, и способствовало само по себе ее усилиям, тем не менее и тут во многих отношениях она столкнулась с немалыми трудностями: в условиях раннего нэпа финансирование было скудным, и лишь небольшая группа членов правящей партии владела иностранными языками настолько хорошо, чтобы вообще работать в данной области. Вся карьера Каменевой в сфере государственного строительства во времена нэпа характеризовалась наличием некоторого парадокса. Многое в советском проекте, что можно было бы считать модернист- ским, говорило о сильном тяготении к моделированию разума и изме- нению психики; много нового и даже уникального было в тотальности советского проекта, в расширении озабоченности его создателей фор- мированием новой культуры и управлением ею. Однако в условиях финансового дефицита большевистский этатизм и марксистский эко- номический детерминизм способствовали тому, что инициативы пар- тии-государства имели большее воздействие, если они относились к таким сферам, как промышленность, технология, торговля и межгосу- дарственные отношения или даже агитация и пропаганда в широких масштабах. Много позже, в конце 1920-х годов, столкнувшись с поли- тической атакой в свой адрес, Каменева напомнила ЦК, что именно она создала весьма успешное предприятие «с нуля», «без особой даже моральной поддержки со стороны партии». «Я рискну сказать еще жестче: даже при прямом пренебрежении к этой работе... Со стороны ЦК все директивы ограничивались только лаконическим указанием: "Не возражать"». Таким образом, личная инициатива Каменевой оказалась осново- полагающей для формирования важнейшей части советской системы приема иностранцев и налаживания культурных связей с внешним миром. Каковы же были подходы, реализованные ею при запуске этого предприятия? В отличие от большинства публичных большевистских интеллектуалов, таких как Луначарский, Каменева сознательно дер- жалась в тени и практически не публиковалась. Однако она оставила 30 Нееке М. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russland 1921- 1941. Münster: Lit Verlag, 2003. S. 25-27.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа несколько интригующих замечаний в своей единственной, мало кому известной книге о рабочих столовых, изданной в 1926 году. Здесь она писала о «культурности» — ключевом понятии, пережившем все зиг- заги и повороты советской культурной революции 1920-1930-х годов. О том, что же такое эта «культурность», много спорили в 1920-х годах, нов большинстве определений комбинировались три компонента: грамотность и знания, гигиена и правила поведения, социально-поли- тическая активность. Сама Каменева в данном контексте стремилась подчеркнуть последние два компонента: «культурность» была не про- сто функцией грамотности и книжности, но также включала «опрят- ность, чистоплотность, дисциплинированность, уважение, признание права за другими, интерес к общественной жизни, активное участие в ней и т.д. И т.д.». Участие Каменевой в этой дискуссии показывает, на- сколько тесно данное понятие было связано с представлением о евро- пейскости. Цивилизаторская миссия Каменевой распространялась и на многих членов большевистской партии, которым явно недоставало перечисленных качеств, на что автор довольно резко указывала. Ор- ганизация образцовых учреждений, таких как чистые «показательные столовые» с хорошим обслуживанием, являлась одним из способов повышения культурного уровня31. Ничего уникального в подобной формулировке цивилизатор- ской миссии, столь свойственной культурной революции 1920-х го- дов, не было, а уверенность Каменевой в поучительном примере всего образцово-показательного также не представляла собой чего-то не- обычного. Однако то, как Ольга Давыдовна понимала «культурность», проливает свет на два фундаментальных принципа ее деятельности на международной арене. С одной стороны, «завоевания» советской вла- сти должны были пропагандироваться максимально широко и активно. Каменева бескомпромиссно концентрировалась на политическом изме- рении своей международной деятельности, и прежде всего на обеспе- чении сочувствия режиму. С другой стороны, она постоянно выражала 31 Каменева О.Д. К улучшению быта рабочих // В помощь культработе в ра- бочей столовой / Ред. О.Д. Каменева. М.; Л.: Долой неграмотность, 1926. С. 3-6. «Культурность» в советской истории традиционно рассматривается не в качестве ключевой идеи долгосрочной культурной революции, а в основном в контексте кампании культурности и так называемого «великого отступления» середины и конца 1930-х годов. См., например: Fitzpatrick S. Becoming Cultured: Socialist Realism and the Representation of Privilege and Taste // The Cultural Front: Power and Culture in Revolutionary Russia / Ed. S. Fitzpatrick. Ithaca, 1992. Ch. 9, а также дискуссию, из- ложенную в книге: Constructing Russian Culture in the Age of Revolution: 1881-1940 / Eds. C. Kelly, D. Shepherd. Oxford, 1998. P. 291-313.
Иностранцы и голод 77 уверенность, что советское государство остро нуждается в более ясном видении внешнего мира, и особенно — развитых стран Запада. Другими словами, при озабоченности как советскими достижени- ями, так и западным прогрессом Каменева создала большевистскую вариацию на старинную тему о превосходстве и неполноценности Рос- сии перед лицом Европы. Ее восхищение рядом аспектов развития За- пада не ограничивалось лишь государствами «с высокоразвитой тех- никой и экономикой», но распространялось и на страны, достигшие высокого культурного уровня32. Для Каменевой политический, идео- логический и пропагандистский аспекты ее работы с иностранцами переплетались с пониманием первостепенной важности культурных контактов с Западом и общих знаний о внешнем мире для молодого советского общества. Догмат, который она периодически вынуждена была защищать, состоял в том, что в международной работе был край- не важен упор на буржуазную интеллигенцию, поскольку она через печать создает общественное мнение: «Интеллигенция в буржуазных странах играет доминирующую роль»33. В 1924 и 1927 годах соответственно Троцкий и Каменев были осуждены как уклонисты, но Каменева в тот момент смогла выжить, и даже политически. Ее выживание стоит связывать в первую очередь с тем, что она избегала оппозиционной активности и к концу 1920-х отстранилась от Каменева. Но отчасти этому поспособствовала и ее работа с «буржуазными» иностранцами, которая в те годы считалась малопривлекательным назначением. В июле 1929 года, во время широ- ких чисток партийных культурных организаций эпохи нэпа, Каменеву сняли с поста, но ее деятельность наложила отпечаток на формиро- вание и раннюю историю ВОКСа, а во многом и на советский подход к приему иностранных гостей в целом34. Возможности, открывшиеся в период голода 1921-1922 годов для мобилизации западного общественного мнения, дали толчок не только карьерной траектории Каменевой, но и наиболее значимой инициативе под эгидой Коминтерна по формированию и пропаганде 32 Каменева О.Д. От редакции // Запад и Восток: Сборник Всесоюзного обще- ства культурной связи с заграницей. М.: б.и., 1926. С. 5-6. 33 Стенограмма посещения ВОКСа президиумом и секретариатом 2-го Всесо- юзного съезда научных работников, 12 января 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 31. Л. 2-49, цит. на л. 2. 34 [Дискуссия внутри ВОКСа с участием преемника Каменевой Ф.Н. Петро- ва] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 99 об.; Нееке М. Reisen zu den Sowjets. S. 25, [примеч. 4].
78 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа деятельности фасадных организаций для сочувствующих левонастро- енных интеллектуалов. Учреждения Коминтерна, сформированные в 1919 году, занимались прежде всего коммунистическими партиями и рабочим движением. Однако международный коммунизм неизбежно вовлекался и в создание образа советского социализма и формирова- ние мнения о нем левых интеллектуалов. Внимательное отношение к радикальному сегменту западного общественного мнения и куль- турная пропаганда являлись задачами не только органов Коминтерна (который сам был подчинен Политбюро ЦК, а Агитпроп Коминтерна соответственно — Агитпропу ЦК), но еще и Профинтерна и Комму- нистического интернационала молодежи. В августе 1921 года, в то самое время, когда советское руковод- ство вело переговоры с АРА и «буржуазными» филантропами, Ленин потребовал от доверенных работников — коммунистов Вилли Мюн- ценберга и Карла Радека — создать «иностранный комитет» помощи голодающим, которая оказывалась бы непосредственно со стороны рабочих. Это привело к появлению организации «Международная рабочая помощь» (Internationale Arbeiter Hilfe — 1АН)У известной под своим русским акронимом— Межрабпом. К середине 1920-х годов Межрабпом стал рассматриваться в качестве подлинного бриллианта империи Мюнценберга, состоявшей из издательских домов и фасад- ных организаций. Хотя все инициативы базировавшегося в Берлине Мюнценберга оставались формально под эгидой Коминтерна, а все проекты работавшей в Москве Каменевой — под контролем партии- государства, обе эти фигуры имели тесные личные связи с кремлев- ской партийной верхушкой. Мюнценберг встречался с Лениным в апреле 1915 года, а после февраля 1916-го входил в его ближайшее окружение в Цюрихе. Близкий к другому члену группы левых цим- мервальдцев — К. Радеку, Мюнценберг не сопровождал Ленина в знаменитом запломбированном вагоне лишь потому, что являлся гражданином Германии. Вся его политическая родословная в конеч- ном итоге делала его подотчетным не Коминтерну, а непосредственно Кремлю35. Эта независимость давала ему свободное пространство для 35 McKeekin S. The Red Millionaire: A Political Biography of Willi Münzenberg, Moscow's Secret Propaganda Tsar in the West. New Haven: Yale University Press, 2003. Ch. 2 [особенно с. 47]. Надо отметить, что книга Маккикина, хотя и претендует на новизну, что отражено в ее заглавии, по сути является чрезмерно колоритным разоблачением финансовых просчетов и вообще нездорового образа жизни Мюн- ценберга, а не научным анализом его мировоззрения или деталей пропагандист- ской деятельности.
Иностранцы и голод организации кампаний, привлекательных для левонастроенных ин- теллектуалов. Если принять во внимание своеобразную комбинацию угроз и перспектив для советского коммунизма, которая возникла в начале 1920-х годов в результате ситуации с голодом, то одновременный рост активности Мюнценберга и Каменевой станет вполне понятен. Как и база Каменевой в СССР, операции Коминтерна, проводимые Мюнцен- бергом, обретали мощь в качестве противовеса по отношению к ожи- даемым опасностям со стороны буржуазной благотворительности и к ее новым опорным пунктам внутри Советской России36. Однако вскоре к обостренному чувству опасности присоединились надежды на успех. По прошествии небольшого времени американское Общество друзей Советской России, являвшееся филиалом организации Мюн- ценберга, смогло собрать среди сочувствующих американцев неожи- данно крупную сумму денег для помощи голодающим. Мюнценберг легко заимствовал рекламные идеи, такие как широкое использо- вание марок и пуговиц для активизации сбора пожертвований сре- ди американских товарищей37. В то же время новаторское примене- ние фотографии в его главных массовых изданиях — «Die Welt am Abend» и «Arbeiter Illustrierte Zeitung» — и его позднейшие вложения в кинофильмы и киноклубы находились в теснейшей взаимосвязи с советским пропагандистским государством. Также они весьма тесно были связаны с политически ангажированным русским авангардом38. Межрабпом Мюнценберга был главной движущей силой берлинской выставки советского искусства, прошедшей в 1922 году на Унтер- ден-Линден, на которой были показаны многие авангардные работы, имевшие ошеломительный успех у немецкой публики. Аналитик пе- риодической печати НКИД был в восторге: успех выставки укрепил престиж СССР за границей и опроверг убеждение, что советский строй не может породить значительные произведения искусства39. 36 Межрабпом «Заявление», 1 марта 1922 г. // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 126. Папка 23. Л. 40-42; Бюллетень международной рабочей помощи. № 9 (1924.1 авгу- ста). Русское издание // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 136. Л. 17-24. 37 McKeekin S. The Red Millionaire. P. 114-118. 38 Papazian E. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Soviet Culture. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2008; Булгакова О. Пролетарская кино- утопия на Масловке, или Экспорт «Руси» в Берлин // Киноведческие записки. 1997. № 33. С. 37-54. 39 Наркоминдел, Отдел Запада. СИ. Бродовский, 3 ноября 1922 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 5. Д. 50. Папка 10. Л. 2. См. также: Голубев A.B. «...Взгляд на землю обе- тованную». С. 93-94.
80 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Для Межрабпома, так же как и для ВОКСа Каменевой, первоначальная идея борьбы с голодом вскоре расширилась и включила еще несколько проектов по формированию нужного образа Страны Советов. Однако между инициативами Каменевой и Мюнценберга имелись различия и присутствовала конкуренция. Каменева в Москве прида- вала огромное значение приему иностранных гостей и рассчитывала на культурный и научный обмен как на основное средство достиже- ния своих целей, т.е. как на оправдание всей своей деятельности; рабо- та Мюнценберга среди интеллектуалов хотя и считалась его сильной стороной, тем не менее являлась лишь интермедией для массовой по- литической пропаганды. Но для конъюнктуры начала 1920-х годов оба советских активиста работали сообща — как часть целой сети новых коммунистических организаций, занимавшихся конструированием образа СССР за границей40. Подобно Каменевой, которая, начиная свою работу, собирала «остатки» буржуазной благотворительности, Мюнценберг всегда ставил цели пропаганды, и в частности своей ор- ганизации, выше любой фактической помощи голодающим41. В движении, которое первоначально презирало «буржуазных» интеллектуалов или боялось их, и Мюнценберг, и Каменева — оба по-своему сильные и независимые деятели — нашли возможность использовать советскую и коминтерновскую поддержу для интенсив- ной, терпеливой и искусной работы с теми общественными группами, которые воинствующие коммунисты предпочли бы просто атаковать. Мюнценберг обладал почти нескончаемой энергией и редким талантом в привлечении людей к «делу», Каменева — достаточными умениями и лоском для формирования вполне рабочих отношений с западными научными и культурными элитами. Конечно, запросы Мюнценберга на различные ресурсы в 1920-х годах были гораздо выше, чем у Ка- меневой, но к 1930-м советское государство выделяло уже огромные суммы для того, чтобы заполучить в гости наиболее известных и по- четных зарубежных интеллектуалов. Каменева сознательно применя- ла стратегию концентрации на культурной и научной деятельности, а также придерживалась внешне нейтрального тона в своих публи- кациях; Мюнценберг, хотя и стремился избежать клейма сотрудника Коминтерна, более тяготел к стаккато взрывных и непримиримых 40 [Тезисы О.Д. Каменевой к организации Всесоюзного комитета Между- народной рабочей помощи], 3 ноября 1924 г.// ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 136. Л. 14-15. 41 McKeekin S. The Red Millionaire. Ch. 7; «Докладная записка» [Межрабпом] // АВП РФ. Ф. 0528. Оп. 1. Д. 126. Папка 23. Л. 41-42.
ВОКС как советская «витринная» организация 81 протестных кампаний — против фашизма, иностранной интервен- ции в СССР т.д.42 И Каменева, и Мюнценберг выступили создателями учреждений, требовавших для своего функционирования определен- ного уровня организационной самостоятельности и идеологической гибкости43. ВОКС КАК СОВЕТСКАЯ «ВИТРИННАЯ» ОРГАНИЗАЦИЯ К 1924 году в Москве пришли к выводу, что культурная диплома- тия требует большего внимания. Активность большевиков и Комин- терна во многих странах вызвали немалые подозрения, в результате чего появилось несколько схем, призванных сделать менее очевидной связь между новыми подобными усилиями и советским государством. Прежде всего, НКИД предложил организовать «частное общество», которое взяло бы на себя функции ОБИ, прикрывшись названи- ем «Общество культурной связи с Западом». Каменева обоснованно критиковала предложение известных большевиков-интеллектуалов, объясняя, что теперь стало «политически неудобно» концентриро- вать все культурные связи исключительно под колпаком советского государства. «Считаете ли вы целесообразным создавать "обществен- ную организацию"? — писала она Д. Рязанову. — В последнем смыс- ле высказывается НКИД, который считает необходимым и дотацию от правительства на работу такого "Общества культурной связи с заграницей"»44. Особая комиссия, возглавляемая H.H. Наримановым, была создана для формирования этого нового общества — ВОКСа, на- чавшего свою работу в апреле 1925 года. Учитывая государственное финансирование и партийный контроль, Каменева и другие заинте- ресованные лица иронично брали слова «общество» и «обществен- ная организация» в кавычки, обозначая тем самым, что независимый статус организации есть фикция, обман для чужаков, особенно для буржуазных иностранцев. ВОКС был создан в качестве фасадной 42 [Отчет Мюнценберга о действиях IAH, направленный из Центрального Комитета IAH в Межрабпомовскую комиссию ВЦСПС], 15 июня 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 214. Л. 45-104. Согласно этому документу, IAH имела наибо- лее серьезные позиции в Германии, Чехословакии, Франции, Голландии и Бельгии (и практически никакого опорного пункта — в Великобритании). 43 Gruber H. Willi Münzenberg's German Communist Propaganda Empire 1921— 1933 // Journal of Modern History. 1966. Vol. 38. № 3. P. 289. 44 Постановление коллегии НКИД от 8-го декабря с.г. [1924] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 31. Л. 3; О.Д. Каменева — Тов. Д.Б. Рязанову. Институт Маркса и Энгель- са, 12 декабря 1924 г. // Там же. Л. 62.
82 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа организации в центре Москвы. Комиссар здравоохранения Николай Семашко наставлял Каменеву, используя аргументы, которые она была готова принять: Мне мыслится, что при том важном значении, которое имеет связь с культурным Западом, и тех достижениях, которые Вам, в частности, удалось выявить, — этими сношениями с заграницей должен зани- маться орган не ведомственный и не междуведомственный, а особое Общество по примеру существующих за границей (Общества друзей России), которое действительно могло бы захватить широкие культур- ные круги...45 Устав ВОКСа, утвержденный в Кремле 8 августа 1925 года и опу- бликованный в «Правде» 14 августа, систематизировал смесь внутрен- них и внешних задач, поставленных перед культурной дипломатией в начале 1920-х годов. Заграничные задачи включали: налаживание отношений с зарубежными организациями, печатными органами и частными лицами, а также управление международной сетью новых культурных обществ дружбы. Кроме того, в основную миссию входи- ли организация выставок, устройство заграничных поездок для значи- мых советских фигур, публикация бюллетеней и путеводителей и т.п. В более широком плане ВОКС должен был формировать образ совет- ской культуры и общества, снабжая прессу и всех заинтересованных лиц «информацией» об СССР. Внутренние задачи включали: прием и сопровождение иностранных гостей, снабжение опубликованными за границей материалами соответствующих советских учреждений, организацию более продолжительного пребывания в стране зарубеж- ных ученых и культурных деятелей. Статус ВОКСа как «общества» подразумевал формирование целого ряда «секций», вовлекавших в свою работу ведущих непартийных деятелей в различных областях; изначально существовали секции кино, научно-технологическая, юридическая, музейная, этнографическая и педагогическая. В список «учредителей» общества вошли высшие советские чиновники, та- кие как Луначарский, заместитель начальника Отдела печати НКИД A.B. Шубин, чиновник от науки и управделами Совнаркома Н.П. Гор- бунов, и представители Коминтерна и ЦК, наряду с целой группой 45 [Народный комиссар здравоохранения РСФСР Н. Семашко — Председате- лю Комиссии заграничной помощи О.Д. Каменевой, 16 декабря 1924 г.] // ГАРФ. Ф.5283. On. la. Л. 52.
ВОКС как советская «витринная» организация общественных деятелей, таких как беспартийный координатор, посто- янный секретарь Академии наук, востоковед С.Ф. Ольденбург, педагог А.П. Пинкевич и ведущий советский химик академик В.Н. Ипатьев46. Изначально Каменева воспринимала данные секции как полезное прикрытие: «Эти научные, литературные и прочие секции придают работе внешне общественный характер»47. Однако вскоре она поня- ла, что такая структура позволяет достичь гораздо большего: разные секции ВОКСа могли вовлекать в свою орбиту важнейшие фигуры из соответствующих отраслей знаний, содействовать установлению свя- зей с иностранными учеными и культурными деятелями и распро- странить влияние организации за пределы возможностей, открытых для ее постоянного персонала. Общественности, впрочем, не полага- лось знать, что правление ВОКСа в типичном для советских учрежде- ний 1920-х годов стиле также имело и свою «фракцию» коммунистов, и это не считая пяти «ответственных работников» ВОКСа, также ком- мунистов. Учреждение, созданное Каменевой, было в партийно-государ- ственной иерархии в лучшем случае скромной силой среднего уровня, однако в то же время оно являлось главным органом среди учреж- дений, занимавшихся формированием зарубежного общественного мнения. В смысле научно-культурных связей и обменов его роль стала ключевой. Правление и центральный аппарат организации в Москве были сравнительно небольшими (в совокупности около шестидесяти человек в 1929 году), но деятельность ее оказалась весьма разветвлен- ной; уполномоченные ВОКСа занимали важные посты (в большин- стве случаев при посольствах), и их становилось в разных странах все больше и больше. Среди отделов ВОКСа основными были следующие: по приему иностранцев, печати, книгообмена, обмена кинофиль- мами, банкетов, выставок, переводов и фотографическое агентство «Русс-Фото». Это существенные части всего механизма, но «основной оперативной частью» ВОКСа, тем, что стало важнейшим аналогом «общественных» секций, являлась разбросанная по всему миру сеть референтов, или штат аналитиков. Референты должны были следить 46 Устав Всесоюзного общества культурной связи с заграницей. Москва. Кремль, 8 августа 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 1. Л. 1-4; Список учредителей Всесоюзного общества культурной связи с заграницей, 1925 г. // Там же. Д. 4. Л. 13. В день утверждения устава ВОКСа Каменева лично писала Ольденбургу, выражая надежду на его присоединение к учредителям общества (Там же. Д. 7. Л. 30). 47 Каменева— В.В. Куйбышеву, 18 декабря 1924г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 31. Л. 75.
84 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа за культурной жизнью стран, в которых они находились по работе, и выявлять иностранцев, способных стать «проводниками нашего культурного влияния»48. Организация референтуры ВОКСа четко от- ражала структуру заграничных учреждений НКИД, за исключением того, что все первые четыре сектора ВОКСа были связаны с Евро- пой и США, а восточная секция к концу 1926 года так и не была еще создана49. Советская интеллигенция, таким образом, получила заметную, од- нако подчиненную роль в ВОКСе, а само общество явно участвовало в процессе, который можно назвать советизацией гражданской жизни. Мобилизация представителей советской интеллигенции для работы с иностранцами ради общегосударственных интересов и содействие их поездкам за рубеж отражали появление нового качества советской «общественности» (непереводимый термин, обозначающий и обще- ственную сферу, и гражданское общество, и образованную публику, и социально и политически активные группы, и даже интеллигенцию). Резкое сокращение числа неправительственных («общественных») ор- ганизаций началось в конце 1920-х годов, в результате чего количество общероссийских и всесоюзных обществ разного рода стремительно сократилось. В 1934-1938 годах их уже было менее двадцати. В начале 1930-х годов секции ВОКСа потеряли свою значимость и референту- ра стала доминировать в его деятельности50. Впрочем, к тому времени секции и так уже считались не столь необходимыми для работы ор- ганизации. Ожидаемое от беспартийных интеллектуалов правильное исполнение предписанных «гражданских» ролей в «международных» делах (при подписаниях петиций и встречах иностранных гостей) 48 Положение об аппарате Всесоюзного общества культурной связи с загра- ницей [не ранее 11 августа 1925 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 1. Л. 14-36; Выписка из протокола Оргбюро, 14/VI-27 // Там же. On. la. Д. 97. Л. 112; Там же. Оп. 1. Д. 76. Л. 31; Список членов правления ВОКСа (утвержден секретариатом ЦК ВКП(б)), 20 сентября 1927 г. // Там же. On. la. Д. 97. Л. 112. 49 Этими референтурными секциями ВОКСа являлись центральноевропей- ская, романская, англо-американская и балканская. В конце 1926 к ним добавились иберийско-американская (Испания, Португалия, Италия и Латинская Америка) и восточная секции. См.: Протокол заседания Бюро референтуры от 26 декабря 1926 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 73. Л. 1. О масштабах работы ВОКСа в 1929 году см.: Там же. Д. 100. Л. 34. 50 Это одна из основных тем, рассматриваемых в работе Н.В. Киселевой «Из истории борьбы советской общественности за прорыв культурной блокады СССР»; о чистках среди членов общественных организаций и среди самих этих организаций см.: Ильина И.Н. Общественные организации России в 1920-е годы. М.: ИРИ РАН, 2000. С. 82-95.
ВОКС как советская «витринная» организация 85 стало рассматриваться властями к концу 1920-х годов как нечто гораз- до более серьезное. История ВОКСа — это наглядная демонстрация вовлечения в работу и мобилизации государством виднейших пред- ставителей советской интеллигенции, которые в результате станови- лись важнейшим орудием советской культурной дипломатии. Статус ВОКСа как общества не был лишь фикцией для внешне- го употребления, поскольку на тот момент он составлял часть более широкого проекта по привлечению советской интеллигенции, в дан- ном случае— в сферу международных культурных связей. Однако именно этот статус обуславливал и непредвиденные политические по- следствия. Дело в том, что ВОКС, не подчиняясь ни одному властному ведомству, оказался, так сказать, в положении сироты внутри совет- ской бюрократической иерархии. Вначале предполагалось, что роль «шефа», по крайней мере для предшественника ВОКСа — ОБИ, могут сыграть, хотя бы отчасти, органы НКИД, что соответствовало бы мо- дели культурной дипломатии в странах Европы51. Пока новая органи- зация продолжала поддерживать тесные связи с НКИД и ставить себя в зависимость от внешнеполитических задач, она развивалась в уни- кальной политической парадигме. Серьезное место в работе ВОКСа принадлежало ОГПУ, особенно по части приглашения иностранцев, их пребывания на территории СССР, а также их активности по сбору разного рода информации. Соответствующие стратегические реше- ния высшего уровня требовали участия большевистского ЦК. Тем не менее ВОКС не являлся обособленной вотчиной какой-либо одной контролирующей инстанции. В 1928 году Каменева докладывала ЦК партии, что ВОКС готов все вопросы «согласовывать предварительно со всеми заинтересованными организациями (НКИД, ИККИ, НКПрос, ОГПУ и т.д.)». Ненормальное положение данного «общества» внутри партии-государства делало его уязвимым для бюрократических атак, даже несмотря на то что масштабы и значимость его деятельности по- сле 1925 года серьезно возросли. В 1929 году Каменева отмечала, что каждый комиссариат проводит целый ряд мероприятий на междуна- родном уровне, однако «каждый год ставится вопрос о существова- нии нашей организации»52. 51 Ф.А. Ротштейн, член Коллегии НКИД. По вопросу об информационном бюро при Комиссии заграничной помощи, 17 декабря 1923 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 54. 52 [Каменева — Москвину, ЦК ВКП(б), совершенно секретно], 5 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 1 об.; [Межведомственное совещание ор- ганизаций, ведущих заграничную работу], 30 марта 1929 г. // Там же. Д. 20. Л. 10 об.
86 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Одна бюрократическая победа, которую Каменевой все же удалось одержать для ВОКСа, заключалась в сохранении централизации его международной работы — удалось блокировать вовлечение в культур- ную дипломатию союзных республик в качестве независимых акторов. Предложения по более основательному подключению их к работе вы- сказывались во время дискуссий вокруг создания ВОКСа в 1924 году, но Каменева приложила все усилия, чтобы убедить заинтересованных лиц в том, что новая организация должна быть достаточно авторитет- ной и таким образом — всесоюзной. Один из членов ЦИК, которого она приобщила к этой работе, писал, что любая новая организация, привле- кающая союзные республики в качестве отдельных игроков на междуна- родной арене, «несомненно умалит свой авторитет за границей»53. ВОКС поспешил создать свои отделения в союзных республиках54. Конечно, для осуществления подобной политики централизации в 1920-х годах было немало сложностей, и ВОКС не мог просто одним декретом моно- полизировать все международные связи. Но после 1925 года ему было уже вполне по силам собирать информацию из союзных республик и представлять ее в нужном свете в изданиях, публикующихся на ино- странных языках и распространяемых за границей. Например, Камене- ва обращается в партийную организацию Закавказской республики за материалами для специального бюллетеня ВОКСа. Очевидно, это дела- лось с целью противодействия весьма активным в Европе грузинским эмигрантам-меньшевикам, для подогревания во Франции интереса к Армении и создания благоприятного образа бакинских нефтепро- мыслов в глазах «капиталистов» и представителей интеллектуальных кругов, а также для демонстрации достижений советской власти в раз- витии местных национальных культур и освобождении женщины55. Одновременное подчеркивание достижений СССР и проведение про- пагандистских контркампаний всегда было краеугольным камнем ра- боты ВОКСа с печатью и общественным мнением и в других областях. Противоречия между органами Коминтерна и советского государ- ства стали серьезным испытанием для ВОКСа, получившего полити- ческий вызов прежде всего со стороны Отдела агитации и пропаган- ды Коминтерна. Возглавляемый эмигрировавшим в Россию вождем 53 Каменева — Куйбышеву, 18 декабря 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 31. Л. 75; А. Винокуров (ВЦИК) — О.Д. Каменевой, 11 декабря 1924 г.// Там же. Л. 46-47. 54 Протокол № 2 заседания Правления Всесоюзного Общества культурной связи с заграницей от 26 сентября [1925 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 5. Л. 58. 55 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 50-51.
ВОКС как советская «витринная» организация 87 венгерских коммунистов Белой Куном и немецким писателем Аль- фредом Куреллой, Агитпроп Коминтерна удерживал позиции одного из основных каналов для публикации литературы коммунистических партий за рубежом. Однако необходимость действовать скрытно в за- падных государствах и тактика времен «единого фронта» с другими партиями привели в своем сочетании к новому акценту — на расшире- нии свободы действий с включением фасадных организаций (причем не только таких, как Межрабпом, но и Международной красной помощи, лиг пацифистов, формировавшихся в качестве «подсобных» организа- ций Коминтерна). Людмила Штерн утверждает в своем недавнем ис- следовании, что Коминтерн разработал механизм для международной культурной пропаганды и вовлечения в нее иностранных интеллекту- алов при помощи ВОКСа и других органов советского государства56. И все же система, объединявшая ряд учреждений обеих организаций, своими истоками восходила к конкретной ситуации начала 1920-х годов и крепла в данном тандеме в 1923-1926 годах. Можно указать не толь- ко на общие для обеих организаций кадры служащих и строгую под- чиненность большевистской партии, но и на активную деятельность межведомственных комиссий, стремившихся именно в данный период систематизировать процесс общей работы (например, по «помещению информации за границей») Коминтерна, НКИД, РОСТА, телеграфно- го агентства «Инпрекор» и ВОКСа (имевшего особое задание распро- странять «культурную информацию»)57. То, что Штерн представляет как новейшие методы Коминтерна, — помещение контрматериалов в его печатных изданиях с целью парировать выпады авторов антисо- ветских публикаций в европейских странах без прямых ссылок на них и организация пропагандистских кампаний по конкретным темам — осуществлялось уже в самом начале 1920-х годов в качестве больше- вистского ответа, адресованного русской эмиграции, и разрабатыва- лось в качестве modus operandi руководства Агитпропа в дальнейшем. Можно утверждать наверняка, что внутри новой взаимосвязанной системы, возникшей в 1923-1926 годах, органы Коминтерна преследо- вали свои собственные задачи. Например, если для «информационной» 56 Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union: From Red Square to the.Left Bank. London: Routledge, 2007. P. 42,45-46,48.0 Коминтерне см. главу 2 книги Штерн. 57 О постановке информации за границу о СССР. Приложение к протоколу № 2 Совещания при Информ-отделе ЦК РКП(б) по информации за границу о СССР [февраль или март 1925 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 55. Л. 3-5. О попытках коор- динации действий соответствующих организаций и бюро в 1924 году см.: Протокол № 1 совещания Агитпропа ИККИ, 12 октября 1924 г. // Там же. Д. 27. Л. 22.
88 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа работы ВОКСа краеугольным камнем являлось подчеркивание общих советских достижений, то Агитпроп Коминтерна сосредоточился ис- ключительно на достижениях партии большевиков. Его контрмате- риалы были направлены специально против других политических партий, в том числе против «клеветнических кампаний» со стороны социал-демократов и анархистов, а его целевая аудитория состояла из членов коммунистических и рабочих движений58. Подобно тому как Агитпроп ЦК ВКП(б) в системе советских культурных учреждений от- личался приверженностью к методам жесткой внутренней политики и пренебрежительным отношением к «культурно-просветительной» работе как к недостаточно политически значимой, Агитпроп Комин- терна смотрел свысока на миссии ВОКСа по привлечению «буржуаз- ной интеллигенции», включавшей некоммунистические левые круги и влиятельные элиты. Перейдя в наступление в середине 1926 года, Агитпроп Коминтер- на призвал к переориентации работы ВОКСа за рубежом в сторону содействия «пролетарским органам», и прежде всего коммунистиче- ской печати. Ориентацию ВОКСа на «буржуазную интеллигенцию» необходимо было согласовать с работой иностранных компартий с целью формирования большего «идеологического единства» с про- пагандистской работой коммунистов, асам Коминтерн должен был осуществлять «четкий контроль» (eine gewisse Kontrolle) над ВОКСом. Каменева направила в Агитпроп Коминтерна энергичный ответ на немецком языке: «Вся работа ВОКСа основана на коммунистических началах и на данный момент состоит в пропаганде советской культу- ры. Как можно ее противопоставить коммунистической пропаган- де?» Оправдываясь, она не уставала повсеместно настаивать на том, что если ВОКС станет придатком Коминтерна, то потеряет шансы привлечь множество «громких имен» европейских интеллектуалов59. Подобные столкновения продолжались и в последующие годы60. 58 См., например: План информации коммунистических партий и трудящих- ся масс кап. стран об СССР [осень 1924 г.] // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 30. Д. 51. Л. 13- 21. См. также: Protokoll der 1. Sitzung des Kollegiums der Propagandaabteilung [EKKI], 25 января 1923 г. // Там же. Д. 37. Л. 7-8, 21; Д. 51. Л. 1-6,13-21. 59 Thesen der Abt. Agitprop des EKKI zur Arbeit des Büros für kulturelle Verbindung mit dem Ausland, 15 июня 1926 г. // РГАСПИ. Ф. 495. On. 30. Д. 290. Л. 19,24; О.Д. Ка- менева — An Gen. Frumkin. Zum Protokol vom 15/VI 1926 // Там же. Д. 139. Л. 57; Ка- менева — A.A. Штанге (уполномоченный ВОКСа в Германии), 24 сентября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 144-145. 60 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 47; Крестинский — Тов. Пятницкому. Ко- пия — О.Д. Каменевой, 1 марта 1927 г. // Там же. Л. 48.
ВОКС как советская «витринная» организация Мюнценберг пошел еще дальше, создав свою, ориентированную на рабочих организацию, близкую к партийным коммунистическим кругам, и обескураживающе назвав ее Лигой друзей Советского Со- юза (Bund der Freunde der Sowjetunion). Он привел в ярость Каменеву и других чиновников ВОКСа, когда привлек к своей организации тех самых интеллектуалов, которые уже являлись членами культур- ных обществ дружбы, работавших под эгидой ВОКСа61. Критика в адрес ВОКСа, требовавшая сделать главной целью его усилий «рабочие массы», а не горстку интеллектуалов, не прекраща- лась вплоть до середины 1930-х годов, т.е. до времени свертывания политики воинствующей «пролетаризации», характерной для «вели- кого перелома»62. Критика ориентации Каменевой на интеллигенцию особенно усилилась с конца 1920-х годов, когда политика «пролета- ризации» приобрела отпечаток идеологической ортодоксии и требо- вала потенциально влиятельной «массовой» работы. Каменева была вынуждена противостоять подобным настрое- ниям, исходившим как извне, так и изнутри организации, используя прагматический аргумент: у ВОКСа более чем достаточно проблем в налаживании отношений с «учеными и интеллигенцией» в ино- странных государствах63. Для воинствующих левых большевиков ее определение международной работы ВОКСа в терминах культуры и буржуазной интеллигенции отдавало «примиренчеством» и делало кадры культурной дипломатии политически уязвимыми, поскольку они были открыты «буржуазной заразе». Именно это представляло одну из наиболее значимых живых связей между внешними целями и внутренней политикой и культурной работой. В конце концов Каменева успешно отразила все попытки пере- ориентировать ВОКС. К 1927 году окрепла тесно спаянная комму- нистическая система из различных ведомств. Разделение труда в ней, грубо говоря, шло по классовым и политическим категориям. Каменева в отчете 1927 года сформулировала это следующим об- разом: 61 Каменева — в секретариат ЦК ВКП(б) [не ранее 2 августа 1928 г.] // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 26. Л. 208-210; Mick С. Sowjetische Propaganda, Fünf- jahrplan und deutsche Russlandpolitik 1928-1932. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1995. S. 193-197. 62 Голубев A.B., Невежин В.А. ВОКС в 1930-1940-е годы // Минувшее. М.; СПб., 1993. T. 14. С. 313-364, здесь с. 316. 63 См., например: Заседание членов правления [ВОКСа], 26 сентября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 5. Л. 1-22, здесь л. 2.
90 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа В созданной партией системе связи с заграницей на ВОКС пада- ют совершенно точно определенные задачи. Если Коминтерн и Проф- интерн заняты рабочим движением, то ВОКС, в помощь этим орга- низациям, обрабатывает промежуточный слой — интеллигентскую «общественность», не входящую в их поле зрения, пользуясь для про- никновения в эти круги флагом «нейтрального» общества61. В 1927 году Каменевой удалось провести резолюцию ЦК партии, утвердившую данное разделение труда среди организаций, занимав- шихся международной работой. По другому случаю в том же году она попыталась вновь сформулировать задачи ВОКСа, подчеркнув на сей раз важность «объединения левой интеллигенции вокруг идеи совет- ской культуры»65. При этом подобное разграничение между наукой или культурой и политикой было подозрительным с точки зрения большевистской мысли и идеологии, особенно в те годы. По иронии, особая сфоку- сированность Каменевой на работе с западной интеллигенцией под- талкивала саму же Каменеву к позиции, которая противоречила столь важному для Ольги Давыдовны пониманию значимости политическо- го измерения культурных обменов и, напротив, выделяла последние в обособленную сферу: «Мы ведем культуру в чистом виде, посколь- ку вообще есть культура вне политики и экономики»66 — весьма не- удачная формулировка для столь опытного администратора, которая противоречила как большевистскому классовому анализу, так и ле- нинской политике в целом. Каменева определяла это разделение труда и требовала его по- литического подтверждения столь часто именно вследствие его не- очевидности. Более того, на практике ни одно из ее утверждений по данному поводу не было, строго говоря, верным. Как мы видели, Ком- интерн также был вовлечен в работу с интеллектуалами-некоммуни- стами. В своей работе с иностранными гостями и в своих публикаци- ях ВОКС вряд ли мог ограничиваться представлением лишь культуры молодой Страны Советов, поскольку иностранцы интересовались советской системой в целом. ВОКС никогда не взаимодействовал 64 См. отчет о деятельности ВОКСа для ЦК ВКП(б) от 19 марта 1927 года: ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 1-25, здесь л. 1. 65 О.Д. Каменева — в секретариат ЦК ВКП(б), 25 июля 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 84-85; Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную». С. 102-106. 66 О.Д. Каменева— Тов. Смирнову, отдел печати ЦК ВКП(б), 21 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 13.
Направлять, ранжировать, учить 91 исключительно с левыми или только с интеллигенцией, как бы четко ни выделяли их из других групп. Националисты и правые, вдохнов- ленные советским примером, так же как и нелевые ученые, являлись клиентурой ВОКСа. На практике довольно широкий спектр туристов и других визитеров пользовался услугами ВОКСа, особенно до по- явления «Интуриста» в 1929 году67. Каменева упорно боролась за то, чтобы очертить и защитить четко определенную сферу деятельности для своего детища. Интенсивная политизация культуры в годы «ве- ликого перелома» конца 1920-х годов, на раннем этапе сталинизма, должна была перетряхнуть, но не уничтожить те роли в международ- ной работе и подходы к ней, которые сложились в партийном госу- дарстве в период нэпа. Однако Каменева представляла себе и широкую картину (бес- прецедентный масштаб большевистских амбиций): режиссировать грандиозную постановку визитов иностранцев и управлять внеш- ними культурными связями огромной страны (даже если эти амби- ции были пока далеки от реализации). У нее был повод похвалиться перед собранием гидов ВОКСа в 1927 году тем, что нигде в мире нет ни одного похожего учреждения (культурная дипломатия в других странах существовала в основном как подразделение в министер- ствах иностранных дел)68. ВОКС основывался на исторически но- вых стремлениях партии, государства и ГПУ контролировать потоки передвижения людей и информации через границы СССР. Однако самые необычные аспекты культурной дипломатии заключались не в этом — они произрастали из чрезвычайно интенсивной дидактич- ности советской политической культуры. Планировалось не просто влиять на иностранцев, а «завоевывать» их и обращать в свою веру, а если это было невозможно, то по крайней мере научить их видеть советскую систему иначе. Направлять, ранжировать, учить Около 100 тыс. иностранных путешественников и десятки тысяч проживавших в стране иностранных граждан в межвоенные годы представляли собой разнородную массу по ряду критериев: страна происхождения, профессия, классовая принадлежность, причины 67 Там же. Л. 20. 68 Открытие курсов гидов при ВОКСе, 2 января 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 76. Л. 308-324, здесь л. 308.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа поездки и политические взгляды. Пока благосклонный интерес к со- ветскому эксперименту находился в своем зените, политический фак- тор играл роль даже в случае путешествий политически неангажи- рованных визитеров, каковых было немало. Однако иностранцы, заинтересованные в прославлении советского социализма, не пред- ставляли собой туристов в целом69. Другими словами, несмотря на всплеск любви к Стране Советов, советофилия была далека от господ- ства. Что действительно объединяло многих туристов, так это стрем- ление лично оценить масштабы советского эксперимента. Даже если специалисты, обычные туристы или иные путешествующие лица не планировали публиковать — в прессе или в виде книг — отчеты о сво- их впечатлениях от поездки, сам характер путешествия в царство со- циализма делал необходимой незамедлительную оценку. Большевики отчаянно желали не только формировать внешние впечатления, но и привлекать на свою сторону сочувствующих, как, впрочем, и выявлять врагов, и поэтому ставили перед собой задачу самим оценивать иностранцев. Представители Запада внимательно проверялись советской стороной. Масштабы сочувствия интеллек- туалов советскому социализму едва ли способствовали ослаблению бдительной подозрительности со стороны интернационального кры- ла партии-государства; также большевики вряд ли заблуждались насчет наивности иностранцев, которыми якобы было так легко ма- нипулировать. Пожалуй, верно как раз обратное — партия весьма недоверчиво относилась даже к наиболее пылким друзьям советской страны. Наряду с новыми учреждениями культурной дипломатии в нача- ле 1920-х годов возникла новая советская культура аттестации, наце- ленная на анализ и предсказание суждений иностранных визитеров, а также на сбор полезной информации. Советские аналитики долж- ны были найти способы нейтрализации наиболее распространенной 69 Точка зрения, сформированная в значительной степени усилиями Пола Холландера, отражена в книге: Hollander P. Political Pilgrims: Western Intellectuals in Search of the Good Society. 4th ed. New Brunswick: Transaction Publishers, 1998. Совер- шенно другой взгляд на проблему см. в работах: Engerman D. Modernization from the Other Shore; Heeke M. Reisen zu den Sowjets; Australian Visitors to the Soviet Union in the 1930s and 1940s / Eds. S. Fitzpatrick, C. Rasmussen. Melbourne: Melbourne University Press, 2008. Дипломаты Государственного департамента США в Риге, Хельсинки и других местах собрали огромное количество крайне негативных откликов воз- вращающихся американских путешественников — см.: Asgarov A. Reporting from the Frontlines of the First Cold War: American Diplomatic Dispatches about Internal Conditions in the Soviet Union, 1917-1933. Ph.D. diss. University of Maryland, 2007.
Направлять, ранжировать, учить критики; они неизбежно столкнулись с проблемой объяснения, а не- редко и опровержения притязаний иностранных гостей на превос- ходство Запада. По этим причинам новорожденная советская система приема иностранцев, изначально нагруженная дополнительными внешними задачами по формированию образа СССР за рубежом, пре- вратилась в поле по обучению заграничных визитеров тому, как следу- ет наблюдать за советскими достижениями, угадывая в них свидетель- ства светлого будущего, и, наоборот, не замечать мрачной бедности, отсталости и массовых репрессий. Но, если политические и идеологические оценки были столь важ- ны как для иностранцев, так и для большевиков, почему же последние настойчиво пытались заранее определить культурный уровень своих гостей? В контексте той немалой озабоченности «культурностью», ко- торая присутствовала в большевистском проекте уже в 1920-х годах, становится ясно, что, оценивая (часто грубо и с насмешкой) культур- ный уровень западных визитеров, советская сторона косвенно демон- стрировала высоту своих критериев, которые должны были превосхо- дить стереотипное ассоциирование всего европейского с культурным превосходством. Данная стратегия мотивировалась также практическими сообра- жениями. Один из первых значимых аналитических материалов по новым методам приема иностранцев, созданный еще в ОБИ в августе 1924 года, показывает, что многие черты, ставшие стандартными в практике ВОКСа, имели место уже тогда. Во-первых, «отчетность» превратилась в важнейшую часть всей операции (при том что за предшествовавшие созданию этого документа двенадцать месяцев были приняты всего 53 иностранца70). Во-вторых, гости классифи- цировались по степени значимости и числу связей с важными людь- ми и организациями: Каменева лично принимала лишь визитеров 70 Количество иностранных визитеров, с которыми приходилось работать ВОКСу, росло довольно быстро после основания общества. В 1925 году были при- няты лишь 483 иностранца, однако это число выросло до 1200 в 1926 году, а в 1929 и 1930 годах оно увеличилось практически до 1500 зарубежных гостей ежегодно. Большинство приезжих прибывало из США и Германии; например, за 6 месяцев 1929 года 51% гостей по линии ВОКСа прибыл из США и 21%— из Германии. См.: [Каменева — уполномоченному ВОКС в Германии Райвиду. Берлин, 8 января 1927 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 76. Л. 3; Отчет о работе ВОКС. 1 июля 1929 г. — 1 марта 1930 г. // ГАРФ. Ф. 7668. Оп. 1. Д. 215. Л. 35. Однако немало приезжающих американцев являлись неприглашенными «политическими туристами»; Германия же до 1933 г. была для СССР важнейшим партнером с точки зрения посещений страны приглашенными специалистами и экспертами.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа с рекомендациями от Межрабпома Мюнценберга или известных служащих ВОКСа. И наконец, режим сопровождения иностранцев, до того пребывавший в зачаточном состоянии, получил развитие в трех направлениях. Первое заключалось в необходимости эффек- тивно отвечать на вопросы иностранцев. Второе — заинтересовать их вопросами, которые были особенно важны для всесторонней де- монстрации прогресса в строительстве социализма. Это следовало делать с большой осторожностью, чтобы, как специально подчерки- валось, иностранцы не догадались, что им показывают потемкинские деревни. Третье направление, ставшее визитной карточкой ВОКСа, состояло в гибком выстраивании индивидуального графика визита путем организации встреч с видными персонами советского обще- ства и посещения ряда учреждений и организаций. В любой сфере, от медицины до педагогики и театра, «прежде всего иностранцу ука- зывается в общих чертах отличительная особенность постановки данного вопроса в СССР... Ознакомление иностранцев с интересую- щими их вопросами делается не механически, [а] путем указания ис- точника, где они могли бы получать ответ». Эта методика неизбеж- но требовала изначально четкой классификации иностранцев: было крайне важно знать, являлся ли очередной гость малокультурным «дилетантом, ищущим одних впечатлений», или квалифицирован- ным и развитым специалистом — и тогда нужно было обеспечить его контакт с «ответственными» (т.е. высокопоставленными) совет- скими культурными деятелями и чиновниками. Что самое любопыт- ное — анонимный аналитик ОБИ счел необходимым закончить свои указания величественным заявлением о заведомом революционном превосходстве над всем несоветским: Опыт... показал следующее: иностранцы, знакомясь с жизнью в СССР, подходят к изучаемому вопросу со свойственной иностранцам узостью взглядов; у них нет той перспективы в изучаемом вопросе, ко- торая была создана революцией71. Такой перспективой обладали, конечно, только большевики. После того как с введением в середине 1920-х годов нэпа система хозрасчета окрепла, появилась тенденция к ограничению привиле- гий, а именно на бесплатное проживание, каковое предоставлялось 71 Отчет о приеме иностранцев О.Б.И., б.д. [август 1924 г.?] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 3.
Направлять, ранжировать, учить состоятельным сочувствующим иностранцам; впрочем, бесплатное обслуживание оставалось типичным в случае особо важных гостей. Возникли противоречия между политическими целями при приеме иностранных гостей и экономическими соображениями, что усугу- блялось неадекватностью советской сферы услуг и неудовлетвори- тельным состоянием зданий, особенно жилого сектора. В результате были наложены ограничения на те заведения, которые не проверялись санитарным контролем или были им забракованы, и это стало еще од- ной функцией оценки. В ноябре 1923 года заместитель наркома ино- странных дел М.М. Литвинов зашел настолько далеко, что намекнул на то, что привилегии для иностранных гостей по бесплатному об- служиванию в условиях нэпа будут издевательством над принципами цивилизованного поведения. Он пояснил, что привычка поддержи- вать «правительственных гостей» имела своим истоком «донэповский период», когда еще не было «частных лавок», ресторанов и гостиниц, но теперь «гости в СССР, как и [во] всяком цивилизованном госу- дарстве, должны сами содержать себя». Однако его директивный тон был вызван тем фактом, что все виды дорогостоящих привилегий по- прежнему распределялись среди важных гостей на основании пригла- шения или факта прибытия в СССР72. Оценка культурного уровня иностранцев, а также их политиче- ских взглядов, столь присущая едким советским отчетам по работе с ними, служила и практическим целям формирования нужного образа зарубежных гостей. Гиды, несмотря на значительные различия в их отчетах, создали особый жанр оценивания, который концентрировался на отношении объекта к советской системе и включал обязательное выявление его культурного уровня. Одним из условий было — установить науч- но-фактологический тон повествования путем детального указания времени, мест посещений и другой базовой информации. Далее стан- дартный отчет содержал описание важнейших диалогов и совместно проведенных мероприятий, а к концу все выводы обобщались посред- ством «характеристики», которая также традиционно полагалась каж- дому члену партии, рабочему или служащему, являясь важнейшим внутренним документом и по содержанию варьируясь от краткого набора биографических сведений до обширных характеристик эпохи 72 Каменева. Циркулярное письмо 1923 г. В иностранные посольства, б.д. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 76; Канторович. Управ, делами НКИД — Пред. Ко- миссии загран. помощи при ЦИК СССР тов. О.Д. Каменевой, 21 августа 1924 г. // Там же. Л. 49; М.М. Литвинов — О.Д. Каменевой, 5 ноября 1923 г. // Там же. Л. 142.
96 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа партийных чисток. К 1929 году эти три составляющих подобных от- четов были окончательно официально утверждены73. Типичные оце- ночные характеристики периода конца 1920-х и 1930-х годов содержа- ли такие определения, как: серьезный, умный, любопытный человек; узкий специалист; вроде бы и сочувствующий, но слабо ориентирую- щийся и в целом не сильно развитый74. Первое из этих определений было употреблено гидом в отношении настроенного просоветски му- зыковеда Зденека Неедлы (Nejedly) — главы Чехословацкого общества друзей СССР. Гиды ВОКСа в обязательном порядке должны были знать ино- странные языки, поэтому до конца 1920-х годов среди них было мно- го выходцев из бывших привилегированных сословий, что и объяс- няет, почему гиды чаще всего не являлись членами большевистской партии. Несмотря на это, многие из них занимали просоветскую позицию. Биографические данные, представленные в архивных до- кументах, показывают, что значительное число гидов были еврея- ми. Фактически ВОКС пользовался репутацией учреждения, легко принимавшего на работу евреев, многие из которых стремились ис- пользовать этот шанс на ассимиляцию и успешную карьеру в системе партии-государства после 1917 года75. В конце концов, в 1920-х годах даже рядовые сотрудники иностранного отдела ВЧК, реорганизо- ванного Ф. Дзержинским в конце 1920 года и представлявшего собой основной орган международного шпионажа и отслеживания поли- тической ситуации за рубежом для советского руководства, нередко являлись беспартийными лицами непролетарского происхождения, часто работавшими и на другие советские международные или ин- формационные агентства76. В течение 1930-х годов ВОКС также мог похвастаться значительной долей не только евреев, но и женщин среди своего персонала. Многие сотрудники этого учреждения про- должали оставаться рафинированными интеллигентами, что объяс- 73 [Неозаглавленный отчет А. Штрауса, зав. Отделом приема иностранцев] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 73. Л. 8; Дневник № 18. Отдел по приему иностранцев ВОКС, 22.Х.27 г. // Там же. Д. 51. Л. 17. 74 Отчет Е.Р. Либермана о работе с Чехословацким профессором Неедлы // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 298. Л. ПО; Отдел по приему иностранцев. Отчет № 98. 29.IX.27 г. Гид-перев. т. Шиленский// Там же. Оп. 8. Д. 62. Л. 4-5; Оп. 1. Д. 334. Л. 20-21. 75 См., например, множество анкет сотрудников: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 11; Оп. 8. Д. 41. Л. 23; Д. 43. Л. 5. 76 Старков Б.А. Запад глазами сотрудников ОГПУ // Россия и Запад: Сб. ст. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1996. С. 185-208, здесь с. 188.
Направлять, ранжировать, учить няет, почему их отчеты отражали столь тесное переплетение культу- ры и политики77. Одним из гидов, дававшим наиболее резкие, но проницательные оценки, был беспартийный еврей, учитель английского языка Алек- сандр Львович Трахтеров. Он родился в 1900 году в Донбассе, в семье торговца; служил в воинских частях при ВЧК до 1922 года и никогда не бывал за границей. Можно себе представить характер его общения с Эдвардом Финчем — сенатором от республиканской партии США, уважаемым отцом-основателем города Абердин (штат Вашингтон), че- ловеком, владевшим значительной недвижимостью, железными доро- гами и финансовыми активами. Финч прибыл в СССР в сопровожде- нии племянницы и проводил время, осматривая и скупая роскошный дворцовый антиквариат (что делали немногочисленные состоятель- ные гости). Трахтеров критиковал его за надменность, «тупой нераз- витый вкус», «жадность к титулам и гербам» и все остальное, «типич- ное для своего класса». Итоговая характеристика гласила: «Сенатор Финч— тип американского провинциального финансового туза..., в м-ре Финче прекрасно выявлено интересное сочетание финансовой мощи Америки с внутренней духовной пустотой». Эта формулировка напоминает дореволюционное подчеркивание нехватки «духовности» у Запада, призванное компенсировать превосходство последнего в других сферах. Ко всему прочему, в отчетах советских гидов данный недостаток рассматривался как пример особого буржуазного (а в дан- ном случае еще и специфически неевропейского) бескультурья. Тем не менее постоянная раздраженность гидов ВОКСа высоко- мерием западных гостей, идеологическая демонстрация в отчетах недостатков и пороков иностранцев не отменяют психологической проницательности дававшихся им индивидуальных характеристик. В 1928 году Трахтеров набросал следующий портрет американского горного инженера Сиднея Фарнема (Farnham), на взгляд гида, необы- чайно энергичного, однако представлявшего собой «типическую фи- гуру американского инженера»: Совершенно поглощенный техническими деталями своего дела... м-р Фарнем строит свою теорию экономического благосостояния страны по общеамериканскому «стандартному штампу». Основой 77 Подробнее см.: Fitzpatrick S. Foreigners Observed: Moscow Visitors in the 1930s under the Gaze of their Soviet Guides // Russian History. 2008. Vol. 35. № 1-2. P. 215-234.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа благосостояния он считает personal efficiency, т.е. индивидуальную про- изводительность труда, которая, по его мнению, должна неизменно стимулироваться личным соревнованием и конкуренцией, базиру- ющимися на частном капитале, а вовсе не на принципах соц. строи- тельства, которые представляются ему очень слабыми стимулами для производительности78. Низводя визитеров до образчиков типичных представителей их класса или профессии, Трахтеров испытывал потребность объяснять и критиковать главные слабости их мировоззрения. Гиды в массовом порядке заносили в свои отчеты малейший на- мек любого иностранца на недостатки советской системы, включая сферы культуры и повседневности, — отчасти потому, что для них это было формой политической страховки: они должны были показать, что смягчали подобную критику, и пояснить, как именно. Исключе- ния лишь подтверждали правило. Например, когда американский ре- жиссер Герберт Биберман (который в эпоху Дж.Р. Маккарти был бро- шен в тюрьму в числе «голливудской десятки» и внесен в 1947 году в черный список за отказ отвечать на вопросы Комиссии по антиаме- риканской деятельности палаты представителей Конгресса) посетил СССР в 1927 году, он проделал целое турне по советским театрам, встречаясь с артистами и режиссерами. Тут он и высказал свой взгляд на то, что советское искусство плаката «стоит не на должной высоте». Гид-переводчик Гальперин (еврей 1905 года рождения, беспартийный студент 2-го Московского университета, тем не менее твердо придер- живавшийся нужной политической позиции как член редколлегии журнала «Красный студент») не указал в отчете, при каких обстоя- тельствах и почему он не возражал на данное безвредное, однако не- гативное замечание. Это вызвало появление на полях отчета большого вопроса, начертанного синим карандашом ответственного чиновника ВОКСа79 (и, скорее всего, дальнейшее расследование). Гораздо чаще гиды прилагали огромные усилия, чтобы показать, как они исправ- ляют «неверные» представления иностранцев. К тому же содержание 78 [Отчет № 54. Гид-переводчик тов. А. Трахтеров по обслуживанию 5 сен- тября г-на Финча (с племянницей) / Америка, сенатор, шт. Вашингтон] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 42. Л. 16; Сообщение о работе. Переводчик Трахтеров Александр Львович [не ранее 8 февраля 1928 г.] // Там же. Д. 62. Л. 88. Слова «личная эффек- тивность» (personal efficiency) в документе были написаны на английском языке. 79 Гид-переводчик Гальперин. Обслуживал 6-7/Х-27. Бидерман — Америка. Отчет // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 41. Л. 17; [Анкета Гальперина] // Там же. Л. 22.
Направлять, ранжировать, учить всех политических разговоров тщательно фиксировалось, как, напри- мер, дискуссия одного американского журналиста с Луначарским, ко- торый уверял собеседника, что советская цензура вовсе не так жесто- ка, как считается за рубежом, и борется в основном с порнографией80. Когда отец и сын Кениги из Цинциннати отправились вместе с гидом Н. Гейманом на экскурсию в Музей Ленина и на фарфоровый завод в сентябре 1927 года, они поражались не только «большому количеству нищих и беспризорных в Москве», но и речам гида, превозносивше- го «те меры, которые предпринимает для борьбы с беспризорностью» государство. Характеристики, данные гидами, наводят на мысль, что позитивное выражение политического сочувствия со стороны го- стя могло связываться с высокой оценкой уровня его культурности: Должен отметить чрезвычайно симпатичное отношение м-ра Ке- нига к Советской России... Вообще м-р Кениг и его отец производят впечатление весьма культурных людей... Вопросы, задаваемые ими, показывают серьезный интерес, проявляемый к [социалистическому] Строительству в СССР81. Отчеты гидов являлись особой формой надзора за действиями и высказываниями их подопечных. Но также составление этих докумен- тов было частью более масштабного проекта по сбору информации и созданию досье на наиболее интересных из иностранных визитеров. Отчеты нумеровались и систематизировались по именам гидов и при- нимаемых иностранцев, дневники Отдела по приему иностранцев ВОКСа содержали ряд перекрестных ссылок с отчетами гидов. Карто- тека иностранцев была составлена в алфавитном порядке. В 1929 году данный каталог характеризовался как база данных, включавшая ин- формацию о том, что иностранцы видели в СССР, об их интересах и разговорах и, конечно, характеристики на визитеров82. Как мы увидим далее, основные усилия чиновников и референтов ВОКСа (а также всей системы партии-государства, работавшей с западным обществен- ным мнением) были направлены на отслеживание того, насколько so Отчет гида-переводчика Трахтерова А.Л. по обсл. 7.IX. Мисс Эллен Рид [Reed], Америка (журналистка) // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 42. Л. 19. 81 Отдел по приему иностранцев. Отчет № 84 — 17/IX-27. Гид-переводчик Гейман// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 41. Л. 13; см. также второй подобный отчет: Там же. Л. 10. 82 [Отчет зав. Отделом приема иностранцев А. Штрауса, 1929 г., без точной даты] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 73. Л. 8.
100 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа благоприятными или негативными для СССР были публикации путе- шественников, появлявшиеся после их возвращения домой. Отчеты ВОКСа преследовали и иные цели. В процессе разговоров с гидами, но чаще с высокопоставленными чиновниками, иностранные гости использовались в качестве источника для получения информа- ции об интересовавших большевиков значимых фигурах. Стандарт- ный пример из практики 1928 года— случай французского интел- лектуала и коммуниста Анри Барбюса: последний охарактеризовал Ромена Роллана (в то время пацифиста, постепенно дрейфовавшего к статусу «друга СССР») как человека, «всегда оставляющего позади себя пути отступления», что и было зафиксировано соответствующи- ми службами — наряду с замечаниями Барбюса касательно организа- ции путешествия Роллана в СССР. Также гиды должны были собирать информацию о профессиональной деятельности и деловых перегово- рах своих подопечных. Например, в 1927 году было составлено деталь- ное описание переговоров американского писателя Синклера Льюиса с Госиздатом, которое подшили к делу и сопроводили комментариями гида об искренности и мотивах иностранца83. Не стоит переоценивать эффективность подобной работы ВОКСа, но вполне вероятно, что со- трудники ВЧК/ГПУ имели доступ к архивам этого общества. Таким образом, партия-государство следила и собирала информа- цию об иностранных путешественниках в стиле, вполне соответство- вавшем ее усилиям по учету настроений населения собственной стра- ны. Историк литературы Леонид Максименков, имея в виду не только ВОКС, но и возникшие позднее организации, такие как Иностранный отдел Союза писателей, говорит о «процессе сортировки» информа- ции, превратившемся в «тотальный бухгалтерский учет и переучет»84. Это постоянное обновление дел об иностранцах было формой оценки конкретных людей, а не категорий. Можно сказать, что индивидуаль- ный подход к зарубежным гостям в большей степени соответство- вал сбору индивидуальной же информации о служащих и политиче- ских фигурах внутри СССР, чем масштабному применению методов 83 Доклад о работе М. Пшеницына [по Барбюсу], 26 июня 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 62. Л. 155-156 (Луначарский и Горький присутствовали на бесе- дах в Госиздате); Американский писатель Синклер-Лиуис [Sinclair Lewis]. Обслу- живал гид-переводчик В. Чумак, [не ранее 7 декабря 1927 г.] // Там же. Л. 69-70 (см. также другие отчеты на л. 62,65). 84 Максименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы: Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. № 2. С. 242-291, здесь с. 279-280.
Направлять, ранжировать, учить 101 социальной инженерии, которая «превратила население из сложной массы индивидуумов в систему упрощенных типов»85. Посредством фиксирования сочувственных и критических замечаний и действий иностранцев система сбора информации ВОКСа позволяла партийным чиновникам отслеживать степень дружелюбности того или иного ино- странца за тот или иной срок и, отталкиваясь от этого, более выгодно распределять ресурсы для приглашения и приема зарубежных гостей. Система сбора информации, возникшая в 1920-х годах в ВОКСе, служит напоминанием о том, что деятельность службы госбезопасно- сти по сбору и классификации сведений была лишь частью широких усилий режима, в осуществлении которых был задействован целый архипелаг партийно-государственных организаций. Основной целью сбора информации об иностранцах в рамках новой культурной ди- пломатии было завоевать их симпатии и превратить их в друзей, что соответствует мнению тех историков, которые подчеркивали стремле- ние советского государства идеологически оценивать мировоззрение с целью его трансформации86. С другой стороны, сбор информации об иностранцах также может рассматриваться как форма классификации, выявлявшая враждебность путем фиксирования подозрительных дей- ствий и высказываний. Это, в свою очередь, соответствует взглядам тех историков, которые подчеркивают исключительную важность совет- ской системы учета компрометирующей информации для маркирова- ния врагов87. В конце концов, что касается иностранцев, как и в других случаях, наклеивание ярлыков на отдельных личностей и стремление использовать полученную информацию как средство влияния пред- ставляются взаимодополняющими функциями советской системы 85 Shearer D. Elements Near and Alien: Passportization, Policing, and Identity in the Stalinist State, 1932-1952// Journal of Modern History. 2004. Vol.76 (December). P 835-888 [цит. с. 850]. 86 О надзоре и наблюдении см.: Измозик B.C. Глаза и уши режима: Государ- ственный и политический контроль за населением России в 1918-1928 годах. СПб.: Изд-во СПб. ун-та экономики и финансов, 1995; HolquistP. «Information is the Alpha and Omega of Our Work»: Bolshevik Surveillance in Its Pan-European Context // The Journal of Modern History. 1997. Vol. 69. P. 415-450 [Холквист П. «Осведомление — это альфа и омега нашей работы»: Надзор за настроениями населения в годы боль- шевистского режима и его общеевропейский контекст // Американская русистика: Вехи историографии последних лет. Советский период / Сост. М. Дэвид-Фокс. Са- мара, 2001. С. 45-93]. О дискуссии см.: Finkel S. An Intensification of Vigilance: Recent Perspectives on the Institutional History of the Soviet Security Apparatus in the 1920s // Kritika. 2004. Vol. 5. № 2. P. 299-320. 87 Finkel S. An Intensification of Vigilance. P. 314.
102 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа надзора88. Разница между системами, одна из которых была направле- на внутрь — на советских граждан, а другая вовне — на иностранных гостей, состояла в том, что отношение к стратегически важным ино- странцам характеризовалось гораздо большей снисходительностью к их личному прошлому и идеологическим взглядам, тогда как «бумаж- ные» дела граждан СССР могли легко превратиться в расстрельные за- долго до наступления периода катастрофического Большого террора. Как было и во многих других сферах, устремления ВОКСа (и шире — всего ведомственного аппарата по приему иностранцев и формированию общественного мнения за рубежом) серьезно пре- восходили его возможности. Архивы ВОКСа содержат массу нередко комичных свидетельств о проблемах в связи с плохим владением ино- странными языками или слабой политической подкованностью его со- трудников, а также из-за нехватки общего культурного горизонта при работе с иностранцами. Материалы ВОКСа отсылались за границу не- регулярно и достаточно случайно. Эти провалы отдельных служащих осложнялись жалким состоянием технических средств, длительными задержками, исчезающим в пути багажом и т.д., что портило отноше- ния со многими из гостей. Бюрократическая путаница и крайняя не- эффективность работы чиновников (общеизвестные черты советской бюрократии) характеризовали и контакты с иностранцами. В 1925 году Л. Красин, работавший тогда в Комиссариате внешней торговли и хо- рошо разбиравшийся в международных делах, так наставлял коллег относительно того, как лучше вести дела с французскими учеными: За границей свои нравы и обычаи. Если какой-нибудь ученый или литератор обращается к вам с тем или иным запросом и не получа- ет от вас письменного ответа уже в ближайшие дни, то такая, весьма обычная у нас небрежность во Франции испортит вам отношения с данным лицом, по всей вероятности, уже навсегда. Нетрудно видеть, какое разочарование получается у иностранцев вследствие того хаоти- ческого и беспорядочного подхода, который у нас имеет место в деле установления культурной связи89. Готовясь в 1927 году к визиту высокопоставленного германского парламентария, Чичерин назвал ВОКС некомпетентным учреждением 88 FinkelS. An Intensification of Vigilance. [Примеч. 66]. 89 Леонид Красин — И.И. Мирошникову (Совнарком), 4 ноября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 45. Л. 85.
Направлять, ранжировать, учить и заявил чиновнику НКИД Владимиру Лоренцу, что «слишком пола- гаться на ВОКС нельзя». У Чичерина были основания говорить так: совсем незадолго до этого один важный французский гость опубли- ковал на родине «зловредную» книгу — явно в ответ на «неумелое вы- полнение своих обязанностей» сотрудниками ВОКСа90. Общество достигло наибольшей эффективности и значимости в ходе своего укрепления при Каменевой — в 1925-1929 годах и в эпо- ху Народного фронта — в 1934-1936-м. В отдельные периоды (снача- ла в 1931-1932 годах и затем, в гораздо более широком масштабе, — в 1937-1939-м) ВОКС подвергался чисткам и сотрясался под ударами идеологической бдительности, тормозившими все операции и пред- вещавшими появление уже в послевоенные годы гигантской, но мало- эффективной организации-эпигона. Прожекторный луч оценивания, который гиды направляли на по- допечных им иностранцев, вскоре был направлен на них самих. Как только политические требования к гидам возросли, а кадры, проис- ходившие из беспартийных, некогда элитарных слоев, попали в конце 1920-х годов под массированный огонь критики, чиновники ВОКСа начали пренебрежительно отзываться о политических навыках своих сотрудников. 2 января 1927 года Каменева председательствовала на от- крытии новых обучающих курсов для гидов. По новой программе под- готовки гиды должны были изучить 32 предмета, многие из которых (политическая экономия, Ленин и ленинизм и другие предметы «поли- тической грамотности») являлись главными элементами учебных пла- нов партийных школ. Отличие новой программы состояло в необычном упоре на изучение внешнего мира: давался инструктаж относительно конституционного строя и государственных структур важнейших го- сударств мира, прав иностранцев на территории СССР, ситуации в Ко- минтерне и географии мира. Гидам и ранее полагалось быть осведом- ленными по крайней мере в одном из направлений культурной жизни, но теперь они, кроме прочего, должны были концентрироваться и на таких конкретных сферах «социалистического строительства», как трудовое законодательство, советское образование, национальный во- прос, положение женщин в СССР. Ну и, конечно, на курсах их обучали переводу и подготовке всевозможных «отчетов, тезисов и резолюций»91. 90 Чичерин — Владимиру Лоренцу, копии — в Коллегию НКИД, 26 сентября 1927 г. // АВП РФ. Ф. 04. Оп. 13. Д. 50314. Папка 95. Л. 13. 91 Программа курсов по подготовке гидов-переводчиков // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 76. Л. 304.
104 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Каменева объявила группе учащихся, что работа советских ги- дов-переводчиков будет полностью отличаться от работы зарубеж- ных туристических гидов и экскурсоводов, которые механически по- вторяют изложенную в туристических путеводителях информацию, «смотря на виды, на старые замки и т.д.». Гиды ВОКСа должны были обладать не просто хорошим знанием иностранных языков — они должны были быть «общественно сильно грамотными», что в соот- ветствии с истинным смыслом этих слов можно перефразировать как «быть политически подкованными советскими гражданами». Гиды были обязаны заранее изучать специфические черты каждой группы иностранцев, уметь затрагивать «больные вопросы» и разъяснять их в доступной манере. Они должны были обладать достаточными на- выками, чтобы самостоятельно «проверять методы и способы воздей- ствия на иностранца»92. Один из таких методов, основанный на незна- нии большинством иностранных гостей русского языка, заключался в вольном, частичном или вообще откровенно лживом переводе. Это был общеизвестный конек работы воксовского Бюро переводов, в ко- тором в 1927 году работало 300 человек. Считалось, что переводчик ВОКСа обязан быть «политически грамотным» и «сам должен раз- бираться», что именно и когда говорить, естественно, в добавление к точному переводу93. Новации в работе ВОКСа имели далекоидущие последствия, и в не- котором смысле они породили возникшую в 1923-1926 годах ведом- ственную сеть, призванную демонстрировать советский социализм ино- странцам. Для новых гидов Каменева блестяще резюмировала особый подход, заключавшийся в осуждении прошлого и указании на близость светлого будущего. Она отмечала, что иностранцы должны знать об ужасном наследии царизма и международной блокаде времен Граждан- ской войны. «Вы знаете, например, — говорила она, — что самое больное место— беспризорность... Нужно уметь рассказать, что это наше на- следство. .. от прошлого...» Если проблемы настоящего можно было спи- сать на прошлое, то настоящее также можно было показать в весьма вы- годном свете, представив его как росток светлого будущего, ожидающего за ближайшим поворотом. Каменева указывала, что иностранцев нельзя «поразить» экономическим развитием, хотя в науке СССР не так уж и от- стал. «Мы можем поразить иностранцев... только с точки зрения темпа 92 Открытие курсов гидов при ВОКСе, 2 января 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 76. Л. 308-324, здесь л. 309-316. 93 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 31. Л. 9.
Направлять, ранжировать, учить [в котором все вокруг меняется. — М.Д.-Ф.] и с точки зрения развития»94. Советскую действительность нужно было представить не такой, какой она являлась в действительности, а такой, какой она могла стать. Аналогичное подчеркивание тяжелого наследия прошлого и дости- жений настоящего характеризовало и усилия по созданию образа СССР за границей в 1923-1926 годах. Агитпроп Коминтерна мог особо акцен- тировать роль коммунистической партии большевиков с целью дать иностранным коммунистам образец для подражания, однако подспудно здесь присутствовало и стремление подчеркнуть достижения СССР. Ком- интерн стремился подчеркнуть то, что можно обозначить как управляе- мая аутентичность: при малейшей возможности царское угнетение или успехи таких социальных мер, как санатории для рабочих, должны были обсуждаться от лица простых рабочих и вообще советских граждан95. Сохраняя двойную задачу приема визитеров дома и формирова- ния общественного мнения за границей, стратегии, которым обучали гидов ВОКСа, непосредственно работавших с иностранцами, были в целом схожи со схемами, отраженными в периодике данного общества. В соответствии с желанием Каменевой двенадцать выпусков бюллете- ня ВОКСа за 1925-1926 годы были переведены на основные европей- ские языки, с сохранением спокойного тона описания ряда советских публикаций и событий. Красной нитью через все статьи о советской науке, искусстве, литературе, выставках, музыке и национальных культурах проходило стремление описать их, иногда вполне открыто, в терминах достижений. Однако прошлое в данном случае рассматри- валось не только в качестве источника современных проблем — на- против, прилагались очевидные усилия для доказательства того, что Советский Союз сохраняет лучшее из культурного и научного насле- дия предыдущих эпох. Данная тема возникла как опровержение эми- грантских обвинений в адрес большевиков в уничтожении культуры. Празднование в 1925 году 200-летнего юбилея Академии наук СССР, которое удачно демонстрировало сохранение высокой культуры и на- учные достижения настоящего, а также обещало немалые успехи в бу- дущем, освещалось не менее чем в трех выпусках бюллетеня подряд96. 94 Открытие курсов гидов при ВОКСе. Л. 310, 312. 95 См. письма 1924 года, отобранные и переведенные на немецкий и ан- глийский языки сотрудниками Агитпропа ИККИ: РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 30. Д. 85. Л.112-113,164-166, 199-200. 96 Информационный бюллетень [ВОКСа], 1925-1926. Вып. за 22 августа, 10 и 17 сентября. Бюллетень выходил как часть изданий АН СССР. Материалы по бюл- летеню см.: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 5а.
Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Есть конкретные свидетельства того, что большевики как в 1920-е годы, так и во времена расцвета социалистического реализ- ма были достаточно успешны в попытках приучить сочувствующих иностранцев рассматривать советскую жизнь одновременно в свете прошлого и будущего97. Обе временные перспективы присутствова- ли в попытках привлечь на свою сторону представителей «развитого Запада», которые должны были не только прислушиваться к будуще- му, но и принимать во внимание тягостный груз прошлого. Советская культура оценки индивидуумов возникла в сочетании с крайне иерархичной ментальной картой мира, что скрыто присут- ствовало в ориентации международного культурного просоветского аппарата и его публикациях. В то время как СССР стремительно не- сется вперед, остальные страны и народы строго ранжировались по степени развитости — промышленной, технологической, экономиче- ской и, конечно, культурной. Например, в 1926 году ВОКС финансировал недолго просуще- ствовавший журнал «Запад и Восток». Печатавшийся тиражом 5 тыс. экземпляров, он был создан, по словам Каменевой, для информиро- вания советского читателя о событиях внешнего мира, чтобы тот мог лучше узнать своего капиталистического врага. Как явствовало из названия, журнал пытался «смотреть» в обе стороны, однако преди- словие Каменевой касалось прежде всего «буржуазных» государств, и когда она говорила о познании внешнего мира, речь шла прежде всего о «странах с высоко развитой техникой и экономикой». Выдаю- щийся беспартийный востоковед С.Ф. Ольденбург, критикуя тради- ционное пренебрежение Востоком, умышленно перевернул заглавие журнала, назвав собственную статью «Восток и Запад». Он утверж- дал, что, напротив, «мы свободны от европейских предрассудков о превосходстве Запада над Востоком, и в этом наша громадная сила». Задолго до 1917 года Ольденбург и несколько его известных коллег ориентировали российское востоковедение, выдвинув на обсуждение идею, что Россия вполне может знать Восток гораздо лучше европей- цев; эта позиция стала более радикальной в связи с антигерманскими настроениями во время Первой мировой войны и тем самым пред- восхищала антибуржуазную риторику, распространившуюся после 97 Wolf Н. Glauben machen: Über deutschsprachige Reiseberichte aus der Sowjet- union (1918-1932). Vienna: Sonderzafel, 1992. S. 254; Fitzpatrick S. Australian Visitors to the Soviet Union in the 1930s: The View from the Soviet Side // Australian Visitors to the Soviet Union in the 1930s and 1940s / Eds. S. Fitzpatrick, C. Rasmussen. Ch. 1.
Направлять, ранжировать, учить 107 1917 года98. Даже в предисловии Каменевой к статье Ольденбурга данные «европейские предрассудки» были весьма заметны, например в следующем тезисе: когда речь заходила о Востоке, просвещение ста- новилось важным не для ускоренного социалистического строитель- ства, а потому, что могло помочь советской национальной политике. Народы Востока нуждались в «помощи» для развития, в «помощи» для восстановления своих национальных культур, и поскольку ин- теллигенция там была малочисленна — то и в «помощи» в «культур- но-созидательной работе». Журнал «Запад и Восток», помимо статьи Ольденбурга, содержал лишь одну заметку по восточной тематике — о реформе китайского языка; в основном же он ориентировался на европейские культурные события и в меньшей степени — на запад- ную науку и технику. На открытии курсов для гидов в 1927 году Ка- менева высказалась еще более четко: программа-максимум междуна- родной работы заключается в том, чтобы делиться советским опытом и «учиться той технике, той науке, достижению в них тех степеней, которых достигла Европа и Америка»99. Телеологический взгляд на мир, отраженный в иерархическом ранжировании отдельных индивидов и целых государств, не был простым и косным, поскольку культурные и политические факторы вполне могли включаться в него наряду с особым разграничением уровней промышленного и научного развития. Советский классовый анализ, пролетарский интернационализм и революционный уни- версализм потенциально могли перевернуть некоторые иерархии, порожденные идеологиями прогресса XIX века и претендовавшие на организацию человечества по неким объективным критериям — от уровня промышленного развития и национального характера до расы. Позиция некоторых ученых, как, например, Ольденбурга, хотя сам он весьма ценил европейскую исследовательскую литературу и научные контакты, серьезно отличалась от эксклюзивно «западной» ориентации Каменевой. Однако несмотря на подобные исключе- ния, повсеместная практика ранжирования иностранцев по степени 98 Каменева О.Д. От редакции; Ольденбург С. Восток и Запад // Запад и Вос- ток: Сб. М., 1926. № 1/2. С. 5-7, 14-18, цит. с. 5-6, 17; об Ольденбурге до и по- сле 1917 года см.: Ток V. European, National and (Anti-)Imperial: The Formation of Academic Oriental Studies in Late Tsarist and Early Soviet Russia // Orientalism and Empire in Russia / Eds. M. David-Fox, P. Holquist, A. Martin. Bloomington, Ind.: Slavica Publishers, 2006. R 107-134. 99 Каменева О.Д. От редакции. С. 7; Программа курсов по подготовке гидов- переводчиков. Л. 308.
108 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа важности и по их политической ориентации усиливала предпосылки для иерархизации. Более того, поглощенность Западом шла гораздо дальше традици- онной риторики. Так, в начале 1920-х годов контакты с Европой рез- ко участились, при этом Каменева докладывала Чичерину в августе 1925 года, что ВОКС не имеет «фактически никаких связей» с Кита- ем, поскольку удалось провести лишь небольшой обмен научной ли- тературой через посольство СССР в Японии. Данная диспропорция обострялась, конечно, и практическими факторами — сравнительной близостью Европы и трудностями проведения культурных операций где-либо еще, но также она отражала приоритеты дореволюционной большевистской эмиграции с ее давними европейскими связями и опытом. Фактически контакты ВОКСа с учеными Китая и Японии ста- ли налаживаться лишь после 1924 года и исключительно по инициати- ве профессоров Дальневосточного университета во Владивостоке100. Общество дружбы с СССР было основано в Китае только десятилетие спустя, в октябре 1935 года, когда подъем авторитарного национализ- ма в Японии привел к закрытию Японо-советского общества куль- турных связей. Наиболее важным исключением на этом фоне стала Мексика: произошедшая там революция сделала ее первой страной западного полушария, установившей дипломатические отношения с Советской Россией, что способствовало выдаче виз и культурному обмену. Многие визитеры из Мексики в СССР искали возможности возобновить революцию, приостановленную относительно консерва- тивными мексиканскими президентами101. Конечно, советские культурные связи с другими странами устой- чиво развивались и постепенно становились глобальными, особенно в 1930-х годах; начиная с конца 1920-х созрели более благоприятные условия для наращивания широких контактов между СССР и неко- торыми незападными странами. Например, как указывалось в одном из соответствующих отчетов в 1935 году, «Прочность дружественных отношений между СССР и Турцией при общем направлении вну- тренней кемалистской политики создала широкие возможности для развития культурной связи». Тем не менее даже в наиболее благо- приятном случае — с кемалистами — аналитик ВОКСа по-прежнему 100 Каменева— Чичерину, 12 августа 1925 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 53. Л. 24; Проф. А. Гребенщиков — В президиум ВОКС, 6 августа 1925 г. // Там же. Л.20-23. 101 Richardson W. «To the World of the Future»: Mexican Visitors to the USSR, 1920-1940 // Carl Beck Papers. 1993. № 1002.
«"Они" были везде» обозначал советские приоритеты в стиле, поразительно напоминаю- щем концепцию Каменевой о советской «помощи» Востоку, выска- занную десятилетием ранее. Культурные связи рассматривались как улица с односторонним движением, т.е. как «передача туркам опыта нашего культурного строительства в разных областях, к чему сами турки относятся с большим интересом и вниманием»102. Позиция по отношению к Западу, занятая в 1920-х годах интернациональным крылом партии-государства, включая и ВОКС, была двусмысленной, поскольку пропаганда советских достижений сочеталась с сильным желанием ассимилировать и импортировать западные достижения и даже просвещать в этом направлении население СССР. В отношени- ях же с любой страной незападного мира, даже с древнейшими миро- выми цивилизациями и богатейшими культурами, доминировал дух превосходства и попечительства. «"ОНИ" БЫЛИ ВЕЗДЕ» Ни один анализ положения иностранцев в Советском Союзе не был бы полным без разбора множества ролей, сыгранных в этой дра- ме органами государственной безопасности. Основная трудность при попытках ввести в повествование столь могущественного игрока со- стоит в том, что в отличие, к примеру, от архивов восточногерманской «Штази» документы советских спецслужб остаются в основном недо- ступными для исследователей. За вычетом немногих важных исклю- чений, большинство документов, увидевших свет, касаются лишь не- скольких тем (таких, как структура «органов», администрация системы ГУЛАГа или отчеты о «настроениях» населения), но никак не участия советской тайной полиции в работе с иностранцами или ее деятель- ности в рамках международных культурных инициатив. Однако нет никаких сомнений, что органы госбезопасности оказывали серьезное влияние на прием иностранцев ВОКСом и другими принимающими организациями, а также на опыт пребывания в СССР самих иностран- цев — причем нередко таким образом, что визитеры едва ли об этом догадывались. Если собрать воедино доступные фрагменты рассекре- ченных архивов ВОКСа и существующую мемуарную литературу, мож- но выявить отдельные уровни работы, на которых сотрудники ВЧК/ ГПУ/ОГПУ/НКВД могли воздействовать на культурную дипломатию. 102 [Восточный отдел ВОКСа. Отчеты по странам: Китай, Япония и Турция, 1935 г., без конкретных дат] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 278.
по Глава 1. Культурная дипломатия нового типа Один из ключевых факторов, определявших организационную структуру органов госбезопасности, состоял в том, что внутренняя опасность и иностранная «зараза» были здесь всегда институцио- нально связаны. Изначально подразделением ВЧК, занимавшим- ся заграничными операциями и иностранцами внутри СССР, был уже упомянутый выше иностранный отдел (ИНО), образованный в 1921 году и состоявший тогда из канцелярии, агентурного отделе- ния и бюро виз. В 1922-1929 годах ИНО возглавлял Меер Абрамович Трилиссер (родился в Астрахани в 1883 году, член социал-демокра- тической партии с 1901 года и сотрудник ЧК — с 1918-го), ставший в 1926 году также заместителем начальника ОГПУ. Трилиссер наибо- лее активно, по сравнению с другими чекистами, был вовлечен в дела ВОКСа в 1920-х годах, особенно если судить по частоте появления его имени в документах103. Как и другие советские организации, задействованные в загранич- ных операциях, Иностранный отдел одной рукой вел зарубежные дела, а другой — регулировал активность иностранцев внутри СССР. На- чиная с 1921 года здесь была организована осведомительная часть, от- вечавшая за контакты советских граждан с иностранцами. Сам ИНО был подразделением внутри Секретно-оперативного управления ВЧК/ ГПУ. Во время знаменитого дела 1922 года с «философским пароходом» по высылке нескольких десятков наиболее выдающихся российских ученых и мыслителей, как считалось, угрожавших новому порядку, Секретно-оперативное управление начало весьма активно набирать агентов-информаторов и создавать следственный аппарат с целью рас- крытия «антисоветских» заговоров среди российской интеллигенции. Тогда же информаторы, набранные из сети секретных сотрудников («сексотов»), в дополнение к своей роли слежения на всех уровнях со- ветского общества, прикреплялись и к иностранным гостям или посе- щали собрания иностранцев. Сексоты собирали информацию для от- четов, составлявшихся специальными агентами и попадавших на стол руководства советской тайной полиции и партии104. 103 Кокурин AM, Петров Н.В. Лубянка: Органы ВЧК-ОГПУ-НКВД-НКГБ- МГБ-МВД-КГБ, 1917-1991. Справочник. М.: РОССПЭН, 2003. С. 24,189, 276,292. 104 Там же. С. 24,439-440; Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной политике, 1917-1953 / Ред. А. Артузов, О. Наумов. М.: Демократия, 1999. С. 6; Куликова Г.Б. Под контролем государства: Пребывание в СССР иностранных писателей в 1920-1930-х гг. // Отече- ственная история. 2003. № 4. С. 43-59, здесь с. 56; Максименков Л. Очерки номенкла- турной истории советской литературы. С. 288,292.
«"Они" были везде» 111 К примеру, одна подборка документов 1932 года показывает, как ВОКС содействовал ОГПУ в отслеживании передвижений иностран- цев, включая их визиты на образцово-показательные объекты, а также составление графиков и планов прибытия и экскурсий для отдельных иностранцев на предстоящие месяцы105. Кроме того, некоторые упол- номоченные ВОКСа за границей, как и другие служащие советских международных культурных организаций, участвовавшие в шпиона- же, являлись резидентами НКВД. Что касается условий работы органов госбезопасности, молодой Советский Союз при вербовке иностранцев в качестве тайных агентов пользовался уникальными преимущества- ми, поскольку многие потенциальные шпионы были готовы к сотруд- ничеству по идеологическим соображениям, не требуя материального вознаграждения. Историк искусства и старший профессор знамени- того Тринити-колледжа в Кембридже Энтони Блант, агентурная сеть которого включала Кима Филби, был завербован после опубликования восторженного отчета о поездке в СССР под эгидой «Интуриста» в 1935 году, во время которой он и был замечен служащими агентства106. Каменева уверяла ЦК в 1928 году, что вся сколько-нибудь значи- тельная работа ВОКСа всегда заранее согласовывается с партийными инстанциями и ОГПУ107. И на организацию визитов иностранцев, и на их общение между собой внутри советского пространства участие службы госбезопасности оказывало воздействие, особенно в 1930- е годы. «Они» все выглядели и были одеты практически одинаково, как вспоминала впоследствии диссидентка Раиса Орлова — в те годы «правоверный» представитель поколения 1930-х, подававший надеж- ды партийный интеллигент (ее семилетняя служба в англо-амери- канской секции ВОКСа была тогда в самом начале). Конечно же, она говорила о чекистах. Орлова и ее сотрудники, как она сама вспоми- нала, научились определять «их» как тип людей. «Они» всегда были там, где находились иностранцы, и все хорошо понимали, что любые документы о разговорах с иностранцами передавались в НКВД. Вос- поминания Орловой были написаны уже после Большого террора, но нужно отметить, что задолго до него сотрудники ВОКСа, а так- же многие советские служащие, интеллигенция и простые граждане, контактировавшие с иностранцами, уже были вынуждены коррек- 105 [Начальник секретариата ВОКСа А. Каради — Степанову (ОГПУ), 22 апре- ля 1932 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 199. Л. 9. 106 Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную». С. 159. 107 О.Д. Каменева— Тов. Москвину. ЦК ВКП(б), 5 января 1928г.// ГАРФ. Ф.5283.0п. 1а.Д. 118.Л. 1 об.
112 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа тировать свое поведение из-за постоянной повышенной активности чекистов в таких ситуациях. С другой стороны, иностранные гости, особенно сочувствовав- шие большевикам, едва ли были способны осознать масштаб усилий, которые предпринимались спецслужбами для наблюдения за их дей- ствиями. Американский писатель Теодор Драйзер, посетивший СССР в конце 1927 года, сильно невзлюбил одного служащего ВОКСа, оха- рактеризовав его в своем дневнике как «дипломата, который одновре- менно и шпион, и своего рода сторожевой пес». Драйзер жаловался на то, что в Ленинграде он был постоянно окружен «людьми ВОКСа», везде сопровождавшими его, из-за чего любой «дурак», оказавшийся рядом с писателем, мог получить ложное представление о собствен- ной значимости108. Испытанный ветеран Народного фронта Ромен Роллан имел достоверную информацию о советской жизни от своего приемного сына Сергея Кудашева, продолжавшего учиться в Москов- ском университете, после того как Мария Кудашева вышла замуж за Роллана. Даже после того как Кудашев сообщил Роллану, что раздо- садован постоянным присутствием милиционера, следовавшего за Кудашевым вокруг виллы Горького, писатель все еще не решил, расце- нивать ли это как слежку за их семьей или как ее охрану109. Поскольку роль советской тайной полиции постоянно дискутировалась в кругу западных наблюдателей, то Сидней и Беатрис Вебб выдвинули идею, что «конструктивная работа» НКВД в его образцово-показательной коммуне по перевоспитанию малолетних преступников в Болшево перевешивает весьма прискорбные, но необходимые репрессивные меры110. Находясь на другом полюсе этого спектра мнений, американ- ский инженер Зара Уиткин, сталкивавшийся с чекистами во время ра- боты в СССР в начале 1930-х годов, настолько проникся мыслью об их всесильности, что даже свою любовную неудачу в отношениях с актрисой Эммой Цесарской расценивал как провокацию НКВД, хотя сама актриса позже объясняла это совсем иными причинами111. 108 Записи от 28 ноября и 3 декабря 1927 г. // Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary / Eds. T.P. Riggio, J.L.W. West III. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996. P. 147,181. 109 Rolland R. Voyage à Moscou (juin-juillet 1935) / Ed. B. Duchatelet. Paris: Albin Michel, 1992. P. 284. 110 Webb S., Webb В. Soviet Communism: A New Civilization? Vol. 1-2. London: Longmans, Green and Co., 1935. Vol. 2. P. 586-594. 111 Gelb M. Editor's Introduction// [Within Z.) An American Engineer in Stalin's Russia: The Memoirs of Zara Witkin, 1932-1934. Berkeley: University of California Press, 1991. P. 13-14.
«"Они" были везде» 113 Наиболее серьезное внимание органы госбезопасности уделяли сфере, максимально скрытой от любопытных глаз и в то же время обыденной: сбору информации об иностранцах и о тех, кто встре- чался с ними. ВОКС перед приглашением любого иностранного гражданина обязательно проверял в ИНО, нет ли об этом гражда- нине каких-либо «компрометирующих сведений», если ранее он уже бывал в СССР (например, не работал ли он в начале 1920-х годов в АРА)112. Иногда, наоборот, органы госбезопасности запрашивали у ВОКСа сведения об отдельных иностранцах, выясняя, может ли он поручиться за них113. Как я уже говорил, есть свидетельства, что вся информация по иностранцам, собранная ВОКСом (отчеты и харак- теристики гидов, обзоры разговоров и встреч, размещение на шкале «друг — враг»), предоставлялась в распоряжение ряда учреждений, включая тайную полицию. Это были очень разные материалы — от записи длинной беседы Каменевой с американским экспертом по сель- скому хозяйству, чье влияние было крайне важно для столь желанного дипломатического признания СССР Соединенными Штатами, до со- общений о пикантных слухах и отдельных замечаниях иностранных гостей. Вот только два примера, относящихся к последней категории: в 1936 году сотрудники ВОКСа прилежно передали в НКВД материа- лы, имевшие весьма косвенное отношение к вопросам безопасности и шпионажа, — о французском психологе, упоминавшем о временном проживании Троцкого в Париже, и чешском педагоге, интересовав- шемся, живет ли Сталин в Кремле114. Служба госбезопасности была наиболее важным участником про- цесса разработки советских практик оценки и сбора данных, которые сохраняли в своем арсенале политические и психологические «харак- теристики» как советских, так и иностранных граждан. Хотя чекисты и создали собственную систему классификации иностранцев, матери- алы ВОКСа оставались для них важным вспомогательным средством. Например, составленный в ВОКСе портрет одного иностранца был переправлен в НКВД: «Производит впечатление человека теоретиче- ски весьма сочувствующего советской системе, но практически более 1.2 Николай Лобода, зам. пред. ВОКС — Трилиссеру, начальнику ИНО ОГПУ, 18 июля 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 42. Л. 4. 1.3 Л. Чернявский, ВРИО пред. ВОКС — 00 ГУГБ НКВД тов. Ткачеву, 3 марта 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 307. Л. 51-52. 114 Беседа О.Д. Каменевой с профессором Альбертом Джонсоном, 6 июня 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 104. Л. 52; А.Я. Аросев — ГГ. Ягоде, 21 августа 1936 г. // Там же. Д. 307. Л. 148.
114 Глава 1. Культурная дипломатия нового типа всего остального интересующегося своей личной карьерой»115. Как реагировали на это в НКВД, мы не знаем. Но знаем, что, будучи обоб- щены со всеми остальными данными, полученными об иностранцах, подобные субъективные оценки, отобранные из разговоров гидов и персонала с визитерами, непосредственно влияли на оперативную практику. Вся эта бурная деятельность облегчалась наличием соответствую- щей системы внутри СССР, в которой неограниченно доминировала партия-государство. Однако зачастую и в том, что касалось сбора ин- формации, и в осуществлении влияния недавно запущенные инициа- тивы советской культурной дипломатии сталкивались с куда большим числом вызовов — так было, как только речь заходила о действиях за границей. 1,5 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 307. Л. 122-129, 150. Функция ВОКСа по сбору информации особо подчеркивается в книге: Kowaîsky D. Stalin and the Spanish Civil War. Columbia: Columbia University Press, 2004. Ch. 6. См. публикацию этой книги в интернет-проекте «Гутенберг»: http://www.gutenberg-e.org/kod01/index.html (по- следнее посещение 22 августа 2011 г.).
ГЛАВА 2. ДОРОГА НА ЗАПАД: СОВЕТСКИЕ «КУЛЬТУРНЫЕ» ОПЕРАЦИИ ЗА РУБЕЖОМ о сенью 1926 года высшему партийному руководству, диплома- там, светилам советской науки и искусства были разосланы приглашения на «Арбатскую встречу сближения», организо- ванную ВОКСом и посвященную советско-германским отношениям. В роли почетного гостя на этой «встрече сближения» выступал бер- линский историк Отто Хётч (Hoetzsch) — главный немецкий специ- алист по изучению Востока (Ostforschung), эксперт в области внешней политики, тесно связанный с Министерством иностранных дел Герма- нии, сторонник правоцентристской националистической «восточной ориентации», направленной на создание антизападной постверсаль- ской коалиции. Хётч был также духовным вождем Германского обще- ства по изучению Восточной Европы (Deutsche Gesellschaft zum Studium Osteuropas; далее — Общество проф. Хётча) — организации, которая являлась одним из важнейших европейских партнеров ВОКСа. О дипломатической значимости события свидетельствовало и присутствие заместителя наркома иностранных дел СССР Максима Литвинова. В своей речи, построенной так, чтобы угодить немецкой стороне, он подчеркнул важность Рапалльского договора (подписан- ного двумя государствами-изгоями в 1922 году), а кроме того, указал на антиверсальскую позицию Советского Союза. На встрече также присутствовали высокопоставленные советские чиновники внешне- торговых ведомств и делегация промышленников из Восточной Прус- сии, включавшая двенадцать человек, что подчеркивало важность
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом экономической составляющей мероприятия и той роли, которую мог- ла сыграть культурная дипломатия для благоприятного развития меж- дународной торговли. ВОКС стремился развивать деятельность Рус- ско-немецкого клуба, учрежденного в Кенигсберге в начале 1926 года, где представители советских экономических организаций могли сво- бодно встречаться с высокопоставленными чиновниками Восточной Пруссии, промышленниками и специалистами в области обществен- ных наук, «преимущественно из правых кругов». Представляя собрав- шимся профессора Хётча, О.Д. Каменева откровенно признала, что он отнюдь не является «нашим единомышленником». Но именно поэто- му, как она заявила, «ему доверяли», когда он положительно отзывал- ся об СССР у себя на родине1. Сделав данное заявление, Каменева ука- зала на главную причину интереса со стороны советской культурной дипломатии к фигурам типа Хётча. (Вскоре эта стратегия подвергнет- ся все возрастающему давлению, которое будет связано с назреванием в Германии и Европе столкновения между крайне правыми и крайне левыми силами.) Выступление Хётча, впервые посетившего Россию в 1904 году, сде- лало замечания Каменевой об идейной дистанции, отделявшей его от большевиков, тактичным преувеличением. Цитируя Алешу из «Бра- тьев Карамазовых» Достоевского, он говорил о неотделимости перво- основы «русской земли» с ее березами от «русской души». Обыгрывая русский эмигрантский девиз «Россия была, и Россия будет», он обоб- щил свое геополитическое кредо: «Россия существует». В телеграммах и отчетах для прессы, шедших из Москвы, слова о русской душе были опущены, но подчеркивались обнадеживающие формулировки мно- гих выступавших, касавшиеся советско-веймарских отношений2. Развитие связей с ключевыми фигурами и партнерскими организа- циями было, пожалуй, главным в международных операциях ВОКСа, хотя эти связи возникли вместе с широким спектром «информаци- онной» работы по осуществлению публикаций, фотографированию, устройству выставок и анализу культурных и политических событий за рубежом. Появление этих двух типов партнеров — идеологических 1 Вступительное слово тов. О.Д. Каменевой на вечере советско-германского сближения, 11 октября 1926 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 11. Л. 26-27 (приглаше- ния), 29-31; По Восточной Пруссии см.: Левит. Отчет по Германии за 2-е полугодие 1929 г. // Там же. Оп. 6. Д. 24. Л. 25-28. 2 Ein Vortrag von Professor Hötzsch [sic] in Moskau // ГАРФ. Ф. 5283. On. 6. Д. 24. Л. 26-27; [Доклад проф. Хётча (Hoetzsch) «Некоторые соображения о германском восприятии исторического развития России»] // Там же. Л. 25-28.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом 117 сторонников и влиятельных, но идеологически чуждых деятелей, за- интересованных в связях с советским режимом по дипломатическим, экономическим или научным причинам, — соотносится по времени с первым наплывом зарубежных гостей в начале 1920-х годов. В част- ности, это было связано с двумя типами гостей, приезжавших из Гер- мании осенью 1923 года. К первому типу относился сам Хётч, первый немецкий «буржуаз- ный» ученый, посетивший СССР в ходе своего визита в Москву, на- чавшегося в сентябре 1923 года и длившегося целый месяц. Ранее в том же году Хётч сыграл главную роль в учреждении Вестфальского комитета, который представлял собой группу из 44 ведущих немецких профессоров и ученых, включая Макса Планка, и двенадцати членов Общества проф. Хётча, заинтересованных в расширении научных связей. Готовясь к своему визиту, Хётч написал письмо германскому послу в Москве графу Ульриху фон Брокдорф-Ранцау, горячему сто- роннику «восточной ориентации», в котором подчеркивал крайнюю важность идеи культурного обмена между двумя странами для укре- пления экономических и политических связей. В промежутках между посещениями музеев и научных учреждений Хётч встретился с Чи- чериным и консультировался с Каменевой. По возвращении в Герма- нию он опубликовал отчет, ставший хорошо известным Каменевой и цитировавшийся ею в 1926 году, во время следующего визита профес- сора. Из отчета следовало, что в основном впечатления Хётча были позитивными, хотя он и сравнивал коммунистическую партию с мо- нашеским орденом и сетовал по поводу исчезновения прежних куль- турных классов общества. Его визит проложил путь долгосрочному сотрудничеству с ВОКСом3. Еще до того, как знаменитый ученый уехал, Каменева встречала совершенно другую группу гостей из Германии: просоветских чле- нов-учредителей вновь созданного Общества друзей новой России (Gesellschafi der Freunde des neuen Russlands; далее — Общество дру- зей) — прототипа воксовских культурных обществ дружбы, появив- шихся по всей Европе, а позднее и по всему миру. Среди гостей были радиоинженер граф Георг фон Арко, художественный критик Макс Осборн и активный борец за права женщин и пацифистка Хелена 3 Voigt G. Otto Hoetzsch 1876-1946. Wissenschaft und Politik im Leben eines deutschen Historikers. Berlin [East]: Akademie Verlag, 1978. S. 178-179; Hoetzsch an Botschafter Graf Brockdorff-Rantzau. Berlin, 28 Juni 1923 // Ibid. S. 318-319 [репринт- ное воспроизведение]. См.: Scheidemann С. Ulrich Graf Brockdorff-Rantzau (1869- 1928): Eine politische Biographie. Frankfurt am Main: R Lang, 1998.
118 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом Штекер (Stocker). Все трое присутствовали на собрании, посвященном учреждению Общества друзей (Берлин, 1 июня 1923 года), и стали ос- новными членами президиума новой организации. Каменева считала, что визит данной группы гостей поспособствовал укреплению взгля- дов этих журналистов и литераторов как людей, активно «сочувству- ющих» советскому строю4. Германия заслуживает особого внимания, потому что Веймарская республика была одновременно и характерной, и исключительной площадкой, где нарождающаяся советская культурная дипломатия столкнулась с разделением на симпатизантов и ближайших сторон- ников. Из главной надежды на совершение революции советского типа (в 1923 году, с провалом «немецкого Октября» такая надежда значительно ослабела) Германия после заключения Рапалльского до- говора превратилась в наиболее привлекательное звено чичеринской внешней политики «мирного сосуществования». Конечно, эта страна занимала исключительно важную позицию в российской научной, ин- теллектуальной и культурной жизни еще за два века до революции. И теперь особая международная конъюнктура, приведшая (вопреки противодействию после 1923 года сторонников западной ориентации во главе с Густавом Штреземаном) к благоприятному дипломатическо- му и военному сотрудничеству, какого не было в отношениях с други- ми великими державами, способствовала чрезвычайной значимости германо-советских связей и в других сферах. Несмотря на все немец- кие заверения в «особом характере отношений», это не означало, что большевики не вели активных поисков рычагов влияния и не искали новых партнеров в иных местах или что они всегда ценили именно германские связи больше остальных5. Соперничающие между собой зарубежные ученые, эксперты и организации всячески пытались по- лучить доступ к новой советской «лаборатории», которая, казалось, 4 Каменева — Члену коллегии НКИД В.Л. Коппу, 14 октября 1923 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 2-3; Л. 19 (неозаглавленное письмо Каменевой друзьям, 1924 г.). См. также: [Эдвард Фухс (Fuchs)— Хьюго Маркусу (Marcus)], 23 мая 1925 г. // Там же. Д. 53. Л. 11; Elias R. Die Gesellschaft der Freunde des neuen Russland: Mit vollständigen Inhaltsverzeichnis aller Jahrgänge der Zeitschrift «Das neue Russland» 1923 bis 1932. Cologne: Pahl-Rugenstein Verlag, 1985. S. 32. 5 См. критическое исследование историографии советско-германских «осо- бых отношений», проведенное Сьюзан Соломон, в ее введении к кн.: Doing Medicine Together: Germany and Russia between the Wars / Ed. S. Solomon. Toronto: University of Toronto Press, 2006. Общая историография вопроса включает в числе прочих: Nekrich A. Pariahs, Partners, Predators: German-Soviet Relations, 1922-1941. New York: Columbia University Press, 1997.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом 119 открывала огромные перспективы для экспериментирования. Однако Берлин в 1920-х годах являлся основным европейским центром актив- ной деятельности СССР во всех областях, включая международную культурную политику ВОКСа. По этой причине новшества, впервые примененные в Германии, — наиболее очевидным из которых было само Общество друзей — использовались как модель для работы советской дипломатии в других странах. Но хотя германо-советские контакты и служили примером подоб- ного рода отношений Советской России с другими странами, по не- которым важным аспектам они оказались исключительными. После Версальского мира в националистических и правых кругах Германии появилось гораздо больше сторонников «восточной ориентации», на- деявшихся включить Советскую Россию в орбиту своих интересов; филобольшевизм был удивительно силен на обоих полюсах герман- ского политического спектра. Конечно, геополитические факторы и следование стратегии «враг моего врага — мой друг» не являлись такими уж редкими побудительными мотивами и для других евро- пейских государств в их сближении с Советским Союзом. Например, антигерманские и антибританские настроения имели большое значе- ние для просоветских кругов, группировавшихся вокруг посольства СССР в Париже в период между двумя мировыми войнами. В сере- дине 1930-х годов, во времена Народного фронта и построения кол- лективной безопасности, советский посол в Великобритании Иван Майский выступил с инициативой развития и укрепления связей с британскими консерваторами, которые, по его мнению, все более и более склонялись к сближению с СССР, в основном из-за международ- ной политической конъюнктуры6. Кроме того, советские специалисты, имевшие дело с зарубежными интеллектуалами, всегда умели менять форму своего послания в зависимости от различных национальных и интернациональных предпочтений конкретной целевой группы. На- пример, в стратегическом документе 1929 года говорится следующее: в побежденных в Первой мировой войне государствах могут возник- нуть «настроения», которые ВОКС может «использовать»; в «полу- колониальных» странах возмущение политикой великих держав по- будит интеллигенцию «следовать параллельно внешнеполитическим интересам Союза»; в Польше и Чехословакии при рекрутировании 6 Dullin S. Des hommes d'influences: Les ambassadeurs de Staline en Europe, 1930-1939. Paris: Payot, 2001. P. 186; И. Майский. Пол. пред. СССР в Великобрита- нии — Врио. пред. ВОКС т. Смирнову, 9 января 1938 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2а. Д. 2. Л. 68-72, особенно л. 69.
120 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом сторонников следует учитывать недовольство «национальных мень- шинств», делая особый акцент на пропаганде советского способа «ре- шения» национального вопроса7. Нигде в мире среди представителей нелевого политического спектра геополитические факторы не укрепляли с той же силой идею союза с незападной страной, как это было в Германии 1920-х годов. Характерная увлеченность большевизмом пронизывала новый наци- онализм «консервативной революции» в Германии. В результате со- ветская дилемма выбора между левыми союзниками и влиятельными людьми, отнюдь не разделявшими левых взглядов, особенно резко проявилась в веймарском контексте. В итоге общая проблема выбора партнеров получила отражение в специфичности германо-советских отношений, повлияв на подходы к данному вопросу и устремления со стороны ВОКСа. К тому времени, когда в середине 1920-х годов началась между- народная деятельность ВОКСа, советский коммунизм уже прошел по крайней мере через две главные стадии отношений с внешним миром. Первая стадия, с 1917-го по 1921 год, характеризовалась ожидани- ем немедленной и всеобщей революции за рубежом; вторая — одно- временным стремлением и к установлению регулярных межгосудар- ственных отношений, и к решению революционных задач. Поворот к нэпу в 1921 году не был полностью согласован с формулировкой концепции мирного сосуществования, хотя Ленин и Чичерин уже на- чали использовать этот термин в 1920-1921 годах. Тем не менее ряд договоров и стратегий выдвинули на первый план традиционные дипломатические и торговые отношения (в противоположность ре- волюционной агрессивности). С этого момента, а в большей степени после Генуэзской конференции и переговоров в Рапалло Советская Россия одновременно преследовала революционные и дипломатиче- ские цели на мировой арене. Неудачная попытка экспорта революции в Германию в 1923 году особенно способствовала переходу к мирному сосуществованию, причем не в качестве передышки, а в плане более долгосрочной стратегии. В реакции западных держав чувствовалась, говоря словами историка Карола Финка, «предсказуемая смесь страха и прагматизма», поскольку «большая часть западного мира была на- пугана большевизмом». Генуэзская конференция и ее последствия вы- явили самые разные реакции на происходящее: от полного неприятия 7 Производственный план работы ВОКС в Центральной Европе на 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 129. Л. 135.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом 121 (США) до желания делового сотрудничества (Великобритания) или тактики выбивания уступок и требования полного погашения цар- ских долгов (Франция). Преследование Советской Россией двух целей одновременно — мировой революции и цивилизованных межгосудар- ственных отношений — натолкнулось на то, что историк Дж. Якобсон назвал западной «диалектикой разрядки и непримиримости»8. Специалисты по истории международных отношений советско- го государства рассматривают два вида советской международной активности как двойственную политику, поэтому определение кон- цептуальных контуров и последствий этой деятельности всегда было одной из главнейших интерпретационных задач истории междуна- родных отношений СССР9. Поскольку двойственную политику изу- чали прежде всего специалисты по международным отношениям, то исследования сосредоточились почти исключительно на расхождени- ях и противоречиях между НКИД, представлявшим традиционную дипломатию, и Коминтерном, преследовавшим революционные цели. Обсуждение этой проблемы выходит за жесткие рамки противопо- ставления идеологии и «реальной политики» или доктрин мировой революции и социализма в отдельно взятой стране (первая ассоции- руется с Коминтерном, а вторая — с советским государством), в кото- рых зачастую и протекают дебаты вокруг международных отношений Советской России. Материал данного исследования наводит на мысль, что двойственная политика порождала перекрещивающиеся между собой начинания и основополагающую непоследовательность как в советской международной политике, так и в умах отдельных людей. Советской культурной дипломатии пришлось столкнуться с соб- ственной версией двойственной политики и решить, на ком скон- центрировать свои усилия — на идеологических сторонниках или на влиятельных, но далеких от политики (а иногда и находящихся в оппозиции друг другу) группах и индивидах. Первые два раздела этой главы объясняют происхождение данной дилеммы на примере 8 Fink С. The NEP in Foreign Policy: The Genoa Conference and the Treaty of Rapallo // Soviet Foreign Policy 1917-1991: A Retrospective / Ed. G. Gorodetsky. London: Frank Cass, 1994. P. 13, 18; Jacobson J. When the Soviet Union Entered World Politics. Berkeley: University of California Press, 1994. P. 15-18, 98; Knoll V. Das Volkskom- missariat für Auswärtige Angelegenheiten im Prozess aussenpolitischer Entscheidung in den zwanziger und dreißiger Jahren // Zwischen Tradition und Revolution: Domi- nanten und Strukturen sowjetischer Aussenpolitik 1917-1941 / Ed. V. Knoll, L. Thomas. Stuttgart: Frank Steiner Verlag, 2000. S. 9-30. 9 Gorodetsky G. The Formation of Soviet Foreign Policy: Ideology and Realpolitik II Soviet Foreign Policy 1917-1991. P. 30-44.
122 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом советско-германских культурных отношений периода Веймарской ре- спублики; далее исследуется ограниченность действенности герман- ской модели, применявшейся советским государством в других частях Европы и в США. В заключении главы рассматриваются отношения ВОКСа как с зарубежными, так и с советскими интеллектуалами в рамках схемы «патрон — клиент», показывающей, что эти отношения служили не только идеологическим, но и институциональным целям. Две черты советских международных операций шли вразрез со стремлением коммунистов оказывать влияние на Запад. Во-первых, существовала устойчивая дилемма контроля. Например, часто бюро- кратичный и негибкий в своих действиях ВОКС надеялся сохранить инициативу в международных операциях за центром, опираясь на раз- нородную группу своих представителей за границей. И в то же самое время, маскируя фасадный характер обществ дружбы, ВОКС поощрял независимую инициативу этих самых представителей. Во-вторых, как большевистские интеллектуалы, так и советские аппаратчики испы- тывали серьезное давление сверху, что вынуждало их представлять собственные зарубежные успехи высшему партийному руководству в искаженном виде: зарубежные операции описывались как все более успешные и охватывающие все новые и новые сферы, что затемняло оценку их истинной эффективности не только партийной верхушкой, но и порой самими представителями ВОКСа. Добровольные партнеры: «восточная ориентация» в германии Поиск Германией союзника на востоке был одновременно и поли- тической, и идеологической проблемой, и оба эти аспекта побуждали самого профессора Хётча, как и многих других, искать такого союзника прежде всего в советском государстве. Деятельность Хётча иллюстри- рует некоторые из давних мотиваций, лежавшие в основе работы воз- главляемого им Общества в 1920-х годах. Он настаивал на том, что нау- ка должна быть политически актуальной, но не ангажированной, и его собственная академическая работа была отмечена непреходящим инте- ресом к политике великих держав, имперской мощи Германии и «при- мату внешней политики». Хётч считал, что национальным интересам Германии более всего отвечал союз двух сильных государств — Герма- нии и России; внутреннее устройство советского государства занима- ло его гораздо меньше, чем баталии на международной арене. В ос- нове такого мнения лежали глубоко укоренившиеся полонофобские
Добровольные партнеры: «восточная ориентация» в Германии настроения и широко распространенное националистическое желание пересмотра условий Версальского мира, составлявшее суть его «вос- точной ориентации» на всем протяжении Веймарского периода10. Хётч сделал Берлин крупнейшим центром русистики своего вре- мени. Британский дипломат и историк Э.Х. Kapp (Carr) благосклон- но отзывался о «школе Хётча», а Джордж Ф. Кеннан, к тому моменту лишь недавно принятый на службу в Государственный департамент США, был специально отобран для посещения лекций Хётча с целью «подготовки для работы в России». По этой причине после крушения нацизма в Германии именно профессор Хётч стал символизировать, согласно наиболее изощренной ностальгической версии его биогра- фии, «трагедию немецкого ученого и его науки»11. Однако вместо того, чтобы прочитывать биографию Хётча ретроспективно, сквозь призму позднейших поношений и ухода во внутреннюю эмиграцию при наци- стах, мы могли бы задать вопрос: как случилось, что столь уважаемый, националистически настроенный член имперского и веймарского ис- теблишмента установил настолько близкие связи с большевиками? Ответ на этот вопрос по большей части можно найти, если посмотреть на то, как Хётч соединял научную работу с политикой, и в частности с внешней политикой. Его основной целью было сделать свое Общество главным местом для дискуссий по вопросам современной советской политики и истории. Для доступа к сырому исследовательскому мате- риалу Хётч нуждался в представителях Страны Советов, и особенно в ВОКСе. Конечный результат его исследований предполагал тесные связи с представителями германского правительства. В рамках сложившегося после Первой мировой войны полити- ческого спектра Хётч сделал ставку на центристски-националисти- ческую и ориентированную на внешнюю политику позицию. Изна- чально являясь монархистом, он принадлежал к умеренному крылу правой Немецкой национальной народной партии (Deutschnationale Volkspartei— DNVP) и вскоре стал «разумным республиканцем» {Vernunftrepublikaner)у пропагандируя «демократию тори», которая 10 Место Польши в доктринах Хётча, касавшихся России, наиболее убедитель- но рассмотрено в работе: Kuebart E Otto Hoetzsch — Historiker, Publizist, Politiker. Eine kritische biographische Studie// Osteuropa. 1975. №8/9. S. 603-621. См. также: Burleigh M. Germany Turns Eastward: A Study of Ostforschung in the Third Reich. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. P. 15-21; Liszkowski U. Osteuropa- forschung und Politik: Ein Beitrag zum historisch-politischen Denken und Wirken von Otto Hoetzsch. Berlin: Arno Spitz Verlag, 1988. Vol. 1. S. 229-230. 11 Schlägel K. Von der Vergeblichkeit eines Professorenlebens: Otto Hoetzsch und die deutsche Russlandkunde // Osteuropa. 2005. B. 55. № 12. S. 5-28 [цит. с. 7].
124 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом позволила бы сохранить на определенном уровне главенствующее положение элиты в эпоху торжествующей демократии. Он был про- тив антисемитизма внутри своей партии, но, будучи до 1930 года экс- пертом по внешней политике в качестве партийного представителя в рейхстаге, всецело поддерживал пункты партийной программы, осуждавшие Версальский мирный договор и требовавшие укрепле- ния рейха12. В то время как Министерство иностранных дел Германии надеялось, что вкладывание денег в образовательные и культурные инициативы Общества проф. Хётча поможет смягчить международ- ную позицию советского государства в условиях кризиса, сам Хётч мечтал о гораздо большем: об исторически предопределенном геопо- литическом партнерстве13. Его привлекала динамика развития позд- неимперской России, где люди, так же как и он, сделавшие себя сами, могли выдвинуться, что позитивно влияло на его восприятие «воли к жизни» у Советской России14. Позже Хётч успешно сочетал науку с политикой, что приносило блестящие результаты — до тех пор, пока речь шла о политике Вей- марской республики. В этом смысле он был идеальным воплощением возглавляемого им Общества, которое в течение десятилетия между своим возникновением перед Первой мировой войной и обретением статуса руководящего центра восточноевропейских исследований це- ленаправленно объединяло научные, государственные, дипломатиче- ские и экономические интересы. Можно было бы предположить, что тесные связи Общества с германским правительством могли вызы- вать подозрения и враждебность большевиков, но в действительности именно эти связи и оказались для них наиболее привлекательными. В 1920-х годах Общество проф. Хётча стало самой значительной не- мецкой организацией, занимавшейся изучением России. В наиболее успешные годы оно объединяло около 300 членов, в основном в Берли- не, и не только из академических, но и из иных кругов. Даже найдя та- кого надежного партнера для организации поездок и публикаций, как ВОКС, Общество продолжало обеспечивать прочную связь между ака- демической средой и политическими кругами обеих стран, что было ха- рактерно для его деятельности еще со времени основания в 1913 году15. 12 Liszkowski U. Osteuropaforschung und Politik. Vol. 1. S. 204-239 [здесь с. 230]. 13 Ibid. Vol. 2. S. 494-495. 14 Schlägel К. Von der Vergeblichkeit eines Professorenlebens. S. 14, 24-28. 15 Burleigh M. Germany Turns Eastward. P. 14, 25-32; Liszkowski U. Osteuropa- forschung und Politik. Vol. 2. S. 485, 488-489.
Добровольные партнеры: «восточная ориентация» в Германии Члены Общества представляли целую виртуальную энциклопе- дию свободных от политической левизны интересов, стоявших за бла- госклонной к СССР «восточной ориентацией». Главным соратником Хётча и президентом Общества был его ученый секретарь Фридрих Шмидт-Отт, функционер в области высшего образования, ставший в 1917 году министром образования Пруссии. В 1920 году Шмидт-Отт принял на себя руководство Чрезвычайным объединением по про- блемам немецкой науки (Notgemeinschaft der deutschen Wissenschaft), которое стало ведущей организацией Германии, отвечавшей за совет- ско-германское научное сотрудничество. Шмидт-Отт, таким образом, мог похвастаться тесными связями с культурными и внешнеполити- ческими кругами Германии, а также большим опытом работы на ад- министративных должностях в научной сфере. Как и Хётч, он считал, что научные и культурные связи с Россией являются «прежде всего политическими» (определение, которое можно было услышать из уст любого «правоверного» большевика) — в том смысле, что культурные инициативы имеют важное политическое значение и служат целям внешней политики Германии. Действительно, Общество проф. Хёт- ча напрямую финансировалось Отделом культуры (Kulturabteilung) Министерства иностранных дел — похожим на ВОКС ведомством, занимавшимся культурной дипломатией16. Будучи научным центром, продвигавшим в жизнь «современные» исследовательские програм- мы, насущно важные для германо-советских отношений, это Обще- ство также активно искало заинтересованных лиц в финансовых, промышленных и торговых кругах. В руководстве организации были представлены ведущие деятели таких компаний, как «Дойче Банк», «Сименс-Верке», AEGy и других фирм, заинтересованных в развитии экспорта или экономических отношений с СССР17. Наиболее интенсивно отношения между советским государством и Обществом проф. Хётча развивались в 1923-1925 годах, т.е. в пери- од становления ВОКСа, что обеспечило постоянное и повсеместно распространенное сравнение Общества Хётча с объединением левого 16 Liszkowski U. Osteuropaforschung und Politik. Vol. 2. S. 490-494, 492, [при- меч. 37]; Voigt G. Otto Hoetzsch 1876-1946. S. 320; Mick G Sowjetische Propaganda, Fünfjahrplan und deutsche Russlandpolitik 1928-1932. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1995. S. 263-265. 17 Lersch E. Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion in Ihren Auswirkungen auf Deutschland 1921-1929. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1979. S. 84-91; Voigt G. Otto Hoetzsch 1876-1946. S. 194-195; А. Штанге — Каменевой, 24 августа 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 113.
1 2б Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом толка — уже упоминавшимся Обществом друзей новой России, или (позже) друзей СССР. Первый выпуск печатного органа Общества проф. Хётча под названием «Ost-Europa» («Восточная Европа») по- явился в августе 1925 года. За месяц до этого генеральный секретарь Общества Ганс Йонас — он выучил русский язык, находясь в россий- ском плену во время Первой мировой войны, — официально обратил- ся в ВОКС с просьбой «поддержать» журнал, что подразумевало — предоставить для него статьи советских авторов. «Ost-Europa» стала первым немецким научным журналом, посвященным исключительно «современным» проблемам Советской России и Восточной Европы. Высокий уровень статей, довольно широкий охват материала и посто- янный авторский коллектив сделали это издание ценным для Мини- стерства иностранных дел Германии, многие иностранные посольства в Москве также оформили на него подписку. Плодотворная работа самого Хётча «фиксировала состояние германо-советских отношений, как сейсмограф»18. Со своей стороны, ВОКС высоко ценил возможность публико- вать в заграничных изданиях нелевого толка статьи выдающихся советских авторов — например, народного комиссара просвещения A.B. Луначарского, педагога А.П. Пинкевича, обществоведа М.А. Рейс- нера — и многих других, более узких специалистов в таких областях, как юриспруденция и статистика19. Каменева согласилась присылать статьи на следующих условиях: «Ost-Europa» не будет печатать русских «белоэмигрантских» авторов, не будет вносить изменения в статьи со- ветских авторов и будет выплачивать последним солидные гонорары. Хётч подтвердил свое намерение порвать отношения с представителя- ми русской эмиграции20. Несмотря на некоторые трения относительно отдельных публи- каций в «Ost-Europa»y которые ВОКС счел нелестными или анти- советскими, отношения оказались привлекательными для обеих сторон. Более того, Хётч ревниво охранял свои связи с ВОКСом от любых посягательств. Так, существовал ярко выраженный элемент соперничества и конкуренции между его Обществом и Обществом 18 Epstein ET. Otto Hoetzsch und sein «Osteuropa» 1925-1930 // Osteuropa. 1975. № 8/9. S. 541-554 [цит. с. 550]; Unser J. «Osteuropa». Biographie einer Zeitschrift // Ibid. S. 555-602; Mick G Sojwetische Propaganda. S. 20, 51. 19 Каменева — Сергею Ольденбургу, 30 декабря 1926 г. [и другие письма] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 33. Л. 1, 2, 8, 9, 16-20. 20 Штанге. Пол. Пред. СССР в Германии — Пред. ВОКС тов. О.Д. Каменевой, 31 июля 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 96.
Добровольные партнеры: «восточная ориентация» в Германии 127 друзей СССР, поскольку последнее возникло под эгидой того самого советского учреждения, с которым организация Хётча была наибо- лее тесно связана. Символичен тот факт, что во время своих поездок в Германию Каменева посещала обе организации. В одну из таких поездок в 1928 году, когда Каменева побывала в Кёльне на выстав- ке под названием «Pressa», она убеждала мэра — социал-демократа, будущего канцлера Германии Конрада Аденауэра — создавать мест- ные отделения Общества друзей СССР. По имеющимся сведениям, Общество Хётча предупреждало Аденауэра о «политическом харак- тере» своего конкурента, напрямую финансируемого советским го- сударством, и постаралось убедить мэра открыть в городе именно свое отделение21. К 1925 году привлекательная возможность оказывать влия- ние на лиц, определяющих политический курс Германии, настоль- ко вскружила головы персоналу советского посольства в Берлине, что некоторые его сотрудники стали склоняться к переориентации культурных устремлений ВОКСа на Общество проф. Хётча. Су- щественное значение имел тот факт, что оптимистическая оценка потенциала этого Общества исходила из советского посольства в Берлине, где работал уполномоченный ВОКСа и берлинский ди- пломат A.A. Штанге, который стал специальным доверенным ли- цом, определявшим, кто из советских авторов будет печататься в «Ost-Europa». Именно потому, что Общество было консервативным и националистически настроенным, никто, как полагал Штанге, не заподозрит, что советское государство манипулирует им, и в ко- нечном итоге оно послужит хорошим прикрытием для достижения целей большевиков. 24 августа 1925 года Штанге писал Каменевой, что Общество Хётча приобретает «все большее и большее значение для нас». У него широкие возможности, заметные имена и «чисто немецкий характер» (формулировка, которую мог использовать лю- бой немецкий националист), что давало ему преимущества перед Обществом друзей СССР. Поскольку журнал «Ost-Europa» сохра- нял «национально-политический облик», он считался авторитет- ным органом в широких кругах образованной публики, куда левая «Новая Россия» («Das neue Russland» — финансируемый ВОКСом орган Общества друзей СССР) «совершенно не способна проник- нуть». Напротив, как признавался Штанге, «у очень многих» людей накапливались «сомнения и недоверие относительно информации 21 Mick С. Sowjetische Propaganda. S. 192.
1 28 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом в "Новой России"»22. В целом советские работники культуры и ди- пломаты слишком уверовали в то, что положительный результат их деятельности будет достигнут с помощью простого размещения ма- териалов советского происхождения в зарубежной печати. - По мнению Штанге, «прямые связи между правительством и уче- ными» не мешали Обществу проф. Хётча, а, наоборот, помогали. Бер- линский дипломат настаивал на том, что «мы имеем на него [Обще- ство] влияние» и ситуация является «выгодной»: Конечно, не приходится закрывать глаза на то, что «расположен- ные» к нам буржуазные деятели и ученые в случае какого-либо серьез- ного кризиса в отношениях между Германией и СССР вряд ли станут на защиту наших интересов. Но они все равно не выступят открыто, если бы даже мы были с ними связаны и другим способом. Во время конфликта прошлого года многие из членов «Друзей новой России» от- ходили от Об [шест] ва и даже вышли из него. При нормальных же усло- виях мы имеем в Гезельшафт [т.е. в Обществе проф. Хётча. — М.Ц.-Ф.] весьма мощный аппарат, которым можем пользоваться для пропаган- ды идеи сближения среди буржуазных кругов Германии23. Каменева разделяла мнение Штанге о том, что Общество проф. Хётча заслуживало «всесторонней поддержки». Она согласилась предоставлять статьи для его журнала, организовать книгообмен и чтение лекций, заручившись одобрением Литвинова. Важно отме- тить, что Штанге поддерживал также идею передачи Общества друзей СССР под контроль Коминтерна, в данном случае не из враждебно- сти, а по причине своего всепоглощающего интереса ко всем нелевым силам. Однако Каменева, так много сделавшая, чтобы не допускать вмешательства Коминтерна в дела ВОКСа, была непреклонна в во- просе сохранения контроля над Обществом друзей и настаивала на одновременном привлечении германских левых и националистов. Как мне кажется, именно ее резкие возражения Штанге по этим вопросам 22 А. Штанге — О.Д. Каменевой, 24 августа 1925 г. Копии — Федору Ротштей- ну (НКИД и правление ВОКС) и Лоренцу (Отдел Центральной Европы НКИД) // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 113-115. Лерш, однако, указывает, что «Das neue Russland» содержала немало материалов о советской культурной жизни, и не- мецкой читающей публике это казалось новым и интересным — см.: Lersch E. Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion. S. 83. 23 Штанге — ВОКС, тов. О.Д. Каменевой, сентябрь 1925 г. Копия в Отдел Цен- тральной Европы НКИД // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 127-128.
Добровольные партнеры: «восточная ориентация» в Германии привели его к мысли отказаться от должности уполномоченного ВОКСа в Германии, что он и сделал в сентябре 1925 года24. Отношения между ВОКСом и Обществом Хётча продолжали развиваться и достигли наивысшей точки после 200-летнего юбилея Российской академии наук, отмечавшегося в 1925 году. Это сотруд- ничество действительно помогло осуществлению целого ряда замет- ных научных и культурных мероприятий, включая Недели советского естествознания и истории, проведенные в Берлине в 1927 и 1928 го- дах, а также Неделю германских технических достижений в Москве в 1929 году25. Каменева отстаивала успешность и незаменимость ВОКСа, требуя признать его роль в достижении высокого уровня гер- мано-советских научных инициатив в тот период. Подобные притяза- ния основывались главным образом на работе ВОКСа с влиятельны- ми представителями нелевых кругов26. Однако как и Общество друзей СССР, организация Хётча не была застрахована от острой критики со стороны советских референтов и партийного руководства. Вследствие тесной связи данной органи- зации с германскими госструктурами и иностранными политиками представление о том, что она легко может быть использована больше- виками в своих интересах, зачастую не выдерживало критики. Более того, в период после 1927 года печатный орган Общества Хётча, «Ost- Europa», претерпел, по словам одного историка, «медленную трансфор- мацию» под воздействием «давления извне... и компромисса внутри», в результате чего публиковать в этом журнале «что-либо положитель- ное о Советском Союзе» стало очень рискованно27. Общество Хётча было лишено возможности установить самостоятельные отношения 24 Штанге — Каменевой, 8 сентября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 134-135; Каменева — Штанге, 24 сентября 1925 г. // Там же. Л. 144-146; Доклад- ная записка [не позднее 3 сентября 1925 г.] // Там же. Л. 48; Каменева — H.H. Кре- стинскому, 2 октября 1925г.// Там же. Л. 156-157; Штанге— ВОКС// Там же. Л. 126-131. О предпосылках и скрытых пружинах советско-германских научных связей см.: Советско-германские научные связи времен Веймарской республики / Отв. ред. Э.И. Колчинский. СПб.: Наука, 2001. С. 144-171. 25 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 92 об.; Дух Рапалло: Советско-германские отношения, 1925-1933 / Ред. Г.Н. Севостьянов. Екатеринбург: Научно-просве- тительский центр «Университет», 1997. С. 168-170, 113-115; Mick С. Sowjetische Propaganda. S. 260-262; Международные научные связи Академии наук СССР, 1917-1941. М.: Наука, 1972. С. 239-246; Советско-германские научные связи / Ред. Э.И. Колчинский. С. 232. 26 О.Д. Каменева — Н.П. Горбунову, 31 октября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. Да. Д. 45. Л. 57-60. 27 Burleigh M. Germany Turns Eastward. P. 34.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом с представителями культуры на Украине и в Грузии, поскольку ВОКС ревниво оберегал свою всесоюзную монополию, не забывая попутно обвинять «влиятельные круги» Общества в поддерживании отноше- ний с украинской «белой эмиграцией» в Германии28. В 1929 году рефе- рент ВОКСа по Центральной Европе Левит-Ливент подчеркивал, что Общество проф. Хётча «можно использовать лишь относительно» и что оно всегда останется орудием германской политики в руках гер- манского Министерства иностранных дел29. К концу 1920-х годов в глазах заинтересованных советских наблю- дателей Общество если и не было еще окончательно дискредитирова- но, то по меньшей мере не оправдывало ожиданий. Однако характер- но, что Левит-Ливент, каким бы суровым критиком данного Общества он ни был, не отвергал тех планов, которые советское государство вы- нашивало в отношении немецких националистов, — он лишь крити- ковал Общество Хётча как неподходящее для этого средство. Смеши- вая классовые и политические категории, Левит-Ливент утверждал: Нам необходимо иметь в Германии влияние на левую и среднюю буржуазию, охватывающую трудовую интеллигенцию, а также и часть той правой буржуазии, которая является противником политики со- глашения с западными союзниками. Путем такого влияния мы полу- чили в рядах самой буржуазии круги, нейтрализующие враждебные к нам отношения30. Вскоре после того, как в начале 1930-х годов — в результате ана- логичного разочарования в Обществе друзей СССР — начался поиск новых рычагов влияния, появилась возможность привлекать автори- тетных лиц из крайне правых националистических кругов Германии. Учитывая эти внутренние дискуссии в ВОКСе, остается только удивляться тому, насколько навязчиво (практически как основную цен- ность) его сотрудники рекламировали Общество Хётча перед полити- ческим руководством. Ресурсы Общества и конкретные результаты его 28 См. корреспонденцию НКИД за 1929 год в фонде: АВП РФ. Ф. 082. Оп. 12. Д. 80. Папка 51. Л. 13-14, 21, 24. 29 Отчет по Германии за 2-е полугодие 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 88-89; Левит-Ливент, Референт [ВОКСа] по Центральной Европе. Германия, 1929 г. // Там же. Л. 92 об.; Доклад референта [ВОКСа] по Центральной Европе т. Ливент-Левит [sic], 17 июля 1929 г.// Там же. Л. 97. Имя референта писалось в разных документах по-разному. 30 Левит-Ливент. Германия // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 93.
Первые друзья новой России 131 работы являлись почти предметом гордости и в 1930 году были пред- ставлены чуть ли не в качестве инструмента влияния ВОКСа на «на- циональную консервативную буржуазию»31. Общество проф. Хётча, как и Общество друзей СССР, стало в отчетах ВОКСа парадной витриной для высшего партийного руководства. По тому же принципу и Хётч для собственной внутренней аудитории старался увязывать деятельность своего детища с внешней политикой Германии (он уверял, что Обще- ство не предпринимает ни одного важного шага без консультаций с гер- манским Министерством иностранных дел) — особенно по мере того, как увеличивались нападки на Общество со стороны могущественных правых сил, считавших его явно просоветским или попросту управляе- мым «товарищем Каменевой-Бронштейн» и ОГПХ как говорилось в од- ном из разоблачений32. В 1933 году Хётч вставлял такие выражения, как «восточное пространство» (Ostraum), в свои статьи и сигнализировал о том, что журнал, издаваемый Обществом, можно привести к согласию с нацистской идеологией, но когда члены нацистской партии были зачис- лены в редколлегию, он вышел из ее состава. Вдобавок к обвинениям в близких связях с большевиками Хётч имел несчастье в 1934 и 1935 го- дах одобрительно отозваться о диссертациях двух еврейских студентов, в результате чего 14 мая 1935 года он потерял место в университете. Общество проф. Хётча заклеймили как клику «еврейско-массонско- либеральных друзей советского режима и салонных большевиков» (Sowjetfreunde und SalonbolschewistenY*. Эти обвинения со стороны на- цистов были, несомненно, ложными. Хётча и его коллег можно было считать надежными партнерами советского государства, но они никог- да не были его «друзьями»: в 1920-х годах, на пике успешной совмест- ной деятельности ВОКСа и Общества Хётча, каждая из организаций лелеяла надежду, что именно она успешно манипулирует партнером. Первые друзья новой России В то время как Общество проф. Хётча предлагало свои варианты обретения влияния на труднодоступных представителей буржуазии и правительственных кругов Германии, Общество друзей СССР (новая м Отчет о работе ВОКС 1 июля 1929 г.— 1 марта 1930 г.// ГАРФ. Ф. 7668. Оп. 1. Д. 215. Л. 1-71. 32 Liszkowski U. Osteuropaforschung und Politik. Vol. 2. S. 497,506-507; Mick С. Sow- jetische Propaganda. S. 295-297; Voigt G. Otto Hoetzsch 1876-1946. S. 328-330, 334-335. 33 Unser /. «Osteuropa». Biographie einer Zeitschrift. S. 590-591; Burleigh M. Ger- many Turns Eastward. P. 35-38.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом организация, созданная Коминтерном по инициативе советского правительства) имело столь же эфемерную цель — осуществлять не- посредственный большевистский контроль над «сочувствующими». Дебют Общества друзей, состоявшийся после 1923 года, был впечат- ляющим, что само по себе гарантировало определенный уровень вли- яния. Лекции, культурные события, встречи, гости из Советского Со- юза, а также авторитетный журнал «Новая Россия», выпускавшийся Обществом друзей, — все это могло отчасти удовлетворить интерес немецких интеллектуалов к более широким контактам с новым со- циалистическим обществом на востоке. И действительно, для многих привлекательность Общества друзей заключалась не только в том, что причастность к нему служила маркером просоветской позиции, но и в тех возможностях, которые оно предоставляло для контактов с приезжавшими из Советского Союза деятелями и для изучения со- ветской культуры, науки и социалистического общества34. Например, реформатор в области сексуальной жизни Хелена Штекер была одной из основательниц Общества друзей и часто посещала СССР. Ее мно- госторонний интерес к советскому строю подогревался не только социалистическими, феминистскими и пацифистскими взглядами, но и горячей приверженностью евгенике. Она была сторонницей со- циально-радикального, коллективистского направления в евгенике, которое определялось концепцией «нового человека». Концепция эта возникла еще до появления Советского Союза, но тем не менее ока- залась неразрывно связана с центральной идеей советской культуры и идеологии — совершенствованием человека35. В 1925 году Каменева характеризовала Штекер ленинградскому ОГПУ как пацифистски на- строенную журналистку, известную своими выступлениями и статья- ми, работавшими «на благо Советской России»36. Расплывчатое влияние было совсем не то же самое, что ис- полнение команд Москвы. Количество членов Общества друзей 54 Lersch Е. Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion. S. 81-82. 35 Allen A.T. German Radical Feminism and Eugenics, 1900-1908// German Studies Review. 1988. Vol. 11. № 1. P. 31-56; Wickert С Helene Stöcker 1869-1943: Frauenrechtlerin, Sexualreformerin und Pazifistin. Eine Biographie. Bonn: Dietz, 1991; Hackett A. Helene Stöcker: Left-wing Intellectual and Sex Reformer// When Biology Became Destiny: Women in Weimar and Nazi Germany / Eds. R. Bridenthal, A. Grossmann, M. Kaplan. New York: Monthly Review Press, 1984. P. 153-174; Baker R. Helene Stöcker's Pacifism in the Weimar Republic: Between Ideal and Reality // Journal of Women's History. 2001. Vol. 13. № 3. P. 70-97. 36 О.Д. Каменева— Председателю Ленинградского ОГПУ, тов. Мессингу, 4 июня 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 12.
Первые друзья новой России увеличивалось, и советское правительство всегда следило за его раз- мерами как за серьезным ресурсом. Не менее важным, даже обяза- тельным было то, чтобы в число членов Общества входили светила культуры и науки. Несмотря на то что некоторые знаменитые лич- ности вступили в Общество в самом начале — включая Альберта Эйнштейна, писателей Томаса и Генриха Маннов, социолога и по- литэконома Франца Оппенгеймера и первого директора Франк- фуртской школы социальных исследований Карла Грюнберга, — они редко принимали участие в его деятельности. В конце 1920-х годов референты ВОКСа с гордостью подчеркивали, что членами Обще- ства друзей стали и другие деятели культуры, тесно связанные с СССР, такие как театральный режиссер Эрвин Пискатор и архитек- тор и градостроитель Бруно Таут (Taut). Отмечалось, что в 1925 году Общество друзей насчитывало 700-800 официальных членов, кото- рые «более или менее» регулярно платили членские взносы. К это- му количеству следует прибавить большую группу «неофициальных членов», входивших также в Коммунистическую партию Германии (КПГ), — приблизительно 200 человек, которые принимали уча- стие в деятельности Общества, но не были внесены в его списки, очевидно потому, что их членство означало бы отказ Общества от «нейтралитета». Кроме того, немецкое Общество друзей отличалось своей близостью к советской колонии в Берлине, и с самого начала личный эмиссар Каменевой работал над привлечением в его ряды 20-25 высокопоставленных советских деятелей, хорошо знавших не- мецкий язык, чтобы по необходимости «оживлять» организацию. В 1930 году Общество насчитывало около 1300 членов, а также успе- ло открыть несколько новых региональных отделений37. Преобладающей чертой Общества друзей была последователь- ная приверженность советскому строю: Каменева лично проверяла каждого, кто входил в ядро активистов Общества, на благонадеж- ность и сочувствие советскому эксперименту38. Активисты представ- ляли собой пеструю группу радикальных демократов, социальных 37 P.C. Веллер — О.Д. Каменевой, 12 декабря 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5284. Оп. 6. Д. 1. Л. 196-202; Положение в Германии, б.д. [1925 г.?] // Там же. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 5; Отчет о работе ВОКС 1 июля 1929 г. — 1 марта 1930 г. // Там же. Ф. 7668. Оп. 1. Д. 215. Л. 155; Доклад референта [ВОКСа] по Центральной Европе т. Ливент- Левит, 17 июля 1929 г. // Там же. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 98. 38 Каменева — Члену Коллегии НКИД В.Л. Коппу, 14 октября 1923 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 5; В отдел Дальнего Востока НКИД, тов. Барановскому// Там же. Л. 16; [Неозаглавленное письмо Каменевой в Общество друзей СССР, май 1924 г.]//Там же. Л. 19.
1 34 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом реформаторов, пацифистов и других деятелей, объединенных общим интересом к первой в истории социалистической стране. Членами Общества являлись учителя, врачи, юристы и художники, интересо- вавшиеся ходом дел в знакомых им отраслях в Советской России; на- учные работники и ученые, которых прежде всего интересовало рас- ширение германо-советских научных отношений; парламентарии и общественные деятели, включая небольшую группу социал-демокра- тов, а также политики, причем даже правого толка, или национали- стически настроенные интеллектуалы, чей основной интерес лежал в области «восточной ориентации»39. Публицист с коммунистиче- скими убеждениями Эрик Барон, возглавлявший Общество друзей, в разговоре с Каменевой в 1928 году подчеркивал, что некоторые высокопоставленные немецкие официальные лица посещали лекции и вечера, проводившиеся Обществом в соответствии с тематикой, предложенной советской стороной; например, когда обсуждалось советское законодательство, присутствовали чиновники из Мини- стерства юстиции. Когда с лекциями выступали известные советские деятели, такие как Луначарский или H.A. Семашко, собирался «весь интеллектуальный Берлин». Среди гостей из нелевых кругов встре- чались парламентарии и чиновники, профессора, придерживавшие- ся различных политических убеждений; неоднократно бывал здесь и посол Германии в СССР Брокдорф-Ранцау. Барон предостерегал, что все эти люди будут потеряны для Общества друзей, если обнару- жатся тайные связи последнего с советским государством40. Некото- рые члены данного Общества были теми же влиятельными фигура- ми из нелевых кругов, которые вызывали неподдельный энтузиазм в Обществе проф. Хётча. Несмотря на очевидно левую политическую ориентацию Общества друзей, существовало определенное совпа- дение позиций между ним и немецкими нелевыми симпатизантами большевиков той эпохи. Некоторые интеллектуалы, считавшие себя глубоко интере- сующимися советской политикой и культурой, такие как Вальтер Беньямин, отмечали внутреннее противоречие между официаль- ным нейтралитетом культурного обмена и той ролью, которую должно было играть Общество друзей, являясь площадкой для 39 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 24. Л. 22-24; Э. Барон — Каменевой, б.д. [1928 г.] // Там же. Д. 118. Л. 168-169. Общество организовало медицинскую, техническую, юридическую и другие секции, причем самой крупной из них была педагогическая. Положение в Германии [1925 г.?] // Там же. Д. 47. Л. 5. 40 Э. Барон — Каменевой, б.д. [1928 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 169 об.
Первые друзья новой России советско-германского взаимного интеллектуального обогащения. Вскоре после возвращения из поездки в Москву в 1927 году, раз- мышляя по поводу основания Франко-советского общества друж- бы, Беньямин выразил надежду, что основатели Общества выйдут за рамки того, что он пренебрежительно называл «безобидным кон- вейером культурных отношений». Этому последнему он противопо- ставлял «исключительно политический факт знакомства с интеллек- туальной повесткой дня России». В любом случае он превозносил берлинское Общество друзей как «очень удобное информационное общество»41. Беньямин страстно желал иметь доступ к новейшим, откровенно политизированным направлениям культуры Советской России, а не к полуофициальному нарочитому отделению культуры от политики. Открыто просоветская природа Общества друзей существенно влияла на то, какие цели ВОКС ставил перед этой организацией — они заметно отличались от задач, стоявших перед его менее близкими в политическом и идеологическом отношении партнерами. Одной из таких постоянно повторявшихся установок было распространять бла- гоприятное мнение о советских достижениях в культуре и особенно в науке, а также в строительстве социализма советского типа в целом. Возможности, предоставляемые Обществом друзей, подразумевали оказание влияния на культурную элиту, мировоззрение интеллиген- ции и, как это часто обозначалось, на «мобилизацию общественного мнения» в Европе. Что же касается нелевых политиков и национали- стов, то в отношении них устремления советской стороны, напротив, были направлены не столько на открытую культурную пропаганду, сколько на влияние в сфере международной политики, на нейтра- лизацию враждебности со стороны политически значимых фигур в кризисных ситуациях, на сбор информации, установление тайных контактов, а также проникновение в среду закрытых для советского влияния общественных групп. В отличие от ассоциации Хётча Общество друзей являлось культурной организацией декоративного типа, предоставлявшей большевикам возможность закулисно руководить ею. В советской культурной дипломатии существовали квалифицированные специ- алисты-практики, владевшие искусством управления подобными организациями с помощью создания секретной цепи управления, 41 Цит. по: WolfH. Glauben machen: Über deutschsprachige Reiseberichte aus der Sowjetunion (1918-1932). Vienna: Sonderzafel, 1992. S. 202, 209.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом возглавлявшейся либо специально подобранным руководителем, либо уступчивым президиумом. На протяжении десятилетий этот modus operandi оставался предпочтительным для ВОКСа в отноше- ниях с обществами дружбы. В случае с Германией ситуация была из- начально легче, чем с другими странами, поскольку Барон был чле- ном КПГ, человеком, близким к Луначарскому. До 1933 года Барон являлся главным доверенным лицом ВОКСа, а в роли связных между ними выступали сменявшие друг друга уполномоченные ВОКСа в германском посольстве. Источники показывают, что в 1924 году Ка- менева часто контактировала с Бароном, иногда возражая немецким авторам его журнала, рекомендуя своих немецких информаторов и советуя Обществу открыть специализированные отделения42. В пе- риод расцвета Общества друзей Каменева поддерживала прямые контакты с его активистами, а также с входившими в Общество клю- чевыми фигурами. Вклад ВОКСа в деятельность германского Общества друзей СССР был организационным и финансовым. Из Москвы ВОКС организовы- вал лекции, культурные мероприятия, поездки советских культурных и политических деятелей, а также серьезно способствовал публикации в «Новой России» статей известных советских авторов по вопросам культуры и «социалистического строительства». Более того, ни жур- нал, ни Общество не смогли бы существовать без прямых финансовых субсидий ВОКСа. В жизни Общества и журнала была целая вереница финансовых кризисов. В середине 1924 года в связи с одним из этих кризисов уполномоченный ВОКСа Гольдштейн указывал Каменевой: «Как я уже неоднократно писал Вам, такое общество на свои собствен- ные средства существовать не может»43. Несмотря на все свои дирижистские устремления, ВОКС был вы- нужден постоянно скрывать и ограничивать применение имевшихся у него рычагов влияния, чтобы поддерживать видимость столь цени- мого «нейтралитета» Общества друзей. Секретный надзор, осущест- влявшийся на расстоянии, и сопровождавшая его опора на местных эмиссаров неизбежно приводили к недоразумениям. После 1925 года Общество друзей вступило в период застоя, и изначально тесное со- трудничество Барона с ВОКСом было свернуто. В конце 1925 года 42 См. переписку Каменевой с Бароном за 1924 г.: ГАРФ. Ф. 5284. Оп. 6. Д. 1. 43 Полномочное Представительство СССР в Германии. Дмитриев — Тов. О.Д. Каменевой. Берлин, 14 июля 1924 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 17. Л. 33; Ю. Гольдштейн — О.Д. Каменевой, 27 июня 1924 г. // Там же. Д. 21. Л. 36.
Первые друзья новой России Каменева жаловалась советскому послу в Германии H.H. Крестинско- му на то, что, несмотря на финансирование в твердой валюте через ВОКС, Барон все еще не удосужился (а возможно, и уклонялся от этой обязанности) представить действительный объединенный отчет о де- ятельности Общества друзей44. Что еще хуже — как выяснилось, не- малое число тех, кто записался в «друзья» СССР, не принимали ника- кого участия в делах Общества, и поэтому (как и во многих советских «общественных» организациях) там было немало «мертвых душ». В конце 1920-х— начале 1930-х годов в разных городах Германии было создано четырнадцать региональных отделений Общества, но, как с горечью писал в 1933 году в письме заместитель руководителя ВОКСа, «большая часть их существовала только на бумаге». В Мюн- хене местное отделение Общества якобы использовалось неким ба- варским предпринимателем для набора желающих отправиться в ор- ганизуемые «Интуристом» поездки, а Барона обвиняли в том, что он при этом даже не знает точного числа членов Общества в Берлине и других местах45. Барон, ранее занимавшийся издательской деятельно- стью, значительную часть своего времени, как сообщалось, посвящал выпуску печатного органа Общества «Новая Россия»46. Упоминавшийся выше Левит-Ливент, энергичный и проница- тельный референт ВОКСа по Центральной Европе, занявший эту должность в марте 1929 года, писал о своих замыслах одновременно омолодить Общество и сохранить контроль над ним, а именно: за- менить старых верных сотрудников в президиуме такими фигурами, как Таут, Пискатор и Генрих Манн; сделать распространение журна- ла Общества коммерчески выгодным, чтобы субсидии из Москвы были больше не нужны; сместить Барона. Однако последний сопро- тивлялся, отказываясь сменить членов президиума в период между 1925 и 1933 годами, а без «надежных исполнителей» на местах все по- добные замыслы оставались лишь «фантазиями». Поскольку в конце 1920-х — начале 1930-х годов в германской политике наметился пово- рот вправо, все чаще и чаще раздавалась критика способности Барона 44 Каменева — A.A. Штанге, 24 сентября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 146; Каменева — H.H. Крестинскому, 2 октября 1925 г. // Там же. Л. 156-157. 45 Зам. пред. ВОКСа Е.О. Лернер — Уполномоченному ВОКС в Германии т. Гиршфельду, 2 января 1933 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 11. В действительности Барон при случае демонстрировал близкое знакомство с ря- дом местных отделений, которые на тот момент реально функционировали. 46 P.C. Веллер — Каменевой. Берлин. 12 декабря 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 1.Л. 197.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом и основных членов Общества друзей, стоявших у его истоков, влиять на общественное мнение Германии47. До 1933 года в СССР то и дело возобновлялись дискуссии о необходимости замены Барона, чего, од- нако, так и не произошло. В свете растущих проблем, связанных с созданием организации, которая оставалась бы значимой в Германии и одновременно контро- лировалась бы из Москвы, оптимистичные заявления ВОКСа перед советскими партийными и государственными органами о неуклон- ном росте Общества друзей выглядят по меньшей мере фантастич- ными. Например, в одном раннем документе содержится смелое и весьма типичное утверждение, что «мы» гарантируем «руководящее влияние» коммунистов в Обществе либо через его членов, либо через представителей ВОКСа48. Однако несмотря на подобную риторику, Каменева, понимая со всей очевидностью, насколько уязвимым было Общество друзей на самом деле, не настаивала на замене Барона. Она желала, чтобы и овцы были целы, и волки сыты, т.е. хотела раз- работать такую схему эффективного контроля со стороны ВОКСа, которая позволила бы сохранить автономию Общества, но не дала бы возможности Коминтерну и КПГ переманить Общество для до- стижения временных политических целей. Со своей стороны, КПГ не считала Общество принадлежащим к ее структуре, но рассматри- вала его как «находящееся на самой отдаленной периферии нашей зоны влияния»49. Трудности контроля, с которыми сталкивался ВОКС, усугубля- лись тем, что дипломаты советского посольства в Берлине (включая и сотрудников ВОКСа, работавших в Германии) были гораздо более озабочены тем, чтобы склонить на свою сторону влиятельных пред- ставителей нелевых кругов, чем привлечь сочувствующих «друзей». В конце 1924 года помощник-референт Каменевой Р. Веллер докла- дывал в Москву, что представитель ВОКСа A.A. Штанге и другие 47 Левит. Отчет по Германии за 2-е полугодие 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 86-87; Доклад референта [ВОКСа] по Центральной Европе т. Ливент-Ле- вит, 17 июля 1929 г. // Там же. Л. 96-193; Mick С. Sowjetische Propaganda. S. 218. 48 Объединенное Бюро Информации Комиссии заграничной помощи // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 3. Л. 108. 49 Каменева— A.A. Штанге, 24 сентября 1925 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 46; Каменева — An Gen. Frumkin. Zum Protokol [Агитпроп ИККИ] vom 15/VI 1926 // РГАСПИ. Ф. 495. On. 30. Д. 139. Л. 157. О позиции Коммунистиче- ской партии Германии см.: Protokoll über die Sitzung von 10. Februar 1932, betr. Gesellschaft der Freunde des Neuen Russlands // АВП РФ. Ф. 082. On. 15. Папка 71. Л. 70-75, цит. л. 74.
Первые друзья новой России сотрудники посольства почти не обращают внимания на Общество друзей, говорят о нем «с раздражением» и не оказывают ему никакой поддержки: К Обществу друзей у Штанге очень холодное отношение. Объяс- няется это тем, что Общество, имея в своем составе очень много боль- ших имен, фактически в смысле выявления мнения германской обще- ственности себя ничем не проявило50. Как мы помним, в 1925 году Штанге со всей определенностью от- дал предпочтение Обществу проф. Хётча по сравнению с Обществом друзей. Такая позиция привела к критике Общества друзей, которое упрекали в сугубо «декоративной» деятельности, а также в том, что большинство «друзей» вступали в него «в знак более или менее друже- ственного отношения к Советскому Союзу»51. Каменева была в корне не согласна с позицией Штанге, предла- гая работать с обоими партнерами одновременно. В дискуссиях на высшем уровне (с участием ЦК партии) в 1928 году она обличающе утверждала, что советское мещанство копирует европейскую буржу- азно-коммерческую массовую культуру и по сравнению с ним «левые тенденции» в Европе носят более передовой характер. Как заявляла Каменева, европейские интеллектуалы левого толка, заимствуя луч- шие достижения пролетарской культуры Советского Союза, будут способствовать ее укреплению внутри СССР52. Это было из ряда вон выходящее заявление: европейские интеллектуалы якобы спасут со- ветскую культуру от ее же худших инстинктов, образовав в резуль- тате культуртрегерский союз с ее наиболее передовыми элементами. Неудивительно, что Каменева так не хотела преуменьшать значение немецких «друзей»-попутчиков. «Двойственная политика» ВОКСа, предусматривавшая партнерство и с левыми, и с националистами в Германии, оставалась главным направлением в его деятельности и после смещения Каменевой в конце 1929 года, даже в период весьма спорных пропагандистских акций среди немецких крайне правых. 50 P.C. Веллер — Каменевой. Берлин, 12 декабря 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 1. Л. 197. 51 Штанге— Каменевой, 8 сентября 1925 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 134-135; Каменева — A.A. Штанге, 24 сентября 1925 г. // Там же. Л. 144-146; До- кладная записка [не позднее 3 сентября 1925 г.] // Там же. Л. 48. 52 Каменева— Смирнову (Отдел печати ЦК), 21 января 1928 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 9-20; Каменева — в ЦК ВКП(б) [1928 г.] // Там же. Л. 115.
140 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом Очевидная необходимость непосредственного советского финанси- рования для поддержания самой «передовой» немецкой организа- ции, самого сильного культурного общества дружбы в Европе — это уже одно готовое объяснение тому, почему ВОКС последовательно предпочитал не отдаляться от нескольких избранных организаций- партнеров. Культурные общества дружбы в сравнительной перспективе Имеются интригующие свидетельства о том, что незадолго до фа- шистского марша на Рим ряд итальянских интеллектуалов, близких к футуризму, который в начале 1920-х распался на профашистскую, прокоммунистическую и независимую фракции, первыми учредили подобное общество — «Друзья России»53. Однако укрепление власти фашистов делало Италию особым случаем, страной с серьезно огра- ниченными культурными контактами и отсутствием каких бы то ни было обществ дружбы. Германское Общество друзей, столь успеш- ное с момента своего основания в 1923 году, стало образцом для по- добного рода объединений в Европе, а затем и во всем мире. Уже в 1924 году берлинская модель нашла применение в шести новых обще- ствах или аффилированных отделениях. В случае Австрии и Чехосло- вакии имелась непосредственная связь с немецким образчиком, по- скольку Вилли Мюнценберг, наряду с другими, ездил в Вену и Прагу в начале 1924 года, помогая перенимать берлинский опыт54. К 1931 году общества дружбы существовали в семнадцати странах в количестве 42 отделений в основных городах, общее число официальных членов этих организаций достигло 7231 человека55. Общества дружбы ста- ли основными институциональными партнерами ВОКСа и его глав- ным инструментом в долгосрочной идеологической работе за преде- лами Советского Союза. В культурной дипломатии они приобрели 53 A.B. Луначарский. Друзья России, б.д.// РГАСПИ. Ф. 142. Оп. 1. Д. 148. Л. 3-4. Лица, упомянутые здесь Луначарским: художник-футурист Арденго Соф- фици (Soffici), лидер футуристов и литератор-авангардист Джованни Папини (Papini) (который в 1921 году стал католиком, а в 1930-х — фашистом), журналист и писатель Джузеппе Преззолини (Prezzolini). 54 О.Д. Каменева, Пред. Комиссии — Уполномоченному КЗП в Австрии тов. Богомолову [не ранее 7 января 1924 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 24. Л. 5. 55 Зарубежная сеть ВОКС в ее динамике [не позднее 1 апреля 1931 г.] // ГАРФ. Ф.5283.0п. 1.Д. 157.Л.2.
Красная Вена значительный вес и в качестве целевой аудитории для публикаций ВОКСа и выступлений советских лекторов за рубежом, и в качестве главных центров по привлечению туристов в СССР. Тем не менее уполномоченные ВОКСа, работавшие в европейских странах, вскоре стали сообщать в Москву о специфике немецкой ситу- ации помимо «восточной ориентации». Различия между обществами дружбы дают представление о ярких национальных особенностях в политике, культуре и умонастроениях интеллектуалов — особенно- стях, которые сказывались на попытках советского государства влиять на общественное мнение за рубежом. Хотя существовали заслужива- ющие внимания разнообразные комбинации факторов, подталкивав- ших интеллектуалов к длительным «дружеским» контактам, ключевые фигуры и личные отношения могли оказать значительное влияние на успех каждого конкретного национального общества дружбы. Красная Вена Политический расклад в каждой отдельно взятой стране, особен- но в том, что касалось отношений между коммунистической и соци- ал-демократической партиями, определял количество членов в новых обществах дружбы. В Германии, где и крайне правые, и крайне левые представляли значительную силу и радикально противопоставлялись друг другу, отношения между КПГ и Социал-демократической партией Германии (СДПГ) были враждебными — не только из-за идеологиче- ских расхождений, но также по причине напряженной политической борьбы56. Германское Общество друзей было в состоянии привлечь и удержать в своих рядах лишь небольшое число социал-демократов. А в «красной Вене», где после 1918 года социал-демократы начали свой эксперимент по конструированию образцового социалистического го- рода, ВОКС, напротив, столкнулся с огромным интересом со стороны сочувствующих социал-демократов. Австрийские социал-демократы и ученые сформировали два больших блока внутри изначального кон- тингента членов Общества и, по имевшимся сведениям, не стремились привлекать новых членов, будь то из числа политической элиты, про- мышленных кругов или «неполитических» деятелей. С другой стороны, социал-демократы в австрийском Обществе остерегались показаться чересчур просоветскими и неминуемо вызывали подозрения советского 56 O'Sullivan D. Furcht und Faszination: Deutsche und britische Russlandbilder 1921-1931. Cologne; Weimar; Vienna: Böhlau Verlag, 1996. S. 322.
142 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом правительства в том, что Общество могло попасть под влияние их пар- тийной организации. Представитель ВОКСа заявил о попытке сокра- тить социал-демократический контингент и набрать беспартийных чле- нов, которые предположительно были бы невосприимчивы к влиянию партийного руководства. Уже в 1932 году половина всех настоящих и прошлых членов венской «цитадели социал-демократии» были либо «левыми» социал-демократами, либо рядовыми членами этой партии, которые в политическом плане ничем не выделялись57. В берлинскую схему Общества друзей, которую представителям ВОКСа надлежало воспроизводить в разных странах, видные австрий- ские «друзья» внесли существенные коррективы, сделав улучшение австро-советских торговых отношений одной из важнейших задач Об- щества. Когда представитель Каменевой в Вене запросил, будет ли эта новация одобрена, Каменева напомнила, что «основная задача — при- влечь к сближению с СССР культурных и научных работников Запада». Комиссариат внешней торговли приветствовал создание нового обще- ства дружбы, но запрещал реализацию «оперативных функций тор- гового характера» как совершенно недопустимую58. Однако в течение десяти лет после создания Общества надежды австрийской стороны на экономическую составляющую культурных отношений двух стран оста- вались весьма ощутимыми. И то, что этим надеждам не суждено было материализоваться, стало главной причиной общего спада в деятель- ности Общества в 1931 году. В период вызревания кризиса и непосред- ственно после начала гражданской войны в феврале 1934 года и уста- новления «австрофашизма» (этот термин предпочитали употреблять идеологи клерикально-авторитарного «корпоративного государства» — Ständestaat, режима, управлявшего страной между 1934 и 1938 годами, до «аншлюса» с нацистской Германией) члены Общества скрывали свою деятельность из страха лишиться собственного положения59. 57 [Д. Богомолов, уполномоченный ВОКСа в Вене — в КЗП], 7 января 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 24. Л. 1; [В.Х. Ауссем, уполномоченный ВОКСа в Вене — О. Каменевой], 12 июня 1924 г. // Там же. Л. 19; Богомолов — Р. Веллеру, ответствен- ному секретарю КЗП // Там же. Л. 20-21. Общество здесь было гораздо слабее, чем в Германии, и в 1931 году имело в своем активе всего 200 членов, плативших член- ские взносы (см.: План работы ВОКС [1931 г.] // Там же. Оп. 1. Д. 158. Л. 58). 58 Богомолов — Каменевой, 7 января 1924 г.; Каменева — Богомолову, б.д. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 24. Л. 1, 5; Клышко (Наркомвнешторг) — в КЗП, 2 февра- ля 1924 г.//Там же. Л. 7. 59 М. [Михаил] Аплетин — Уполномоченному ВОКС в Австрии тов. Некун- де, 17 марта 1934 г. // АВП РФ. Ф. 066. Оп. 17. Д. 270. Папка 116. Л. 11; Выписка из письма т. Никунде [sic], 3 марта 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 196. Л. 36-37.
Аросев в Праге Аросев в Праге В пражском обществе дружбы (Общество культурного и экономи- ческого сближения с Новой Россией), организованном в 1924 году по немецкому образцу, для привлечения сочувствующих интеллектуалов был задействован фактор, отсутствовавший в странах Западной Евро- пы, — славянская солидарность. Русофильство было широко распро- странено среди чешских интеллектуалов со времени национального возрождения в XIX веке. В многочисленных отчетах ВОКСа о Первой Чехословацкой Республике отмечается наличие в этой стране славян- ского, или «славянофильского», интереса к советскому искусству и на- уке, что создает благоприятные условия для роста «нашего влияния» в Болгарии и Югославии. В 1931 году один референт утверждал, что уровень знаний о русской культуре и Советском Союзе в Чехослова- кии гораздо выше, чем в других странах Западной Европы60. Это объяснялось в том числе и тем, что левые силы были не- обычайно влиятельны в политической и культурной жизни Праги. В 1924 году в письме из Берлина Эрик Барон сообщал Каменевой о «большом количестве друзей» в «интеллектуальных и экономиче- ских кругах» Чехословакии. Барон состоял в тесном контакте со сво- им пражским коллегой, музыковедом Зденеком Неедлы (1878-1962), поскольку последний взял на себя роль основателя чехословацкого Общества дружбы61. Неедлы изучал историю и эстетику в Карло- вом университете (1896-1900), в 1900 году он побывал в России, где съездил на Кавказ и на встречу с Львом Толстым. В 1920-х, уже бу- дучи ординарным профессором того же университета, Неедлы стал активным публицистом, близким к коммунистической партии. Мы еще встретимся с ним как с одним из наиболее восторженных гостей СССР периода 1930-х годов. Эти дружеские поездки подготовили по- чву для того, чтобы в 1939 году именно Москва стала пристанищем для профессора-изгнанника. После нескольких лет преподавания в МГУ им. М.В. Ломоносова он вернется в послевоенную Чехослова- кию, где в позднесталинский период займет должность министра образования и культуры. В случае Неедлы преданная «дружба» обе- спечит ему выдающееся положение в Коммунистической партии Чехословакии. 60 План работы ВОКС на 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 55, 59. Че- хословакия межвоенного периода здесь логически трактуется как часть Западной Европы. 61 [Э. Барон — О. Каменевой], 24 ноября 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 1. Л. 184-189.
144 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом Левые в Чехословакии были более сильными, свободными в своих действиях и потому более легитимными, чем в какой бы то ни было другой стране Восточной или Центральной Европы, а коммунисти- ческая партия находилась на легальном положении в течение всех двадцати лет существования Первой Республики. Левые политиче- ские взгляды были широко распространены среди чешских интел- лектуалов в период между двумя мировыми войнами, особенно среди литературной элиты62. Советские референты подчеркивали, что при определении стратегии в отношении обществ дружбы нужно учиты- вать возможность использования межнациональной напряженности в качестве мобилизационного инструмента — в данном случае можно было использовать недовольство словаков доминированием чехов в новой республике. К тому же чехословацкое Общество, в отличие от, например, нью-йоркского или чикагского и подобно берлинскому, для расширения своей деятельности могло опираться на большую и вли- ятельную советскую колонию. Когда Владимир Маяковский в апреле 1927 года приехал в Прагу, он зачитывал свои стихотворения перед специально приглашенной аудиторией в количестве 150 человек в со- ветском посольстве, а затем — перед тысячной толпой чехов, русских эмигрантов и советских граждан в Обществе дружбы, ведя тем самым «неоценимую пропаганду в пользу СССР»63. С 1929-го по 1932 год советским послом в Чехословакии работал Александр Яковлевич Аросев, который позднее, в середине 1930-х го- дов, в период наибольшего охвата западных интеллигентов советской пропагандой в рамках Народного фронта, стал самым важным руко- водителем ВОКСа после Каменевой. Родившись в 1890 году в Казани, в семье купца первой гильдии, по материнской линии он был народ- ником в третьем поколении (внуком Августа Гольдшмидта — члена партии «Народная воля»). В октябре 1917 года Аросев стал членом большевистского Военно-революционного комитета Москвы и Мо- сковской губернии и отличился во время вооруженного восстания большевиков64. Тесная связь с В.М. Молотовым, впоследствии став- шим правой рукой Сталина, объясняет раннюю приверженность Александра Яковлевича сталинскому крылу партии. Молотов и Аросев в компании с двумя другими учениками реального училища 62 Abrams B.E The Struggle for the Soul of the Nation: Czech Culture and the Rise of Communism. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2004. P. 41-44. 63 Выписка из отчета Консульского Отдела Полпредства СССР в Чехослова- кии за апрель 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 563. Л. 85. 64 Аросев Александр Яковлевич // РГАСПИ. Ф. 124. Оп. 1. Д. 80. Л. 13-14.
Аросев в Праге организовали первую социал-демократическую ячейку в Казани, и в 1909 году друзья вместе были заключены в тюрьму. Также Аросев был лично знаком с Николаем Ежовым, главой НКВД в годы Большого террора, с которым он вместе служил в период Гражданской войны65. Являясь, таким образом, закаленным старым большевиком и об- ладая связями с высокопоставленными политическими деятелями, Аросев, кроме того, был литературной знаменитостью (пусть и не- значительного масштаба) ранних советских лет. В качестве посла он уделял большое внимание чехословацким интеллектуалам и куль- турным связям (Литвинов однажды назвал его скорее писателем, чем политиком)66. Это указывает на один из важных факторов, обуслав- ливавших успех советской культурной дипломатии: роль советских посольств, а также усилия и заинтересованность (а зачастую и компе- тентность) представителей ВОКСа. Несмотря на естественную близость к Молотову и Сталину в ходе внутрипартийной борьбы, космополитизм Аросева приводил к тому, что он относился с презрением к многочисленным не повидавшим мира и необразованным аппаратчикам, которых руководители партии стали активно выдвигать начиная с конца 1920-х годов. Однако репутация Аросева как старого большевика— ценителя европейской культуры оказалась выгодной для пражского отделения ВОКСа. Аросев декла- мировал стихи поэтов Серебряного века на вилле «Тереза» (в праж- ской резиденции советского посла), где царила атмосфера поэтическо- го салона, и вообще делал заметным собственное присутствие в среде чешских интеллектуалов. В то время как Советский Союз становился страной все более закрытой, Аросев в качестве посредника между Со- ветским Союзом и европейской культурой пользовался привилегией совершать путешествия по всему континенту из своей пражской ре- зиденции, так что его дочери имели возможность «узнать и полюбить Европу». Он женился на чехословацкой балерине еврейского проис- хождения Гертруде Фройнд, которая, по воспоминаниям дочери Аро- сева от первого брака, была совсем нерусской, «европейской женщи- ной», высокоорганизованной и «сдержанной». Не имея возможности 65 Там же. Л. 4-14; Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. М.: Центрполи- граф, 1998. С. 28-30, 32-33, 86; Аросева H.A. След на земле: Документальная по- весть об отце. М.: Политиздат, 1987. С. 146-165; Траченко Н. След на земле // Аро- сев А.Я. Белая лестница: роман, повести, рассказы. М.: Современник, 1989. С. 4-9. 66 О его литературной деятельности см.: David-Fox M. Stalinist Westernizer? Aleksandr Arosevs Literary and Political Depictions of Europe // Slavic Review. 2003. Vol. 62. № 4. P. 733-759.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом оставаться в должности посла после женитьбы на гражданке Чехосло- вакии, Александр Яковлевич вернулся домой, к товарищам, которые не могли понять, как он мог жениться на иностранной «буржуазке»67. На примере Аросева мы можем видеть, какое большое значение имело международное культурное сотрудничество для большевиков, заботившихся о распространении положительного образа советской системы. Испытывая гордость за успех советской культурной дипло- матии в Европе — в том числе и благодаря тому, что сам он очень хотел стать частью европейской культуры, — Аросев заботливо относился к своим связям с европейскими интеллектуалами. Однако в течение 1920-1930-х годов он пережил ряд внутренних конфликтов между своими честолюбивыми политическими и дипломатическими замыс- лами и собственной же идентичностью человека культуры: дневник Аросева содержит записи, свидетельствующие о внутренних сомне- ниях по поводу того, не административная ли работа в значительной степени привела к неудаче в его писательской карьере (поэтому сво- их детей Александр Яковлевич призывал искать успеха на поприще искусств — искать того, чего ему самому так и не удалось достичь)68. В качестве дипломатического работника в нескольких'странах в 1920-х годах и советского посла в Праге Аросев приобрел всесторон- ний европейский опыт, который в СССР одновременно наделял его особым авторитетом и делал уязвимым. Когда после возвращения в 1929 году в Москву Аросев встретился со Сталиным, последний сказал ему в своей зловеще-шутливой манере, что Аросев-дипломат стал «по- буржуазному вежлив». В одном из своих многочисленных писем дикта- тору Аросев пытался доказать обратное с помощью революционной ри- торики и лести: «Наши дипломаты до сих пор сидели в ролях каких-то старых дев и радовались, если все тихи... За свои три ссылки и три побе- га я чаще всего слышал Ваше имя»69. В другом письме к Сталину Аросев призывал переориентировать советскую дипломатию, которая должна служить пропаганде идей коммунизма и «исходить из того положения, 67 Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 15,20; Аросева H.A. След на зем- ле. С. 206, 227. 10 декабря 1932 года Политбюро приняло отставку Аросева с поста посланника и отправило его в распоряжение ЦК, но как ни мучительно это было для Александра Яковлевича, он так и не получил никакого назначения, пока не за- нял пост председателя ВОКСа в 1934 году. См.: Протокол № 125 заседания Полит- бюро ЦК ВКП(б) от 10 декабря 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д. 910. Пункт 53/47. 68 Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 47 (дневниковая запись от 7 но- ября 1932 г.); David-Fox M. Stalinist Westernizer? 69 [Аросев— Сталину], 3 декабря 1929 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 695. Л. 2-4.
Аросев в Праге 147 что столкновение между нами и капитализмом неизбежно». Речи Ста- лина, по его мнению, «испугали Европу (и, несомненно, Америку)»70. В то самое время, когда в качестве доказательства своей полити- ческой лояльности он демонстрировал вызывающе дерзкое отноше- ние к Европе, в своей дипломатической практике Аросев общался и заводил дружеские отношения с представителями разных политиче- ских направлений. В итоге сотрудник секретной службы написал на него донос в Центральную контрольную комиссию (ЦКК), охарак- теризовав «образ жизни» Аросева за рубежом как некоммунистиче- ский. Е.М. Ярославский, который возглавлял ЦКК и являлся главным блюстителем «коммунистической морали», будучи другом Аросева с 1917 года, писал Серго Орджоникидзе, что дальнейший «отрыв от СССР» будет «ему вреден как партийцу», поскольку Аросев начина- ет вести себя как «барин»71. Проблемы, связанные с его европейски- ми знакомствами, будут преследовать Александра Яковлевича и в 1930-е годы, когда он пытался обозначить свои политические амби- ции перед высшим сталинским руководством, одновременно не пре- кращая восхищаться европейскими литераторами левого толка. Пребывание Аросева в Праге совпало с Великой депрессией и го- дами первой пятилетки; там, как и повсюду, наблюдался рост симпа- тий к Советскому Союзу. Терпимое отношение к Коммунистической партии Чехословакии на некоторое время открыло двери Общества дружбы для членов этой партии. В 1931 году Аросев лично руководил сменой членов правления чехословацкого Общества дружбы, доло- жив в ВОКС, что коммунистическая фракция стала ведущей группой в организации. Неедлы оставался председателем, но коммунистиче- ская фракция теперь собиралась отдельно. Помимо этой закулисной деятельности в Обществе, Аросев как посол участвовал во многих ме- роприятиях ВОКСа в Праге. Отчасти благодаря исключительному личному вкладу Александра Яковлевича ВОКС имел многочисленные связи среди высокопостав- ленных деятелей Чехословакии. Документы содержат около десяти 70 [Аросев— Сталину, 1929 г.?]// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 695. Л. 5-15. В 1931 году Аросев наконец получил краткий ответ Сталина на одно из своих пи- сем и, не сдержавшись, ответил ему еще двумя бессвязными посланиями, в кото- рых добивался получения «ответственного поста» в Париже. См.: [Аросев — Ста- лину], 23 мая и 31 июля 1931 г. // Там же. Л. 56-60. 71 Е.М. Ярославский — Г.К. Орджоникидзе, 1 февраля 1929 г. // Советское ру- ководство. Переписка. 1928-1941 / Ред. A.B. Квашонкин, Л.П. Кошелева, Л.А. Рого- вая и др. М.: РОССПЭН, 1999. С. 62-65, здесь с. 64.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом «очень важных» имен из научных, педагогических, музыкальных, те- атральных, кинематографических, литературных и журналистских кругов этой страны. Новое руководство Общества дружбы могло по- хвастать наличием в своих рядах не только коммунистов, но и людей из окружения президента Чехословакии Т.Г. Масарика, несмотря на антисоветские по большей части настроения чехословацкого прави- тельства. К середине 1930-х годов референты ВОКСа высказались за то, чтобы в руководстве Общества предпочтение отдавалось не ком- мунистам, а членам массовой Национальной социалистической пар- тии, поскольку они могли привлечь «высококвалифицированную интеллигенцию». Коротко говоря, в случае с Чехословакией ВОКС добился двойного успеха, сумев мобилизовать политически значи- мых деятелей массовой партии и большую группу активных членов партии коммунистической. Однако не став поводом для торжеств, этот успех — весьма характерно! — только подогревал в ВОКСе и со- ветском посольстве тайные страхи, что коммунисты недостаточно послушны, а некоммунисты сохраняют связи с русской эмиграцией, не говоря уже о том, что влиятельные буржуа и социал-демократиче- ские группы, конечно же, будут «использовать» Общество в собствен- ных целях72. Лондон, лейбористы и разгром «Аркоса» В свою очередь, Британское общество культурных связей (далее — Общество дружбы) демонстрирует, какое влияние зарубежная поли- тическая конъюнктура могла оказывать на формирование симпатий интеллектуалов. Формирование Общества дружбы в Лондоне, которое планировалось сделать аналогичным берлинскому, началось в конце 1923 года и продолжилось в начале 1924-го, когда Рамсей Макдональд стал первым лейбористским премьер-министром. Это было чрезвы- чайно благоприятное время. 1 февраля 1924 года лейбористское пра- вительство первым из правительств бывших держав Антанты при- знало СССР де-юре. И даже после того, как в конце года лейбористы потеряли власть, улучшение отношений между двумя странами про- должилось. Делегация британских профсоюзов — первая делегация 72 Дневник по Чехословакии, январь-февраль 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 563. Л. 33-39; Связи ВОКСа с отдельными важнейшими деятелями Чехослова- кии // Там же. Д. 658. Л. 12; Е. Черняк — Пред. ВОКС тов. А.Я. Аросеву. Докладная записка о работе т. Лингардта [Linhardt] — секретаря Чехословацкого общества культсвязи // Там же. On. la. Д. 319. Л. 16.
Лондон, лейбористы и разгром «Аркоса» подобного рода — была с особым вниманием принята советской сто- роной в ноябре — декабре 1924 года. Христиан Раковский, болгарин по происхождению, пламенный сторонник Троцкого, направленный в июле 1923 года в Лондон для переговоров о признании СССР, не- посредственно руководил работой уполномоченной ВОКСа Варвары Половцевой (Половцовой), занимавшейся привлечением интеллекту- алов в Общество дружбы. Дальнейшее улучшение как дипломатиче- ских, так и культурных отношений было одной из первостепенных за- дач членов Общества. Однако сами референты ВОКСа отмечали, что инициатива создания Общества исходила не от британской стороны, а от советских активистов в Лондоне73. Новое, британское Общество дружбы в 1924 году провозгласи- ло своими целями «установление более близких контактов» и «ин- теллектуальный прогресс обоих народов»; изначально в Общество входило пятнадцать граждан СССР, живших в Великобритании или периодически приезжавших туда. Благоприятные отношения с лейбористским правительством с самого начала давали возмож- ность открыто представлять членов Общества с советской стороны. В организационном буклете, изданном Обществом в том же году, можно было встретить имена специалиста по кораблестроению и прикладной математике академика А.Н. Крылова, писателя Алексея Толстого — наряду с именами Бертрана Рассела, Х.Н. Брейлсфор- да, Джулиана Хаксли, Дж.М. Кейнса, Э.М. Форстера и Вирджинии Вулф. Однако как и в берлинском Обществе, большинство носите- лей знаменитых фамилий редко, если вообще когда-либо, принима- ли участие в работе организации, будь то в момент основания либо в 1930-е годы. Организаторы делали особый упор на то, что Вели- кобританию и Россию еще с дореволюционных времен связывали крепкие интеллектуальные узы, начиная с влияния Байрона на Пуш- кина; также в России отмечался особый интерес к Дарвину, Оуэну и Миллю. Близкие контакты позволяли бы британским наблюдате- лям получать информацию о советских достижениях, особенно в литературе (Блок, Маяковский, Есенин, Гастев, Горький и Алексей Толстой), педагогике («применение принципов профессора Дьюи») 73 Об упрочении дипломатических связей см.: Knight G.E.O. Anglo-Russian Relations: An Appeal // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 37. Л. 152-154; об инициативе со- ветского актива см.: Там же. Д. 158. Л. 67. Врач В.Н. Половцева (Половцова) также являлась советским представителем Российского Красного Креста в Международ- ном Красном Кресте и членом Бюро международной информации при Комиссари- ате здравоохранения СССР.
150 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом и науке (Павлов, Рождественский и Иоффе)74. При этом, естествен- но, не афишировался тот факт, что в исполнительный комитет Об- щества входили сама Половцева и сын сотрудника НКИД по делам печати Федора Ротштейна — Эндрю, а его секретарем являлся также советский гражданин75. Благоприятная дипломатическая и политическая конъюнктура, имевшая место во время создания лондонского Общества дружбы, способствовала, как и в случае с Германией, первоначальному успе- ху, тем более что Г. Уэллс, Б. Рассел и Дж. Кейнс все же посещали его мероприятия и выступали здесь с докладами. ВОКСу посчастливи- лось заполучить на должность председателя Общества выдающегося опытного организатора — социалистку и феминистку Маргарет Лле- велин-Дэвис (1861-1943). Активистка суфражистского движения со стажем, она возглавляла Женскую кооперативную гильдию (Women's Cooperative Guild) с начала XX века и в межвоенный период, когда эта организация насчитывала десятки тысяч членов; она рассматривала кооперативное движение как мирное и эволюционное начало «вели- кой революции»76. Половцева восхищалась Дэвис, считая ее «одним из наших самых верных друзей и одним из наиболее заслуживающих уважения известных мне деятелей в Англии»77. Однако за такое при- обретение надо было платить: в обмен на свою энергию и симпатию Дэвис потребовала организационной и интеллектуальной независи- мости. В 1925 году в письме к Половцевой Дэвис ясно дала понять, что советские попытки закулисно руководить Обществом через коммунистов, напрямую связанных с посольством СССР, ставят под большой вопрос «сотрудничество с английскими интеллектуалами». Она писала: 74 Корректура (секретно), организационная брошюра 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 16. Л. 1-2; Голубев A.B. Интеллигенция Великобритании и «новая цивили- зация» (из истории советской культурной дипломатии 1930-х гг.) // Россия и внеш- ний мир: Диалог культур / Отв. ред. Ю.С. Борисов. М.: ИРИ РАН, 1997. С. 261-262. 75 [В.Н. Половцева — О.Д. Каменевой, 4 января 1924 г.; Каменева — М.Н. По- кровскому, не ранее 4 января 1924 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 16. Л. 3, 19-21. В 1925 году советское посольство с одобрения внутренней партийной ячейки де- легировало своих членов в Британское общество культурных связей. В 1936 году два представителя «советской колонии» были избраны в исполнительный комитет Общества 450 голосами «за» (см.: Там же. Д. 55. Л. 12-13; Д. 296. Л. 6). 76 Llewelyn Davies M. Introduction // Life as We have Known It / Ed. M. Llewelyn Davies. London: Hogart Press, 1931. P. ix. 77 [Половцева — Каменевой], 2 октября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 43. Л. 59, 68.
Лондон, лейбористы и разгром «Аркоса» 151 Как Вы знаете, с самого начала я утверждала, что мы должны вы- брать между Коммунистическим культурным обществом и Обществом, которое, будучи в дружеских отношениях с советским правительством, не должно ни в каком качестве подвергаться его давлению... Я не останусь председателем, если Общество официально станет коммунистическим. В начале 1930-х годов снова проявилось серьезное сопротивле- ние попыткам (не имевшим ничего общего с культурой) политиче- ского вмешательства советской стороны в культурную деятельность Общества. К тому времени, однако, ВОКСу пришлось вести «борьбу на два фронта» — против независимо мыслящих членов и левацких радикалов, пытавшихся поставить Общество на службу английской революции78. ВОКС пытался удержать хрупкое равновесие между попытками закулисного руководства Обществом и предоставлением ему возмож- ности громогласно заявлять о своей независимости, однако такие по- пытки встретили затруднения в стране с самой слабой из европейских компартий, но с настойчивыми требованиями соблюдения прав. Наверное, именно это Каменева интригующе называла «свое- образием английских условий». Будучи вынуждена занять позицию невмешательства, она признавалась советскому дипломату в Лондоне А.П. Розенгольцу, что Общество «развивает свою работу довольно не- зависимо и самостоятельно»79. В данном контексте разглагольствования представителей ВОКСа перед собственным партийным руководством о манипулятивном контроле над лидерами Общества сами были блефом. Британско-советские отношения осложнились после всеобщей за- бастовки в мае 1926 года, поскольку советская поддержка стачечного движения усиливала страх перед «красной угрозой». Большинство британских консерваторов, в отличие от германских националистов времен Веймарской республики, видели в Советском Союзе неприми- римого и неисправимого врага. Со своей стороны, многие большевист- ские референты считали Британскую империю главным врагом Совет- ского Союза, а кризис в отношениях с Великобританией, наступивший в 1927 году, стал главным фактором «военной тревоги» того же года. 12 мая большой отряд британской полиции совершил «налет» на 78 [М. Ллевелин-Дэвис (Llewelyn Davies) — Половцевой], 30 сентября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 43. Л. 61-63; Голубев A.B. Интеллигенция Великобрита- нии. С.263. 79 [Каменева— А. Розенгольц], 5 декабря 1925 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 43. Л. 87.
152 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом экстерриториальные владения «Аркоса», советского торгового пред- ставительства в центре Лондона, с целью изъятия документов и стре- мясь подтвердить наличие шпионской деятельности со стороны СССР. В результате скандала правительство С. Болдуина аннулировало анг- ло-советский торговый договор 1921 года и разорвало дипломатиче- ские отношения с СССР вплоть до лета 1929 года. В это же время совет- ское правительство проводило аресты и казни граждан, обвиненных в шпионаже в пользу Англии80. Отъезд большого количества советских граждан в результате рейда против «Аркоса» был лишь самым прямым следствием кризиса, сказавшегося на деятельности лондонского Обще- ства дружбы. Хелен Кроуфорд, члену германского Общества друзей и одновременно члену ЦК Коммунистической партии Великобритании, вменялось в обязанность отчитываться перед Москвой о внутренней ситуации в стране; в 1927 году она трижды коротко информировала Каменеву о состоянии дел в лондонском Обществе. В частности, Кро- уфорд сообщала, что после рейда на «Аркос» финансовое положение Общества стало очень сложным, поскольку в основном оно финанси- ровалось советскими организациями и посольством в Лондоне. Теперь же Общество пользовалось лишь «незначительной поддержкой пред- ставителей культуры в Лондоне», не обладало контактами за предела- ми столицы и «практически не представляло никакой ценности»81. В 1928 году Каменева признавалась, что «абсолютно не представ- ляла себе», как тратилось денежное пособие в 300 фунтов стерлингов в год, которое ВОКС предоставлял английскому Обществу, — сум- ма большая, чем получало общество дружбы в любой другой стране. Во всех документах Общества этого периода рефреном проходит жа- лобный мотив о долго подготавливаемой и несостоявшейся мобилиза- ции, что не мешало Каменевой надеяться на активизацию его работы. После дела «Аркоса» ВОКС стал гораздо внимательнее относиться к за- щите Общества от обвинений в коммунистическом влиянии, и к лету 80 Hughes M. Inside the Enigma: British Officials in Russia, 1900-1939. London: Hambledon Press, 1997. P. 211-221; Jacobson J. When the Soviet Union Entered World Politics. P. 216-222; O'Sullivan D. Furcht und Faszination. S. 261. Основным выво- дом сравнительного исследования О'Салливана является утверждение о том, что взгляды Великобритании на СССР напрямую зависели от конкретной внешнепо- литической ситуации (см. с. 23-26). 81 Crawford H. Memorandum on the Society for Promoting Cultural Relations Between Russia and Great Britain known as SCR // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 125. Л. 71, 74. Анализ отчета Кроуфорд, отличающийся от нашего, с полным переводом его текста на русский язык, см. в работе: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. P. 101-102.
Парижские распри 1930 года даже на фирменном бланке Общества было указано, что оно является «неполитической — неидеологической — непропаган- дистской» организацией. Но британское Общество дружбы не могло решить свои финансовые проблемы с помощью членских взносов — даже на фоне возросшей симпатии к СССР в период Великой депрес- сии и Народного фронта. На бумаге количество членов Общества до- стигло 1700 человек, причем 1000 из них числились во вновь созданных по всей стране филиалах, включая целый ряд новых приверженцев из числа выдающихся деятелей, таких как Беатрис Вебб и «красный» на- стоятель Кентерберийского собора преподобный Хьюлетт Джонсон82. Народный фронт способствовал созданию благоприятных ус- ловий для привлечения сторонников-некоммунистов в Общество дружбы. Однако в глазах посла И.М. Майского, который был надеж- ным и преданным сотрудником Каменевой и ВОКСа в 1920-х годах, ситуация в международной политике делала более полезным привле- чение консерваторов из дипломатической среды. В своих обширных дневниковых записях между 1934 и 1939 годами И. Майский сосре- дотачивал внимание на внешнеполитических делах, а о ВОКСе упо- мянул лишь однажды. Более того, упоминая о ВОКСе, он высказал мысль о планируемом вовлечении «более солидных и политически менее радикальных представителей английской интеллигенции» в орбиту советского влияния. Таким образом, общества дружбы ста- новились жертвами двойственной политики: с одной стороны, пред- усматривалось, что они должны вести в основном идеологическую работу; с другой — их обязывали отделиться от Коминтерна и мест- ных компартий, в то время как дипломаты были заняты откровенно иными заботами. Парижские распри В Париже в начале и середине 1920-х годов дипломатическая и по- литическая ситуация была менее благоприятна для СССР, чем в Бер- лине или даже Лондоне, и было меньше организационных форпостов, чем в этих двух столицах. Советская культурная дипломатия сталки- валась во Франции с более сложным отношением к себе со стороны прессы и представителей интеллектуальной среды, чем, например, 82 [Каменева — тов. Гуревичу, директору Центросоюза в Англии], 13 апреля 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 104. Л. 119, 142; План работы ВОКС, 1931 г. // Там же. Оп. 1. Д. 158. Л. 67-68; Society of Cultural Relations. Special Meeting of Execu- tive Committee, 2 июля 1936 г. // Там же. Д. 296. Л. 45, 52-53; Оп. 3. Д. 325. Л. 3.
1 54 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом в Германии или Чехословакии. Однако позднее появление стабильно- го общества дружбы во Франции — это отражение и той непоследо- вательности, к которой приводил поиск ВОКСом разнообразия «бур- жуазных» партнеров, начиная от влиятельных нелевых до пламенных сторонников большевизма, усугублявшейся к тому же внутренними распрями в среде французских интеллектуалов и советскими органи- зационными провалами. И во Франции, и, к примеру, в США общий политический климат для работы советских организаций был сложным: непризнание СССР до 1933 года в случае с США, особенно сложный характер отношений (в сравнении с другими «великими державами») даже после признания в 1924 году в случае с Францией и враждебная кампания под лозунгом «красной угрозы» в прессе обеих стран83. Предпринималось не менее трех попыток создать общество дружбы во Франции, в ходе которых были организованы: недолговечная ассоциация «Новые франко-рус- ские отношения» (Nouvelles amitiés franco-russes, 1924), научный комитет, ответственный за сближение и первоначально связанный с советской Академией наук и французским Министерством общественного об- разования (1925), и, наконец, общество «Новая Россия» (Russie neuve), созданное лишь в 1928 году, после ряда неудачных попыток и задер- жек. В первое общество входили влиятельные представители полити- ческой элиты, подобные тем, кого так обхаживали советские работни- ки в Германии, но эта ассоциация быстро распалась. Второе состояло из ученых, с которыми был налажен контакт в связи с подготовкой 200-летнего юбилея советской Академии наук; оно почти совершенно игнорировало ВОКС и подозревалось в тесных связях с французски- ми государственными учреждениями84. Что касается «Новой России», то некоторые именитые интеллектуалы, привлеченные к ее работе в 1927 году, в частности писатель Жорж Дюамель, а также знаменитый славист Андре Мазон, оказались слишком независимо мыслящими и недостаточно мотивированными в нужном направлении. В конце 1927 года референт ВОКСа по Франции Цецилия Раби- нович сообщала, что сочувствующие из числа левых были бы более 83 О влиянии шумной антикоммунистической кампании французских пра- вых на советско-французские отношения см.: Carîey M.J. Episodes from the Early Cold War: Franco-Soviet Relations, 1917-1927// Europe-Asia Studies. 2000. Vol.52. №7. P. 1275-1305. 84 Девятин. Полномочное представительство СССР во Франции — Председа- телю ВОКС тов. О.Д. Каменевой, 7 декабря 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 45. Л. 132; [Н.П. Горбунов — П. Ланжевену (Langevin)] // Там же. Л. 45-51.
Парижские распри 155 надежными партнерами, чем «слишком известные представители интеллигенции». Один историк приводит это замечание и факт орга- низационных неудач во Франции в качестве доказательства того, что советская сторона требовала от своих агентов искать партнеров по- кладистых, идеологически выдержанных. Здесь верно то, что воксов- ский — часто неадекватный — рецепт косвенного влияния на обще- ства дружбы основывался главным образом на близких контактах с дружественным руководством и тайных связях со специально ото- бранными уполномоченными. Также верно и то, что количество ком- мунистов среди активистов французского общества «Новая Россия» увеличилось в 1930-е годы по сравнению с 1920-ми. Характерно, что, хотя число членов указанных обществ временами превышало 1000 че- ловек, самое большее 50 из них можно было считать «активными», и референты ВОКСа симптоматично указывали на наличие «декора- тивного» элемента организационной структуры этих объединений85. На самом деле во Франции, как, впрочем, и везде, продолжался поиск влиятельных лиц разных политических взглядов, к мнению которых прислушивались, а не просто рядовых членов или послушных «вин- тиков». Кроме того, предыдущие провалы во Франции, такие как пре- кращение деятельности не имевшей успеха ассоциации в 1924 году, были вызваны не разочарованием советской стороны в неподатливых партнерах, поскольку именно среди них были, по мнению одного из представителей ВОКСа, «виднейшие французские] политики и уче- ные». Основной проблемой во Франции были постоянные раздоры между разными группами французских ученых, публицистов и интел- лектуалов. Каменева возмущалась лаконичностью своего уполномо- ченного в Париже, который, будучи в должности главного советника посольства по правовым вопросам, признавался: «Я никак не могу уз- нать», почему общество дружбы распалось86. 85 Stern L. Western Intellectuals. P. 103-104; Штерн Л. Из предыстории создания французского Общества культурного сближения «Новая Россия» (по ранее не опу- бликованным материалам ВОКСа) // Australian Slavonic and East European Studies. 1997. Vol. 11. № 1-2. P. 143-159 [здесь с 143, 145, 155]. 86 [Л. Красин — И.И. Мирошникову], 4 ноября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 45. Л. 84-86, см. также л. 4, 7-9, 14-16, 38, 93-98, 120-122; [Я. Девятин, упол- номоченный ВОКСа во Франции — О.Д. Каменевой], 7 декабря 1925 г. // Там же. Л. 132; [О.Д. Каменева — Х.Г. Раковскому], 18 апреля 1924 г. // Там же. Д. 17. Л. 6-7; Соображения по вопросу о возможностях деятельности Общества друзей Новой России во Франции, 18 апреля 1924 г. // Там же. Л. 12-13. Конечно, влиятельность и идеологическая лояльность не столь уж редко сочетались, о чем свидетельствует пример известного физика и «попутчика» Поля Ланжевена.
156 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом В конечном итоге советские эмиссары во Франции, как и везде, находили чрезвычайно сложным иметь дело с разнообразием «бур- жуазных» интеллектуалов как таковым. Обширная сеть, заброшен- ная советской культурной дипломатией, гарантировала с самого на- чала, что советские эмиссары всегда будут искать то, чего у них нет. В 1931 году, размышляя о росте интереса ко всему советскому во времена Великой депрессии, референты НКИД и ВОКСа по Франции снова мечтали о привлечении еще большего количества самых вы- дающихся французских ученых, часть из которых не воспринимали общество «Новая Россия», считая его слишком пропагандистским87. Однако в том же году симпатизанты из числа членов «Новой России» были пренебрежительно оценены как недостаточно сочувствующие, они «не отличаются большой храбростью в политических вопросах, особенно там, где речь идет о политической акции, направленной против общепризнанных взглядов или правительственной полити- ки». Советский дипломат осмелился высказать свое мнение о том, что, принимая во внимание «французскую психологию» и француз- ский «индивидуализм», трудно представить одну большую обще- ственную организацию, успешно объединяющую в своих рядах «про- мышленника, финансиста, журналиста, ученого, мелкобуржуазного интеллигента и пацифиста»88. Заметное «полевение» во Франции в период 1920-1930-х годов стало отражением возможностей, создан- ных политической поляризацией в последние десять лет существова- ния Третьей Республики, что рассматривалось в качестве долгождан- ного решения давних советских организационных дилемм, особенно очевидных во Франции. Американский «идеалистический либерализм» В Соединенных Штатах общество дружбы начало действовать не в 1923-1924 годах, как большинство аналогичных объединений в Европе, а только в 1927-м. Как и во Франции, такое запаздывание от- ражало организационные трудности, неблагоприятный климат в по- литических кругах и в прессе, а также проблемы, связанные с непри- 87 Б. Барков, III отдел Запада— тов. Рубинину, 5 марта 1931 т.II АВП РФ. Ф. 010. Оп. 2. Д. 249. Папка 13а. Л. 5. 88 В. Довгалевский, Париж — Наркоминдел, тов. М.М. Литвинову // АВП РФ. Ф. 010. Оп. 2. Д. 249. Папка 13а. Л. 6, 8.
Американский «идеалистический либерализм» 157 знанием СССР. Англо-американский сектор ВОКСа сосредоточился главным образом на Великобритании, и планы Каменевой совер- шить американское турне в 1927 году были разрушены, когда Госдеп отказал ей в визе, как и многим другим советским политическим деятелям89. Сначала ответственный секретарь Каменевой, будущий глава книгообмена ВОКСа Роман Веллер (работавший с ней в период борьбы с голодом, по возвращении из эмиграции в США, куда он попал после революции) был послан в ознакомительную поездку в Вашингтон и Нью-Йорк, продолжавшуюся с 29 декабря 1924-го по 28 января 1925 года. Он обнаружил абсолютное отсутствие коор- динации в действиях бесчисленных представительств различных советских организаций в США, включая такие, как комиссариаты здравоохранения и земледелия, торговую корпорацию «Амторг», ос- нованную в Нью-Йорке в 1924 году, Государственное издательство (Госиздат), не говоря уже о странном положении Бориса Сквирско- го, руководившего советским информационным бюро в Вашингто- не, которое начало работать в сентябре 1923 года. Вскоре Сквирский сделался как бы неофициальным послом в США и главной фигурой в борьбе СССР за признание Соединенными Штатами, поэтому, даже став уполномоченным ВОКСа, он был чрезвычайно занят другими делами. Во время своей поездки в США Веллер в качестве представите- ля Каменевой посещал конференции политологов и Американской ассоциации развития науки (American Association for the Advancement of Science)у завтракал с издателями журнала левой ориентации «The Nation», a также уделил немало времени работе над брошюрой об американском фольклоре. Кроме того, он вел переговоры об обще- стве дружбы, будучи в Нью-Йорке и Вашингтоне. В своих глубоких заметках Веллер отмечал, что «представление об СССР у громадно- го количества американцев даже нельзя назвать ложным; оно просто отсутствует». Он также рассуждал об отличительной особенности американского «идеалистического либерализма», который искал в советском эксперименте то, что не было реализовано на тот момент в Соединенных Штатах; в то же время, пояснял он, для США было характерно принятие решений на частном, а не на государственном уровне, что заставляло потенциальных сторонников и сочувствую- щих СССР с подозрением относиться к советским государственным 89 Saul N.E. Friends or Foes? The United States and Russia, 1921-1941. Lawrence: University Press of Kansas, 2006. P. 193.
158 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом учреждениям. Главная задача общества дружбы, по мнению Веллера, должна была бы состоять в оказании влияния на общественное мне- ние с целью добиться признания СССР Соединенными Штатами, что полностью соответствовало первоочередным задачам советского государства в то время. Большую часть своей энергии он тратил на книгообмен по линии ВОКСа, предоставлявший последнему, вопреки обычной для Библиотеки Конгресса практике, возможность эконо- мить столь ценную валюту90. Веллер, проявивший себя энергичным и инициативным сотрудником ВОКСа, позднее отошел от дел этой организации. Воспользовавшись своими связями в АРА, которые со- хранились у него со времен работы по борьбе с голодом, он получил должность в универмаге «Мэйсис»91. То, что в 1926 году Американо-русский институт культурных свя- зей (American Russian Institute for Cultural Relations; далее — Общество дружбы) был наконец создан и в апреле 1927 года его правление со- бралось на свое первое заседание, произошло по инициативе «мест- ной интеллигенции» — нью-йоркской группы, в которую входили Люси Бренэм и Грэм Тейлор. По мнению референта ВОКСа, ситуа- ция отличалась от английской — в Лондоне эмиссары советской ко- лонии взяли на себя инициативу по учреждению Британского обще- ства культурных связей. В отчетах ВОКСа конца 1920-х— начала 1930-х годов (частично в соответствии с кампанией «пролетариза- ции», радикализировавшейся в ходе потрясений «великого перело- ма» и направленной на предоставление преимуществ «трудящейся» и «демократической» интеллигенции за рубежом) выражалось не- удовольствие выделением внутри интеллигенции «элитарных слоев» и состоятельных лиц, предрасположенных к левой идеологии. Как и в Лондоне, группа в Нью-Йорке имела закрытый характер и включала слишком много «уважаемых джентльменов»92. Оценка ВОКСа была на 90 [P.C. Веллер. Неозаглавленный отчет, не ранее 29 января 1925 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 5. Л. 3-14; Saul N.E. Friends or Foes? P. 151-152, 277. О советских представителях в США, особенно торговых, в данный период см. работу: Шиш- кин В.А. Россия в годы «великого перелома» в восприятии иностранного диплома- та (1925-1931 гг.). СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. Гл. 17. 91 Patenaude B.M. The Big Show in Bololand: The American Relief Expedition to Soviet Russia in the Famine of 1921. Stanford: Stanford University Press, 2002. P. 373- 375. 92 План работы ВОКС, 1931 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 158. Л. 67; Отчет о работе ВОКС 1 июля 1929 г. — 1 марта 1930 г. // Там же. Ф. 7668. Оп. 1. Д. 215. Л. 1-71, здесь л. 14.
Американский «идеалистический либерализм» самом деле точна. Американское Общество дружбы вело себя крайне сдержанно, всячески избегая конфликтов. Штаб-квартира Общества располагалась на Ист 55-й Стрит в Нью-Йорке (музыкальный, худо- жественный и книжный комитеты были сформированы к 1928 году, за чем последовало открытие не столь активных филиалов Общества в Чикаго, Филадельфии и Сан-Франциско). По словам одного историка, в новую организацию входили «богатые и, как правило, уважаемые» люди, вовлеченные в «респектабельное дело либерального и социаль- ного преобразования Америки»93. В американском Обществе был заметен перевес либералов, широко известных ученых и социальных реформаторов, преоб- ладавших над небольшим количеством социалистов. В 1928 году председателем Общества был Уильям Аллан Нейлсон — профес- сор английской филологии и ректор Колледжа Смита с 1917-го по 1939 год. В числе заместителей председателя значились: философ и педагог Джон Дьюи — визит в СССР в 1927 году совпал у него с пи- ком увлечения советским экспериментом, в котором, в свою очередь, нашли широкое применение педагогические теории Дьюи, чем тот был весьма впечатлен; Стивен П. Дагген — специалист по вопросам международной политики и основатель Института международного образования; Лиллиан Д. Уолд — социальный реформатор и перво- проходец в деле социального здравоохранения, активистка в борьбе за мир и избирательные права женщин, основательница благотво- рительного учреждения на Генри-стрит в Ист-Сайде (Нью-Йорк); радикально настроенный журналист Флойд Делл, бывший некогда редактором социалистического журнала «The Masses»94. В 1930 году Джордж С. Каунтс — находившийся под влиянием Дьюи прогрес- сивный педагог, во главу угла он ставил личность ребенка — вернул- ся из семимесячного автомобильного путешествия по СССР, в ходе которого ему довелось проехать более 6 тыс. километров, и занял пост секретаря Общества. Каунтс поддерживал связь с ВОКСом, посылая газетные вырезки и отчеты о своих спорах с консерватив- ной прессой и призывах покончить с международной изоляцией 93 Цит. по: Saul N.E. Friends or Foes? P. 157; Parks J.D. Culture, Conflict and Coexistence: American-Soviet Cultural Relations, 1917-1958. Jefferson, NC: McFarland, 1983. P. 22-23; РГАСПИ. Ф. 142. On. 1. Д. 780. Л. 14. 94 О развитии взглядов Дьюи относительно СССР см.: Engerman D.C. John Dewey and the Soviet Union: Pragmatism Meets Revolution // Modern Intellectual History. 2006. Vol. 3. № 1. P. 33-63.
160 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом СССР95. Во время поездки в США в 1924 году Веллер обсуждал дела Общества дружбы с антропологом из Колумбийского университета Францем Боасом, чьи труды сыграли важную роль в том, что куль- турные различия стали объясняться не расовыми, а историческими факторами. В конце концов консультативный совет включил в чле- ны Общества не только Боаса, но и ряд других знаменитостей — та- ких, как экономист и защитник плановой экономики Стюарт Чейз, историк из Стэнфордского университета и бывший участник ор- ганизации по борьбе с голодом Фрэнк Голдер, а также знаменитый социальный реформатор и активистка пацифистского движения Джейн Аддамс96. В случае с американским Обществом дружбы, характерной чертой которого было наличие среди его членов знаменитых либералов, осу- ществилось именно такое объединение, о котором в ВОКСе всегда меч- тали: появилось собрание влиятельных и известных людей, которые вопреки своему отношению к коммунистической идее симпатизирова- ли советскому эксперименту. Однако и на этот раз — как до, так и по- сле признания СССР Соединенными Штатами в 1933 году — советские представители были органически не готовы к одобрению со стороны своих американских друзей. Сквирский говорил Каменевой в 1927 году, что американские либералы разобщены, осмотрительны и доволь- но умеренны. Позднее представитель ВОКСа в советском посольстве в Вашингтоне Уманский пренебрежительно отзывался о тех группах «друзей», которых Советский Союз интересовал лишь из «философ- ско-политических» соображений. В характеристике, пропитанной пре- зрением, он обвинял их в том, что с помощью Общества дружбы они стремятся произвести «очистку своей капиталистической собствен- ности и искупление своих буржуазных грехов», что они поразительно 95 Д-р Каунтс о Советском Союзе// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 125. Л. 46-49; Д. 127. Л. 37. Каунтс был одним из тех, кто сочетал восхищение советскими со- циальными моделями и культурные предубеждения. В качестве главного амери- канского эксперта в области советской системы образования он «приложил много усилий для того, чтобы найти применение урокам той "социальной лаборатории", которую он наблюдал в России». В то же время он характеризовал крестьян эпохи коллективизации как «диких и инстинктивных, а не цивилизованных и рацио- нальных». Engerman D.C. Modernization from the Other Shore: American Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003. P. 176,178. 96 Теоретические воззрения Боаса отличались от парадигм национального ха- рактера, признанных большинством американских экспертов по России до Второй мировой войны; подробнее о Боасе см.: Engerman D.C. Modernization from the Other Shore. P. 274.
Американский «идеалистический либерализм» пассивны в практической работе и — того хуже — неисправимо «ли- берально» относятся к троцкистам и вообще сочувствуют Троцкому97. Это позволяет предположить, что референты ВОКСа могли более жестко и пессимистично оценивать зарубежных «друзей», а также ор- ганизационные и политические неудачи, с которыми советская куль- турная дипломатия сталкивалась в Европе и США. Осуждающий тон референтов должен был защищать их с идеологической точки зрения и, конечно же, оправдывать более чем скромные достижения их соб- ственной работы. Однако возникало поразительное различие в оценке ситуации: когда чиновники ВОКСа отчитывались перед партийно-го- сударственным руководством (и перед интеллигентной аудиторией внутри страны) о своей работе за рубежом, прежние критики при- нимались расхваливать силу, глубину и надежность своих междуна- родных связей. Подобно количеству тонн чугуна в пятилетнем пла- не, число обществ и филиалов всегда представлялось как неуклонно растущее; с гордостью упоминались имена знаменитостей, даже если они не были активными членами этих обществ. В изображении своих обширных связей ВОКС занимался показухой не только за рубежом, но и внутри страны. Причины преувеличения значимости обществ дружбы понять не- трудно. В ВОКСе всегда ощущалась нехватка твердой валюты, а пар- тийно-государственное руководство относилось к работе данного учреждения довольно равнодушно, если не сказать — враждебно98. В своей переписке с ЦК партии в конце 1920-х годов Каменева была особо озабочена тем, чтобы сломать стереотип политического мыш- ления, существовавший в партийных кругах и предполагавший, что только работа с «массами» имеет значение — в отличие от работы с небольшими группами интеллектуалов. Картина неуклонного роста и широкого влияния обществ дружбы служила действенным контр- аргументом: «ВОКС в данном виде является довольно серьезной угро- зой для буржуазии». При этом Каменева была достаточно осторож- ной, чтобы не слишком преувеличивать имеющиеся успехи. В своем письме в секретариат ЦК в августе 1928 года она могла с полным 97 Слова Сквирского приводятся по: Saul N.E. Friends or Foes? P. 157; И. Уман- ский, полпредство СССР в США — тов. Чернявскому, ВОКС, 1 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 296. Л. 32-34. 98 Межведомственное совещание организаций, ведущих заграничную работу, 30 марта 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 20. Л. 9; О.Д. Каменева — в секретариат ЦК ВКП(б), не ранее 25 июля 1928 г. // Там же. Д. 118. Л. 84-85; О.Д. Каменева — тов. Москвину, ЦК ВКП(б), 5 января 1928 г. // Там же. Л. 1-3.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом основанием заявить, что ВОКС достиг многого, учитывая к тому же, что ряд его представителей за рубежом работали бесплатно. Тем не менее в официальных отчетах этой организации, особенно после того как Каменева была отстранена от должности в эпоху первых пятиле- ток, можно было встретить гораздо более претенциозные заявления: политические и организационные задачи даже не упоминались, а за- являлось о возможности «организовать общественное мнение за гра- ницей путем вовлечения в орбиту нашего влияния дружественных нам общественных элементов»99. Из-за трудностей, возникавших при руководстве обществами дружбы на расстоянии, ВОКС старался не отступать от модели управ- ления, разработанной в Берлине в 1923 году. Всесоюзное общество оставалось верным своим общепризнанным партнерам — частично из-за склонности к показухе, характерной для самооценки бюрокра- тов ВОКСа перед лицом политического руководства. Представленные ими, общества дружбы становились, как бы иронично это ни звучало, своего рода потемкинскими деревнями, построенными на дальних заморских берегах. Зарубежные поездки и транснациональный патронаж Общества дружбы были структурными элементами более ши- рокого явления — формирования аванпостов советской культуры и политики за границей. В городах, где существовали довольно зна- чительные советские колонии, включая довоенный Берлин, Прагу и Лондон, вокруг посольских сообществ возникали своего рода «Совет- ские Союзы за рубежом» — большевистский ответ более обширным, но неуправляемым организациям русской эмиграции, т.е. «России в изгнании». ВОКС снабжал общества дружбы своими бюллетенями и подборками литературы о культурных и политических событиях в Советском Союзе. Здесь, в этих обществах, советские ученые, спе- циалисты, писатели и поэты регулярно читали лекции и давали кон- церты. Именно здесь советские дипломаты и коммунисты общались с интересующимися СССР представителями местной общественности. 99 О.Д. Каменева — тов. Смирнову, отд. печати ЦК ВКП(б), 21 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 9-20, цит. л. 20; О.Д. Каменева — в секретариат ЦК ВКП(б), копия в Агитпроп, 2 августа 1928 г. // Там же. Л. 117-126, здесь л. 119; План работы ВОКС, 1931 г. // Там же. Д. 158. Л. 47; Зарубежная сеть ВОКС в ее динамике [не позднее 1 апреля 1931 г.] // Там же. Д. 157. Л. 2.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж Но общества дружбы были также и местом, где советское присут- ствие оставалось — из соображений политической и конструктивной необходимости — ограниченным и относительно ненавязчивым и где преобладала деятельность зарубежных сторонников и специалистов. Германское Общество друзей выступило инициатором создания спе- циализированных секций по отраслям. Критические, независимые взгляды всегда были востребованы внутри обществ дружбы. Напри- мер, 2 ноября 1925 года Джон М. Кейнс выступал в лондонском Об- ществе (в том году этот экономист две недели пробыл в СССР после женитьбы на балерине Лидии Лопуховой) — он резко критиковал марксистскую экономику, считая ее полностью устаревшей, и назы- вал марксизм-ленинизм «политической религией»100. Получалось, что общества дружбы в конечном счете оказались не островками Совет- ского Союза за рубежом, а синкретичной смесью советских идей и определенно несоветских, пусть и формировавшихся не без симпатии к советскому государству, подходов. Подобное явление, но большего масштаба — благодаря объединенному вкладу СССР и дружественных стран — возникло в 1930-х годах с появлением культуры антифашизма. Состоявшее также из разнородных элементов, европейское культур- ное антифашистское движение поддерживалось и распространялось в процессе культурного взаимодействия и через фасадные организации. Поездки в Советский Союз и из него, а также режим советского патронажа, сопровождавшего их, сыграли определенную роль в ста- новлении этого синкретизма. С самого начала Каменева поставила во главу угла «обслуживание» обществ дружбы — в том же смысле, как «обслуживались» зарубежные гости во время организации их визитов и поездок по СССР Это означало применение обязательного набора средств: публикаций, выставок, встреч с представителями советской интеллигенции и политической элиты — от таких знаменитостей, как Луначарский и Маяковский, до целой плеяды менее известных лич- ностей101. В 1925 году Каменева просила главу Иностранного отдела ОГПУ предоставить ВОКСу информацию обо всех советских ученых, артистах, педагогах, инженерах и деятелях культуры, отправлявших- ся за границу и обязательно получавших заграничные паспорта,— с тем, чтобы ВОКС мог гарантировать их участие в своих программах 100 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 43. Л. 68. 101 Приведу лишь один пример: академик Владимир Стеклов, математик и фи- зик, которого Каменева просила выступить с докладом в Лондоне в 1925 году; он также занимал пост вице-президента ВОКСа. См.: Каменева, телеграмма В.А. Сте- клову, 2 ноября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 47. Л. 186.
164 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом «культурного сближения». С другой стороны, начала практиковаться поддержка поездок на родину социализма ведущих зарубежных по- средников из обществ дружбы в качестве награды за лояльность, а так- же с целью укрепления отношений этих обществ с ВОКСом. «На опыте Германии мы знаем, что такие поездки могут принести большую поль- зу», — писала в 1925 году Каменева уполномоченному ВОКСа в Пари- же102. Зарубежные «друзья» оказывались добровольно вовлеченными в патрон-клиентские отношения, даже будучи на расстоянии от СССР. Предложение помощи со стороны советской организации на слу- чай возникновения трудностей в ходе путешествия в СССР было весь- ма привлекательным. Зарубежные «друзья» даже приобрели некоторое влияние на непроницаемую бюрократическую систему, вовлеченную в организацию поездок граждан новой России на Запад. Например, в 1923 году Отто Хётч обратился в советское посольство в Берлине с просьбой поддержать продление визита в Германию этнографа, рабо- тавшего в МГУ, Бруно Фридриховича Адлера. Сотрудничество имело свои преимущества, и советское посольство в Берлине заверило Лит- винова, что «идти навстречу ходатайству профессора Хётча» очень важно103. В межвоенные годы официальные лица из обществ дружбы разных стран старались добиться наиболее благоприятных условий и финансовой поддержки для тех членов своих обществ, которые были рекомендованы для поездки в СССР. По мере того как в 1920-е годы репутация ВОКСа за рубежом укрепилась, просьбы о приглашениях и других видах помощи стали поступать не только от обществ дружбы, но и от многих других организаций. В 1928 году американский бизнес- мен Арманд Хаммер, чья взаимовыгодная торговля с Советским Со- юзом в 1920-е годы положила начало тесным деловым отношениям, обратился в ВОКС с просьбой помочь сыну его американского друга поступить в Московскую консерваторию104. Некоторые иностранцы, 102 О.Д. Каменева — Тов. Трилиссеру, Нач. ИНО ОГПУ, б.д. [май — июнь 1925 г.?] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 55. Л. 39; Каменева — С. Членову (уполномо- ченному ВОКС в Париже), 27 июня 1925 г. // Там же. Д. 45. Л. 4. Каменева также использовала данные Наркомпроса и другие источники для составления списков иностранных туристов в 1920-х годах (см.: Там же. Д. 55. Л. 9; Д. 95. Л. 1-42). юз [Отто Хётч. Письмо в советское посольство, апрель 1923 г.; Советское по- сольство (тов. Разнобой)— Максиму Литвинову], 17 апреля 1923г.// АВП РФ. Ф. 04. Оп. 13. Д. 49988. Папка 80. Л. 6, 8. 104 См., например: Элизабет В. Кларк, исполнительный секретарь Американ- ского института России (Нью-Йорк) — Анатолию Луначарскому, 6 января 1931 г., и дополнительная корреспонденция от начальника англо-американского сектора ВОКС Даниила Новомирского // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 139. Л. 37, 41-44; Арманд Хаммер — О.Д. Каменевой, 25 августа 1928 г. // Там же. Оп. 1. Д. 91. Л. 7.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж особенно те, что жили в СССР либо имели многолетние связи с Совет- ским Союзом, старались быть полезными, добровольно предоставляя информацию и возможность использовать их связи105. К концу 1920-х годов обычной практикой стало приглашать ак- тивистов обществ дружбы в Москву, главным образом на торжества по случаю годовщины революции и на Первое Мая, — с тем, чтобы произвести на иностранцев впечатление и «углубить их работу путем живого их инструктирования»106. Вскоре зарубежные «друзья» стали ожидать подобных приглашений как должного. В 1936 году, незадол- го до первого московского показательного политического процесса, воксовская система координирования приглашений с посольствами была нарушена рядом инструкций ЦК, которые усиливали прерогати- вы «руководящих органов». Адвокат Дэнис Ноуэлл Притт, автор ряда просоветских брошюр по вопросам международной политики (позже он был исключен из лейбористской партии за поддержку советского вторжения в Финляндию), не получил одобрения высших органов для поездки в СССР. Такого одобрения не получил также секретарь лондонского Общества дружбы М.И. Физи. После этих неожидан- ных отказов Майский и уполномоченный ВОКСа в Великобритании С. Виноградов доложили о появлении «упадочного настроения» среди британских друзей. Поползли слухи о том, что раз ВОКС уже не имеет необходимых средств для приглашения руководителей лондонского Общества дружбы как прежде, то это означает, что он либо потерял свою значимость, либо находится на грани «ликвидации»107. Статус «друзей Советского Союза» имел для западных интеллектуалов кон- кретную значимость постольку, поскольку они могли рассчитывать на приглашения в СССР и на другие выгоды, которые можно было извлечь из отношений с советским государством. 105 Как раз таким было дело немецкого медика Хайнса Цейса (Zeiss) (см.: Пись- мо в ВОКС, 26 апреля 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 115. Л. 31). О Цейсе как о германо-советском научном комиссионере, путешественнике и лоббисте см. в ра- боте: Doing Medicine Together: Germany and Russia between the Wars / Ed. S. Solomon. Toronto: University of Toronto Press, 2006. Ch. 4-7. 106 План работы ВОКС, 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 158. Л. 49. 107 [С. Виноградов — Чернявскому, зам. пред. ВОКСа], 9 мая 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 296. 71.45; [Иван Майский— Александру Аросеву], 24 июля 1936 г. // Там же. Л. 57-58; [Аросев — Майскому, 4 августа 1936 г.] // Там же. Л. 59. О разросшемся финансовом и политическом кризисе в Британском обществе куль- турных связей, которому поспособствовал этот инцидент, см.: Society for Cultural Relations. Special Meeting of Executive Committee, 2 июля 1936 г. // Там же. Л. 6, 47, 52-53; Split in Anglo-Soviet Society// Daily Mail. 1936. 1 July.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом Определение «друг» стало ключевым и для советских чиновников. Достаточно привести один пример: в 1936 году заместитель председа- теля ВОКСа Чернявский написал заместителю председателя Культур- но-просветительского отдела ЦК А.И. Ангарову о датском «пролетар- ском» писателе Мартине Андерсене-Нексё, решительном стороннике советского социализма, идеями которого Нексё проникся со времени своего первого визита в СССР в 1922 году; его характеристика как одного из первых европейских писателей, защищавших Советский Союз, с приложением биографии была расписана Чернявским очень подробно. Нексё был деятельным членом президиума датского Обще- ства друзей СССР, а также активно выступал в печати против фашиз- ма. Это была влиятельная фигура, но в то же время испытывавшая материальные затруднения: несмотря на то что его творчество имело широкий резонанс в Скандинавии, властями он был внесен в черный список и лишен средств к существованию. Чернявский высказывался в защиту писателя: «Приглашение его в СССР было бы для него и ма- териальной, и моральной поддержкой»108. Таким образом, стремясь способствовать международному при- знанию СССР, ВОКС и другие советские организации брали иностран- цев под свое покровительство и устанавливали с ними взаимовыгод- ные отношения (клиентелы). В то же время в условиях ужесточения ограничений на зарубежные поездки и усложнения бюрократических препон, которые необходимо было преодолевать, чтобы выехать из Советского Союза, доступ к внешнему миру становился все более и более ценным товаром, за которым охотились и о котором мечтали советская интеллигенция и культурная элита. Организации, подоб- ные ВОКСу, выработали форму патронажа, которая способствовала достижению их целей и, естественно, содержала серьезную идеоло- гическую составляющую. Зарубежным друзьям ВОКС предлагал по- мощь и услуги в расчете получить взамен благожелательные отзывы в средствах массовой информации и готовность участвовать в раз- личных кампаниях; советской интеллигенции ВОКС предлагал зару- бежные контакты и помощь в организации поездок за границу, с тем чтобы, в свою очередь, иметь авторитетных и ортодоксальных спике- ров, прежде всего в обществах дружбы. Разумеется, на советских ин- теллигентов оказывалось гораздо большее давление, особенно с кон- ца 1920-х годов, когда их нередко вынуждали ставить свое имя под 108 Л. Чернявский, Бюро пред. ВОКС — ЦК ВКП(б), тов. Ангарову, 5 июля 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 75.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж международными обращениями и принимать иностранных гостей предписанным образом. Что же конкретно ВОКС предлагал советской интеллигенции? В 1925 году он запросил 3 тыс. руб. из Валютного управления Нар- комфина для выплаты ученым, выступавшим в обществах дружбы. В целом ассигнования ВОКСу со стороны советского государства в 1927 году составили 50 тыс. руб., поддерживавшихся золотом по- сле реформы 1924 года, к которым можно было добавить 20 тыс. руб. в иностранной валюте. Однако, пожалуй, более важным и реальным фактором, чем прямые финансовые выплаты, являлась политическая поддержка избранных лиц в получении ими ассигнований в твердой валюте, включая суммы, выделявшиеся Валютным управлением Нар- комфина вне лимита. Маяковскому для поездки по делам ВОКСа в Варшаву, Прагу и Париж выделили в 1927 году именно такую помощь, учитывая «серьезное политическое значение» его выступлений за гра- ницей. Писатель Всеволод Иванов получил аналогичную поддержку также в 1927 году для поездки в Европу и США109. Но это были случаи особых привилегий, нерядовые. В повседнев- ной практике ВОКС рассылал типовые письма ученым, которых, по его сведениям, собирались послать за границу для изучения зарубеж- ных достижений. В этих письмах адресатам предлагалось поделиться со Всесоюзным обществом своими зарубежными связями, а также высказывалась просьба устраивать за границей встречи с потенци- альными гостями СССР. Кроме того, в советском обществе, становив- шемся все более закрытым, ВОКС действовал как курьер для интел- лигенции, принимая и пересылая материалы для своих клиентов из ее рядов. Особую значимость такая деятельность приобрела с конца 1920-х годов — в качестве законного способа связи с внешним ми- ром и как путь за рубеж для провинциалов, не имевших необходимых знакомств. Например, в течение нескольких месяцев 1929 года ВОКС переправлял фотографии и корреспонденцию между ученым из Ни- жегородской архивно-этнографической комиссии и Г.Ф. Осборном, ведущим специалистом по евгенике в США («Я всегда буду рад быть полезным Осборну и ВОКС», — писал благодарный ученый). Также ВОКС изыскал почтовый адрес Макса Планка для одного из совет- ских физиков и в числе других подобных услуг осуществлял обмен 109 [О.Д. Каменева — М.Н. Покровскому (главе Государственного ученого со- вета — ГУС)], 13 мая 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 55. Л. 9; Каменева — в Ва- лютное управление НКФ СССР, 10 мая 1927 г. // Там же. Д. 93. Л. 38, 105, 254.
Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом корреспонденцией между Бодлеанской библиотекой в Оксфорде и Государственной публичной библиотекой в Ленинграде110. ВОКС даже мог организовать для представителей культурной элиты публикации за рубежом. Вот лишь один пример: в июне 1929 года сотрудники ВОКСа активно искали парижское издательство, которое напечатало бы, как они надеялись, работу о театре Мейерхольда111. Многие совет- ские интеллектуалы ухватились за столь благоприятную возможность осуществить свои профессиональные, личные и творческие планы. Далеко не каждому было ясно, что именно может сделать для него ВОКС. Например, в 1929 году инженеру из Уфы, который надеялся на помощь Всесоюзного общества в получении заграничного паспорта, в ответ на его обращение было предложено поработать — написать небольшую статью о культурном строительстве в его автономной республике для публикации в воксовском бюллетене112. Академик Н.Я. Марр — лингвист, чьи теории и авторитет признавались даже во времена гонений на пытавшуюся сохранить независимость Академию наук, — в более язвительной и прагматичной манере наводил справки о том, как ВОКС собирается оказывать свои услуги в условиях все воз- растающего риска, который представляли контакты с иностранцами в конце 1920-х годов113. Он заявил Каменевой на очередном собрании ученых в 1928 году: Мы говорим [об этом] дома... и должны поэтому говорить от- кровенно. Как сделать так, чтобы я был гарантирован, чтобы меня не только напечатали за границей, но и еще напечатали бы так, в та- ком издании, чтобы это не принесло бы мне потом целую массу неприятностей?114 Конечно, гарантий никто дать не мог. Однако предлагалось не про- сто встречать гостей или представлять СССР за рубежом в выгодном 110 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 115. Л. 97, 100, 123. 111 [Роберт Арон — в ВОКС], 28 июня 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 115. Л. 139. 112 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 115. Л. 70. 1,3 О Mappe среди прочего см.: Ток V. Russian Academicians and Revolution: Combining Professionalism and Politics. Houndmills; Basingstoke; New York: Macmillan, 1997; Slezkine Y. N.Ia. Marr and the National Origins of Soviet Ethnogenetics// Slavic Review. 1996. Vol. 55. № 4. P. 826-862. 114 Заседание представителей секции научных работников ВОКС, 7 декабря 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 91. Л. 100.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж свете, но еще и делать заявления, подписывать петиции и принимать участие в различных кампаниях. Начиная с середины 1920-х годов партийные органы стали привле- кать интеллигенцию к участию в тех или иных кампаниях, требуя под- писывать составленные заранее декларации. Например, в 1925 году Коминтерн планировал распространять «открытые письма русских ученых и деятелей искусств» в защиту СССР; к концу десятилетия практика подобного рода стала более частой. В 1930 году ВОКС опу- бликовал в своем бюллетене 700 подписей в рамках кампании осуж- дения «вредителей» по делу «Промпартии», а собрание 23 ноября 1930 года в Доме ученых дало достаточную пищу для нужных сообще- ний по радио и в печати115. Советские интеллектуалы, которым предо- ставлялась возможность ездить за границу, неизбежно должны были как-то расплачиваться со своими партийно-государственными покро- вителями — в первую очередь доказывая в более конкретных формах собственную идеологическую лояльность. Изменился смысл отношений в системе «патрон — клиент», ино- странные «буржуазные» контакты определенно стали более опасны- ми. Если в начале 1920-х годов чиновники партийно-государствен- ного аппарата боялись главным образом того, что представители интеллигенции, подолгу проживая за границей, не вернутся оттуда или будут печататься в эмигрантских газетах, то к концу десятилетия, в условиях ужесточения контроля за отъезжавшими за рубеж, у парт- работников появился страх, что наиболее востребованные деятели науки и искусств будут стремиться выехать за границу на короткий срок, но с не менее «вредоносными» результатами. Именно этот страх отражен в явно отрицательной характеристике артистов балета, адре- сованной Каменевой и предупреждавшей ее об опасности разрешения им отправиться в международное турне116. Поскольку предполагалось, что установление заграничных контак- тов через ВОКС обеспечивает некую политическую защиту, то желание интеллигенции вступить в ряды Всесоюзного общества проявилось 1.5 Memorandum zur Frage der internationalen Massenaktion zur Schutz der Sowjet-Union, 10 июля 1925 г. // РГАСПИ. Ф. 495. On. 30. Д. 139. Л. 7-11; Отчет по кампании ВОКС против интервенции за период с 20 ноября по 20 января с.г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 139. Л. ПО; Ильина И.Н. Общественные организации Рос- сии в 1920-е гг. М.: ИРИ РАН, 2000. С. 140. 1.6 [Анонимный донос, посланный Каменевой «с коммунистическим при- ветом», 1929 г.?] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 136. Л. 19; см. также: Заседание пред- ставителей секции научных работников ВОКС, 7 декабря 1928 г. // Там же. Д. 91. Л. 99-100.
170 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом заметно сильнее после ожесточенной критики специалистов в годы «великого перелома». Профессор Государственной академии художе- ственных наук (ГАХН) A.A. Сидоров собственноручно написал обра- щение к Каменевой относительно своего изданного в Берлине альбома о Москве, который ВОКС рекомендовал немецким интеллектуалам. В апреле 1929 года альбом и его автор подверглись критике в совет- ской печати, поскольку книга содержала подозрительно большое коли- чество изображений и описаний церквей. Используя эмоциональную лексику просителя, Сидоров обращается к Каменевой «с большой вну- тренней болью»; далее следует деловая часть письма, в которой про- фессор указывает на свою «конкретную заслугу по культурной связи с Западом» и настаивает на том, что «ВОКС имеет все основания реа- билитировать мою книгу от исключительно враждебных нападок»117. Представитель авангардного искусства Сергей Третьяков, при содей- ствии ВОКСа посетивший в 1930 году Берлин, полностью выполнил свою задачу, активно поддерживая за границей коллективизацию и оправдывая смертные приговоры по делу «Промпартии». Но также он установил долгосрочные интеллектуальные связи для заинтересован- ного и обоюдно важного творческого обмена с Брехтом, Беньямином, Пискатором и другими представителями берлинского авангарда, пре- следуя свою цель, не противоречившую целям ВОКСа, — представить Москву как центр международного авангарда118. ВОКС превратился в среднего ранга покровителя советской ин- теллигенции внутри византийской системы распределения разреше- ний на выезд из СССР, установившейся в 1920-е годы. Роль ВОКСа возросла благодаря простому факту: ученые и артисты гораздо чаще получали отказ в разрешении на выезд, чем технические и торговые специалисты, дипломаты и государственные чиновники. В 1921 году председатель ВЧК Феликс Дзержинский заявлял протест ЦК партии по поводу того, что народный комиссар просвещения Луначарский «систематически» оказывает поддержку деятелям искусств при вы- езде за рубеж. Некоторых из них Железный Феликс злобно обвинял 117 Проф. A.A. Сидоров (ученый секретарь ГАХН) — О.Д. Каменевой, 16 апре- ля 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 115. Л. 7. 118 Clark К. The Avant-Gardes of Russia and Germany ( 1917-1933): a Transnational Entity? (доклад, представленный на конференции «Очарованность и враждеб- ность: русско-немецкие столкновения в XX веке и идея незападного исторического пути», Берлин, июнь 2007 года); Eadem. Tretiakov, Benjamin and Brecht in Pre-Nazi Berlin: A Case of Cross-Cultural Dialogue (доклад, представленный на семинаре «Но- вые подходы к российской и советской истории» — «Workshop on New Approaches to Russian and Soviet History», Университет штата Мэриленд, май 2003 года).
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж 171 в связях с иностранной разведкой. Необходимость в восстановлении сил и лечении едва ли могла быть достаточно убедительным осно- ванием для зарубежной поездки: пусть, как он язвительно замечал, проводят отпуск в провинции. Это наводит на мысль, что начиная с середины 1920-х годов действительно «частные» поездки в основном остались в прошлом. Поездка должна была быть организована — даже если она осуществлялась за свой счет — через особое государствен- ное учреждение, покровительствовавшее выезжавшему. Процедура получения разрешения и проверки документов у чиновников разных уровней, в их особых комитетах и комиссиях, становилась все более устрашающей. Чаще всего необходимо было заручиться поддержкой с места работы (и от партийной ячейки — для коммунистов), от ор- ганизаций, финансировавших зарубежные поездки на конференции, выставки или соревнования, от комиссариата, к которому принадле- жала организация (т.е. от Комиссариата просвещения, или здравоох- ранения, или народного хозяйства и т.д.), а после 1924 года — еще и от специальной комиссии при ЦК, носящей громоздкое название «Ко- миссия по проверке заграничных командировок государственных уч- реждений, общественных и хозяйственных организаций». Естествен- но, на каждом из этих бюрократических уровней возрастала угроза волокиты и отказа. Каждый отъезжавший подвергался проверке со стороны службы госбезопасности, представители которой входили в состав комиссии при ЦК. Наиболее посещаемой среди европейских стран до 1933 года была Германия (поездки для представителей куль- туры и науки, а также технических и экономических специалистов ор- ганизовывал Наркомпрос), второе место — со значительным отстава- нием — занимали другие европейские страны и США119. ВОКС разными способами влиял на политику зарубежных поез- док. Он сам по себе являлся распределительным центром для оформ- ления приглашений из-за границы и мог, таким образом, быть главным спонсором поездок за рубеж. Начиная с 1924 года Комиссия загра- ничной помощи, а затем ВОКС, часто совместно с соответствующим 1,9 Записка пред. ВЧК Ф.Э. Дзержинского в ЦК РКП(б), 19 апреля 1921 г.// Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной политике, 1917-1935 / Ред. А. Артузов, О. На- умов. М.: Демократия, 1999. С. 15, см. также с. 17, 19, 22, 24-25, 28-29. Материалы комиссии ЦК по поездкам за границу отложились в различных делах в РГАСПИ (Ф. 17. Оп. 85): о местах назначения см. Д. 666. Л. 1-20; об условиях и причинах от- каза — Д. 665. Л. 8-22; Д. 652. Л. 1-233; о политической и чиновничьей борьбе во- круг кампаний по сокращению числа приезжающих в страну в 1927 году и участии в этом ОГПУ — Д. 655. Л. 37-43.
172 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом советским посольством, играли заметную роль в определении жела- тельности поездки тех или иных деятелей искусства, музыкантов и актеров на гастроли. ВОКС также зачастую поддерживал ходатайства о выезде за рубеж членов других организаций, так что масса ученых, студентов и прочих представителей интеллигенции активно искали содействия ВОКСа. И последний представлял ходатайства и офи- циальные документы в поддержку отъезжавших соответствующим чиновникам. Связанные с реализацией инициатив ВОКСа деятели, такие как лингвист и фонетист CK. Боянус, надеявшийся съездить в Лондон в 1928 году, получали помощь. Боянус помогал в осущест- влении новой программы ВОКСа по продвижению «иностранных языков в массы», и его работа была поддержана как приносившая не- сомненную «общественную пользу». Когда специалист по саамскому языку профессор Грюнер — чей доклад об условиях жизни советских ученых произвел на уполномоченного ВОКСа в Швеции хорошее впе- чатление — в 1927 году, вынужден был «буквально голодать», ВОКС предпринял попытку достать 500 руб. в особом Валютном управле- нии, чтобы оплатить его долги, учитывая прошлые заслуги Грюнера и ущерб, наносимый престижу советского государства бедственным по- ложением такого ученого. Профессор В.В. Бунак, директор Института антропологии при Первом МГУ, в 1930 году собрался поехать в Лон- дон на конференцию Международной федерации евгенических орга- низаций. Англо-американский сектор ВОКСа полностью поддержал его заявление, потому что профессор был готов выступить в Британ- ском обществе культурных связей с докладом о положении советских ученых, в котором опровергал информацию «Таймса» и других источ- ников о том, что «беспартийным ученым не дают, мол, возможности заниматься научной работой и т.д.»120 Итак, послужной список, предъявляемый кандидатом на выезд, и политико-идеологическое обоснование необходимости его поездки с точки зрения международной политики были главными соображе- ниями при составлении характеристик, которые советские чиновники рассылали по инстанциям своей системы. Эти же категории обычно 120 Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности за прорыв культурной блокады СССР (ВОКС: середина 20-х — начало 30-х годов). Ростов- на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1991. С 26-27. О ручательстве Каменевой за Боянуса и о его поддержке см.: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 104. Л. 128; он получил от- каз на уровне Наркомпроса 21 февраля 1930 года (см.: Там же. Оп. 8. Д. 79. Л. 204). О Грюнере см. письмо Каменевой от 10 декабря 1927 года (Там же. Д. 81. Л. 141). О Бунаке см.: Там же. Д. 79. Л. 171-172.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж использовались при рассмотрении дел, связанных с групповыми по- ездками, выставками и политическими мероприятиями, в которых со- трудники ВОКСа участвовали в качестве членов комиссий высокого уровня. Соображения технической компетентности могли заменить политическое обоснование, как это имело место, например, на специ- альном заседании комиссии Оргбюро при участии Каменевой, когда была утверждена поездка советской делегации на международную кинематографическую выставку в Голландию. Решающим аргументом стало то, что одиннадцать советских режиссеров смогут познакомить- ся с новейшими достижениями «кинопроизводства на Западе»121. Когда чиновники, которые давали согласие (или отказ) на предо- ставление вожделенных командировок другим, сами изъявляли жела- ние путешествовать, им приходилось использовать то же сочетание льстивого выпрашивания и демонстрации политической лояльности, какое они наблюдали у собственных клиентов. Сама Каменева сооб- щала в секретариат ЦК, что ее двухнедельный отпуск в Турции был рекомендован врачами и получил «полную поддержку» со стороны Чичерина и Микояна. Это было бы важно не только для ВОКСа, но и в целом для взаимоотношений с незападным миром: «Неоднократно восточные послы мне шутя отмечали, что я проявляю особые симпа- тии к Европе, а им не уделяю внимания». Выдача разрешений на зару- бежные поездки была постоянной заботой партийной и государствен- ной номенклатуры самого высокого уровня. Радек, который в начале 1920-х годов был главным странствующим стратегом Коминтерна, пи- сал Сталину, что его не выпускают из страны, после того как он попал в опалу в качестве члена троцкистской оппозиции. Но теперь, будучи советником Сталина, он просил направить его как корреспондента «Известий» на конференцию по разоружению в Женеву; там он также смог бы, по его предположению, сыграть определенную роль в обеспе- чении признания СССР Соединенными Штатами, вступив в перегово- ры с американскими представителями после избрания Франклина Руз- вельта президентом страны. Политбюро удовлетворило его просьбу122. Отношения по принципу «патрон — клиент», свойственные функционированию советской системы в целом, часто служили 121 Протокол заседания Комиссии Советского Отдела на международной Вы- ставке Кинематографии в Голландии..., 23 марта 1928 г.; Зам. Пред. Совнаркома A.M. Лежава — Учраспред ЦК ВКП(б), секретно. Копия — тов. Ольховому, Кино- секция Агитпропа ЦК ВКП(б) // РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 85. Д. 663. Л. 133-136. 122 Каменева — в Секретариат ЦК [лето 1927 г.?] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 70; Радек — Сталину, 1 мая 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 789. Л. 48, 54-55, 58.
174 Глава 2. Дорога на Запад: советские «культурные» операции за рубежом доказательством того, что в советском государстве личные связи пре- обладали над институциональными. Патерналистские связи, зародив- шиеся, по общему мнению, еще до Нового времени, — это именно то, что Шейла Фицпатрик назвала «архаизирующей» чертой сталиниз- ма. При советском патернализме, как отметила Фицпатрик, «окон- чательные решения по распределению ресурсов принимались бюро- кратами исходя из личных, а не законных с бюрократической точки зрения соображений»123. Однако взаимодействие между ВОКСом и интеллигентами, выезжавшими за границу, — это пример многолет- них отношений между партийно-государственными патронами и их клиентами, основанных именно на институциональных целях пар- тии-государства, а не на личностных интересах. Даже если интелли- генция выражала свою благодарность с помощью персоналистского языка, типичного для советских патерналистских отношений (глубо- кое уважение, благодарность, внимание и дружба), стратегии и при- оритеты, регулирующие эту систему покровительства, определялись бюрократически и были мотивированы идеологически. Советская патерналистская система могла быть в одно и то же время субъектив- ной и укорененной в официальных ведомственных подразделениях в высшей степени забюрократизированного партийно-государствен- ного аппарата124. Например, в своем исследовании покровительства и культа Сталина Ян Плампер доказывает, что, в отличие от нацистской Германии, «новые клиенты должны были "захотеть" стать клиентами и от них требовалось выказывать признаки "веры"»125. Специфика 123 См.: Fitzpatrick S. Introduction// Stalinism: New Directions. London; New York: Routledge, 2000. P. 11; Eadem. Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times. Soviet Russia in the 1930s. Oxford: Oxford University Press, 1999. P. 109-114 [цит. с. 114] [Фицпатрик Ш. Повседневный сталинизм: Социальная история Со- ветской России в 1930-е годы / Пер. Л.Ю. Пантина. М.: РОССПЭН, 2008]; Eadem. Intelligentsia and Power: Client-Patron Relations in Stalins Russia // Stalinismus vor dem zweiten Weltkrieg: Neue Wege der Forschung / Ed. M. Hildermeier. Munich: R. Olden- bourg Verlag, 1998. S. 35-53. 124 См., например: [Проф. Ю. Шокальский — А.Я. Аросеву], 22 июля 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 80. О недооценке учреждений и показательном «ин- ституциональном упрямстве» советского государства см.: Kotkin S. Mongol Common- wealth? Exchange and Governance across the Post-Mongol Space // Kritika. 2007. Vol. 8. № 3. P. 487-531 [особ. с. 526]. Анализ «гибридного режима», сочетающего персона- лизм и модерное бюрократическое управление в контексте позднего сталинизма, см. в работе: Gorlizki Y. Ordinary Stalinism: The Council of Ministers and the Soviet Neopatrimonial State, 1946-1953 // Journal of Modern History. 2002. Vol. 74. P. 699-736. 125 Плампер Я. Алхимия власти: Культ Сталина в изобразительном искусстве / Пер. Н. Эдельмана. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С 253.
Зарубежные поездки и транснациональный патронаж 175 этого характерного советского идеологического персонализма за- ключалась в том, что патерналистская система распространялась и на зарубежных клиентов. Данная система была включена в ведомствен- ные структуры, охватывала международные связи и подчеркнуто от- ражала значимость идеологии в коммунистическом государственном устройстве. ВОКС с его особым интересом к сфере, образовавшейся на пере- сечении пропаганды, влияния и культурных отношений, находился в авангарде согласованного и зачастую искусного использования но- вым режимом системы патронажа на службе культурной дипломатии. В то же время повторяющаяся изо дня в день рутина была изначально важной чертой советской международной бюрократической машины. Обычный репертуар зарубежной деятельности ВОКСа стандартизиро- вался, вращаясь вокруг обществ дружбы, отсылки печатных материа- лов, нацеленных на заграницу, попыток влиять на зарубежную печать, а также вокруг использования советской интеллигенции посредством путешествий, публикаций и выставок. При этом какими бы компе- тентными и преданными делу ни были Каменева, Аросев и прочие, не- изменными чертами международной деятельности ВОКСа оставались проволочки, путаница, отвратительные переводы, нехватка квалифи- цированных кадров и непонимание культурных особенностей других стран и народов. В этом смысле зарубежная деятельность ВОКСа была поистине продуктом и отражением общественной и политической системы, которая его создала.
ГЛАВА 3. ДИЛЕММА ПОТЕМКИНСКИХ ДЕРЕВЕНЬ н ачавшийся после 1923 года наплыв визитеров заставил пото- ропиться с разработкой новых методов и моделей представ- ления миру советского эксперимента. Во второй половине 1920-х были опробованы новые способы руководства иностранным туризмом, получившие в советском новоязе общее название «культ- показ». Основой этой практики являлась демонстрация гостям об- разцово-показательных учреждений, которая признавалась «самым лучшим методом пропаганды наших идей»1. Даже сравнительно не- большое число наиболее известных и часто посещаемых мест игра- ло историческую роль не только для побывавших там иностранцев, но и для внутренней жизни советской системы. Однако иностранцам демонстрировались далеко не одни лишь парадные «витрины» или образцовые учреждения. Немало объектов находилось просто в до- статочно хорошем состоянии, чтобы их также можно было занести в список мест, одобренных для посещения зарубежными гостями. По очень многим причинам именно посещение особых мест ста- ло главным номером программы представления советской системы иностранцам. Непосредственные, бытовые условия советской жиз- ни — т.е. то, что приезжавшие могли видеть, чувствовать и обонять после пересечения границы, — едва ли соответствовали тому благо- говейному публичному восхвалению, которого советские правители 1 [«План работы с иностранными специалистами» (Дзержинский клуб для иностранных специалистов и рабочих в Москве, для которого ВОКС организовы- вал экскурсии), июнь 1931 г.(?)] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 86. Л. 8-9.
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень 177 так жаждали и так часто (в ту эпоху) получали. На взгляд западных людей, не исключая и многих сочувствовавших советскому режиму в редкие сравнительно стабильные периоды (в середине 1920-х или 1930-х годов), города были серыми, полки магазинов— пустыми, а люди — тощими и бедными. Масштаб детской беспризорности шо- кировал, а неэффективность системы — даже при демонстрации ее почетным гостям и тем, кто платил в твердой валюте, — одновремен- но удручала и смешила. Важнейшей задачей становилось преодоление первого, часто негативного впечатления у иностранных гостей и из- менение самого восприятия ими условий советской жизни. Сам термин «культпоказ» звучал весьма громко. Демонстратив- ные политические уроки лежали в основе советской политической культуры, так же как и образцы для подражания; прилагательное «по- казательный» широко применялось для обозначения образцовых или экспериментальных заводов, тюрем, трудовых коммун, колхозов и т.д. Позже советские граждане стали широко использовать однокоренное жаргонное слово «показуха». Когда лидер французской Радикальной партии и премьер-министр Франции Эдуар Эррио побывал с визитом на Украине (26 августа — 9 сентября 1933 года) и при этом проигно- рировал свидетельства массового голода, сравнив республику с цве- тущим садом, юный А.Г. Маньков, будущий выдающийся историк до- петровской России, а тогда — студент из сельской глубинки, записал в своем дневнике: Эх, Эррио, Эррио! Вот и вы в СССР! Вас здесь принимают радуш- но, водят по показной дорожке русской действительности... Но узка, узка эта тропочка!2 Стоит сразу отметить различие между «образцово-показательны- ми» учреждениями — сравнительно небольшой группой объектов, одной из основных функций которых был именно прием иностран- цев, — и более многочисленной группой учреждений и предприятий, определявшихся как «образцовые» внутри различных советских ие- рархий. Среди вторых также было немало мест, считавшихся под- ходящими для демонстрации их зарубежным гостям. Оба этих типа 2 Маньков А.Г. Дневники тридцатых годов. СПб.: Европейский дом, 2001. С. 93. О путешествии Эррио в контексте советской пропагандистской контркампании, опровергавшей сообщения о голоде от украинских эмигрантов в Польше, см.: Па- пуха Я. Захщна Украша и голодомор 1932-1933 рокш. Львев: Астролябш, 2008. С. 56.
178 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень на практике редко встречались в чистом виде, поскольку не все «ви- трины» создавались специально для данной цели, отдельные части учреждений могли эволюционировать до статуса показательных мест для иностранцев, и даже объекты, намеренно прихорошенные для их глаз, могли использоваться в целях внутрисоветской пропаганды. «Культпоказы» возникли как формализованная — чем дальше, тем больше — практика представления конкретных объектов иностран- цам. Они были призваны стать микрокосмом, глядя на который гости могли бы сделать обобщения и вынести положительные суждения в отношении нового советского общества в целом. Другие государства также старались показывать туристам свои наиболее привлекатель- ные стороны, но степень советских усилий по формированию пред- ставлений иностранцев посредством показа столь многочисленных «витрин» была уникальной. Демонстрация образцовых объектов являлась способом «во- оружить» иностранных друзей «правильным» истолкованием того, что они сами увидели. Если визитеры сталкивались с бандами наво- дняющих улицы бездомных детей, то им тут же демонстрировали и решение проблемы — в виде хорошо устроенной детской коммуны; если заходила речь о принудительном труде и политических заклю- ченных, то новые пенитенциарные заведения, «перековывающие» узников в новых людей, доказывали прогрессивную гуманность со- циализма. Даже если «витрины» и образцовые модели производили впечатление разительного исключения внутри советской системы, они могли поощрять наблюдателя к обобщающим умозаключениям о «настоящем» положении, например, детских садов или родильных отделений по всему СССР. Качество переходило в количество. В то же время — даже, вероятно, для наиболее твердолобых и неумолимых большевиков — образцовые учреждения могли означать возможность разработки будущего ландшафта социализма. Лучшие примеры долж- ны были распространиться повсеместно, возвещая всем о том, чем может стать социализм, когда наследие прошлого будет преодолено. Таким образом, подобные постановки устраивались вовсе не только для иностранцев: создание образцовых моделей стало неотъемлемой практикой для группы революционных модернизаторов, располагав- ших скудными ресурсами посреди моря «отсталости». Образцовые учреждения были присущи отнюдь не одной лишь со- ветской системе. Например, они были широко распространены в меж- военные годы в Румынии, где после Первой мировой войны аграрные реформы привели к появлению «образцовых» и «демонстрационных»
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень ферм, поселений и даже целых санитарных районов. В точности как и советские образцовые модели, влиявшие на гораздо более крупные проекты, эти румынские микрокосмы явились концептуальным пред- восхищением смертоносного проекта этнически чистых областей в Бессарабии и Буковине военного времени3. Как и их советские анало- ги, румынские модели должны были стать символами преодоленной отсталости; как и в СССР, они продвигались сильным государством, «культуртрегерской» традицией с привлечением интеллигентов-акти- вистов. Однако если в Румынии — стране, где крестьянство виделось главной опорой нации, — образцовые модели были сосредоточены в сельском хозяйстве, то советское «социалистическое строительство» было нацелено на преобразование практически всего, и потому-то масштаб этого эксперимента оказался беспрецедентным. Уникальным было и то, в какой мере советские образцовые учреждения встра- ивались в сложную систему индоктринации и привлечения на свою сторону иностранных визитеров — процесс, в ходе которого универ- сализм, всемирно-исторические амбиции советского коммунизма на- слаивались на давние переживания, связанные с постоянным сопо- ставлением России с Западом. Методы «культпоказа» имели немало идеологических аспектов. Образцовые группы, созданные, например, для реабилитации или «пе- рековки» заключенных, напоминали о прежних утопических проек- тах социализма и о религиозных, политических и экспериментальных коммунах, с которыми социалистическая утопия была исторически тесно связана как в России, так и на Западе. Построенные на основе на- следия дореволюционной интеллигенции и европейских реформист- ских традиций и подчас — в первые советские годы — при участии иностранных экспертов, многие из этих учреждений обнаруживали приверженность их создателей науке и культуре, индустриализации и пролетариату и в немалой степени — политике социального обеспече- ния, т.е. всему тому, что сделало советский строй притягательным для несоциалистов в эпоху отступления либерализма. Именно потому, что образцовые учреждения играли такую важ- ную роль, своими идеологическими функциями они преодолевали грань между показами, специально предназначенными для ино- странцев, и одновременно складывавшимся советским и сталинским 3 См.: Solonari V. Purifying the Nation: Population Exchange and Ethnic Cleansing in Nazi-Allied Romania. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2009. Part II. Ch. 2; Idem. «Model Province»: Explaining the Holocaust of Bessarabian and Bukovinian Jewry // Nationalities Papers. 2006. Vol. 34. № 4. P. 471-494.
180 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень внутренним режимом, который был озабочен главным образом воз- действием на души своих граждан. Практики и стратегии, выработан- ные для убеждения иностранных гостей и встроенные в культпоказы 1920-х годов, появились одновременно с изобретением советским го- сударством и советской культурой беспрецедентно массовых методов переформовки мировоззрения и души советского человека. Иностранные делегации и потемкинские деревни Примечательное воскрешение обвинений в постройке потемкин- ских деревень пришлось на 1920-е годы, когда старая европейская тра- диция изображения русских как обманщиков соединилась с описани- ем противоречивой политической природы советских притязаний. Иностранцы, которых не удалось переубедить, часто навешивали дан- ный ярлык на увиденные ими образцовые объекты, подразумевая, что в этой советской практике есть нечто исконно русское. Заграничные слухи и обвинения насчет потемкинских деревень, появившиеся в на- чале 1920-х, получили затем такое распространение, что о них знали и советские чиновники, занимавшиеся приемом иностранных гостей, а это, в свою очередь, повлияло и на саму политику культпоказов. Обсуждение потемкинских деревень, будь то для развеивания слухов о них или, наоборот, для усиления обвинений, стало общей темой многочисленных объемистых травелогов, написанных евро- пейцами и американцами, — род литературы, за которым советская сторона особенно следила. Некоторые визитеры по возвращении до- мой даже писали во враждебном тоне в Советский Союз о том, что попытки одурачить их не удались. Профсоюзный деятель из Берлина, в начале 1922 года находившийся в Москве по делам, связанным с его участием в борьбе с голодом, утверждал: «Мне не могли показывать потемкинские деревни, рабочей же делегации показывают только та- ковые, в этом я уверен по личному опыту». В результате в заявлениях, которые подписывали представители рабочих или иных делегаций и образцы которых поступали от советских или иностранных коммуни- стов, шаблонно сообщалось, что гости везде перемещались свободно и могли посмотреть все что угодно. Члены делегации английских ко- операторов в 1926 году уверяли: «Мы прогуливались, пользуясь пол- ной свободой». Как отмечал в 1927 году аналитик коминтерновской секции агитпропа, даже сочувствующие делегаты Конгресса друзей СССР 1927 года «приезжали в СССР с большим предубеждением (ре- зультат соответствующей обработки в своих странах), что им покажут
Иностранные делегации и потемкинские деревни 181 парадное, заранее приготовленное, что-то вроде "потемкинских дере- вень"». Вывод этого аналитика состоял в том, что организация чаепи- тий для визитеров в домах рабочих и других горожан, в обыденной атмосфере и по возможности типовой обстановке, — наиболее эф- фективный способ сломать подобные предубеждения. Визиты в об- разцовые жилые дома рабочих были опробованы в том же году и сразу стали основой культпоказов в годы первой пятилетки4. Многие советские гиды и чиновники, таким образом, поняли, что величайшие советские достижения могут быть оценены по достоин- ству, если удастся рассеять предубеждения насчет потемкинских де- ревень. Этот термин все шире и шире использовался иностранными визитерами с середины и до конца 1920-х годов — не в изначальном смысле фальшивого фасада, но в значении чего-либо нетипичного, парадного. Например, гид ВОКСа докладывал в 1932 году, что гостья из Германии, подозрительно настроенная ко всем намеченным заранее посещениям, была ошеломлена, когда, следуя по улице, вдруг решила направиться на звук детских голосов и, выйдя к детскому саду, нашла его «в образцовом порядке и чистоте». По словам гида, она заявила ему: У нас в Германии много пишут и передают, что если к вам при- езжают иностранцы, то они могут видеть только то, что показывает им «Интурист» или ВОКС, а они, конечно, показывают только то, что можно видеть. Теперь я вижу, что это неправда5. Советские архитекторы культпоказов не изменяли своему офици- альному языку и взглядам на мир, даже когда речь об иностранцах шла на закрытых собраниях, среди своих. И в засекреченных докумен- тах раз за разом повторяется мантра — «рассказать правду» о Совет- ском Союзе. Чтобы вскрыть соответствующие практики и воззрения, 4 Бюро по делам иностранной кооперации (имя нрзб.) — Георгию Чичерину, 18 мая 1926 г. // АВП РФ. Ф. 69. Оп. 14. Д. 60. Папка 47. Л. 1; Профессиональное движение. Рабочая делегация в России, б.д. [1925 или 1926 г.]// ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 68. Л. 5-6; [«О недочетах обслуживания делегатов», отчет Агитпропа ИККИ о Съезде друзей СССР 1927 г.] // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 148-162, здесь л. 152. 5 Отчет о работе с г. Беккер по Германии перев. Либерман [не ранее 29 мая 1932 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 112. Л. 54. О популярности и менявшемся упо- треблении этого термина среди гостей из Германии, где пресса больше, чем в дру- гих странах, писала о советских потемкинских деревнях, см.: Нееке М. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russland 1921-1941. Münster: Lit, Verlag, 2004. S. 485-494.
182 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень требуется подобрать шифры, найти ключи к документам различного происхождения. Например, было легко отрицать существование по- темкинских деревень (а коминтерновский аналитик писал об ино- странных ожиданиях «чего-то в этом роде»), поскольку термин исто- рически обозначал нечто бутафорское, сооруженное специально для обмана именитых гостей, тогда как в СССР было немало реальных, хотя и не вполне типичных для всей системы образцовых учреждений. Непростая задача советского культпоказа заключалась в том, чтобы, изолировав иностранцев от нежелательных открытий, запустить их по заданному маршруту от одного подходящего объекта к другому, но в то же время постараться развеять свойственные многим из них опасения, что ими будут манипулировать. Когда американский инженерный гений Зара Уиткин пересек в апреле 1932 года советско-финляндскую границу, он буквально ис- крился сочувствием к советскому эксперименту и был готов делиться своими немалыми талантами и энергией со строителями коммунизма. В своих мемуарах — одном из самых проницательных повествований о поездке в СССР, когда-либо написанных техническим «специали- стом», — он вспоминал свой шок от первого взгляда на землю обе- тованную: Наконец граница! Поезд останавливается... Вокруг полустанка группами стоят люди, одетые совершенно невиданно и для меня не- вообразимо — в лохмотья и обрывки шкур. Они двигаются медленно. Они неряшливы. Запустение и беспорядок пропитывают все вокруг. Станционное здание разрушено. Части оборудования валяются раз- бросанными в снегу. Огромный вокзал в Ленинграде и комната в гостинице — «нево- образимо грязные» — никак не улучшили его первых впечатлений6. Травелоги и другие повествования показывают, что подобные первоначальные негативные замечания, а также критические суж- дения об условиях и стандартах жизни были обычны для западных путешественников, но достигали пика во времена наиболее жесто- ких лишений и социальных потрясений, особенно в начале 1920-х и 1930-х годов7. 6 [Within Z.] An American Engineer in Stalins Russia: The Memoirs of Zara Witkin, 1932-1934 / Ed. M. Gelb. Berkeley: University of California Press, 1991. P. 43. 7 HeekeM. Reisen zu den Sowjets. [Особенно с. 167].
Иностранные делегации и потемкинские деревни Просоветски настроенные путешественники часто упоминали в своих мемуарах об эйфории на советской границе и впечатлениях от въезда в «новый мир» как о значимом моменте; для советских вла- стей сочетание соображений безопасности и идеологии двух лагерей сделали границу мощным символом советского патриотизма, к ко- торому в 1930-х прибавился культ пограничников. Приветственные обращения к делегациям и наиболее почетным гостям на погранич- ных станциях имели отношение как к прагматическим потребностям (произвести первое благоприятное впечатление), так и к идеологеме прибытия на родину пролетариата. Готовясь принимать в ноябре — декабре 1924 года британскую профсоюзную делегацию (первую из потока рабочих делегаций середины 1920-х годов), президиум ВЦСПС придавал «чрезвычайную» политическую значимость мобилизации рабочих с близлежащих предприятий для встречи поезда на границе8. Оркестры, исполняющие «Интернационал», знамена, речи, заблаго- временная уборка вокзалов и удаление неприглядных прохожих из поля зрения — все это стало обычной практикой. В конце 1925 года генеральный секретарь Профинтерна С.А. Ло- зовский, выступая на заседании Комиссии по внешним сношениям ВЦСПС (ответственной за организацию визитов рабочих делегаций), заявил: «Мы перешли к массовому производству делегаций». Дей- ствительно, за два года, прошедших после визита британской рабочей делегации, в СССР побывало целых 24 делегации, причем все — из стран Европы, за исключением лишь одной группы из Австралии9. В 1929 году в Воронеже финскую делегацию приветствовали на вок- зале тысяча человек. Пересечение границы и ритуалы гостеприимства по приезде, такие как участие делегаций в парадах 7 ноября и 1 мая, посещение мавзолея Ленина (куда иностранцев пропускали без оче- реди), а также «ознакомительные» визиты на фабрики, в местные со- веты, на курорты и другие «объекты показа» стали основными и при- вычными ритуалами этого «массового производства». Едва ли стоит удивляться тому, что в 1927 году среди подобных церемоний вокруг рабочих делегаций случались и «весьма неудачные встречи на вокза- ле», когда появлялось лишь несколько встречающих, багаж делегации 8 [Переписка делегации английских профсоюзов VI Всесоюзного съезда про- фессиональных союзов, Президиум ВЦСПС], 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 10. Л. 59-65. 9 Заседание комиссии по внешним сношениям, 28 октября 1925 г.// ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 10. Л. 133; Справка о работе Комиссии Внешних Сношений ВЦСПС за время с апреля 1925 г. по декабрь 1926 г. // Там же. Д. 21. Л. 1-3, здесь л. 1.
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень оказывался потерян и, что хуже всего, «делегаты смешивались с обыч- ной публикой». Некоторых иностранцев вообще никто не встречал10. Феномен иностранных делегаций, визиты которых с середины 1920-х годов иногда разрабатывались заранее даже на родине делега- тов и уж конечно — по прибытии, превратился в своего рода шаблон. Это стало одной из первых лабораторий советской миссии по преоб- разованию негативных представлений в позитивные свидетельства. На прием делегаций выделялись значительные средства, благодаря чему они получали особое «обслуживание»; оно полагалось всем важ- ным гостям, включая интеллектуалов. Работа Комиссии по внешним сношениям и межведомственные дискуссии о рабочих делегациях начиная с середины 1920-х годов демонстрируют целую шкалу различных советских приоритетов, ко- торые учитывались при организации визитов подобных групп. Во- первых, внешнеполитические соображения, «увязывающие» этот во- прос «с актуальными политическими задачами момента», влияли на выбор стран, откуда приглашались делегации. Например, в 1927 году «особое политическое значение» придавалось связям с Англией, США, Мексикой и Индией11. Во-вторых, отдельные отрасли про- мышленности и крупные предприятия в стране, откуда приезжала делегация, служили вербовочными площадками, с тем чтобы помочь зарубежным компартиям привлечь новых членов. В-третьих, задача состояла не просто в «выбивании» из иностранцев положительных публичных заявлений, а в поощрении адресной контрпропаганды. Примеров тому множество — от делегаций, приглашенных в СССР специально для опровержения конкретных статей в зарубежной со- циал-демократической печати о волнениях среди советских рабочих, до делегации, направленной зимой 1933 года на Украину с целью опро- вергнуть сообщения о намеренно вызванном в ходе коллективизации 10 Отчет о поездке финляндской рабочей делегации по СССР с 11/IX по 14/Х 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 268. Л. 91-92; Mazuy R. Croire plutôt que voir? Voyages en Russie soviétique (1919-1939). Paris: Odile Jacob, 2002. P. 216-220; «О недо- четах обслуживания делегатов», отчет Агитпропа ИККИ // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 159-161. 11 О посылке делегаций в СССР// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 22. Л. 34-39. Позже, особенно после 1951 года, практику использования делегаций для внешне- политических целей (а также визиты на образцово-показательные объекты, такие как лагеря трудового перевоспитания, путешествия гостей в компании пристав- ленных к ним гидов, разработку специальных маршрутов, учреждение аналогов ВОКСа и «Интуриста») переняла Китайская Народная Республика. См.: Passin H. Chinas Cutural Diplomacy. New York: Praeger, 1962.
Иностранные делегации и потемкинские деревни голоде, жертвами которого стали миллионы людей. Эта массирован- ная контрпропаганда была компонентом согласованной междуна- родной кампании прикрытия, вовлекавшей иностранцев в отрица- ние факта массового голода. Почему же делегации, подобные той, что побывала в УССР, играли отведенные им роли? В значительной мере на этот вопрос отвечает Рашель Мазуй в своем исследовании о фран- цузских делегациях. Мазуй показывает, насколько обстоятельно под- готавливался отбор делегатов, кто и по каким процедурам назначал- ся местными коммунистами в делегацию еще до «выборов». В состав делегаций в известной пропорции включались коммунисты, причем особое внимание накануне выезда и уже в дороге уделялось подготов- ке выступлений: главы делегаций прямо в поездах наставляли рядо- вых членов в том, какие вопросы надлежит задавать советским рабо- чим. Итак, путешествие в СССР было и обрядом перехода, и частью кадровой политики, поскольку оно вполне могло (при условии, что отзывы на увиденное будут одобрительными) подтолкнуть карьеру в профсоюзах и компартии той же Франции12. Английский коммунист Альберт Инкпин — глава пролетарской Лиги друзей СССР, созданной Вилли Мюнценбергом (не путать с об- ществами дружбы под эгидой ВОКСа), — стремился набрать опреде- ленный процент рабочих-некоммунистов, которых «было возможно убедить согласиться с предварительно заготовленным информацион- ным планом». Однако реальные мотивации путешествия в СССР ча- сто расходились с советскими планами. Во времена Великой депрес- сии советские профсоюзы были завалены просьбами иностранных делегатов, пытавшихся остаться в СССР и найти работу13. Некото- рые советские стратагемы применялись специально к рабочим деле- гациям, но общие принципы планирования визитов, основанные на амбициозных политических сценариях, практика заблаговременной 12 Mazuy R. Croire plutôt que voir? P. 28-29, 74-75, 209, 245; о масштабах голода 1932-1933 годов и политике его сокрытия см.: Snyder Т. Bloodlands: Europe between Hitler and Stalin. New York: Basic Books, 2010. Ch. 1. О рабочих делегациях см. так- же: Нееке М. Reisen zu den Sowjets. S. 83-88; Margulies S.R. The Pilgrimage to Russia: The Soviet Union and the Treatment of Foreigners, 1927-1937. Madison: University of Wisconsin Press, 1968. P. 36-54; о рабочих делегациях и «политическом туризме»: Крючков A.A. История международного и отечественного туризма. М.: Луч, 1999. С. 61-67. Отбор делегатов в меньшей по численности Компартии США произво- дился не столь регламентированно. См.: Альберт Инкпин, Международный коми- тет друзей СССР, Берлин — Г.Г. [sic] Балламу, Нью-Йорк, 1 апреля 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 329. Л. 121-122; Инкпин— Д.Д. Балламу, 23 июля 1931г.// Там же. Л. 21-23; ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 327. Л. 38-39, 40-45, 46, 53. 13 Цитаты из двух писем Инкпина Балламу, см. примеч. 12.
186 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень подготовки визитеров и решающая роль оценки советской стороной лояльности гостей уже после их отъезда домой были также и основны- ми чертами системы приема зарубежных интеллектуалов. Визитам иностранных делегаций сопутствовали на редкость от- кровенные дискуссии о мерах, призванных повлиять на психологию, политическую лояльность и воспоминания гостей о времени, прове- денном в Советском Союзе. Накануне отъезда делегатов обычно ода- ривали обшитыми кожей альбомами с фотографиями, открытками и «фотосериями», каковые, в частности, в 1932 году включали восем- надцать наименований, и в том числе портреты Ленина и Сталина14. Словом, делегаты возвращались домой с визуальными «свидетель- ствами», которые могли бы помочь формированию «правильных» воспоминаний. Делегации всегда проходили через особый ритуал составления итоговой прощальной резолюции. «Записки советской переводчицы» Тамары Солоневич (опубликованные в Софии один- надцать лет спустя после обслуживания ею сорокадневного визита британской рабочей делегации в 1926 году) содержат яркий рассказ о подобном эпизоде. По словам Солоневич, одной из причин хлопот о прощальном заявлении было то, что подписи делегатов на этом до- кументе все же что-то значили для них, а следовательно, текст должен был быть таким, чтобы подписавшие не пожелали позднее его опро- вергнуть. Заготовки текстов выдавались главам делегаций заранее, а их задача состояла в том, чтобы на общей встрече убедить делега- тов как можно меньше править текст и вставлять в него как можно меньше критических замечаний. Однако поскольку советская неорга- низованность традиционно сопровождала все эти ухищрения, пере- водчик-новичок вроде Солоневич неожиданно обнаруживал себя на важном месте в этом щекотливом политическом деле, да еще безо вся- кой предварительной подготовки15. Основные «техники гостеприимства», применявшиеся при ор- ганизации визитов важных делегаций и почетных гостей, — прежде всего обильные застолья, изоляция иностранцев от рядовых граждан, 14 Список плакатов, фотографий и фотосерий, заказанных для делегатов к 15-й годовщине Октября // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 423. Л. 94. 15 Солоневич Т. Записки советской переводчицы. София: Голос России, 1937. С. 75, 127-130. Это свидетельство из первых уст, опубликованное за пределами СССР, писалось как антикоммунистическое разоблачение советского режима для русской эмиграции. В нем имеются и антисемитские пассажи (с. 173). Ср.: Statement of British Workers Delegation [не ранее 1 мая 1933 г.] // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 513. Л. 12-13; Д. 433 — документ содержит заявления на разных языках, разительно сходные между собой.
Иностранные делегации и потемкинские деревни 187 перемещение на спецпоездах, заранее согласованные и часто стан- дартные маршруты в стороне от неудобопоказуемых местностей — давно уже описаны в литературе16. Солоневич вспоминала, что четыре чекиста, двое из которых знали английский язык, присутствовали на встречах британской делегации с рабочими Донбасса и что в поезде делегацию сопровождали вооруженные члены партии, обычно быв- шие красноармейцы, один из которых на глазах переводчицы застре- лил особенно надоедливого мальчика-попрошайку. Много времени спустя после своего бегства из СССР через финскую границу Соло- невич проникновенно описывала свои переживания при общении с иностранными гостями: Очень часто я ловила себя на сознании, что я раздваиваюсь: с од- ной стороны, мне до боли хотелось сказать англичанам правду о на- стоящем положении вещей, с другой — какая-то безотчетная русская гордость вспыхивала и загоралась, когда они восторгались нашими просторами, нашей дивной кавказской природой, нашим гостеприим- ством17. Учитывая то, что уже известно об официальном гостеприим- стве, а также позднейшие свидетельства о подготовительных и по- дытоживающих прием иностранцев манипуляциях, нужно отметить, что стенограммы бесед рабочих делегаций с советскими чиновни- ками и заводским начальством указывают на постоянно проявляв- шийся острый и даже воинственный скептицизм со стороны гостей. В 1927 году французские делегаты интересовались, почему официаль- ная печать не публикует сведений о дополнительных рабочих часах (им отвечали, что эта лишняя нагрузка невелика), о большом числе забастовок (ответ: в них участвовало лишь 0,5% рабочих) и о невы- платах по социальному страхованию и пенсиям. Другие упоминали о небезопасных условиях труда, безработице, задержках зарплаты, партийном контроле над профсоюзами и участившихся авариях на производстве. Конечно, такие «инциденты» происходили зачастую потому, что в состав делегаций регулярно включали хоть и немного, но все же сколько-то социал-демократов, анархистов и анархо-синди- калистов — в попытке обратить их в коммунизм. Случалось, что гости 16 Margulies S.R. The Pilgrimage to Russia; Hollander P. Political Pilgrims: Western Intellectuals in Search of the Good Society. 4th ed. New Brunswick: Transaction Publis- hers, 1998. Ch. 3. 17 Солоневич Т. Записки. С. 66, 79, 82, цит. с. 55.
188 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень задавали доктринерские или попросту наивные вопросы: «Защища- ет ли фабричный комитет узкопрофессиональные интересы рабочих, когда они противоречат интересам рабочего класса в целом?»18 Од- нажды в 1929 году некий «оппозиционер» затесался в группу сканди- навских рабочих и попытался объяснить им, что их обманывают; его препроводили в ОГПУ сами же делегаты19. Налицо несколько прямых аналогий между рабочими делега- циями и сочувствующими интеллектуалами. Публичные отзывы как делегаций, так и «друзей»-интеллектуалов — будь то в форме заявлений в печати или травелогов — являлись далекими от бес- пристрастия политическими документами, очень важными для советской стороны, что предельно четко давали понять самим го- стям. Нередко эти декларации больше сообщали о политических и личных симпатиях своих авторов, чем об их впечатлениях или воз- зрениях. Р. Мазуй называет поездки в СССР «проверкой идентич- ности»: любое отступничество гостя было чревато разрывом с «ком- мунистическим контробществом, от которого он был политически зависим». Проводимое Мазуй различие между «внешним» визитом (когда большинство делегатов верно играли заранее согласованную роль пропагандистов) и «внутренним» (когда действительные впе- чатления маскировались «правоверной» риторикой) сопоставимо с собственной самоцензурой попутчиков СССР20. В обоих случаях советская сторона внедряла и совершенствовала применение цело- го набора замысловатых практик вокруг иностранных визитов, при этом все более утверждая идеологему о том, что только безудержная хвала является «правдой». Переводчики, гиды и служащие обычно характеризовали энтузи- азм иностранцев относительно советского эксперимента как призна- ние «всей правды» о советской системе и выражали удовлетворение, что в очередной раз удалось опровергнуть «клевету» на СССР, распро- страняемую за рубежом. Солоневич позднее писала: «Этот лейтмотив 18 Réponses aux questions de la delegation français// ГАРФ. Ф. 5451. On. 13a. Д. 187. Л. 898-904; другие примеры см.: Там же. Л. 888-897; Протокол заседаний комиссии германской рабочей делегации совместно с представителями завкома завода «Красный путиловец», 17 июля 1925 г. // Там же. Д. 64. Л. 10-14. 19 Отчет Уполномоченного Скандинавской делегации 2-й группы Тимофеева Луки Петровича, 14 ноября 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 268. Л. 94. 20 Mazuy R. Croire plutôt que voir? P. 9-10,135,171. Под «контробществом» Ма- зуй имеет в виду в данном случае коммунистическую субкультуру, существовав- шую внутри французского общества.
Коммунистические достопримечательности о "всей правде" повторялся во все время нашей поездки»21. Как бы плохо подчас ни работал данный механизм, СССР все же создал слож- ную систему управления визитами иностранцев, причем в то самое время, когда внутри страны оформлялась топорная, косная ортодок- сия, приравнивавшая веру к истине. В этом проявлялась самоцензура советских хозяев, принимавших иностранных гостей. Коммунистические достопримечательности В октябре 1930 года начальник Отдела по приему иностранцев ВОКСа писал о тяжелом нервном напряжении, которое испытывал коллектив его организации. Иностранные гости хотели видеть все, связанное с первым пятилетним планом, включая заводы, фабрики, службы планирования. Однако в большинстве случаев советские эко- номические учреждения всячески старались избежать визитов ино- странцев — отделу ВОКСа приходилось по десять — пятнадцать раз за- ранее звонить и «буквально умолять» о согласии устроить посещение, даже когда речь шла об именитых гостях22. В 1936 году ЦК принял резо- люцию, в которой работа «Интуриста» расценивалась как неудовлетво- рительная — отчасти потому, что приезжавших слишком много водили по музеям и «старым», традиционным достопримечательностям, но от- части и из-за трудности убедить хозяйственные комиссариаты открыть для посещения промышленные объекты23. Отсюда ясно, что «показу объектов» предшествовал их отбор, однако гостям демонстрировали не только те немногие объекты, которые специально для этого гото- вились. Из сотен регулярно посещавшихся достопримечательностей сравнительно небольшое число учреждений можно было назвать «ви- тринными», т.е. такими, где все тщательно подготавливалось для при- ема групп гостей (как, например, это происходило в тюрьме Лефортово или в детской Болшевской трудовой коммуне ОГПУ). Более обширная группа включала учреждения, которые не предназначались напрямую 21 См., например: ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 268. Л. 93,94; Солонеет Г. Записки. С. 59. Мазуй указывает, что коммунисты побуждали некоторых иностранных рабо- чих отказаться от этой псевдорелигиозной терминологии в пользу позитивистского языка «истины» (Mazuy R. Croire plutôt que voir? P. 205-206). 22 [E. Добкин, зав. Отделом по приему иностранцев. Докладная записка Предсе- дателю ВОКСа, тов. Петрову], 18 октября 1930 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 109. 23 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 234-260, цит. л. 242; Предложения по управ- лению обслуживанием, 9 декабря 1936 г. // Там же. Л. 201.
190 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень для показа иностранцам (пусть даже те там иногда и появлялись), но должны были служить «образцовыми» или «образцово-опытными». Проекты великих строек и промышленных «гигантов» первой пятилет- ки были по сути демонстрационными, поскольку их монументализм с самого начала являлся политически мотивированным. В огромном большинстве объекты для политического туризма (включая образова- тельные и научные, медицинские и санитарно-гигиенические учреж- дения, такие как профилакторий для исправляющихся проституток, учреждения социальной сферы — санатории, колхозы, музеи, театры и многие другие) были попросту достаточно презентабельными, чтобы их одобрили для организованных визитов иностранцев. По сравнению со списками мест, утвержденных к посещению осо- быми группами, списки одобренных объектов, которые могли разли- чаться по принимающим организациям в зависимости от их связей с теми или иными комиссариатами, были гораздо длиннее и, разуме- ется, постоянно претерпевали изменения. Например, в 1930-1931 го- дах ВОКС включил в список более 300 «объектов показа». В 1935 году при ВОКСе создали специальный «протокольный» отдел для ведения списка и дальнейшего отбора объектов. Поскольку ВОКС, как и дру- гие учреждения, принимавшие иностранцев, должен был — с боль- шим трудом — получать разрешения комиссариатов на посещение контролируемых ими объектов, Отдел по приему иностранцев ВОКСа в 1931 году обратился к высшим партийным органам с просьбой о «нажиме» на ряд ведомств, чтобы те позволили посещения24. «Программы» посещений были значимым предметом политиче- ских решений и для важных зарубежных гостей и делегаций утверж- дались заранее. При этом изменения «программ» (так же, как и самих маршрутов путешествий) в зависимости от интересов и специаль- ностей гостей были не только возможны, но и ожидаемы. Подобно всем важным международным делам, эти мероприятия должны были получить одобрение высшего партийного руководства. Например, в 1925 году численность и маршрут германской рабочей делегации, предложенные профсоюзами и Коминтерном, были одобрены По- литбюро. В списке из четырнадцати московских фабрик и заводов, составленном Комиссией по внешним сношениям для посещения 24 Е. Добкин. План работы Отдела по приему иностранцев за период с ноября 1930 по октябрь 1931 гг. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 162-164; Д. 87. Л. 1-107; НеекеМ. Reisen zu den Sowjets. S. 486-488; Куликова Г.Б. Под контролем государства: пребывание в СССР иностранных писателей в 1920-1930-х гг.// Отечественная история. 2003. № 4. С. 43-59, здесь с. 47-48.
Коммунистические достопримечательности этой делегацией, лишь один бумажный завод значился как «образ- цовый»; другой объект — ведущая кондитерская фабрика «Красный Октябрь» — к тому времени уже стал гвоздем таких программ. Спи- сок предприятий Московской области, утвержденный для визитов иностранных делегаций в 1932 году, включал пять металлургических заводов, две текстильные фабрики, четыре химических завода и че- тыре железнодорожных предприятия. В том же году иностранцы, приезжавшие на празднование пятнадцатой годовщины Октябрьской революции, направлялись на три фабрики и в двенадцать «культур- ных учреждений», включая школу, больницу, совхоз и коммуну для исправления малолетних преступников им. Ф.Э. Дзержинского, кото- рую в 1927-1932 годах возглавлял ведущий педагог сталинской эпохи Антон Макаренко25. Плотное расписание заставляло иностранцев со- средотачивать внимание на презентабельных объектах, а подозрения некоторых гостей насчет потемкинских деревень можно было осла- бить уже одним количеством экскурсий. Прием иностранцев в СССР всегда был сфокусирован на кон- кретных, четко определенных районах страны, ибо «программы» путешествий туристов (чаще всего составленные пригласившими их учреждениями) базировались на стандартных маршрутах. В 1931 году «Интурист» имел только двенадцать стандартных маршрутов, из ко- торых туристы могли выбирать для себя тот или иной; к 1933 году их было уже 36. Каждому из маршрутов отводилась особая роль в пре- зентации Страны Советов. Солнечный Крым, к примеру, был призван демонстрировать успехи советской национальной политики26. Вследствие резкого увеличения числа гостей— сначала в годы Великой депрессии, а затем в период Народного фронта — нехватка подходящих для посещений объектов остро чувствовалась даже в се- редине 1930-х, когда Бюро обслуживания «Интуриста», как и ВОКС до него, стало докладывать о противодействии регулярным визитам иностранцев со стороны чиновников, ответственных за промышлен- ные и сельскохозяйственные объекты. Причины тому были очевидны: 25 Политбюро ЦК РКП(б) — ВКП(б) и Коминтерн, 1919-1943. Документы. М.: РОССПЭН, 2004. С. 316-317; Список предприятий для осмотра немецкой делега- цией в г. Москва, июль 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 65. Л. 24; Список заводов и предприятий для посещения иноделегациями, Московская обл., 1932 г. // Там же. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 423. Л. 71; [Список рекомендованных объектов (заводов и культ- учреждений) для посещения делегацией инорабочих, приезжающей к 15-летию Октябрьской революции, г. Харьков] // Там же. Л. 74. 26 Багдасарян Б.З., Орлов И.Б., Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье: ино- странный туризм в СССР в 1930-1980-е гг. М.: Форум, 2007. С. 29.
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень прием зарубежных гостей требовал приготовлений, срывал рабочий график и придавал местным, внутренним обстоятельствам политиче- скую значимость. В 1936 году, на который пришелся пик иностранно- го туризма, Наркомат тяжелой промышленности попытался сократить число посещений, введя месячную норму для каждого предприятия. «Интурист», в свою очередь, обращался напрямую в Политбюро ЦК как в ходе противоборства с наркоматами по поводу экскурсий, так и при составлении «генерального списка объектов показа»27. Работа главного цензурного ведомства СССР — Главлита — вращалась во- круг постоянно пополнявшегося основного списка того, о чем нельзя было упоминать в печати, известного среди чиновников как «Талмуд»; по тому же принципу и ведомства, принимавшие иностранцев, посто- янно пересматривали список объектов для показа. В своей широко известной работе о западных интеллектуалах и коммунизме Пол Холландер подчеркивает, что на формирование у гостей наивного и некритического энтузиазма в отношении того, что им казалось «совершенным обществом», повлияла в первую очередь предрасположенность левых интеллектуалов к утопиям, а уже потом — машинерия советского гостеприимства. Действительно, поражает, как в самых восторженных советофильских травелогах превозносятся «по сути заурядные» места вроде стройплощадок. Холландер, однако, созна- тельно отбирает наиболее просоветские травелоги, расценивая их как «отличные источники» не только для доказательства присущей интел- лектуалам тенденции к отчуждению от собственных обществ, но и для освещения непосредственного опыта иностранцев в СССР28. Холландер лишь едва указывает на то, что опубликованные ра- боты наиболее пылких попутчиков коммунизма составляют жанр политического письма par excellence, со всеми соответствующими литературными стратегиями и формулами. Многие сочувствующие советскому эксперименту прямо использовали свои рассказы о нем 27 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 234-260, здесь л. 242, 245; Предложения по управлению обслуживанием, Интурист, 9 декабря 1936 г. // Там же. Л. 199-208, здесь л. 202; Отчет о приезде групп иностранных туристов в Советский Союз за 1936 г. // Там же. Д. 40. Л. 1-8, здесь л. 6. 28 Hollander P. Political Pilgrims. [Цит. с. 21, 87, 137]. Два недавних обстоя- тельных исследования показывают, что скептицизма и негативных впечатлений как среди обычных путешественников, так и среди интеллектуалов было гораздо больше: Нееке М. Reisen zu den Sowjets; Oberloskamp E. Fremde neue Welten: Reisen deutscher und französischer Linksintellektueller in die Sowjetunion, 1917-1939. Munich: Oldenbourg, 2011.
Коммунистические достопримечательности для опровержения негативных образов, получивших распростране- ние в обществе и печати. Кроме того, те писатели, чьи воззрения на документальный жанр развивались бок о бок с эволюцией советской культуры, выдвигали теории о совмещении достоверности путевой литературы с ее политическим потенциалом. Например, Эгон Эрвин Киш— родившийся в Праге журналист и автор травелогов, рабо- тавший в Чехословакии, Австрии и Германии, — выдвинул теорию репортажа как соединения искусства и боевого (kämpferisch) полити- ческого оружия29. Политическая ангажированность не только в среде коммунистов, но и в кругах «друзей Советского Союза» или попутчи- ков была важнейшим фактором, определявшим общие воззрения на СССР, которые описаны в недавнем исследовании на примере фран- цузских и немецких левых интеллектуалов30. В частности, именно поэтому архивные источники, содержащие записи разговоров с ино- странцами и отчеты гидов, доносят до нас куда менее наивные и вос- торженные реакции иностранцев, чем те, что отразились в травелогах. Интересно сравнить создаваемое книгой Холландера впечатле- ние якобы отсутствия критических замечаний со стороны иностран- цев с почти противоположной картиной, представленной Натальей Семпер, работавшей гидом ВОКСа в 1930-х годах. Семпер не читала просоветских травелогов, но была весьма чувствительна к реакции западных гостей, отвечая по долгу службы за их впечатления. Как хорошо образованная, утонченная молодая русская интеллектуалка, она наследовала традиции почитания Запада — вплоть до того, что на многое из окружающего смотрела глазами своих «цивилизованных» гостей, столь отличных от тех неотесанных партийных выскочек, ко- торые быстро росли в чинах в 1930-х: Вероятно, высокие инстанции, выделявшие разные стройки и предприятия как показываемые иностранцам объекты, сами не бы- вали на них, доверяя победным реляциям на бумаге, а все эти сред- ние серые директора-выдвиженцы, сразу попавшие из грязи в князи, не представляли себе, какое впечатление может произвести грязь на цивилизованных людей. 29 См.: Uhîig С. Utopie oder Alptraum? Schweizer Reiseberichte über die Sowjet- union 1917-1941. Zurich: Verlag Hans Rohr, 1992. S. 23; Papazian E. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Soviet Culture. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2008; Wolf H. Glauben machen: Über deutschsprachige Reiseberichte aus der Sowjetunion (1918-1932). Vienna: Sonderzahl, 1992. 30 Oberloskamp E. Fremde neue Welten. [Заключение].
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Один английский турист во время визита в профилакторий для бывших проституток узнал от директора о ликвидации проституции в СССР, но убедился в том, что это не так, тем же вечером на москов- ском вокзале. Семпер ярко описывает визит американского ученого Оуэна Латтимора, много писавшего о Китае и Монголии. Он приехал в СССР в 1935 году во главе группы американских экономистов и биз- несменов, интересовавшихся советским сельским хозяйством, и посе- тил специально рекомендованный колхоз. Пораженные внушительны- ми цифрами и фактами («Сколько гектаров! Как много тракторов!»), американцы строчили в блокнотах массивными золотыми ручками. Однако их восторг заметно убавился во время долгого посещения дру- гого, запущенного и грязного хозяйства, где они не увидели никого за работой, но выслушали ворох сбивчивых объяснений и оправданий. Семпер вспоминала: «Я не знала, куда деваться от стыда»31. В действительности восторженное легковерие, описанное Холлан- дером, и возмущение, вызванное скверно организованным визитом в какую-нибудь «дыру», которое описывает Семпер, являлись обычны- ми реакциями, отчеты о которых постоянно встречаются в советских архивных источниках. Сама система определения объектов, подходя- щих для посещения иностранцами (в дополнение к общему кризису деревни после коллективизации), отчасти была причиной некоторых из этих неудач. Списки удобопоказуемых колхозов и совхозов с при- ложением инструкции о том, как до них добраться, направлялись в ВОКС правлениями этих хозяйств, которые в целом указали десять колхозов и столько же совхозов в Московской области, снабдив список лаконичными примечаниями, как, например: «новый скотный двор по американскому типу», «настроение колхозников — здоровое, бодрое». В мае 1931 года Отдел по приему иностранцев ВОКСа утвердил мак- симально сокращенный список: «Мы теперь имеем для посещений три колхоза, указанных нам Колхозцентром». Советская деревня была опустошена массовыми высылками раскулаченных в период коллекти- визации конца 1920-х — начала 1930-х годов. Принимая во внимание природу советской бюрократии, число учреждений, необходимых для выполнения программы посещений, и все ведомственные уровни, че- рез которые должны были пройти рекомендации (от тех, кто инспек- тировал или хорошо знал колхозы, до Колхозцентра, ВОКСа или «Ин- туриста» и ниже — до отдельных гидов), не приходится удивляться 31 Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи: частные воспоминания о XX веке // Дружба народов. 1997. № 2. С. 73-115, здесь с. 109, 111.
Коммунистические достопримечательности тому, что и в одобренных к визитам хозяйствах могли обнаружиться условия, далекие от благоприятных. При этом «показательные» кол- хозы, конечно, сохранялись — так, в 1934 году группа из Австрии посетила «южные плантации, показательные совхозы, колхозы и др. сельскохозяйственные и агрономические заведения»32. Отсюда ясно, что небольшое число образцовых объектов выделялось из более ши- рокой группы колхозов, разрешенных к показу иностранцам, — и так же обстояло дело с другими объектами показа. Один гид-переводчик, возивший американцев по голодным селам вокруг Киева в 1934 году, вспоминал, что у него был список из трех презентабельных колхозов и что в каждом случае он должен был за день по плохой телефонной связи предупреждать председателя колхоза о приезде33. Среди тысяч иностранных технических экспертов, прибывших в СССР в годы индустриализации, была и небольшая группа специа- листов по сельскому хозяйству, помогавших механизировать аграрное производство. Среди них были и американцы, большинство которых служили консультантами в гигантском экспериментальном совхозе «Верблюд» — втором по величине советском государственном сель- хозпредприятии, расположенном в 45 километрах к юго-востоку от Харькова. Его огромные сельскохозяйственные угодья в 150 тыс. гек- таров, почти вчетверо превосходившие тогдашнюю крупнейшую аме- риканскую ферму, поразили иностранных экспертов, увидевших, как доказывает Дебора Фицджеральд, в «огромных советских хозяйствах» «экспериментальные станции, на которых американцы могли бы опробовать свои самые радикальные идеи насчет увеличения аграр- ного производства». Не только образ советского сельского хозяйства, но и опыт этих экспертов в проведении крайне смелых и масштабных экспериментов в СССР сыграли некоторую роль в индустриализации американской фермы34. Интересно, что «Верблюд» также фигурировал в документах и воспоминаниях сотрудников ВОКСа как один из образ- цовых совхозов, демонстрировавшийся гостям данного учреждения 32 [Социалистическое переустройство сельского хозяйства. Колхозы, Мос- облколхозсоюз — в ВОКС, б.д. (нач. 1930-х гг.?)] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 168. Л. 5; Протокол заседания ответственных работников ВОКС по вопросу о работе Отдела Приема Иностранцев, 28 мая 1931 г. // Там же. Оп. 1. Д. 163. Л. 2 об.; Программы загородных посещений для иностранцев, не позднее 1 июня 1931 г. // Там же. Оп. 8. Д. 86. Л. 5; [П. Некунде, 1-й секретарь советского посольства в Австрии — Тимму (ВОКС), 6 января 1934 г.] // АВП РФ. Ф. 066. Оп. 17. Д. 270. Папка 116. Л. 7. л Бережков В.М. Как я стал переводчиком Сталина. М.: ДЭМ, 1993. С. 179. 34 Fitzgerald D. Every Farm a Factory: The Industrial Ideal in American Agriculture. New Haven: Yale University Press, 2003. Ch. 6 [цит. с. 181].
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень и «Интуриста»; за его состоянием накануне массового голода на Укра- ине в 1932-1933 годах внимательно следили чекисты35. В незабывае- мом описании своего посещения «Верблюда» по линии «Интуриста» в 1932 году Зара Уиткин упоминал отсутствие на рабочем месте на- чальства, «паралич» полевых работ и «неописуемые» халатность и за- пустение на машинной станции36. Тройная ирония заключалась в том, что советские чиновники избрали инспирированный американским опытом эксперимент для демонстрации его иностранцам в качестве модели коллективизированного сельского хозяйства и там же амери- канские эксперты выдвигали сомнительные теории для применения их в собственной стране, преуменьшая различие между советским и американским сельским хозяйством. При всем том совхоз произвел на американского туриста Уиткина страшное впечатление. Таким образом, постыдный провал «культпоказа», описанный в воспоминаниях Семпер, вряд ли был единичным случаем. Один английский экономист жаловался в ВОКС на организованную в 1936 году «Интуристом» изматывающую поездку в колхоз, где, как обнаружилось, «смотреть было нечего — все находилось в плачевном состоянии, и нам едва удалось увидеть хотя бы одну корову». Далеко не каждый был готов принимать за чистую монету советское хвастов- ство о достижениях. Как и члены рабочих делегаций на промышлен- ных предприятиях, некоторые гости коллективных хозяйств не упу- скали шанс поставить острые вопросы — об урожайности ниже, чем в царские времена, о нападениях крестьян на колхозное начальство, о судьбе кулаков и об индустриализации, финансируемой за счет «экс- плуатации» крестьянства. На это иностранцам отвечали, что кулак чужд крестьянским массам, которые по собственной инициативе по- требовали ликвидации кулачества как класса37. В то же время советские источники полны также и славословий иностранцев в адрес коллективизации — славословий, основанных на том, что показывали иностранцам в деревне даже в разгар там 35 М. Любченко, пред. Всеукраинского общества культсвязи — тов. Лернер, зам. пред. ВОКС, 8 августа 1932 г. (Харьюв) // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Пап- ка 27. Л. 187. 36 [Within Z.] An American Engineer in Stalins Russia. P. 57-59. 37 Слова экономиста цит. по: Пред. ВОКС А. Аросев — Секретарю ЦИК СССР тов. Акулову И.А., 5 ноября 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 311. Л. 7; Стенограм- ма совещания правления Колхозцентра с представителями иностранных рабочих делегаций, 8 августа 1930 г. // Там же. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 290. Л. 1-18; Беседа пред- седателя Колхозцентра тов. Каминского с иностранными представителями, 21 но- ября 1929 г. // Там же. Д. 264. Л. 2-33.
Коммунистические достопримечательности фактической гражданской войны, массовых высылок и в пору голо- да. Невероятно успешная советская международная кампания по за- малчиванию массового голода на Украине свидетельствует, что для наиболее почетных визитеров и в ходе важнейших пропагандистских контркампаний практиковались самые изощренные методы приукра- шивания реальности. В ряде мемуаров, написанных иностранцами и послевоенными эмигрантами, единодушно отмечается размах подго- товки подобных визитов в начале 1930-х годов, когда закладывалась основа для приемов выдающихся европейских попутчиков в середи- не того же десятилетия как государственных гостей высшего уровня. В этих рассказах упоминаются мобилизация людей на уборку, завоз товаров в магазины и еды в рестораны, набор статистов, изображав- ших публику, и, конечно же, тот факт, что организатором всех по- добных мероприятий был НКВД. Без доступа к архивам последнего остается лишь предполагать, что страшное ухудшение условий жизни и страшный же рост массовых репрессий в те годы должны были дать толчок широкому применению этих постановочных приемов. По ме- муарным свидетельствам, именно так были устроены визит Бернарда Шоу и экскурсия Эррио по прихорошенному, «кипящему жизнью» центру Киева в голодном 1933-м38. Однако при всей тщательной подготовке таких постановок важ- нейших визитов не последнюю роль в успехе показа иностранцам как крупных, так и меньших объектов играла готовность самих гостей к добровольному и даже охотному отказу от своих прежних сомнений. Например, Эррио с начала 1920-х годов сделал целую серию благопри- ятных заявлений об СССР, отвечавших дипломатическим приорите- там в духе его «idéefixe о франко-советских отношениях» — необходи- мости сближения Франции с СССР для противостояния крепнущей Германии. Визит этого политика в СССР в 1922 году стал прелюдией к его сопредседательству в недолго просуществовавшем обществе «Новая франко-русская дружба» («Nouvelles amitiés franco-russes») в 1924 году, и ВОКС рассматривал и самого Эррио, и данное общество как инструменты содействия громкой кампании по дипломатическому 38 Flores M. L'immagine dell'URSS: L'Occidente e la Russia di Stalin (1927-1956). Milan: Il Saggiatore, 1990. P. 112; Pidhainy S.O. The Black Deeds of the Kremlin: A White Book. Toronto: Ukrainian Association of Victims of Russian Communist Terror, 1953. Vol. 1: Book of Testimonies; Ammende E. Human Life in Russia. London, 1936. P. 230- 231; Conquest R. Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-Famine. New York: Oxford University Press, 1986. P. 313-315 [Конквест Р. Жатва скорби: советская коллективизация и террор голодом / Пер. И. Коэн, Н. Май. London, 1988].
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень признанию СССР Францией. Эррио сыграл ведущую роль в этом при- знании, последовавшем в том же 1924 году. Вот и в 1933-м основной целью его визита было обеспечить дальнейшее сближение, которое привело затем к заключению франко-советского договора 1935 года39. Эррио в связи с этой короткой поездкой по Украине часто характери- зовали как наивного простофилю, но ведь он был прежде всего по- литиком, в чьи интересы совершенно не входило замечать в Стране Советов признаки массового голода. Тем не менее даже и те гости, кто был свободен от таких импе- ративных интересов, позднее, в 1930-х, нередко проявляли сочув- ственное внимание, например, к коллективизации в деревне. Амери- канский специалист по авиации профессор Чарльз Тейлор, живший в США в большом фермерском доме, рассуждал в беседах с гидом о том, как бы ему хотелось, да обстоятельства не дают, бросить свои ма- териальные блага ради участия в коммунистическом движении. По- сетив в 1937 году колхоз «Пионер» на Рязанском шоссе, он не только восторгался его цветущим состоянием, но и твердил, что колхозную систему, невзирая на отличие политической системы, надо внедрить и в США. Ему, однако, было неловко признать, что рядовые колхоз- ники лучше него знают книги Теодора Драйзера. В то же время для иностранцев были обычным делом попытки обменять свою благо- склонность к СССР на престижный статус в глазах советских хозяев. Одним из многих подобных гостей был литовский профессор, инте- ресовавшийся мичуринской биологией, который в 1935 году посетил колхоз «Ильич» и предложил увеличить урожаи в десять раз. Ничуть не удивившись, председатель колхоза ответствовал, что он уже запла- нировал двадцатикратное увеличение40. Опираясь на количественный анализ объектов, посещавшихся иностранцами по линии ВОКСа в 1935 году, Шейла Фицпатрик пред- положила, что восторженные отзывы обуславливались не только иде- ологическими или политическими симпатиями. Она доказывает, что типы объектов, демонстрировавшихся иностранцам, а также люди, 39 Carley M.J. A Soviet Eye on France from the Rue de Grenelle in Paris, 1924-1940 // Diplomacy and Statecraft. 2006. Vol. 17. P. 298-299,315 [цит. с. 314]; Стерн Л. Из преды- стории создания французского общества культурного сближения «Новая Россия» // Australian Slavonic and East European Studies. 1997. Vol. 11. № 1-2. P. 146. 40 Беседа. Шарль Файет Тайлор — США — профессор авиастроения, 17 авгу- ста 1937 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 1003. Л. 23 (другие отчеты гидов о позитивных впечатлениях от колхозов см., например, в: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 298. Л. 93); По- сещение колхоза Литовской группой профессоров, 22 июня 1935 г. // Там же. Л. 93.
Коммунистические достопримечательности 199 с которыми те общались на приемах, неизменно были подчеркну- то «авангардными» как в эстетическом, так и в социальном смысле (это касалось даже колхозов)41. Фицпатрик делает важное наблюде- ние: постоянное заметное участие гигантов авангардистского искус- ства, таких как Всеволод Мейерхольд, в приемах в честь иностранцев и впечатление новизны и продвинутости, которое гости получали от посещений социальных и медицинских учреждений, очень помогали добиться положительных откликов. Государственная поддержка нау- ки была не единственной чертой советского строя, которая импони- ровала многим ученым — симпатизантам СССР в межвоенный пери- од: совпадение революции в «большой науке» после Первой мировой войны и большевистского этатистско-революционного устремления к созданию новых институтов привело к основанию ряда специали- зированных исследовательских учреждений в 1920-х годах, которые стали «первыми в мире» в новых областях науки42. Менее ясно, насколько действительно авангардными были такие новосозданные учреждения, как Музей революции или Институт Маркса и Энгельса, тесно связанные с марксистско-ленинской иде- ологией и посещавшиеся многими иностранцами. Более того, одно- временно с демонстрацией модернизма Советский Союз постоянно притязал на роль наследника высокой русской культуры (с образчи- ками которой иностранцы знакомились при посещении, например, Большого театра). В то же время объекты социализма должны были восхищать широкий круг иностранцев, и отделить их социальное или культурное измерение от политического при таком тесном переплете- нии нелегко. Возможно, единственная общая черта всех мест, демон- стрировавшихся иностранцам, — это то, что каждое из них являлось советским и вместе с тем было (или должно было быть) исключитель- ным в своем роде. А значит, вопрос о том, насколько данные объекты были исклю- чительны, становится довольно важным; учесть надо и то, что при- рода этой исключительности варьировалась. Например, учреждения, именовавшиеся «образцовыми» или «образцово-опытными», могли быть названы так на волне административного строительства, начав- шегося после 1917 года, а не потому, что позднее оказались привязаны 41 Fitzpatrick S. Foreigners Observed: Moscow Visitors in the 1930s under the Gaze of their Soviet Guides // Russian History. 2008. Vol. 35. № 1-2. P. 215-234. 42 Подробнее см.: Krementsov N. A Martian Stranded on Earth: Alexander Bog- danov, Blood Transfusions, and Proletarian Science. Chicago: University of Chicago Press, 201 l.Ch. 1-2.
200 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень к культпоказам. Начальная школа № 25 в Москве, которую в 1932 году посетил высокопоставленный чиновник Министерства образования Турции, интересовала также и многих других педагогов и гостей43. Остальные школы, объявленные «образцовыми» после 1931 года, не имели финансирования и репутации школы № 25, которая была, вероятно, самой знаменитой школой в СССР — в ней учились дети высшей партийной элиты, включая сына и дочь Сталина, а также дети «друга СССР» Поля Робсона и иностранных коммунистов Клемента Готвальда и Пальмиро Тольятти. Как предположил Ларри Холмс, политические перемены, привед- шие к созданию образцовых школ, были связаны с выдвижением на первый план героев, сотворенных сталинской идеологией как раз в то время. Резолюция ЦК от 5 августа 1931 года, требовавшая от Нарком- проса создавать «образцовые» начальные школы, была в особенности связана с общим отказом от атаки на традиционные учреждения и от «уравниловки» 1928-1931 годов. Школа № 25 стала ведущим актором в этом процессе пересмотра образовательного экспериментализма 1920-х. Иностранцам, конечно, показывали исключительный объект. Однако школа была вполне репрезентативна в смысле того нового упора на дисциплину, упорядоченность и зубрежку, который возобла- дал в сталинской системе образования. Статус образцового учебного заведения, присвоенный школе № 25, был значим для советской педа- гогики: школа оказывала влияние на различные повороты в советской политике образования по всей стране. Данная школа не создавалась специально для иностранных глаз, но посещения зарубежных наблю- дателей (в этом и других случаях) стали важным фактором закрепле- ния за ней статуса образцовой44. Советский Союз начал создавать образцовые объекты с таким размахом не в последнюю очередь потому, что советское развитие, в котором война против отсталости сочеталась со скудостью ресур- сов и авангардной идеологией, не могло не требовать концентрации на отдельно взятых секторах. Создание моделей отвечало и глубин- ной советской политической логике обучения посредством сигналов и официального одобрения; образцы давали реальный, живой матери- ал для футуристической культуры, предвосхищая централизирующие 43 Отчет о работе с членом Турецкой Делегации, Генеральным Директором Департамента Министерства Просвещения Ихан-Беем, не ранее 4 мая 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 112. Л. 50-51. 44 Holmes L.E. Stalins School: Moscow's Model School № 25,1931-1937. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1999.
Коммунистические достопримечательности 201 и сакрализирующие черты социалистического реализма сталинской эпохи. Необходимость являть миру конкретные образы прогресса стала еще одним фактором, подстегнувшим создание нетипичных для всей системы моделей; в свою очередь, щедрые восхваления со сторо- ны иностранцев укрепляли авторитет учреждений, уже объявленных особыми. Образцовые объекты были столь вездесущи в раннем Советском Союзе, что даже не было единообразия в присвоении им особого ста- туса. Если школы создавались после 1931 года как образцовые обычно с целью отойти от тенденции к «уравниловке» «великого перелома», то другим обычным способом институционализации подобных объ- ектов было навешивание ярлыка «опытно-показательный». Первая трудовая колония под руководством Макаренко для реабилитации «нравственно неполноценных» подростков (она же — сельскохозяй- ственная Колония им. М. Горького) под Полтавой стала одним из двух образцово-показательных учреждений украинского Наркомпроса еще в 1923 году, когда Макаренко не собирался принимать иностранных туристов, а бился за продукты питания и предметы первой необходи- мости для своей колонии. Данный статус означал тогда лишь то, что это был прототип чего-то, не распространенного широко. Трудовые колонии для подростков выдвигались как альтернатива детдомам — на тот момент основному типу заведения для беспризорных детей. Методы, основанные на дисциплине и соревновательности, которые Макаренко впервые внедрил в Полтавской колонии, шли вразрез с тенденциями, господствовавшими в педагогике 1920-х годов. Позже Макаренко перешел в гораздо лучше оборудованную производствен- ную Колонию им. Дзержинского, подчиненную ОГПУ, и вот она-то уже была одним из главных пунктов назначения для иностранных го- стей. Именно там Макаренко встал на путь к всесоюзной славе, пре- вратившей его в главного педагога сталинской эпохи45. В свою очередь, Лефортовский изолятор может рассматриваться как в большей степени «витрина», чем образцовая модель; стандарт- ный пункт осмотра для иностранцев, он, несомненно, специально со- держался так, чтобы показать зарубежным гостям гуманные условия 45 Хиппиг [Hillig] П Полтавская трудовая колония им. М. Горького: Полемика, документы, портреты (1920-1926 гг.). Marburg: Institut für Erziehungswissenschaft, 2003. С. 13; Bosewitz R. Waifdom in the Soviet Union: Features of the Sub-Culture and Re-Education. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1988. P. 103-131; Ball A.M. And Now My Soul Is Hardened: Abandoned Children in Soviet Russia, 1918-1930. Berkeley: University of California, 1994. Ch. 7.
202 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень содержания заключенных и самый принцип их реабилитации. Пере- водчица Тамара Солоневич вспоминала, как она и двое чекистов со- провождали двух австралийцев в эту «показательную» тюрьму, где их тепло приветствовали и рассказали, что в СССР нет тюрем, а есть лишь исправительные дома с мастерскими, клубами, библиотеками и лекториями. Там присутствовали даже «образцовые» арестанты. Один из них, в ком Солоневич заподозрила подставного заключенно- го, говорил на хорошем французском с группой гостей из Франции. Действительно, один из гидов докладывал, что некий французский со- циалист и адвокат, вначале «замкнутый» и настроенный скептически, преисполнился энтузиазма относительно советских тюрем и испра- вительных учреждений после общения с франкоговорящими заклю- ченными46. Однако арестанты, говорившие на иностранных языках, не всегда были подставными лицами — так, в 1927 году политзаклю- ченные, владевшие немецким и французским, жаловались иностран- цам на то, что их держат в тюрьме без предъявления обвинений47. Есть свидетельства, что Лефортовская тюрьма служила положи- тельным символом для тех большевиков, которые продолжали верить в принцип и возможность реабилитации через пенитенциарную си- стему. Например, член комиссии по обследованию состояния «полит- просвещения» в исправительных учреждениях Москвы в 1925 году безо всякой связи с приемом иностранцев потребовал изменения санитарных условий в нескольких тюрьмах, где обращение с заклю- ченными было столь жестоким, что ни о каком политпросвещении не могло быть и речи. Напротив, Лефортовский и Сокольнический «исправительные дома», каждый из которых был «витриной» для иностранцев, упоминались как действительные образцы санитарных условий и усилий по просвещению заключенных. Отчет подытожи- вал, что в этих тюрьмах принцип превращения царских застенков в подлинные исправительные учреждения последовательно проводится в жизнь. В середине 1920-х годов некоторым служащим исправитель- ной системы еще возможно было поверить в то, что Лефортово — это некий прообраз будущего48. В 1930-х годах московские тюрьмы, нахо- дившиеся в ведении Наркомата юстиции, демонстрировались не столь 46 Солоневич Т. Записки. С. 156; Делегация МОПРа, 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 21. Л. 14. 47 Делегация МОПРа, 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 21. Л. 86-96. 48 Политпросветработа в местах заключения г. Москвы, по данным обследо- вания комиссии Губполитпросвета, 13 апреля 1925 г.// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 30. Д. 193. Л. 149-154; Нееке М. Reisen zu den Sowjets. S. 216.
Коммунистические достопримечательности 203 часто, а вот Болшевская колония НКВД стала главной достопримеча- тельностью для иностранных гостей. Славословия западных путешественников в адрес советских тю- рем и исправительно-трудовых колоний (включая восторженные отзывы о гуманитарной реабилитации заключенных, об их свободе передвижения и благополучии, как если бы пребывание в тюрьме во- все перестало быть наказанием) справедливо названы Холландером «одной из самых поразительных..., заставляющих задуматься и тре- вожных» черт западного политического паломничества в СССР. Уди- вительно, но недавнее исследование Хееке свыше ста немецких траве- логов — освещающее гораздо более критические и даже враждебные позиции визитеров, чем представленные в работе Холландера, — уста- новило, что у «всех путешественников», которым ВОКС показывал Лефортово и другие подобные тюрьмы, оставалось «положительное впечатление» от советской пенитенциарной системы. Обзор опубли- кованных источников в книге Хееке, однако, не отражает некоторых более критических мнений, зафиксированных в архивной документа- ции о действиях и высказываниях иностранцев еще до их отъезда из СССР. Например, иностранные делегации по линии ВОКСа и Меж- рабпома в 1927 году были направлены на осмотр Батумской тюрьмы, поскольку «местные товарищи» дали «заверения» в ее хорошем состо- янии организаторам визитов, однако зарубежные гости отметили пе- реполненные камеры, и на этот раз беседы с немецко- и франкогово- рящими арестантами закончились жалобами. Так же как и некоторые иностранцы, Солоневич упоминала о переполненных камерах в самом Лефортово и утверждала, что много раз беседовала с критически на- строенными английскими и немецкими коммунистами, которые на- ходили условия содержания даже в этом образцовом учреждении худшими, чем в обычных тюрьмах у них на родине49. Конечно, комму- нисты с гораздо большей вероятностью, чем другие гости, могли знать тюрьму изнутри. И напротив, традиционным явлением было то, что многие зарубежные интеллектуалы публично славили фабрики, тюрь- мы и промышленные предприятия в СССР, которые они редко, если вообще когда-либо, осматривали где-нибудь еще. 49 [Отчеты о работе делегаций ВОКСа и Межрабпома], 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 21. Л. 94-96; Hollander P. Political Pilgrims. P. 142; Нееке M. Reisen zu den Sowjets. S. 215-216; Солоневич Т. Записки. С. 150 (она неверно указывает, что следственный изолятор в Лефортово был единственной тюрьмой, демонстри- ровавшейся иностранцам). См. также: Hollander P. Socialist Prisons and Imprisoned Minds // National Interest. 1987. Vol. 10 (Winter). P. 69-78.
204 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Тем не менее некоторые бесстрашные иностранцы пытались (правда, безуспешно) пробраться в главную чекистскую тюрьму — на Лубянку, а просоветские по преимуществу делегаты Конгресса друзей СССР, проходившего в 1927 году, создавали «острые моменты», требуя дать им возможность осмотреть тюрьмы, не значившиеся в заготов- ленных заранее маршрутах. В том же году Лаврентий Берия (ставший затем начальником ГПУ Грузии) встречался с делегатами конгресса после посещения ими исправительного учреждения в Тбилиси. Сте- нограмма встречи показывает, как он отвечал на вопросы, которые были далеки от наивных или почтительных. Берию спрашивали о за- ключенных, жаловавшихся гостям, что их держат в тюрьме длитель- ное время без предъявления обвинений; один делегат спросил, будут ли меньшевики арестованы, если они выступят на митинге; другие ос- ведомлялись о «плохих гигиенических условиях» и камерах площадью десять квадратных метров, в которых содержалось по трое — пятеро арестантов. Берия категорически отрицал, что кого-либо держат под арестом без предъявления обвинений, но когда были названы кон- кретные имена — обещал проверить. А плохие условия содержания, конечно же, были объявлены «наследием» царизма50. Несмотря на исключения, случай тюрем показывает, насколько успешным мог быть базовый подход культпоказа — побудить ино- странцев делать обобщения исходя из нетипичных примеров. В конце концов, и амбиции, стоявшие за политическим туризмом, и — в еще большей степени — родовые свойства рассказов интеллектуалов о советском эксперименте имели прямое отношение к советской ме- тодологии презентации образцов. Западноевропейцы и американцы хотели — и этого от них и ожидали — поведать об успехах советского эксперимента; возвращавшиеся домой туристы, как правило, взахлеб делились размашистыми и категоричными заключениями — с тем, чтобы придать больший вес своим «открытиям». Честное позити- вистское признание того, что для обобщений не имеется достаточного объема свидетельств, подрывало бы весь проект, частью которого они к тому моменту уже были. Поэтому вовсе не удивительно, что исследование швейцарских травелогов Кристианой Ухлиг, как и работа Холландера, выявило множество примеров, когда иностранцы повествовали о советской 50 О недочетах обслуживания делегатов; Стенограмма беседы 2-й бельгий- ской рабочей делегации с председателем ГПУ Грузии тов. Берия, Тбилиси, 1 ноя- бря 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 187. Л. 115, 591-597; Нееке М. Reisen zu den Sowjets. S. 216.
Коммунистические достопримечательности 205 социальной и политической ситуации после посещения не более чем одного или двух объектов51. В своем «Московском дневнике», посвя- щенном двухмесячному пребыванию в Москве в 1926-1927 годах, Вальтер Беньямин сетует на «скороспелые теории» и «абстракции» насчет России, которые «даются европейцу без особого труда». Сам Беньямин, с одной стороны, мучился своей неспособностью общаться на русском языке и преодолеть собственную психологическую и куль- турную маргинальность, а с другой — тешился иллюзией, будто смог глубже проникнуть в «российскую ситуацию», так что его сумбурные и нередко близорукие суждения фиксируют амбивалентность, столь отличную от канона просоветского травелога, и это несмотря на то, что Беньямин подумывал тогда о вступлении в компартию52. Сплетение внутреннего и внешнего в советском развитии было фе- номеном намного более широким, чем ВОКС или «Интурист». Наиболее успешные образцовые объекты сочетали в себе черты особой важности для большевизма и советского строя с ценностью «достижений», кото- рые имели потенциал притягательности за рамками партийно-поли- тической ортодоксии. Пожалуй, самым весомым примером этого была сама Москва — образцовый социалистический город. Хотя планы «но- вой Москвы» стали появляться вскоре после революции, а московское метро первоначально задумывалось еще до Первой мировой войны, крупномасштабное планирование и интенсивные дебаты о будущем «социалистическом городе» начались лишь в первую пятилетку — спу- стя несколько лет после того, как Москва стала главным пунктом назна- чения зарубежных гостей. Первый этап создания образцовых городов, включая и начало реконструкции Москвы, продолжался с 1929-го по 1931 год и был во многом международным проектом, в котором уча- ствовали десятки иностранных архитекторов и фирм и вокруг которого велись дискуссии на градостроительные темы, преимущественно под знаком модернизма53. И уже в те годы, несмотря на то что реконструк- ция Москвы только начиналась, иностранцев потчевали классикой фу- турологии — экскурсиями по «новому социалистическому городу»54. 51 Uhlig С. Utopie oder Alptraum? S. 23 usw. 52 Беньямин В. Московский дневник / Пер. с нем. С. Ромашко. М.: Ад Марги- нем Пресс, 2012. С. 61-62,179. 53 См. прежде всего: Städtbau im Schattens Stalins: Die internationale Suche nach der sozialistischen Stadt in der Sowjetunion, 1929-1935 / Eds. H. Bodenschatz, С. Post. Berlin: Verlagshaus Braun, 2003. 54 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 237.
206 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Даже отход от модернизма и отказ от услуг иностранных про- ектировщиков в 1931-1932 годах имели отношение к задаче приема иностранных визитеров. Например, когда возникла идея строитель- ства нового большого здания для Московского университета — еще в 1931 году, — нарком просвещения A.C. Бубнов отметил, как оно долж- но будет впечатлять иностранных гостей, которые именно по этому зданию будут судить о состоянии всех советских университетов55. Ведущий деятель, отвечавший за реконструкцию Москвы, Лазарь Каганович, говорил об этом проекте как о средстве догнать «техни- чески развитые города Европы». Долгожданный «генеральный план» реконструкции столицы 1935 года подчеркивал монументальный раз- мах проекта. В нем клеймилось «варварское прошлое» Москвы и при- ветствовалось ее теперешнее величие, ставившее советскую столицу выше Афин, Рима и Парижа. Диаграммы и статистика реконструкции сами по себе стали формой пропаганды. Однако, как подчеркивает Шлёгель, большинству иностранцев так и не довелось увидеть «дру- гую Москву» — расползавшееся в разные стороны скопление кварта- лов за пределами центра города. Две столь непохожие друг на друга Москвы были реальностью, а новый социалистический город оста- вался мечтой. По выражению Бухарина, Москва должна была стать «новой Меккой» для паломников «со всех концов земли»56. Международное значение Москвы как столицы мирового про- летариата стало важным аспектом символической и материаль- ной реконструкции города. Вообще в период с начала до середины 1930-х годов число больших городов и промышленных районов, имев- ших так называемый режимный статус, с привилегированной систе- мой снабжения и особой охраной порядка, резко выросло (с трех — Москва, Ленинград, Харьков — до семнадцати), что побудило главу НКВД Г.Г. Ягоду в 1935 году заговорить об очистке этих ключевых 55 [Письмо А. Бубнова в СНК, поясняющее предложение строительства ново- го Московского университета], 1932 г. // ГАРФ. Ф. А-2307. Оп. 17. Д. 169. Л. 21-26. 56 Colton T. Moscow: Governing the Socialist Metropolis. Cambridge: Harvard University Press, 1995. P. 253, 280 [прямое свидетельство о том, что иностранные гости влияли на планы Сталина относительно послевоенной реконструкции Мо- сквы, — с. 329]; Schlägel К. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanser Verlag, 2008. S. 60-85 [особенно с. 78] [Шлёгель К. Террор и мечта. Москва 1937 / Пер. В.А. Брун-Цехового. М.: РОССПЭН, 2011]; Clark К. Socialist Realism and the Sacralizing of Space // The Landscape of Stalinism: The Art and Ideology of Soviet Space / Eds. K. Clark, E. Dobrenko. Seattle: University of Washington Press, 2003. P. 3-18; Ryklin M. «The Best in the World»: The Discourse of the Moscow Metro in the 1930s // Ibid. P. 261-276.
Коммунистические достопримечательности 207 районов от нежелательных элементов, дабы построить там «образцо- вый социализм»57. Новостроящаяся Москва (точнее, ее презентабель- ный центр) быстро стала главным социалистическим городом — глав- ным в разных отношениях. Лучше снабжаемая товарами, чем какое бы то ни было другое место в условиях плановой экономики, уходившая глубоко под землю для строительства знаменитого метрополитена и взмывавшая в небо своими высотками, Москва стала образцовой не только для иностранцев, но и — прежде всего — для советских граж- дан. В культурной географии сталинизма сам город предстал микро- космом советского государства, а в позднесталинский период Москва заняла бесспорное первое место среди туристических достопримеча- тельностей СССР, выступая при этом и как образец для столиц респу- блик и центр социалистической империи для всех нерусских народов полиэтнического государства58. Если «культпоказ» в качестве метода демонстрации иностранцам первых советских достижений подгото- вил почву, то сталинизм превратил централизованные презентации на этой сцене в основной мотор «социалистического строительства» как такового. Важно было не только то, что именно показывали иностранцам, но и — говоря словами одного высокопоставленного чиновника «Ин- туриста», сказанными в 1936 году, — то, «как мы показываем наши объекты»59. «Обслуживание» являлось стандартным термином для обозначения организации визитов, условий проживания, направле- ния по тем или иным маршрутам и вообще обращения с зарубежны- ми гостями. Это было пространство, в котором попытки повлиять на представления иностранцев о советской системе сталкивались с культурными ценностями, нередко весьма отличными от целей раз- вертывавшейся советской «методологии культпоказа». На практике многое зависело от конкретных гидов и переводчиков, как и от лиц, ответственных за прием иностранцев на месте. Если в 1920-х годах это 57 Shearer D. Elements Near and Alien: Passportization, Policing, and Identity in the Stalinist State, 1932-1952// Journal of Modern History. 2004. Vol. 76 (December). P. 835-881 [цит.с.855]. 58 Schlägel К. Terror und Traum. S. 592-602; Behrendts J.C. Die erfundene Freundschaft: Propaganda für die Sowjetunion in Polen und in der DDR. Cologne: Böhlau Verlag, 2006. S. 57-64; Gorsuch A.E. «There's No Place Like Home»: Soviet Tourism in Late Stalinism // Slavic Review. 2003. Vol. 62. № 4. P. 771-775; Gorsuch A.E., KoenkerD.P. Introduction // Turizm: The Russian and East European Tourist Under Capitalism and Socialism / Eds. A.E. Gorsuch, D.P. Koenker. Ithaca: Cornell University Press, 2006. P. 9. 59 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 242.
208 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень часто были молодые и хорошо образованные сотрудники, нередко не- коммунисты, да и позднее часть персонала составляли потомственные интеллигенты, то в суровых экономических и идеологических усло- виях 1930-х такие кадры, чтобы они выглядели в глазах иностранцев представительно, уже нужно было специально готовить — или они должны были обладать, по саркастическому замечанию Семпер, спо- собностью «перевернуть кверху дном свои привычки, превратиться в европейца из дикаря». Она вспоминала: Устно меня предупредили: переводчики ВОКСа — не гиды «Инту- риста», бытовые услуги не входят в их обязанности, держаться надо с достоинством, одеваться прилично; с иностранцами не знакомиться, не встречаться на стороне и не принимать никаких подарков, кроме книг, которые следует показывать цензору... Семпер вошла в «престижный круг», который постоянно общался с иностранцами — даже в то время, когда объектами массового терро- ра были в числе других обвиняемые в шпионаже60. Хотя отчеты гидов обо всех встречах с иностранцами тщательно изучались, за много лет было всего несколько эффективных попыток принимающих организаций, таких как ВОКС, полностью стандарти- зировать практику и стиль показа объектов. Как мы уже знаем, вни- мание было сосредоточено на методах обучения иностранцев умению видеть советские достижения. Хотя для гидов имелись «методички» по конкретным объектам, на практике многое передоверялось экс- курсоводам и персоналу, приставленному к визитерам на местах. Так, «гид-переводчик» ВОКСа Рабинович в 1927 году лаконично доклады- вал, что он объяснил гостям основной смысл каждого посещения: Посещение показательно-образцовой школы им. Радищева на Вознесенской ул. Объяснение системы трудового воспитания... По- сещение Сокольнического исправдома... Система содержания заклю- ченных; перевоспитание нарушивших законы и т.д.61 В первые годы сталинской эпохи были приложены новые усилия к тому, чтобы систематизировать способы презентации образцовых 60 Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи. С. 108. 61 Отдел по приему иностранцев. Гид-переводчик Г.М. Рабинович. Гр. Левен — Швеция, 18 ноября 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 44. Л. 27.
Коммунистические достопримечательности 209 учреждений и обучить персонал отвечать на вопросы иностранцев. На- пример, в 1932 году ВОКС организовал консультации для собственных сотрудников и «ответственных работников» наркоматов, привлекав- шихся, как считалось, к приему зарубежных гостей, с целью разъяс- нить, что именно нужно отвечать на «самые разнообразные вопросы..., интересующие иностранцев». В том же году 136 «ответственных» то- варищей, проверенных московской парторганизацией, посещали за- нятия по политическим и практическим задачам, связанным с «обслу- живанием» иностранцев. Мощный толчок в сторону централизации и «проверки» работы «Интуриста» последовал лишь в 1936 году, когда его руководство в ответ на критику со стороны ЦК партии решило открыть двенадцать методических кабинетов в разных местах и пересмотреть уже имевшиеся методички. Поскольку ранее центральные отделения «Интуриста» распространяли их, не вникая в то, как именно данные ма- териалы использовались, теперь решили провести на местах проверки по методам и терминологии, бывшим в ходу на объектах. Цель состояла в том, чтобы «по-советски объяснить объекты показа». Несмотря на эти меры, «наверху» по-прежнему признавали, что очень многое зависит от гидов, что означало — от властей, оценивающих их работу62. Если для приема наиболее почетных гостей делались основатель- ные приготовления, то этого нельзя сказать о нижних ступенях ие- рархии, где были «рядовые» политические туристы. Здесь многое то и дело шло не так, как надо. Инженер Уиткин сухо сообщал о своем опыте с «Интуристом»: Мы посещали школы, фабрики, детские сады, многоквартирные жилые дома и театры. Наши гиды были, очевидно, не особенно сооб- разительны. Туристов нередко направляли совсем не туда, и результат выходил смехотворный. Усвоив параноидальные приемы советской внутренней цензу- ры 1930-х годов, руководство «Интуриста» дошло до одержимости 62 [Циркулярное письмо ВОКСа в комиссариаты], 8 января 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 177. Л. 69; Стенограмма выступления т. Курц на совещании от 9-го февраля 1936г. по вопросу о повышении квалификации гидов// Там же. Ф. 9682. Оп. 1. Д. 36. Л. 27; Отчет о пребывании и обслуживании по Москве и о политических настроениях иностранных рабочих делегаций, приезжавших к 15-й годовщине Октября, 1932 г. // Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской культурной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. С. 200-215, здесь с. 202; Организация и методика культпоказа (Интурист. 1936. 9 декабря) // Там же. С. 201.
210 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень любыми ошибками и неточностями в информации, которую вдалбли- вали иностранцам, причем даже такими совершенно случайными, ка- кую допустил гид из Севастополя, назвавший французскую интервен- цию в Крыму в 1918 году не «контрреволюционной», а «героической»63. Стремление пресечь неформальные контакты иностранцев с ги- дами-переводчиками и персоналом и минимизировать стихийное об- щение зарубежных гостей с советскими гражданами стало особенно важной целью с конца 1920-х годов. Это отразилось также на самой структуре визитов. Например, громоздкие ежедневные расписания были отмечены в 1927 году как «недостаток» и отнесены на счет безу- держной навязчивости чиновников разных рангов64. Однако пере- груженность расписания и трудность увидеть хоть что-то вне наме- ченного плана и маршрута оставались одной из самых частых жалоб иностранных делегаций и других, самых разных гостей. К тому же за- ниженный валютный курс и проблемы с транспортом, не говоря уже о языковом барьере, существенно препятствовали самостоятельным путешествиям по СССР. Между замыслами и их исполнением, между теорией и практикой в Стране Советов всегда наблюдалась изрядная разница. Если неко- торые гиды и иной персонал были осторожны и усердно держались политической ортодоксии, обрушивая на иностранцев затверженный набор фактов и цифр, то другие (возможно, при определенных обсто- ятельствах те же самые люди) охотно шли на неофициальные кон- такты и устанавливали с гостями отношения, которые в 1930-х чем дальше, тем больше квалифицировались как запретные. Для осторож- ности имелись все основания, и те, кто встречался с иностранцами на официальных мероприятиях, таких как совещания и собрания, чаще всего не общались с ними приватно. Например, в 1935 году гид об- винил одного из чиновников Наркомпроса в том, что тот подробно обсуждал советскую систему нормирования продуктов и закрытого распределения товаров с гостем из Венгрии, что выглядело «нелепо до такой степени, что стало неловко за него». С другой стороны, Уиткин в 1932 году воспользовался хорошим советом и, приехав в Ленинград, подарил женщине-гиду из «Интуриста» свежие номера журналов мод, в результате чего удостоился приглашения к ней на квартиру, а позже 63 [Witkin Z.] An American Engineer in Stalins Russia. P. 46; Доклад тов. Смирно- ва об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 243-244. 64 О недочетах обслуживания делегатов, 1927 г.// ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 187. Л. 151.
Коммунистические достопримечательности 211 она еще дважды встречалась с ним в Москве по другим поводам. Кон- такты иностранцев с рядовыми гражданами и вообще с кем бы то ни было вне круга принимающих сотрудников могли не поощряться, но они постоянно происходили. В 1927 году в одном из докладов со- общалось, что «друзья Советского Союза» гуляют по городу без гидов, навещают своих знакомых на их квартирах, заглядывают «на частные вечеринки и т.д.». Даже на экскурсиях по Кремлю в том же году к ино- странным гостям будто бы подходили люди и шепотом излагали свои жалобы на иностранных языках65. Одновременно с тем, как полузапрещенные контакты становились все привлекательнее, усиливались и ксенофобские веяния в обще- стве — под действием советской установки на «бдительность» и бю- рократических нравов. Увязка визитов иностранцев с проблемами государственной безопасности и шпионажа прослеживается в источ- никах задолго до панического страха войны в 1927 году и шпионома- нии 1930-х. Советские архивные дела 20-х годов полнятся описаниями эпизодов, когда советские граждане, включая обслуживающий персо- нал, сотрудников гостиниц и переводчиков, сталкиваясь с иностран- цами, часто — обратившимися с какой-либо жалобой и просьбой, грубо им отказывали или вели себя враждебно. Авторы некоторых западных травелогов отмечали осторожность советских граждан при встречах с зарубежными гостями вне официальных рамок, особенно в 1930-е годы; однако другие — возможно, прежде всего те, кто от- клонялся в своих поездках от стандартных маршрутов, — свидетель- ствовали о желании местных жителей общаться66. Обе крайности мог- ли иметь место, и эта ситуация действительно усугублялась особым положением иностранцев в СССР. На рубеже 1920-1930-х годов, с одной стороны, усилились озабо- ченность безопасностью и идеологический догматизм, ас другой — обрел новую привлекательность доступ во внешний мир. Устные ин- струкции насчет запрета неформальных отношений с иностранцами, о которых упоминала Семпер, гид ВОКСа в середине 1930-х, потому и появились на свет, что такие отношения уже завязались. Языко- вая подготовка самой Семпер в конце 1920-х годов служит тому при- мечательным примером. Ее преподавателем английского на курсах 65 Врио. пред. ВОКС (Н. Кулябко) — Наркомпрос, тов. Бубнову, 7 октября 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 283. Л. 23; О недочетах обслуживания делега- тов, 1927 г. // Там же. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 187. Л. 148-155; [Witkin Z] An American Engineer in Stalin's Russia. P. 43-44,178. 66 Heeke M. Reisen zu den Sowjets. S. 436-440,476.
212 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень иностранных языков во Втором МГУ (одном из нескольких мест, где гиды-переводчики учились иностранным языкам) была Элси Миллман (МШтап) — писательница и этнограф, до того путешествовавшая и ра- ботавшая в Центральной Африке, Китае и Малайзии, одна их тех бо- гемных искательниц приключений, которые нередко попадали в СССР в те годы. Миллман откровенно высказывалась на такие темы, как за- падная социология и проблемы советской жизни. Независимая, актив- ная, неробкого десятка, она сильно повлияла на юную Семпер, изменив ее жизнь. Для нее Миллман стала настоящим образцом «новой женщи- ны»: «Меня очень заинтересовала эта свободная, самобытная личность и все, что она в себе несла». Именно восхищение личностью Миллман побудило Семпер посвятить себя работе с иностранцами67. Конечно же, методы, которыми на иностранцев производили впе- чатление, а в советских людях вызывали воодушевление, были разны- ми. Однако прослеживается явное совпадение в развитии подходов, разработанных для этих двух целей. Например — создание образцо- вых объектов для советских граждан, путешествующих по СССР, что стало весьма актуальным с ростом так называемого пролетарского ту- ризма в конце 1920-х годов. С основанием в 1929 году Общества про- летарского туризма (ОПТ) как массовой организации его активисты старались представить путешествия по Советскому Союзу как весьма поучительное и имеющее политическую значимость занятие — в отли- чие от простого отдыха или развлекательных поездок, которые «всегда отдавали душком плохо замаскированного империализма». Суть со- стояла в том, что туристы должны были наблюдать социалистическое строительство (а еще лучше — участвовать в нем) вместо никчемного глазения на «остатки старины»68. Путеводители, нацеленные на по- буждение советских людей к туризму внутри СССР, содержали такие заголовки, как, например, «Путешествуй зимой (по промышленным центрам, совхозам и колхозам Подмосковья)!»69. В том же духе основной целью издаваемого ВОКСом путеводите- ля «Весь СССР» (советской версии бедекера, выходившей ежегодным 67 Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи. С. 85-90. 68 От редакции // На суше и на море. 1929. № 1. С. 1; О местном туризме // Там же. 1931. №16. С. 2-3. 69 Долженко Г.П. История туризма в дореволюционной России и СССР. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1988. С. 76-88; о пролетарском тури- стическом движении см.: Koenker D.R The Proletarian Tourist in the 1930s: Between Mass Excursion and Mass Escape // Turizm: The Russian and East European Tourist. P. 119-140 [о визитах на крупные промышленные предприятия см. с. 128].
Коммунистические достопримечательности 213 тиражом 10 тыс. экземпляров на немецком, английском и француз- ском языках, не говоря уже о русском, начиная с первой пятилетки) являлось привлечение внимания к флагманам «нового социалисти- ческого хозяйства»70. Однако мотивы и причины презентации таких объектов советским рабочим и иностранным гостям различались. Целью пролетарского туризма было не просто вызвать интерес, но и обеспечить превращение путешествующих в активных сторонников «генеральной линии» партии. Теоретически участники этого движе- ния должны были мобилизоваться все до единого на проведение кол- лективизации, кампании по ликвидации безграмотности, на осущест- вление продажи облигаций государственного займа, на дальнейшие военные приготовления. Их побуждали идти атакой на «классового врага»: в 1931 году туристы— рабочие столичного Электрозавода, согласно одному репортажу, хвастались тем, что разоблачили восемь кулаков в Косинском районе Московской области. Возможно, наибо- лее последовательной была надежда организаторов пролетарского ту- ризма на то, что демонстрация советским людям великих строек пер- вой пятилетки повысит трудовое мастерство и поднимет культурный и политический уровень масс — все та же война с отсталостью, хотя и в ином обличье71. Но даже на пике «великого перелома» журналы пе- чатали зернистые снимки промышленных пейзажей вперемежку с бо- лее живописными фотографиями горных хребтов и долин, а также на- циональных костюмов и физиономий представителей национальных меньшинств СССР (обозначенных в подписях) — вероятно, с целью напомнить о дружбе народов СССР, а не утвердить плохо скрытый империализм, но в любом случае выглядело это экзотично. К концу 1930-х годов наряду с реабилитацией рекреационного туризма тури- стические путеводители пропагандировали культ Сталина и русский патриотизм, печатая фотографии мест, связанных с жизнью вождя, и полей сражений Отечественной войны 1812 года72. Таким образом, движение пролетарского туризма на пике своего развития обратилось к некоторым методам из арсенала, уже исполь- зовавшегося для презентации советского социализма иностранным 70 [ВОКС — во ВЦСПС по путеводителю «Весь СССР», б.д., 1929 или 1930 г.] // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 239. Л. 13. 71 Пролетарский туризм служит делу рабочего класса: Московские рабочие туристы на фронтах пятилетки// На суше и на море. 1931. № 12. С. 8-9; Григо- рьев К. Военный туризм на западе // Там же. № 4. С. 18-20. 72 Емепьянченко В.А., Панъшин ПН. Путешествуйте по Московской области. М.: МОСТЕУ ВЦСПС, 1940.
214 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень визитерам. Сам этот факт указывает на то, что советская политиче- ская культура порождала образцовые объекты в качестве основного способа втиснуть проект трансформации всего общества в уже осу- ществленные примеры, которые могли вызвать энтузиазм. При этом происходило особое взаимовлияние или взаимопроникновение меж- ду способами воздействия на иностранных гостей, с одной стороны, и на советское население, с другой. Конгресс друзей На всем протяжении 1920-х годов советская система приема ино- странных туристов развивалась во взаимодействии с самой практикой работы с растущим числом визитеров, и десятая годовщина Октябрь- ской революции, отмечавшаяся в 1927 году, стала важнейшей вехой в этом процессе. Исключительный масштаб празднования, включав- шего прием тысячи иностранных делегатов и Всемирный конгресс друзей, стал проверкой методов культпоказа и спровоцировал в со- ветском руководстве интенсивные размышления о том, какие из них работают, а какие — нет. Агитпроп Коминтерна и Вилли Мюнценберг, ВОКС и Комиссия по внешним сношениям профсоюзов (ВЦСПС) являлись основными ответственными за массовый прием иностранцев в 1927 году. Соглас- но стандартной стратегии, коммунисты в определенной пропорции вводились в состав делегаций для руководства ими и для подготовки нужных резолюций, но большинство гостей были сочувствующими, чьи симпатии призван был укрепить именно опыт поездки в СССР. Так, даже Агитпроп позже критиковал включение пятнадцати писате- лей-коммунистов в состав делегации Международного объединения революционных писателей, состоявшей из 22 человек, как грубейший промах. И наоборот, в случае с одним французским интеллектуалом- анархистом, который прибыл в СССР будто бы пропитанный антисо- ветскими предубеждениями, а уезжал с верой в то, что Красная армия защищает рабочих всего мира, Агитпроп трубил об успехе73. Созывая конгресс, организаторы надеялись использовать этот удобный случай для привлечения новых зарубежных союзников, и он действительно стал одной из высших точек в советской оптимистиче- ской стратегии вовлеченности, открытости миру. Типы иностранцев, 73 [Неозаглавленные отчеты по делегациям], 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 64-68,91; О недочетах обслуживания делегатов // Там же. Л. 149.
Конгресс друзей 215 принимавших участие в этом событии, могут многое рассказать о приоритетах и стратегиях, которые на него влияли. Целых 500 деле- гатов являлись иностранными трудящимися, приглашенными по профсоюзной линии: 100 мест отводилось «крестьянам», 50 — коо- ператорам, 100 — делегатам «восточных» стран, 200 — европейцам, приглашенным по линии Межрабпома, и 30 — вождям национальных революций в угнетенных странах и колониях, согласно официальной формулировке. ВОКСу было поручено пригласить «делегации поли- тически сочувствующей СССР интеллигенции из Европы и Америки» (80 мест) и ученых, «политически сочувствующих обществам "друзей новой России"» (60 мест). В состав делегатов-рабочих было включено значительное число социал-демократов и социалистов-некоммуни- стов (36 из 78 немецких рабочих делегатов были социал-демократа- ми), однако подобные некоммунистические квоты не допускались для тех, кто, как считалось, уже обрел политическую «сознательность», т.е. для интеллектуалов74. Когда конгресс завершился, Коминтерн и советские аналитики принялись изучать зарубежные публичные комментарии и оценки этого события. Удивительно, в какой мере иностранное печатное сло- во, вежливое или одобрительное (вероятнее всего — нарочито), при- нималось в СССР за чистую монету и расценивалось как знак роста политической сознательности зарубежных симпатизантов. На этом политико-культурном уровне замеров политической близости, как ка- жется, классовая принадлежность, пол и национальность визитеров могли определять советскую реакцию, в частности нередко возникав- шее чувство превосходства. Например, в одном из отчетов описание требовательности со стороны зарубежных культурных и научных знаменитостей (людей с «европейскими именами», как они уважи- тельно именовались) сопровождалось сетованиями на то, что с ними не смогли обойтись предупредительно или уделить им достаточно персонального внимания75. А вот некая женская делегация в полном составе (упомянутая в документе без указания представляемой ею страны) подверглась осуждению за «зависть» к другим делегациям. 74 [Подборка документов Агитпропа ИККИ, включая «О посылке делегаций в СССР»], 21 мая 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 22. Л. 37, 76, 134; Д. 21. Л. 67, 92; Gegen die Lügenmeldungen der sowjetfeindlichen Presse. Für die Wahrheit über Sowjetrussland, резолюция германской рабочей делегации, 13 октября 1927 г.// Там же. Д. 9. Л. 91. 75 О недочетах обслуживания делегатов// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л.149.
216 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Некая владелица немецкой табачной фабрики прибыла в СССР и «удивляла всех своей аполитичностью», ибо «находилась на том уров- не развития, когда ее интересовали только вопросы экономической борьбы рабочего класса». Один месяц в стране социализма «произвел значительные сдвиги в ее сознании»76. Один из гидов высказал про- ницательную догадку, что не все приезжающие с капиталистического Запада гости одинаковы, поскольку немцы имеют свои особенности, отличающие их от англичан, и смотрят на многие вещи не так, как, например, французы, — француз никогда не одобрит предложенного немцем и наоборот77. Практика оправдала отделение приезжих друг от друга по классовой и национальной принадлежности. В своей речи на Конгрессе друзей формальный глава правитель- ства — председатель Совнаркома СССР А.И. Рыков, чей пост не имел прямой связи с культурной дипломатией, продемонстрировал, что он хорошо знаком с ключевыми конвенциями культпоказа. По словам Рыкова, Советский Союз должен был оцениваться не по различиям между, например, советским и американским государственным стро- ем и стандартами жизни; достижения советской власти, к которым оратор причислял и планы предстоящей индустриализации, над- лежало сравнивать с жизнью в царской России. Далее председатель Совнаркома предвосхитил возможную озабоченность со стороны симпатизантов СССР, затронув тему политического насилия: «Мы принуждены прибегать к репрессиям для защиты диктатуры рабоче- го класса», — заявил он, рядясь в тогу умеренности и таким образом отрицая тот факт, что террор уже стал основным принципом совет- ской власти. Наконец, Рыков не мог упустить возможность раскрыть гостям глаза на то, как изменилось место России в мировой иерархии развитых стран: с неслыханной быстротой новое общество возникло на развалинах одного из самых отсталых европейских государств78. Ряд зарубежных ораторов, выступавших на конгрессе, своими словами и на собственных родных языках доказали, что они хорошо усвоили уроки культпоказа. Заданный Рыковым троп сочетался с тра- диционным для Европы упором на неевропейскую сущность России. 76 Выступления делегатов за рубежом // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 123- 162, здесь л. 144,150. 77 Шугар. О недочетах обслуживания делегатов // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 148-162, здесь л. 149. 78 [Речь Рыкова на первом заседании Съезда друзей СССР], 10 ноября 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 1. Л. 27; о координировании информации о достижени- ях см.: Выступления делегатов за рубежом // Там же. Оп. 95. Д. 21. Л. 144.
Конгресс друзей 217 Так, немецкий делегат Шопманн заявил на втором заседании конгрес- са: «Прежде всего, крайне важно, чтобы мы не смотрели на строитель- ство России через западноевропейские очки», поскольку это означало бы не видеть огромной разницы между царизмом старой России и на- правлением движения России новой79. Советские усилия по обучению иностранцев прозревать будущее или хотя бы видеть дальше непо- средственно наблюдаемого наконец принесли плоды. В то же время зафиксированные в стенограмме заявления деле- гатов можно понять и в перспективе того, что не поддавалось совет- скому контролю: западное чувство превосходства проявлялось даже у наиболее пылких поклонников СССР. Некоторые европейские делега- ты просто не могли не отметить устаревшее заводское оборудование и отсталые технологии производства. Один бельгийский делегат уклон- чиво заметил, что «используемые в России методы работы не пре- восходят таковые в странах Запада»80. Американский радикал Скотт Неринг (Nearing) журил советских хозяев за их уверенность в том, что ему и его товарищам нужен буржуазный комфорт: «Слишком много еды и слишком мягко!»81 Открывая Конгресс друзей 10 ноября 1927 года, вдова Ленина Н.К. Крупская не поскупилась на похвалу 947 присутствовавшим в зале делегатам — по ее словам, они составляли «лучший цвет действи- тельно всего прогрессивного, всего революционного..., лучший цвет действительной грядущей цивилизации». Еще более лестно прозвуча- ла фраза на немецком языке из уст A.M. Коллонтай, тогда посла СССР в Швеции, на приеме делегатов конгресса в ВОКСе: она надеялась, что делегаты почерпнут кое-что из своего визита в Москву— ведь «мы видим многих друзей, от кого мы сами кое-чему научились»82. Вырази- тельный ярлык «друзья Советского Союза» в 1927 году дополнительно укрепил эту важную категорию, имевшую значение и для советского 79 [Второе заседание Съезда друзей СССР (на англ. и нем. яз.)], 11 ноября 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 3. Л. 6-7, 28-30, 62. 80 Там же. Л. 6; см. также: [Стенографический отчет о встрече делегатов с председателем ВСНХ Валерьяном Куйбышевым (на англ. яз.)] // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 87. Л. 96-113, здесь л. 112. 81 Отзывы делегатов // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 87. Л. 184 об. 82 [Неозаглавленная расшифровка стенограммы 1-го заседания Конгресса друзей СССР] // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 1. Л. 3; Veranstellung der WOKS, 4 но- ября 1927 г. // Там же. Д. 23. Л. 189. Состав делегатов по национальной и государ- ственной принадлежности был таков: 173 немца, 146 французов, 127 англичан, 74 гражданина Чехословакии, 47 австрийцев, 34 американца, 22 китайца и по не- скольку делегатов еще от 28 стран.
218 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень руководства, и для иностранных гостей. С другой стороны, в отсут- ствие гостей хозяева отпускали замечания, сильно расходившиеся с публичными восхвалениями. Гости нередко становились объектами снисходительного дистанцирования или идеологического осуждения. В каждом из таких случаев подразумевалось, что они стоят ниже со- ветских хозяев — или в силу статуса этих делегатов как представите- лей интеллигенции, или, в некоторых случаях, в силу их восточного происхождения, а то и потому, что кто-то из них был простым рабо- чим. Выдвигая, возможно раньше всех остальных, предложения на- счет юбилейных торжеств, Вилли Мюнценберг обыденно отозвался о «цвете грядущей цивилизации», воспетом Крупской, как о «кругах мелкобуржуазной интеллигенции»83. Более открыто были выражены частные соображения основного оратора Рыкова, составившего «строго конспиративную» программ- ную записку о том, как сподвигнуть Конгресс друзей на принятие нужной итоговой резолюции. Рыков утверждал, что нет необходимо- сти требовать от делегатов большевистской по своей сути резолюции. Это не послужило бы объединению разнородных кругов «в Западной Европе» (делегатов из других частей мира он просто не брал в расчет), которые конгресс как раз и призван был сблизить. Поскольку боль- шинство делегатов не принадлежали ни к какой партии, оказывалось «незачем скрывать, что эти круги представляют в политическом от- ношении наиболее пассивные элементы западноевропейского рабо- чего класса, а совместно с социал-демократами, анархистами и во- обще интеллигентами, имеющими ряд предубеждений в отношении СССР, представляют большинство всей конференции». Цель состояла в превращении их «в наших защитников в капиталистическом мире», но для ее достижения полное «перерождение» их в большевиков во- все не являлось обязательным84. От друзей СССР требовалось быть сторонниками, а не товарищами. Когда гости отбыли восвояси, доклады, поводом к которым ста- ли юбилейные празднества 1927 года, оказались столь объемистыми, что межведомственная комиссия, созданная для выявления наиболее значительных «недочетов» системы, объявила своей целью создание архива для статистического изучения всех материалов. Большинство 83 В. Мюнценберг. Первое предложение для организации в 1927 г. боль- шой международной вольной симпатии к Советской России, 26 ноября 1926 г.// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 25. Л. 4-10, здесь л. 4. 84 А.И. Рыков. Замечания к проекту резолюции, б.д. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 12. Л. 15-16.
Конгресс друзей 219 из отмеченных комиссией проблем были присущи практике визитов иностранцев на протяжении всего межвоенного периода: дезоргани- зация, несостоявшиеся встречи, пропажа багажа, плохой сервис в го- стиницах, слабо подготовленные гиды. Некоторые служащие ВОКСа оставляли для себя лучшие театральные билеты. Нередко организа- торам визитов недоставало дипломатичности: интеллектуалы, поже- лавшие встретиться с рядом меньшевиков в Закавказье, получили от- вет, что они могут встречаться с какими угодно меньшевиками, но в собственных странах. Женщины-делегаты из группы так называемых работников умственного труда отметили тяжелые условия работы на текстильной фабрике85. Все эти «недочеты» были типичными, и их едва ли можно было устранить — они проистекали из общих условий жизни страны и людских ошибок. Однако самой непреодолимой проблемой оставалась дилемма по- темкинских деревень, выдвинувшаяся на первый план в 1927 году. Даже просоветские делегаты неожиданно меняли согласованные графики и планы, заподозрив, что им морочат голову. Принимающая сторона хорошо осознавала это, так что в докладе вышеупомянутой комиссии предлагалось разрешить визитерам менять график в последний мо- мент — но только если изменение можно было заранее запланировать! Несмотря на осведомленность советской стороны о существовавшей проблеме, вся система приема иностранцев работала против того, что- бы позволять им большую свободу передвижения — слишком важно было не испортить благоприятного впечатления и получить хвалебный отзыв. Верхом дозволенного была регулируемая спонтанность — при- ход в гости к заранее отобранным рабочим и беседа с ними за чаем. Более того, члены комиссии 1927 года были совершенно уверены, что существенным изъяном являлась перегруженность графика гостей встречами, церемониями, банкетами, демонстрациями,— но так де- лалось именно для того, чтобы свести к минимуму самостоятельные походы гостей куда бы то ни было, ведь говорящие на иностранных языках советские граждане могли пожаловаться на тяжелую жизнь в СССР. Доклад комиссии предупреждал: «Положение, при котором к делегатам могли бы пройти или проникнуть в их среду кто-нибудь из "посторонних", конечно, нежелательно»86. Подозрения гостей насчет 85 О недочетах обслуживания делегатов// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 148-162; [Неозаглавленный отчет о делегации ВОКСа] // Там же. Оп. 99. Д. 21. Л. 86-96. 86 О недочетах обслуживания делегатов// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 21. Л. 148-162.
220 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень потемкинских деревень ставили перед советскими хозяевами отнюдь не- надуманную дилемму — она высвечивала острую необходимость планировать и контролировать все, что гости делали и видели. Хотя советские и коминтерновские организации в основном ра- ботали сообща, за кулисами юбилейных торжеств 1927 года все-таки случались конфликты, причем любопытно, что некоторые делегаты оказались к ним причастны. Так, ВОКС и Коминтерн продолжили по- единок, начавшийся за несколько лет до того с коминтерновской кри- тики ориентации ВОКСа на интеллигенцию. С тех пор Каменевой уда- валось успешно защищать воксовский курс; она включила ряд членов европейских обществ дружбы в состав участников торжеств в Москве в 1927 году и добилась своего, когда они приняли официальную ре- золюцию, одобрявшую сохранение и впредь «аполитичного и беспар- тийного» характера этих обществ87. Глава ВОКСа и ее приглашенные зарубежные друзья, таким образом, составили некий альянс для отпо- ра Коминтерну. Празднества 1927 года и вызванный ими самоанализ обозначили начало некоторых тенденций в системе приема гостей, которым пред- стояло окрепнуть в ближайшие годы. Во-первых, приглашение ин- теллектуалов вместе с другими делегациями гарантировало, что ак- тивность ВОКСа с его интересом к культурной стороне дела будет все теснее смыкаться с методом массовых пропагандистских кампаний: «увязывать» приглашения и содержание визитов, как формулирова- лось в одном программном докладе, с «актуальными политическими задачами момента»88. Если это оформлявшееся уподобление кампа- нии диктовало увязку визитов со злободневными проблемами — та- кими, как паническое ожидание войны в 1927 году, — то параллельно возникавшая неприязнь к «бесполезным» иностранцам была пору- кой тому, что ВОКС станет уделять больше внимания влиятельным фигурам, потенциально способным воздействовать на обществен- ное мнение. Акценты на злободневных политических целях и одно- временно на зарубежных крупных фигурах во многом противоречи- ли один другому, так как наиболее влиятельных интеллектуалов не так-то легко было вовлечь в пропагандистские кампании. Конфликт между кампанейством и маневренностью продолжал проявляться в последующие годы. 87 Резолюция, вынесенная общеевропейской конференцией октябрьских гостей — членов Обществ сближения с СССР // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 22. Л. 113-115. 88 О посылке делегаций в СССР // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 99. Д. 22. Л. 34.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 221 Начиная с тех же празднеств десятой годовщины Октябрьской ре- волюции аудиенция у Сталина стала обязательным пунктом програм- мы визита для наиболее именитых иностранных гостей. Восемьдесят делегатов из одиннадцати стран общались со Сталиным на протяже- нии шести часов 5 ноября 1927 года, после чего был подготовлен отре- дактированный текст с избранными вопросами и ответами, — и имен- но таким будет сценарий и последующих встреч Сталина с западными визитерами. «Почему в СССР нет свободы печати?» — таков был один из вопросов, присланных, как было заведено, запиской. Сталин от- вечал: «Для какого класса — буржуазии или пролетариата?» В ответ на вопрос: «Верно ли широко обсуждающееся в Германии обвинение, исходящее от Рут Фишер и [Аркадия] Маслова, что нынешние вож- ди Коминтерна и русской партии предали рабочих в руки контррево- люции?» — Сталин пошутил, что большевики решили стать также и каннибалами и национализировать всех женщин. Документ зафик- сировал возмущенные возгласы из толпы: «Кто мог задать подобный вопрос?»89 Судя по тому, что делегаты поддержали Сталина «общим смехом», сама эта встреча ознаменовала складывание системы взаи- модействия с иностранцами. Обличительное паломничество Теодора Драйзера Состоявшееся в 1927-1928 годах известное путешествие амери- канского писателя-реалиста Теодора Драйзера, уже превращавшего- ся тогда в литературную икону советской культуры и позже ставшего одним из самых массово публикуемых американских писателей в со- ветской истории, может быть рассмотрено как неожиданный продукт дилеммы потемкинских деревень. Драйзер вместе с мексиканским ху- дожником Диего Риверой оказались единственными западными ин- теллектуальными знаменитостями, принявшими приглашение ВОКСа на Конгресс друзей СССР. Хотя ряд активных членов зарубежных обществ дружбы охотно откликнулись на такие же приглашения, это были деятели, которые к тому времени уже прочно зарекомендовали себя в качестве сочувствующих СССР и притом не были светилами, каковых советским организаторам так хотелось заполучить. Многие из самых выдающихся фигур не смогли приехать — Эптон Синклер, 89 Foreign Delegation's Interview with Stalin, 5 ноября 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13. Д. 187. Л. 69-95. Фишер и Маслов были германскими левыми оппозиционе- рами, солидарными с объединенной оппозицией в СССР.
222 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Джейн Аддамс, Джон Дьюи; еще одиннадцать американцев отклонили приглашение, так же как в Германии — Альберт Эйнштейн и директор франкфуртского Института социальных исследований Карл Грюнберг, в Великобритании — Герберт Уэллс, Джон М. Кейнс и Бернард Шоу (Дьюи, Уэллс, Кейнс и Шоу все же посещали СССР в другое время). Драйзер почти ничего не знал о Советском Союзе, но и он слышал- таки о потемкинских деревнях. На правах желанного гостя писатель напористо добивался гарантий, что ему не будут пускать пыль в гла- за. Он потребовал разрешения на длительное путешествие, чтобы «увидеть настоящую, неофициальную Россию, например голодный район в Поволжье»90. Как кажется, он вовсе не присутствовал на Кон- грессе друзей, появившись лишь на одном из приемов ВОКСа в честь делегатов. Вместо того чтобы сидеть на конгрессе, Драйзер отправился в 11-недельное путешествие (с 4 ноября 1927-го по 13 января 1928 года), побывав не только в Москве и Ленинграде, но и в Нижнем Новгороде, Киеве, Харькове, Ростове-на-Дону, в Закавказье и Крыму. По прибы- тии в Москву Драйзер продолжал угрожать срывом пиар-кампании, героем которой являлся, если ему не будет предоставлена хотя бы какая-то степень независимости при путешествии по СССР. Каменева была очень недовольна тем, что Драйзер решил не полагаться исклю- чительно на гидов ВОКСа, а нанял еще и личного секретаря. Это была 34-летняя американка Рут Эпперсон Кеннел, жившая в Москве к тому времени уже пять лет и занимавшаяся литературны- ми делами, начиная от переводов драйзеровской прозы для Госиздата и кончая работой в библиотеке Коминтерна. Не будучи коммунист- кой, Кеннел тем не менее всю сознательную жизнь придерживалась левых убеждений и в тот момент стояла куда ближе к коммунистиче- ской ортодоксии, чем Драйзер. Ее очарованность русской культурой 90 Dreiser Т. Dreisers Russian Diary / Eds. T.P. Riggio, J.L.W. West III. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996. P. 28-29. Этот дневник заслуживает присталь- ного внимания со стороны российских исследователей. Выдержки из опублико- ванной в 1928 году книги Драйзера «Dreiser Looks at Russia» печатались на русском языке в 1933 и 1966 годах, но не были доступны никому, кроме горстки «драйзеро- ведов»; другие части этой книги публиковались в России после начала перестрой- ки (см., например: Драйзер Т. Жизнь, искусство и Америка: Статьи, интервью, письма; Драйзер смотрит на Россию. М.: Радуга, 1988). Однако в полной мере этот замечательный текст до сих пор не освоен в научной литературе. См., например: Россия глазами американца: Главы из «записной книжки» Теодора Драйзера / Введ. К. Вронского // Диапазон. 1992. № 2/3. С. 146-161; Теодор Драйзер в Советском Со- юзе (Архивные находки) // Вопросы литературы. 1998. № 5. С. 365-373.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 223 была совсем не такой амбивалентной, как у Драйзера; во времена «холодной войны она посвятила свою карьеру сочинению детских книжек, призванных развеять культурные предубеждения против русских91. Кеннел знала русский язык и советскую жизнь так, как мало кто из американцев в то время, и как раз тогда — отчасти под разъедающим влиянием скептицизма Драйзера — у нее начался кри- зис веры, так что вскоре после отъезда писателя и она навсегда поки- нула СССР. Позже Кеннел описывала, как Драйзер в «воинственном настро- ении» прикатил на санях в правление ВОКСа ругаться с Каменевой. Спорили в основном о намерении Драйзера нанять Кеннел на долж- ность секретаря: Госпожа Каменева, сестра Льва Троцкого и директор [ВОКСа], сразу же выразила свое неодобрение по поводу приглашения на работу нового секретаря без совета с ними. Вполне понятно, что она возража- ла против личного секретаря, неподотчетного ВОКСу... Недоверчиво косясь на меня своими близорукими глазами, она заявила по-русски: — Она не совсем советская женщина. — Что она там говорит на этом тарабарском языке? — взвился Драйзер. До того как я успела ответить, Тревис [Тривас], гид ВОКСа, про- теже Каменевой, тут же перевел ему: — Она совсем не советская женщина. — Что вы понимаете под «советской женщиной»? — Это означает, — отвечал Тревис вкрадчиво, — не совсем благо- надежная. Каменева, прекрасно говорившая по-английски, поспешила объ- яснить: — Я имела в виду, что она беспартийный технический работник... — Великолепно! — прервал ее Драйзер. — Отличная рекоменда- ция. — Но, — протестовала она, — вам понадобится гид и устный пере- водчик, а товарищ Тревис полностью подготовлен для работы в обоих этих качествах. Американский делегат повысил голос до крика: 91 Kennell R.E. That Boy Nikolka and Other Tales of Soviet Children. New York: Russian War Relief, 1945. О дальнейшей карьере Кеннел см.: Mickenberg J.L. Learning from the Left: Children's Literature, the Cold War, and Radical Politics in the United States. New York: Oxford University Press, 2005.
224 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень — Вы обещали мне личного секретаря и персональное путеше- ствие. Если я не получу того, чего хочу, клянусь Богом, я уеду, а вы все можете катиться к черту!92 Драйзер добился своего, но Каменева, воспользовавшись его воз- растом и ипохондрией, нашла возможность наблюдать за поездкой писателя, прикомандировав к нему врача Софию Давидовскую. Кен- нел знала ее как политически благонадежного домашнего доктора в знаменитой гостинице «Люкс» — резиденции Коминтерна, где жила и сама Кеннел. «Дави», как называл ее Драйзер, навлекала на себя его гнев своим добросовестным наблюдением за ним, но Кеннел харак- теризовала ее как «славную, надежную женщину»; в конце путеше- ствия «она согласилась не писать в отчете ничего предосудительного обо мне, а я обещала не говорить ничего плохого о ней»93. В конечном счете попытка Каменевой к примирению окупилась сторицей — зна- менитый американский путешественник стал одним из главных по- путчиков Советского Союза. В своем самоуверенном — и действительно высокомерном — от- стаивании американского превосходства Драйзер предстает противо- положностью глуповатого и льстивого политического паломника, вос- хваляющего увиденное в СССР только в силу своего отторжения от американского общества. Убежденный индивидуалист, как он опреде- лял себя сам, часто ругавший на чем свет стоит своих советских пар- тнеров и издевательски сравнивавший советскую реальность с амери- канской, Драйзер составил представление о русских и славянах вообще, основываясь на давних стереотипах национального характера. Тем не менее его представление о том, что он видел, могло быть проницатель- ным и весьма критическим. Потому-то и примечательно, что Драйзер, так пренебрежительно отзывавшийся о многом, что встретилось ему в поездке по убогой, конформистской стране, затем отцензурировал свои впечатления и преподнес СССР подарок, создав ему громкую рекламу К советофильству вело много дорог, включая даже сварливый индивидуализм Драйзера. Ему было уже 56 лет, когда он отправился в СССР, и он находился в зените писательской славы и признания. 92 Kenneil R.E. Theodore Dreiser and the Soviet Union, 1927-1945. A First-Hand Chronicle. New York: International Publishers, 1969. P. 32-33. Из архивных доку- ментов, включающих письмо провинциального информатора о Драйзере (ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 89), ясно, что этим гидом был СП. Тривас — референт англо-американской секции ВОКСа. 93 Kenneil R.E. Theodore Dreiser. P. 119, 200.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 225 Илл. 3.1. Теодор Драйзер (в центре), врач София Давидовская (вторая слева), Рут Эпперсон Кеннел, агроном из Латвии и местный гид. Донбасс, 1928 год. Секретарь и возлюбленная американского писателя во время его путеше- ствия по СССР Кеннел сделала большую часть записей его замечательного «Русского дневника». Давидовская, старший врач при гостинице «Люкс» Коминтерна, постоянно вызывала гнев Драйзера, следя за ним по поручению ВОКСа. (Пенсильванский университет. Библиотека редких книг и рукописей. Бумаги Теодора Драйзера.) «Американская трагедия», изданная в 1925 году, имела большой успех у читателей и критиков. Некоторые черты биографии писателя особен- но значимы для понимания его встречи с советской системой. В отли- чие от многих других интеллектуалов — друзей Советского Союза он не предавался самоанализу, был слабо знаком с философией (высшее образование Драйзера ограничивалось годом учебы в Индианском университете). Именно в силу этого его воззрения на СССР могут о многом рассказать: «Драйзер имел "взгляды", отражавшие его глу- бинные предубеждения, многие из которых были бессознательны»94. 94 Mookerjee R.N. Theodore Dreiser: His Thought and Social Criticism. Delhi: Nati- onal Publishing House, 1974; Riggio T.P. Introduction // Dreiser T. Dreiser's Russian Diary. P. 15.
226 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Сын немецких эмигрантов, выросший в нищете, он всю жизнь оста- вался радетелем бедных и ущемленных в правах, и это, разумеется, было главным в его творчестве, что привлекало советских критиков и издателей. За четверть века до приезда в СССР писатель отбро- сил строгие принципы своего католического воспитания и впослед- ствии категорически отвергал любую установленную религию, что проявилось как в его сочувствии к официальному советскому ате- изму, так и в его нередких сравнениях коммунизма с католической догматикой. Илл. 3.2. Сергей Динамов (около 1931 года). Выпускник Института красной профессуры и специалист по американской литературе Динамов являлся одним из главных собеседников Теодора Драйзера в 1927-1928 годах, а позже стал чиновником Иностранной комиссии Союза советских писателей. В сентябре 1938 года был арестован и умер 20 ноября 1939 года. (Пенсильванский университет. Библиотека редких книг и рукописей. Бумаги Теодора Драйзера.)
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 227 Интеллектуальное формирование Драйзера пришлось на пери- од 1890-1914 годов. Работая в 1890-х годах журналистом, он развил в себе предприимчивость самородка и испытал мощное влияние столь популярного тогда социал-дарвинизма. Позже, обратившись в своих произведениях к вопросу о роли великих космических (а в 1920-х го- дах — социальных) сил в жизни людей, он отрицал принцип выживания наиболее приспособленных как оправдание богатства и успеха, однако постоянно возвращался к теме лидера, big mind — финансиста или про- мышленника, позднее — великого художника, ведущего за собой «ста- до». В 1910-х годах писатель жил в Гринвич-Виллидж, квартале разрас- тавшейся нью-йоркской богемы, и отрицание американской буржуазной морали также стало важной составляющей его творчества. В этом же ряду надо упомянуть его отрицание брака и постоянные любовные связи. Таким образом, в 1910-1920-х годах появилось, по выражению Р. Мукерджи, два Драйзера: один — защитник бедных и угнетенных, второй — социал-дарвинистски настроенный поклонник культа успе- ха, великая личность, творец, не связанный условностями. В сущ- ности, свойственная Драйзеру особая смесь социал-дарвинизма и чувства социальной ответственности, детерминизма и грубоватого индивидуализма формировала многослойную структуру, которая политически не была полностью ни «левой», ни «правой». Когда в 1920-х годах советские издательства начали публиковать переводы его произведений, они, как правило, видели лишь «прогрессивного» Драйзера. В конце 1926 года серьезный молодой марксист и литера- турный критик, выпускник Института красной профессуры Сергей Динамов, позже подружившийся с Драйзером в Москве, вступил с ним в переписку. Он задал писателю предсказуемый вопрос — под- держивает ли тот социализм и что думает о советском коммунизме. Драйзер ответил в типичном для него эпатажном стиле, разыгрывая простака из народа: он-де не имеет общих «теорий жизни», не знает решений политических и экономических проблем — и «в конечном итоге мы ничего не можем сделать»95. В письме Сталину Каменева обвиняла Кеннел в том, что та ока- зала «скверное влияние» на «великого американского писателя-реа- листа», тем самым устанавливая буржуазный первоисточник крити- ческих суждений Драйзера. Неясно, знала ли Каменева, что у Кеннел 95 Динамов — Драйзеру, 10 декабря 1926 г.; Драйзер — Динамову, 5 января 1927 г. // Dreiser Collection, University of Pennsylvania Rare Book Division (цит. по: Mookerjee R.N. Theodore Dreiser. P. 96).
228 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень и Драйзера начался роман вскоре после их встречи. Конечно, америка- нец и американка часто предпринимали меры, чтобы избежать услуг приставленных к ним гидов ВОКСа. Один из этих последних — «без- вкусно одетый» и «довольно умный» Тривас, сопровождавший их в поездке в Ленинград, однажды спросил Кеннел, заговорщицки под- мигивая: «Между нами говоря, мы вроде бы должны справляться со стариком, не так ли?»96 Писатель подозревал Триваса в заигрываниях с Кеннел и относился к нему с оттенком антисемитизма: позднее он на- зывал Триваса евреем-приспособленцем и «жуликом», будто бы лишь прикидывавшимся коммунистом97. Мир узнал о путешествии Драйзера в основном благодаря его книге «Драйзер смотрит на Россию», изданной в 1928 году, которую Кеннел помогала редактировать. Этот по большей части спешно на- писанный, сбивчивый очерк был основан в том числе на материалах ВОКСа и освещал политические и социальные аспекты советской сис- темы, к обсуждению которых автор был плохо подготовлен. Вернув- шись в США, Драйзер уже не так махал кулаками и, работая затем над книгой, существенно приглушил критику советского строя. В противоположность этой книге дневник Драйзера — замечатель- ный документ, и по истории его создания, и по содержанию. Фактиче- ски основная его часть писалась в путешествии не кем-нибудь, а Кеннел, вечерами; по указанию Драйзера она сразу писала от первого лица, т.е. прямо за него. По возвращении в Америку Драйзер внес в записи Кен- нел некоторые поправки, но в основном текста не изменил, рассыпав там и сям заметки и наблюдения от себя. Итак, Кеннел делала записи от лица Драйзера, зная, что они будут прочитаны человеком гораздо стар- ше ее, чью магнетическую власть над собой она очень остро чувствова- ла. Хотя голоса и взгляды двух путешественников причудливо перепле- тались, позднейшие добавления Драйзера во многих случаях должны были «подправить» или смягчить впечатление, зафиксированное Кен- нел. Дополнительная сложность состояла в том, что Кеннел, тогда еще проявляя лояльность к советской власти, передала некоторые части дневника (включая описание встречи Драйзера в гостиничном номе- ре с оппозиционером Карлом Радеком) в ВОКС без ведома писателя98. 96 О.Д. Каменева — тов. И.В. Сталину, ЦК ВКП(б), 25 ноября 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 43; Kenneil R.E. Theodore Dreiser. P. 88,94. 97 Dreiser T. Dreisers Russian Diary. [Запись от 30 ноября 1927 года.] Р. 162. 98 См. выдержки из дневника, переданные Ярошевскому, который в то вре- мя возглавлял англо-американскую секцию ВОКСа: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 96-108.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 229 В цитируемых ниже пассажах позднейшие вставки Драйзера даются курсивом, а написанное Кеннел — обычным шрифтом. Связь между Драйзером и Кеннел длилась два с половиной меся- ца, и в течение всего этого времени путешественники много раз по- долгу и горячо спорили о недостатках и достоинствах американской и советской систем. 24 ноября 1927 года в Гранд-Отеле они встретились с Сергеем Динамовым, и Кеннел тем же вечером записала: «Я вступил в спор с Динамовым об индивидуализме, или, точнее, об интеллекту- альной аристократии как антиподе правления масс». Драйзер доба- вил: «Слабый ум и сильный ум получили каждый свою обычную долю в споре... Против коммунизма с его принудительным равенством я выдвинул международный, благотворный капитализм, который, впол- не возможно, достигнет тех же результатов»99. Динамов, игравший основную роль в переводах работ Драйзера и ставший в 1930-х годах крупным чиновником в Иностранной комиссии Союза писателей, был одним из тех самых советских посредников, которые нередко разры- вались между личным восхищением своим иностранным подопеч- ным, с одной стороны, и необходимостью защищать советскую идео- логическую ортодоксию, с другой. По словам Кеннел, Динамов ожидал получить большое «удоволь- ствие» от общения с американским писателем, творчество которого он так усердно изучал издалека, однако в беседе с Драйзером ему то и дело приходилось с трудом подыскивать английские слова для защи- ты идеологических догм. «При коммунизме Рокфеллер и Гэри будут получать столько же, сколько свинопас? Вы хотите низвести каждое человеческое существо до единого уровня», — обвинял Драйзер. Кен- нел записала их спор в тайный личный дневник, который позже и про- цитировала в собственной книге: «Бедняга был совершенно измучен этим испытанием, но время от времени он (Сергей) порывался атако- вать». В тот раз Динамов парировал: «Вы защищаете интеллектуаль- ную аристократию от власти масс. Все, что вы слышите и видите в Со- ветском Союзе, вас не научило ничему. Мне стыдно за вас, Драйзер»100. Личное восхищение Динамова великим писателем уступило место уверенности, что лицезрение советского мира должно «научить» ино- странца многому. 99 Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary. [Запись от 24 ноября 1927 года.] Р. 137. Под «слабым умом» («the little brain») Драйзер имеет в виду плебейскую массу, под «сильным» («the big brain») — интеллектуальную аристократию. 100 Kenneil R.E. Theodore Dreiser. P. 87-88; здесь цитируется ее собственный дневник 1927 года (Драйзер упоминает Элберта Генри Гэри).
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень Большая часть наблюдений Драйзера были проницательны и кри- тичны. Он смог разглядеть живучесть социальной и культурной ие- рархий в советском обществе и государстве. Он не уставал сравнивать советское образование и идеологию с хорошо знакомым ему католи- ческим вероучением и сетовал на заполняющее все вокруг серое еди- нообразие, которое он объяснял советским «принудительным равен- ством». Другим попаданием в самую точку была его ремарка одному советскому журналисту, что СССР сначала должен решить проблему беспризорников, а уже потом тратить деньги на революцию за рубе- жом. К лаконичной записи Кеннел о «ленинских уголках» он добавил: «Я оцениваю численность статуй Ленина, населяющих Россию, как минимум в 80 000 000». Общаясь с Бухариным, так же как и с другими крупными или более мелкими советскими чиновниками, с которыми Каменева и БОКС устраивали ему встречи, Драйзер всегда защищал США, причем запальчиво. Он спорил с Бухариным о том, сколько миллионов советских граждан действительно согласны с идеологиче- скими целями советского государства или хотя бы просто понимают их, и о том, отличается ли СССР в своем насаждении коммунисти- ческой идеологии от любого другого «рационального деспотизма»101. Драйзер исправил запись Кеннел о своей встрече с директором завода «Красный треугольник»: Поскольку он стал нападать на Америку^ я дал обстоятельный от- вет о бескорыстной работе ученых в Америке и успехах американских финансистов в создании индустрии... [и] о пожертвованиях богатых людей [своей] стране... «И возможно, следующим шагом,— добавил я, — будет советская система, и я уверен: если с этой системой позна- комить американские массы, они примут ее»102. Как можно предположить по этим неожиданным логическим скачкам, Драйзеру удалось провидеть своего рода просоветскую «те- орию конвергенции», основанную на вере в прогрессивную природу советских модернизационных программ, однако тут же, на одном дыхании, он начинал бичевать русский национальный характер и по- 101 Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary. [Запись от 5 декабря 1927 года.] Р. 186,188, 270. Полный текст беседы с Бухариным см. в: Ibid. P. 183-192. 102 Idem. Dreisers Russian Diary. [Запись от 29 ноября 1927 года.] Р. 157 [а также 102, 108, 129, 136, 173-174 и далее]. Высказывания Драйзера о гениальности аме- риканских «финансовых титанов» — Вандербильта, Рокфеллера, Карнеги и Пуль- мана — см.: Ibid. P. 158.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера носить советское общество как азиатское, отсталое и безнадежно от- личное от западного. Но что же Кеннел? Даже начав пересматривать свое отношение к СССР в духе драйзеровского пренебрежения, она оказывала большое влияние на своего любовника и работодателя, снабжая его разнообраз- ными аргументами в защиту коммунизма, которые он использовал в книге 1928 года и — в еще большей мере — в произведениях 1930-х го- дов103. Однако и до завершения путешествия по СССР Драйзер переме- жал свои речи в защиту Америки панегириками социальному равенству советской системы. Мол, здесь, в отличие от Америки, нет взяточни- чества; партийные лидеры самоотверженно работают за небольшие деньги — по контрасту с американскими «пронырливыми святошами» или коррумпированной полицией, грабящей народ; «действитель- ное положение в обществе» определяется здесь не богатством, а «умом или умением». Позже Кеннел вспоминала об их нескончаемых спорах: «У меня было чувство, что он спорит с самим собой, а не со мной»104. Визит Драйзера высвечивает те характерные черты в истории паломничества иностранных интеллектуалов в СССР в межвоенный период, которые исследованы на сегодня гораздо меньше, чем поли- тическое низкопоклонство. В первую очередь эти черты были связаны с ярко проявившейся темой национального характера и «азиатской» отсталости. Если советское государство воспринималось как потен- циально передовой социальный эксперимент, то «Россия» представа- ла отсталой, примитивной, азиатской, восточной, грязной, коллекти- вистской по самой сути и все же во многом волнующей и экзотичной. Собственные рассуждения Драйзера в терминах национального характера и расы были составной частью, хотя и не так уж глубоко интегрированной, его аргументации о сильной личности и экономи- ческом прогрессе. По пути в СССР находясь в Германии, он заметил одному из знакомых, возражая против идеи о возможности вылепить человечество по шаблону: «Я порой думаю, что у некоторых наций или рас может быть (как в случае с евреями или славянами) громадная способность к страданию»105. Оказавшись же на территории СССР, 103 Riggio T.P. Introduction // Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary. P. 12; Kennell R.E. Theodore Dreiser. P. 216-217. 104 Dreiser T. Dreiser's Russian Diary. [Запись от 18 ноября 1927 года.] Р. 108; Kennell R.E. Theodore Dreiser. P. 200. 105 Dreiser T. Dreisers Russian Diary. [Запись от 28 октября 1927 года.] Р. 46. (Ис- пользуемое Драйзером слово «race» имеет в этом контексте также оттенки значе- ния, лучше передаваемые словами «племя», «порода». — Примеч. пер.)
232 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень он раз за разом пускает в ход клише женственности Востока: «Сразу можно почувствовать перемену Что-то более мягкое — более эмоци- ональное, менее железное»106. Драйзеровские ассоциации России с Азией можно свести в три отдельных категории. Первая была экзотической: едва прибыв в Мо- скву, он упоминает о «чудных восточных дрожках» и «экзотического вида» священниках в «странных шапках»107. Это чувство необычно- сти позволяло ему вообразить Советский Союз не затронутым теми современными реалиями, которые ему не нравились в американской жизни, и лучшая тому иллюстрация — вопрос о браке и сексуально- сти. В книге «Драйзер смотрит на Россию» он одобрительно писал об отношении русских к сексу, выводя свои заключения наполовину из советской политики, наполовину — из представлений о «благородных дикарях»: Любовь здесь не запретная тема... Взаимоотношения между муж- чиной и женщиной нормальны и естественны... Истинное преступле- ние — насилие и убийство. Супружеская неверность уголовным пре- ступлением не является... Думаю, что такой взгляд, пожалуй, самый здравый из всех, какие мне известны108. Вторая категория ассоциаций с Азией касается темы экономиче- ской отсталости, как с точки зрения защиты американского превос- ходства, так и с позиций признания необходимости советской модер- низации. Глядя на «жалкое скопище авто» перед одним из московских вокзалов, Драйзер восклицал, что «в самом захолустном городишке Джорджии или Вайоминга нашлись бы [машины] получше. А люди! Смесь европейцев и азиатов!... Всюду нелепость, обветшание»109. Соответственно, насколько советское государство боролось со «стад- ным инстинктом» и первобытной нищетой старой России, настолько оно могло снискать искреннее одобрение Драйзера. Нарком торговли Анастас Микоян, писала позднее Кеннел, несомненно произвел на пи- сателя столь хорошее впечатление — «как хладнокровно-практичный, 106 Dreiser Т. Dreisers Russian Diary. [Запись от 3 ноября 1927 года.] Р. 54, 56. 107 Ibid. [Запись от 8 ноября 1927 года.] Р. 72. 108 Dreiser Т. Dreiser Looks at Russia. New York: Horace Liveright, 1928. P. 20, 21 [Драйзер Т. Жизнь, искусство и Америка: Статьи, интервью, письма; Драйзер смотрит на Россию. М.: Радуга, 1988. С. 222-223]; Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary. [Запись от 31 декабря 1927 года.] Р. 259. 109 Ibid. [Запись от 4 ноября 1927 года.] Р. 59.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 233 очень серьезный коммунист-госслужащий», что «в первый и, возмож- но, последний раз на встречах с советскими деятелями он [Драйзер] не выказывал своего американского чувства превосходства, своей уве- ренности в праве говорить и делать все, что заблагорассудится, будучи гостем в чужой стране»110. Азиатчина и славянская лень прочно связывались в сознании Драйзера с экономической отсталостью. Он прямо и косвенно срав- нивал все, что видел, с передовой индустриальной цивилизацией Америки, которую был склонен защищать за рубежом и порицать дома. Именно потому, что коммунизм вроде бы пытался модерни- зировать эту вековую отсталость, Драйзер мог позволить себе мик- шировать восхваления с резкой критикой советской жизни. В этом восхищении тем, что ему виделось благами советской модернизации (в отличие от коммунистической идеологии), Драйзер следовал за целой вереницей американцев-некоммунистов, подчас хорошо ин- формированных, которые разделяли «пылкую веру» в то, что моло- дой дипломат Дж.Ф. Кеннан несколько лет спустя назовет «роман- тикой экономического развития» или готовностью СССР «голодать ради славы» («starve itself great»)111. Это было одним из ключевых компонентов советофильства Драйзера, которое, раз возникнув, возобладало над его пренебрежительными разгромными отзывами об СССР в 1927-1928 годах. Третий тип драйзеровских ассоциаций России с Востоком — на- ционалистическое и даже расистское осуждение славянского или русского «темперамента». Он сравнивал «менее развитое состояние» русских с таковым «негров», поскольку «вместо того, чтобы сосредо- тачиваться, организовывать и конструктивно действовать, они пред- почитают мечтать, играть и говорить как дети». Он прямо связывал эту воображаемую им примитивную инфантильность с советскими утопическими мечтами о построении земного рая112. Драйзер неосознанно связывал тему русского «неполноценно- го» национального характера с другим объектом своего пристально- го внимания — повседневной жизнью и гигиеной. Темперамент для него не был непременно чем-то вечным: так как советские вожди внедряли «современное оборудование» в «медлительной, отсталой... 1,0 KennellR.E. Theodore Dreiser. P. 81. 111 Цит. по: Engerman D.C. Modernization from the Other Shore: American Observers and the Costs of Soviet Economic Development// American Historical Review. 2000. Vol. 105. № 2. P. 382-416 [здесь с. 382-383]. 112 Dreiser T. Dreisers Russian Diary. [Запись от 4 декабря 1927 года.] Р. 182.
234 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень безучастной» России, можно было надеяться на то, что советизация через «15-25-35» лет преобразует русский характер. Что же до быто- вых условий, которыми Драйзер так возмущался, то именно азиат- ской ленью объяснялось то состояние жилищ и туалетов, на которое он смотрел с «неподдельным американским ужасом и изумлением»113. Как и у многих других визитеров, грязь и антисанитария, убоже- ство питания и жилищных условий и жалкий вид советских людей — сквозные и главные темы дневника Драйзера. За пределами двух сто- лиц качество удобств и услуг понижалось дальше некуда, и Драйзер выражал все большую антипатию к тем же массам, о которых он столь часто радел. Кеннел даже записала за ним: «Скученные людские массы вызывают у меня приступы тошноты. Россия навсегда обезображена для меня холодом и грязью»114. После нищего детства и многих лет борьбы за существование выход в свет «Американской трагедии» на- конец превратил Драйзера в состоятельного человека; в 1927-1928 го- дах его уже возмущало то, что привычный для него минимум удобств был для советских людей неслыханной буржуазной роскошью. Кеннел отмечала, что перепады настроения Драйзера коррелировали с каче- ством пищи и условий проживания115. Вероятной была также и связь этих настроений со столь же часто менявшимся градусом его опти- мизма относительно советского эксперимента. Однако даже такой весьма наблюдательный иностранец, как английский либерал Джеймс Фарсон, осознававший, что впечатления других визитеров могли быть омрачены плохими бытовыми условиями, и сам предавался размыш- лениям о грязи и цивилизации: [Гости оказывались] неспособны отделить свои суждения от ис- пытанных ими бытовых неудобств. По мнению коммунистов, они при- дают чрезмерную важность таким вещам. С другой стороны, что есть цивилизация? Это странно, думал я, пытаясь вымыть и вытереть руки и лицо у коммунального рукомойника (и упаси Бог коснуться своим кусочком мыла чудовищной раковины), — странно, что после один- надцати лет полной свободы пролетарская ванная комната, в которой я находился, была бесконечно грязнее любой клетки в зоопарке116. 1,3 Idem. Dreiser Looks at Russia. P. 50-67. 114 Idem. Dreisers Russian Diary. [Запись от 4 января 1928 года.] Р. 264. 115 Kenneil R.E. Theodore Dreiser. P. 206. 1,6 Farson /. Black Bread and Red Coffins (1930) — текст процитирован и про- анализирован в работе: O'Sullivan D. Furcht und Faszination: Deutsche und britische Russlandbilder 1921-1931. Cologne; Weimar; Vienna: Böhlau Verlag, 1996. S. 249.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 235 В глазах обоих наблюдателей убожество быта дегуманизировало советские массы, но Фарсон мыслил не в национальных, а в классовых категориях. Таким образом, глубинная связь взглядов Драйзера на советский коммунизм с его опытом встречи с русской «грязью» была вовсе не уникальна. Это дошло до ВОКСа различными путями. Давидовской, сопровождавшей писателя в южной поездке, пришлось принять на себя львиную долю его возмущенных жалоб и придирок. К концу по- ездки писатель заявил, что «лучше умирать в США, чем жить здесь»117. У ВОКСа был и другой, более надежный способ узнать больше о взглядах Драйзера — его же изложение собственных впечатлений, продиктованное Кеннел накануне отъезда и вскоре — через Динамо- ва — попавшее в ВОКС118. Для советских чиновников от культуры, чьи основные задачи касались прежде всего воздействия на восприятие Западом СССР и на осознание интеллектуалами советских «достиже- ний», этот дневник был документом первостепенной важности. Все оценки и отзывы Драйзера, о которых подробно шла речь выше, нашли в дневнике лаконичное выражение, отмеченное фирменным драйзеровским чередованием похвалы и нарочито терпкой критики. Он льстиво отзывался о советской антирелигиозной политике, которой «безмерно восхищался», о самоотверженных и одаренных советских вождях, о программах жилищного строительства, о новых школах, на- учных учреждениях, возникавших повсюду в стране. Однако он считал все это достижениями «высшей группы идеалистов» (т.е. большевист- ского руководства), а не власти «трудящихся» и не упустил случая за- явить о себе как о непреклонном «индивидуалисте», приверженном «индивидуальной мечте о прогрессе своими силами». Гость поучал сво- их хозяев важности чистоты, добавляя, что «существует ряд очевидных недостатков или в русском характере (temperament), или в осуществле- нии [советской] программы, а то и в том и другом сразу». Снова и снова употребляя прилагательное «русский» фактически в уничижительном смысле, он писал, что гигиена — это не предмет государственных забот и не следствие благосостояния, а «самая суть индивида»: Русский дом, русский двор, русская улица, русский туалет, рус- ская гостиница, персональное отношение русского к своему внешнему 117 Dreiser Т. Dreisers Russian Diary. [Записи от 10 и 13 января 1928 года.] Р. 272,276. 1,8 Сергей Динамов— Каменевой// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 9-15; опубл.: Dreiser Т. Dreiser's Russian Diary. P. 287-291.
Глава 3. Дилемма потемкинских деревень виду — все это представляется западному человеку (и особенно приез- жему из Америки) чем-то не только предосудительным и нездоровым, ной не извинимым, как может быть вы думаете, бедностью... Ваши гостиницы, поезда, вокзалы и рестораны очень грязны и очень плохо оборудованы. Вы слишком редко моете окна... У вас живет слишком много людей в одной комнате, и вы не находите абсурда в том, чтобы отождествлять это с коммунистическим духом119. Каменева придавала исключительное значение путешествию Драйзера: 25 ноября 1927 года она написала письма двум тогдашним высшим руководителям — Сталину и Бухарину. Несмотря на его про- блематичное поведение, с Драйзером встретились такие мэтры, как Константин Станиславский, Владимир Маяковский и Сергей Эйзен- штейн. Сама Каменева к тому времени уже дважды имела случай встре- титься с Драйзером. Теперь она просила высший дуумвират принять его в Кремле и тем самым помочь ей разрядить «нездоровую атмосфе- ру», возникшую после бурных выходок писателя. Иными словами, вни- мание со стороны столпов интеллигенции и советских вождей понима- лось как важное средство производства благоприятных эмоций. Также показательно, что и в этом контексте Каменева как нечто само собой разумеющееся сообщала свою собственную оценку заокеанского гостя: Он [Драйзер] произвел на меня впечатление человека бесцеремон- ного, чтобы не сказать наглого. Его вопросы свидетельствовали о пол- ном непонимании того, что у нас происходит. Безусловно, этот человек настроен скептически и иронически, а это, наряду с ярким талантом, может дать малоприятные результаты. Как заурядные гиды, состоявшие под ее началом, она назвала свои замечания «характеристикой»120. Очевидной целью ее отчета была по- пытка представить, что же Драйзер может поведать миру о Советском Союзе. Более пространный, хотя и анонимный, отзыв ВОКСа об американ- ском писателе, вероятно, был написан или Тривасом — вкрадчивым 1,9 [Неозаглавленное письмо Т. Драйзера из Одессы], 13 января 1928 г.// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 10-15. 120 О.Д. Каменева — Сталину, Каменева — Бухарину, 25 ноября 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 147. О советизации староинтеллигентского этоса самооценки см.: Hellbeck /. Revolution on My Mind: Writing a Diary under Stalinism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2006. [Особенно с. 351-356].
Обличительное паломничество Теодора Драйзера переводчиком и протеже Каменевой, — или кем-либо из чиновников англо-американской секции ВОКСа. В отличие от многих подобных документов этот отчет в своей основной части не был ни преимуще- ственно положительным, ни безусловно отрицательным. Причина этого состояла в том, что он основывался на том самом «прощаль- ном манифесте» Драйзера и потому был зеркальным отображением двойственных отзывов писателя об СССР. Но если Драйзер начинал за здравие, а заканчивал за упокой, то в отчете ВОКСа, наоборот, хула предшествует хвале. Неудивительно, что в отчете принимается само- характеристика писателя как «индивидуалиста»: Драйзер является «типично буржуазным писателем с особой мелкобуржуазной индиви- дуалистической идеологией». Слишком пожилой и нездоровый, что- бы подвергнуть окружающую его действительность «глубокому ана- лизу», он «абсолютно ничего не понял в экономике и крайне мало в политике». Однако во второй части отчета, в прямую противополож- ность композиции самого Драйзера, суровая критика сменяется все нарастающей хвалой. Особенно одобряются: понимание писателем той истины, что советский строй помогает рабочему классу, его со- чувствие советской антирелигиозной политике и его высокая оценка самоотверженности советских вождей. Здесь Драйзер уже именуется представителем группы «радикальных литераторов», смещающихся все больше и больше «влево» вследствие ситуации в капиталистиче- ских странах121. Обширности комментариев западных визитеров насчет бытовых условий и советской повседневности соответствует пристальное вни- мание, которое в очень многих отчетах гидов уделялось отношению го- стей к материальной стороне жизни в СССР. С одной стороны, общая советская бытовая неустроенность плохо влияла на это отношение; с другой — отрицание буржуазного комфорта и готовность перено- сить лишения, особенно в более аскетичные 1920-е годы, были важ- ным компонентом большевистского самосознания. Кроме того, суще- ственной составляющей большевистской «культурной революции», запущенной в начале 1920-х, было преобразование быта, включая цивилизующее воздействие гигиены, порядка, воспитанности122. Эти битвы на культурном фронте велись с опорой на европеизированную, 121 О пребывании Драйзера в СССР, 28 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 62-64. 122 Everyday Life in Early Soviet Russia: Taking the Revolution Inside / Eds. E. Nai- man, С Kaier. Bloomington: Indiana University Press, 2005.
238 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень интеллигентную часть партии из старых большевиков, таких как Ка- менева, так что им было особенно досадно подвергаться критике за отсталость и варварство со стороны высокомерных западных гостей. По логике многих из представленных гидами отчетов, высокие стан- дарты жизни на Западе могли быть истолкованы как пагубная при- вычка к «буржуазному комфорту» — следовательно, негативные суж- дения приезжих об СССР можно было приписать меркантильным предубеждениям123. В случае с Драйзером ключевой момент этой двойственной оценки состоял в самом способе, при помощи которого отноше- ние писателя к своему комфорту связывалось с его же реакцией на российскую отсталость. Как говорилось в отчете, его «настроение» «колебалось» в зависимости от «степени комфорта». Кроме того, так как он приехал «из страны, достигшей высшей степени технического развития, его мелкобуржуазный дух не смог приспособиться к стра- не, где техника, конечно, стоит на более низкой ступени развития... при каждом его шаге его привыкшая к стандартному комфорту на- тура испытывала шок». Если Драйзер, как и многие другие гости, был склонен делать обобщения о советском строе в целом исходя из впечатлений от гостиничных удобств, то отчет ВОКСа редуцировал совокупность его суждений до их, так сказать, материальной основы, а именно — до зависимости писателя от «роскоши». Таким образом, технологическое отставание СССР от Запада компенсировалось не- способностью западного человека видеть дальше буржуазных быто- вых удобств124. После возвращения в США в 1928 году Драйзер предал гласности лишь разрозненные фрагменты своей критики СССР и русского «пле- мени» (гасе)у столь обильно представленной в его дневнике. И все- таки надо отметить, что опубликованная книга «Драйзер смотрит на Россию» содержит ряд резких политических оценок, восходящих к не- посредственным наблюдениям автора. Он осуждал всепроникающую атмосферу шпионства, вездесущность чекистов и «кошмар» «нескон- чаемого шквала пропаганды». Из этого он заключал, что «режим боит- ся практически всех иностранных гостей и абсолютного большинства своих, русских, не доверяет им, а на самом деле — никому». Однако 123 См. особенно выразительный пример того, как гид объясняет критические замечания со стороны иностранного «друга» (французской пацифистки) отсут- ствием буржуазного комфорта, в: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 112. Л. 24-25. 124 О пребывании Драйзера в СССР, 28 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 62-64.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера 239 вся опубликованная Драйзером критика обрамлялась восхвалениями советских «политических и общих достижений»125. Публичная позиция Драйзера — типичная для столь многих го- стей-интеллектуалов — являлась в значительной степени результатом самоцензуры. Действительно, как заметила Кеннел, аккуратно со- бирая присланные им газетные вырезки, Драйзер в Америке не ску- пился на похвалу в адрес того самого Советского Союза, который он был так рад покинуть. 22 января 1928 года писатель заявил толпе ре- портеров, встречавших его в Нью-Йорке у трапа корабля (цитата из «The New York Times»): «Я не понимаю, почему в такой богатой стране, как Америка, должны быть хлебные очереди... Нигде в России вы не найдете человека без пальто, стоящего в очереди за хлебом в ожида- нии подачки». В первой из одиннадцати статей об СССР, написанных для газеты «Morning Oregonian»y Драйзер предсказывал: «Я думаю, что наша страна в конце концов советизируется»126. Баланс хвалы и осуж- дения ощутимо сместился в сторону первой, как только Драйзер по- кинул пределы СССР. Из его первого письма к Кеннел после прибытия в Нью-Йорк, от 24 февраля 1928 года, видно, что с самого начала это был сознательный выбор: Я почувствовал, что не должен смешивать испытанные мною лич- ные неудобства и свою бурную реакцию на новый мир с действитель- ным ходом дел в России. И в особенности я решил... что мне не стоит слишком уж пытаться помешать идеалистическому дерзанию127. В решении Драйзера подвергнуть себя цензуре можно увидеть убедительное опровержение марксистского тезиса, который сначала Кеннел, а затем ВОКС привлекли для объяснения связи материаль- ных «удобств» с политическими выводами, — тезиса о том, что бытие определяет сознание, но не наоборот. Путешествие 1927 года ознаменовало переходный для Драйзера момент в политическом и литературном смысле. Встреча с советской системой ускорила собственный дрейф этого писателя, начавшийся в 1920-х годах, особенно с публикацией «Американской трагедии», к по- ниманию важности социальных — в большей степени, чем космиче- ских или биологических, — сил. Драйзер, ставший вскоре одним из 125 Dreiser Т. Dreiser Looks at Russia. P. 90,115-116,121,123. 126 Цит. по: Kenneil R.E. Theodore Dreiser. P. 213, 216. 127 Ibid. P. 212-213.
240 Глава 3. Дилемма потемкинских деревень наиболее последовательно просоветских попутчиков СССР периода 1930-х, годы спустя вспоминал даже, что в поездке 1927-1928 годов еда была «восхитительна». За полгода до своей смерти в 1945 году он вступил в Компартию США128. Случай Драйзера проливает свет на те силы давления и дилеммы, которые были укоренены в советской системе приема иностранных гостей. Драйзер продемонстрировал, как влиятельные иностранцы, даже те, кого в конечном итоге удавалось расположить к СССР, могли быть требовательными и менее уступчивыми по сравнению с менее прославленными «друзьями». Если бы буржуазным визитерам сверх меры обеспечивались роскошества при одновременном ограничении свободы передвижения, то возникал бы риск навлечь на них обвине- ния в продажности и соучастии в потемкинских деревнях. Если же со- ветская сторона воздерживалась от предоставления гостям улучшен- ного обслуживания, то низкий уровень советских жилищных условий и общая «отсталость» могли нежелательным образом отозваться на высказываниях публичных гостей о Советском Союзе, которым при- давалось очень большое значение. Об уроках, извлеченных ВОКСом из общения с Драйзером, как и об усилившейся тенденции к выбору менее рискованного варианта, дает представление отчет ВОКСа о ви- зите писателя. В первом же параграфе этого документа указано ключе- вое обстоятельство, повлиявшее на все мероприятие: когда Драйзера приглашали в СССР, ему обещали предоставить «материальные усло- вия», которые принимающая организация просто не в состоянии была обеспечить129. Данное ему разрешение путешествовать свободно было попыткой противодействовать слухам о постановочных действах и потемкинских деревнях, которые Драйзер успел усвоить; и хотя ставка Каменевой в этой игре окупилась, после 1927 года организаторы ста- рались гораздо детальнее расписывать сценарии визитов, в особенно- сти — знаменитых иностранцев. В пору наивысшего в межвоенный период энтузиазма западных интеллектуалов в отношении «новой России» легенда о потемкин- ских деревнях обрела новую жизнь. Этот новейший извод давно сло- жившегося на Западе дискурса подспудно связывал старую Россию 128 Kennell R.E. Theodore Dreiser. P. 211-316; Mookerjee R.N. Theodore Dreiser. P. 113-127. 129 О пребывании Драйзера в СССР, 28 января 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 142. Л. 62-64.
Обличительное паломничество Теодора Драйзера с системой приема иностранцев, по многим параметрам специфически советской. Презентация советской системы иностранцам, вращавша- яся вокруг образцовых объектов, не сводилась к экспонированию не- скольких декораций. Сама манера демонстрации сотен учреждений, предприятий, строек должна была по замыслу способствовать фор- мированию определенного типа мышления, подготовить ментальный скачок от образцового к системному, что укрепило бы энтузиазм в со- чувствующих Советскому Союзу. Однако едва ли имелось хоть одно образцовое учреждение, кото- рое демонстрировалось бы иностранцам и одновременно не выпол- няло бы важной функции для советских граждан. Это было так, как если бы устроенные Потемкиным красочные макеты деревень пред- назначались не для спектакля с участием дипломатов и знати, а для воодушевления в массовом порядке русских крестьян по всей стра- не. Тем не менее в исходном мифе потемкинские деревни являлись не только фасадами для иностранных гостей, но прежде всего — средст- вом пустить пыль в глаза самой Екатерине Великой, т.е. их можно интерпретировать как форму самообмана. И ряд советских практик напоминали как раз о таком понимании мифа. Методы подготовки важных визитов, о которых как именно о «потемкинских» писал по меньшей мере один западный журналист и сообщали другие очевид- цы, — уборка и украшение зданий, удаление из поля зрения больных и бездомных — предвосхищали тот аврал приготовлений к приездам высших советских руководителей «на места», который стал притчей во языцех в последующие десятилетия. Со временем, когда образцовые объекты сделались в меньшей сте- пени картинками прекрасного завтра и в большей — каноническими доказательствами превосходства советского строя, данные модели из экспериментальных или узкоспециальных учреждений превратились в важный инструмент формирования мировоззрения нового совет- ского человека. В этом своем качестве они стали элементом советской системы самовосхваления, которая была призвана убеждать в пре- восходстве СССР не иностранцев, а самих советских людей. В таком смысле образцовые объекты социализма, описав полный круг, верну- лись к исходной коннотации потемкинских деревень как формы само- обмана — однако теперь это был уже не фарс, а трагедия, в которую оказалась вовлечена не горстка аристократов, а целая цивилизация.
ГЛАВА 4. ГУЛАГ ГОРЬКОГО д авний сторонник большевизма Максим Горький, покинувший в 1921 году, после размолвки с Лениным, Советскую Россию, в 1928 году вернулся, чтобы связать свою судьбу со сталинской революцией. После возвращения он предпринял поездку по стране, которая поразительно напоминала визит именитого иностранного го- стя. Он объехал немало промышленных гигантов первых пятилеток, посетил Болшевскую трудовую коммуну для малолетних преступни- ков и другие образцово-показательные учреждения. Свое путеше- ствие Горький описал в знаменитом травелоге 1929 года «По Союзу Советов» — книге, наполненной отсылками к иностранцам и Западу. Поскольку его везде встречали как героя, писатель полушутя называл себя «знатным иностранцем». В этот решающий момент превращения писателя в архитектора сталинской культуры и социалистического реализма Горький разыгрывал роль стороннего наблюдателя. Он по- стоянно критиковал большинство западных обозревателей за нежела- ние видеть советские достижения, подразумевая тем самым, что его интерпретация впечатлений от поездки по стране более верна. «По- чему так мало иностранцев приезжает к нам на Волгу?» — вопрошает Горького политически грамотный матрос в одном из мест травелога1. Горький заменил собой этих отсутствующих иностранцев, неспособ- ных правильно истолковать истинное значение достижений советско- го государства, предложив свой собственный способ видения строек социализма. 1 Горький М. По Союзу Советов// Наши достижения. 1929. № 1. С. 11-43, здесь с. 38.
Глава 4. ГУЛАГ Горького 243 Поездка Горького по стране после возвращения из европейской «ссылки» определенно была тщательно спланированной акцией, в кото- рой тесно переплелись разработанная в 1920-х годах методика сопрово- ждения иностранных гостей и способ представления советских дости- жений внутренней массовой аудитории в ее пути к светлому будущему. И «культпоказы», и социалистический реализм являлись порождением одной и той же культурной и политической системы, а следовательно, между ними имелось множество точек пересечения и совпадения. С воз- вращением Горького начался перенос методов, первоначально разрабо- танных для иностранных гостей, на собственную, советскую публику. Однако Горькому позволили посетить совершенно особый вид «образцового учреждения», куда невозможно было попасть ни одно- му иностранцу, — прообраз концлагеря ОГПУ для принудительного труда в зарождавшейся системе ГУЛАГа, который располагался в быв- шем Соловецком монастыре. После тщательно подготовленного визи- та именитый гость опроверг обвинения иностранных обозревателей в использовании там принудительного труда и жестокостях ОГПУ. Посе- щение Горьким, при его весомой общеевропейской репутации, печаль- но известного трудового лагеря выдвинуло писателя на передний край советской контрпропаганды, которая велась уже с 1925 года. В тот год в Нью-Йорке вышел сборник, озаглавленный «Письма из российских тюрем», где были в том числе и письма с Соловков; поздней весной того же года С.А. Мальсагову удалось совершить побег с одного из лагерных островов северного архипелага, и вскоре он опубликовал книгу «Ад- ский остров». Затем последовали публикации произведений других бе- жавших заключенных на других языках, главным образом на русском, немецком и французском. Несмотря на политические и стилистиче- ские различия, эти первые советские лагерные мемуары, опублико- ванные за рубежом, представляли схожую картину Соловков — места, где заключенные вынуждены были постоянно заниматься тяжелым физическим трудом в ужасных условиях, голодая и нередко терпя са- дистские издевательства со стороны охраны. К тому времени, когда Горький приехал на Соловки, иностранные конкуренты обвинили Со- ветский Союз в использовании принудительного труда для понижения цены строевого леса, идущего на экспорт, и к 1930 году США, Франция и некоторые другие страны ограничили либо совсем запретили импорт леса из Советского Союза. В ответах советского государства на протест международной общественности, последовавших с начала 1920-х годов (и включавших отчеты многочисленных специальных комиссий, а так- же отрывки из соловецких очерков Горького, печатавшихся в советской
244 Глава 4. ГУЛАГ Горького Илл. 4.1. Кадр из документального фильма режиссера Марины Голдовской «Власть Соловецкая», запечатлевший крепость на одном из северных островов Соловецкого архипелага. Монастырь XV века, использовавшийся православной церковью для заключения еретиков, был объявлен Соловецким лагерем особого назначения в 1923 году. В конце 1920-х именно он стал прототипом нарождающегося ГУЛАГа. (Фотоархив РИА «Новости».) прессе в 1929 году), большое внимание уделялось успешной реабили- тации и перевоспитанию заключенных2. Громогласное публичное вос- хваление Горьким Соловков оказалось, таким образом, неотъемлемой 2 Бабичева М.А. Трагические страницы истории Соловков // «В Белом море красный СЛОН»: воспоминания узников Соловецкого лагеря особого назначения и литература о нем / Ред. М.А. Бабичева. М.: Пашков Дом, 2006. С. 6-35, особенно с. 6, 8,13,17, 21 (см. также библиографию на с. 418-426); Khlevniuk O.V. The History of the Gulag: From Collectivization to the Great Terror / Trans. V. Staklo. New Haven: Yale University Press, 2005. P. 28-29.
Глава 4. ГУЛАГ Горького 245 частью непрерывной советской контрпропагандистской кампании, резко отметавшей все доказательства использования принудительного труда. Однако у Горького была и своя программа, или, лучше сказать, своя политико-эстетическая миссия. Поездка писателя на Север стала важным прецедентом в его проекте, который предполагал на основа- нии мнимой реальности представить самим советским гражданам кар- тину будущего советского превосходства. Спор о Горьком традиционно вращается вокруг двух диаметраль- но противоположных полюсов. С одной стороны, вслед за знамени- тым обвинением, зафиксированным Александром Солженицыным в его «Архипелаге ГУЛАГ», писателя называли циничным орудием возникающего сталинизма, которое использовали, чтобы попытать- ся обелить режим в глазах международного общественного мнения. С другой стороны, существуют и защитники Горького, число которых возросло в России в последнее время, заявляющие, что он — критико- вавший красный террор времен Гражданской войны и защищавший интеллигенцию — сам стал жертвой обмана потемкинских деревень либо как минимум надеялся смягчить жестокость сталинского ре- жима3. В своей недавно вышедшей книге историк Элизабет Папазян пишет, указывая на его «раздвоенность» или «расколотую идентич- ность», о загадке Горького: о его наследии гуманиста, резко осуждав- шего жестокость Ленина после 1917 года, с одной стороны, и о его же положении сталинского бюрократа от культуры, восхвалявшего чекистов как творцов культуры и «инженеров человеческих душ», с другой4. В некотором смысле, однако, концепция «двух Горьких» более плодотворна для объяснения дальнейших дискуссий, чем для понимания самого Горького. Его роль защитника и опекуна интелли- генции, а также его глубоко укорененное идеологическое одобрение ключевых аспектов сталинизма, его проницательное политическое предвидение и пребывание в крепкой, пусть и позолоченной клетке систематических ограничений не всегда противоречили друг другу. Очень важно понять природу возвращения Горького — как именно 3 К первой категории относятся: Геллер М. Горький и ложь // Cahiers du monde russe et sovitique. 1988. Vol. 29. № 1. P. 5-12; Tolczyk D. See No Evil: Literary Cover- Ups and Discoveries of the Soviet Camp Experience. New Haven: Yale University Press, 1999. P. 94-183; ко второй — например: Чернухина В.Н. Поездка М. Горького на Соловки (свидетельства очевидцев) // Неизвестный Горький (к 125-летию со дня рождения) / Отв. ред. B.C. Барахов. Вып. 4 (М. Горький и его эпоха: материалы и исследования). М.: Наследие, 1995. С. 124-135. 4 Papazian Е. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Early Soviet Cul- ture, 1921-1934. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2009. [Цит. с. 127,129].
Глава 4. ГУЛАГ Горького он использовал свое негодование против Запада и роль вернувшего- ся «иностранца» для решительного воздействия на курс, по которому двигалась советская культура. Максим Горький как знатный иностранец Горький, впрочем, не был ни циником, ни простофилей. Его воз- вращение из-за границы, столь важное для становления сталинизма, можно рассматривать как политический акт идеологического и куль- турного деятеля, который успешно спланировал свое возвышение. Многие кажущиеся столь разительными нестыковки в дискуссии о «двух Горьких» могут быть лучше поняты в терминах напряжения (в ключевые моменты карьеры писателя оно усиливалось), имевшегося между двумя сторонами его положения: как человека, находившегося в рамках советской системы и одновременно — вне ее. Его дореволю- ционный образ босяка, бродяги-бунтаря, изгоя, вышедшего из самых низов общества, который Горький воплощал с «мастерством и находчи- востью опытного актера», затмевал его же собственную деятельность в качестве честолюбивого и опытного опекуна интеллигенции, хариз- матичного руководителя литературного кружка и успешного издателя5. После 1917 года этот старый союзник большевиков превратился в нечто вроде внутреннего критика, который использовал свою близкую друж- бу с Лениным и доступ к высшему руководству страны как лицензию на посредничество с целью защиты интеллигенции и на публичное осуж- дение политического насилия, что вызывало нарастающее неприятие со стороны большевистских вождей. Результатом стали потеря автори- тета, опала и эмиграция6. Евгений Добренко проницательно отмечает: 5 Loe M.L. Maksim Gor'kii and the Sreda Circle: 1899-1905 // Slavic Review. 1985. Vol. 44. № 1. P. 49-66 [цит. с. 52]; см. также: Barratt А.} Sehen В.Р. Introduction // Maksim Gorky: Selected Letters / Eds. A. Barrat, В.Р. Scherr. Oxford: Clarendon Press, 1997. P. xxv-xxvi. 6 В 1921 году отношения Ленина и Зиновьева с Горьким стали натянутыми, и Ленин настоял на том, чтобы Горький покинул страну якобы для отдыха (Ivanov V. Why Did Stalin Kill Gorky? // Russian Studies in Literature. 1994. Vol. 30. № 4. P. 5-40, [здесь с. 9]; Спиридонова /I.A. M. Горький: новый взгляд. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 106). В том же году Политбюро официально запретило Горькому печататься в журналах Коминтерна (см.: Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной политике, 1917-1935 / Ред. А. Артузов, О. Наумов. М.: Демократия, 1999. С. 14-15). К 1920-м годам Горь- кий все больше и больше вовлекался в советские литературные предприятия (При- мочкина H.H. Писатель и власть: М. Горький в литературном движении 20-х годов. М.: РОССПЭН, 1998).
Максим Горький как знатный иностранец 247 Впервые в 1917-1918 годах, в эпоху «Несвоевременных мыслей», Горький не просто потерял массового читателя, но был отвергнут им. В это время он осознает, что оказался на стороне проигравших. Про- игрывать Горький не умел7. Писатель вернулся в СССР в 1928 году в роли человека со сто- роны, поднявшегося на защиту советской системы, но в то же самое время он стремился и к статусу создателя новой культуры. Именно произошедшая с ним внутренняя трансформация полностью объяс- няет, почему он поддержал выковывание «новых людей» при помощи принудительного труда. В качестве инструмента для исполнения своей новой роли писа- тель выбрал травелог — жанр, «демонстрирующий дистанцию между туристом (путешественником, прибывшим извне) и предметом его описания», — посредством которого Горький мастерски сыграл на собственном двойственном статусе в качестве «великого русского пи- сателя и постороннего в России в одном лице»8. Однако он использо- вал эти методы документального повествования не только для того, чтобы сделать свой текст более объективным, но и «в поисках высшей правды» — стремясь не к фотографическому или «натуралистическо- му» изображению настоящего, а к более глубокой правде будущего9. Масштабная фигура Горького доминирует в советской культуре в процессе ее развития в 1930-х годах. Переписка Горького со Стали- ным свидетельствует, что между 1929 и 1936 годами фактически все важные инициативы писателя — целый ряд издательств, журналы, книжные серии, институты и влиятельные коллективные моногра- фии — часто были одобрены самим вождем, а нередко и осуществле- ны при его личном содействии10. Первоначально весьма осторожные со стороны писателя, личные взаимоотношения Горького со Стали- ным, как и степень влияния первого на последнего, достигли пика в 1931-1932 годах. Хотя нельзя напрямую связывать неудачную попыт- ку написать биографическую оду в прозе в честь Сталина и последо- вавшую за этим размолвку с партийным руководством, но к 1933 году 7 Dobrenko E. The Making of the State Writer: Social and Aesthetic Origins of Soviet Literary Culture / Trans. J.M. Savage. Stanford: Stanford University Press, 2001. P. 361 [Добренко ЕЛ. Формовка советского писателя: Социальные и эстетические истоки советской литературной культуры. СПб.: Академический проект, 1999. С. 440]. 8 Tolczyk D. See No Evil. P. 122. 9 Papazian E. Manufacturing Truth. P. 130-154. 10 Переписка хранится в РГАСПИ. Ф. 558. On. 11.
248 Глава 4. ГУЛАГ Горького Горькому было запрещено выезжать за рубеж, а последние годы своей жизни он фактически провел под домашним арестом. Однако к тому времени Горький приобрел известность не только как посредник или архитектор нового политического курса, но и как наиболее значитель- ная фигура, ответственная за создание социалистического реализма. По словам Л. Спиридоновой, «конечно, Сталин зачастую использовал Горького в своих интересах, но это удавалось ему лишь в том случае, когда эти интересы не расходились с убеждениями самого писателя»11. В 1920-е годы именно на вилле в Сорренто, ставшей его персо- нальным «окном в Европу», Горький приучился к советским правилам противопоставления настоящих и будущих «достижений» гнетущему прошлому. Переписка, которую Горький завязал с пацифистом и бла- городным литератором Роменом Ролланом (с которым не встречался лично до 1935 года, пока не поспособствовал приезду Роллана в Мо- скву), показывает, каким образом пролетарский писатель оказался вовлеченным в официальное представление советской системы ев- ропейским интеллектуалам. После отъезда в 1921 году из Советской России Горький без колебаний демонстрировал французскому обще- ству свое возмущение советским режимом, преследовавшим интел- лигенцию. Он даже привлек на свою сторону Анатоля Франса, чтобы вместе с ним выразить протест против политического показательного процесса 1922 года над эсерами, что привело в ярость большевист- ское руководство. После конфликтов начала 1920-х годов отношения партийного руководства с интеллигенцией внутри страны и Горьким в эмиграции стабилизировались. К 1925 году динамика переписки Горького с Ролланом изменилась. Горький склонялся к тому, чтобы смягчить свое отношение к советскому режиму; Роллан следовал за ним: восхищение французского писателя личностью Ганди 1920-х го- дов сменилось преклонением перед Сталиным в 1930-е. Во время этой трансформации утонченный grand écrivain с тревогой и довольно не- уверенно писал о нарушениях прав человека в СССР и периодически возникающих дебатах по этому поводу в Европе — Горький спешил представить оправдательные объяснения12. 11 Спиридонова Л.А. М. Горький. С. 124-135, цит. с. 146; М. Горький: Неиздан- ная переписка с Богдановым, Лениным, Сталиным, Зиновьевым, Каменевым, Ко- роленко / Отв. ред. СВ. Заика. М.: Наследие, 1998. С. 275-309. 12 См., например, письма от 25 и 28 января 1928 года в книге: М. Горький и Р. Роллан. М.: Наследие, 1996. С. 144-151; Finkel S. On the Ideological Front: The Russian Intelligentsia and the Making of the Soviet Public Sphere. New Haven: Yale Uni- versity Press, 2007. P. 161.
Максим Горький как знатный иностранец 249 Когда в письмах Роллана появлялись конкретные вопросы или жалобы, как, например, в случае с Франческо Гецци, итальянским анархистом, арестованным в Советском Союзе в 1929 году, Горький направлял эти письма тому, кто мог помочь, а именно — начальни- ку ОГПУ Генриху Ягоде, который постоянно бывал и в апартаментах пролетарского писателя на Малой Никитской в Москве, и в городе Горьком между 1931 и 1936 годами. В письмах к Ягоде Горький ис- пользовал, говоря о Роллане, тон утилитарного пренебрежения (хотя прямо к своему давнему собрату по перу обращался в теплых и по- чтительных выражениях): сочувственное отношение французско- го писателя к СССР было якобы наполнено обывательщиной, но он мог еще пригодиться для оказания нужного влияния на европейское общественное мнение13. Глубокая вовлеченность Горького в «рабселькоровское» движение, ставшее трибуной новой советской журналистики и пролетарской ли- тературы в 1920-х годах, была отмечена его энергичными попытками убедить писателей на местах усиленно восхвалять «достижения», а не выставлять напоказ недостатки или что-либо, принижающее совет- ских тружеников. В 1927 году Горький уверял корреспондентов: мир внимательно следит за каждым критическим «словцом» советской прессы, которое тут же будет подхвачено враждебной русской эми- грацией и распространено в западной буржуазной печати14. «Просве- тительская» функция советской журналистики, активно проводящей политику партии, и ее способность участвовать в социалистическом строительстве в качестве идеологического «оружия» стали одной из главных тем выставки «Пресса», проходившей в 1928 году в Кёльне, которую Горький посетил в рамках своего триумфального возвра- щения в Советский Союз. Советский павильон выставки являлся на тот момент приоритетным проектом ВОКСа, во время своего по- сещения павильона Каменева лично помогала составить детальный план работ для команды из 60 художников во главе с Эль Лисицким. 13 Горький — Ягоде, 6 февраля и 2 ноября 1930 г. // Неизвестный Горький (к 125-летию со дня рождения) / Отв. ред. B.C. Барахов. Вып. 3. М.: Наследие, 1994. С. 172-174. 14 Горький М. Рабселькорам // Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М.: Госиздат художественной литературы, 1953. Т. 24: Статьи, речи, приветствия, 1907-1928. С. 304-307, цит. с. 306, см. также с. 299, 301-303, 313-315. О массовой журнали- стике эпохи нэпа как о пространстве зарождения соцреалистического внимания к мотиву приключений главного героя — см.: Lenoe МЛ. Closer to the Masses: Stalinist Culture, Social Revolution, and Soviet Newspapers. Cambridge: Harvard Uni- versity Press, 2004.
250 Глава 4. ГУЛАГ Горького Новаторский динамизм экспозиции, изображавшей направление, в котором устремлялись достижения советского государства, произ- вел на Горького глубокое впечатление и способствовал зарождению в его сознании эстетических принципов идеологии социалистическо- го реализма15. Реакция Горького на выставку — это неопровержимое доказательство того, что он весьма положительно отнесся к данным стандартным и зафиксированным методам представления советской системы иностранцам. В конечном счете многообразные и с виду противоречивые ду- шевные метания Горького, составлявшие своего рода интеллектуаль- ную маску писателя, — его «романтизм» и мифотворчество, с одной стороны, рационализм и сциентизм, с другой, его марксизм и ницше- анство, попытки сохранения достижений высокой культуры Запада и России и одновременная пропаганда новой советской культуры как исключительного явления — оказались заостренным выражением нарождавшейся культуры сталинизма. Давний противник красно- го террора искал дружбы Ягоды и его чекистского окружения. Ведь только обладая связями с такими высокопоставленными людьми, он мог выступать в качестве защитника и патрона интеллигенции. По- добным же образом Горький наделял единством все множество своих публичных ролей. Еще одно, менее известное противоречие являлось ключевым в его судьбоносном возвращении на стройки советского социализма посредством всесоюзного паломничества: Горький как европеец и космополит, известный всему миру представитель со- ветского режима, обращающийся к Западу (положение, которое он приобрел во время голода 1921 года, прося помощи для России у ми- рового сообщества), и тот же Горький — злоязычный поборник «рес- сентимента» и советского/русского превосходства над буржуазным европейским «варварством». Другими словами, давние отношения любви-ненависти с Западом и сопутствующие им комплексы неполно- ценности и превосходства были неотъемлемой чертой мировоззрения пролетарского писателя, канонизированного в качестве культурной иконы в 1930-х годах. Это редко отмечалось напрямую, но всячески выставлялось напоказ в течение всего периода примирения Горького с советской реальностью. Хотя в начале своей второй европейской «ссылки», последо- вавшей в 1921 году, писатель восторгался Европой, эта позиция 15 WolfE. USSR in Construction: From Avant-Garde to Socialist Realist Practice. Ph.D. diss. University of Michigan, 1999. P. 16-34.
Максим Горький как знатный иностранец 251 Горького стала меняться по мере того, как приближалось его воз- вращение в СССР во второй половине 1920-х годов16. Например, в своей праздничной хвалебной песне в честь десятой годовщины Октябрьской революции, направленной в редакцию «Правды» из-за границы, он занял неприкрыто враждебную позицию по отноше- нию к иностранным гостям СССР. В то самое время, когда Москва чествовала несколько тысяч своих зарубежных сторонников с целью вызвать одобрение Запада, Горький счел европейских гостей не про- сто невежественными, а откровенно антисоветски настроенными. Конечно, некоторые из его обвинений были справедливы: «Прожив среди русских две-три недели, они возвращаются домой и рассказы- вают о том, что видели», — обвинял он, указывая на европейцев, все еще рефлекторно подчеркивавших русскую некультурность. Гораздо более тенденциозными были его обвинения в том, что в европейских отчетах о поездках отмечаются только «недостатки» советской вла- сти. Постфактум Горький характеризовал это явление как отличи- тельную черту «классовой психики» буржуазных интеллектуалов. Основное объяснение, которое он выдвигал, заключалось в том, что снова напомнила о себе «застарелая болезнь европейцев — уродливо преувеличенное и до смешного напыщенное сознание их превосход- ства над русскими»17. Горький считал претензии европейцев на превосходство «заста- релыми», поскольку достижения советского строя лишили их всяких оснований. Список успехов, который писатель представил в связи с десятой годовщиной революции (государственная поддержка науки, электрификация и быстрое развитие культуры), дает ключ к пони- манию его точки зрения, но в конечном счете данный список менее важен, чем сама идея достижений. Для Горького это понятие ассоци- ировалось с подвигом, пожалуй, даже с чудом, совершенным героями ради достижения органичного единства воли и веры. Двадцать лет спустя он безо всякого смущения вспомнил свою приверженность осужденной ереси «богостроительства», которая была распростра- нена среди видных левых большевиков после 1907 года. Тот, кого он ранее называл богостроителем, утверждал Горький, является не кем иным, как новым героем — «превосходным, честным работни- ком мира сего», который «сам в себе и на земле создает и воплощает 16 Yidlin Т. Maxim Gorky: A Political Biography. Westport: Praeger, 1999. P. 150.. 17 Горький M. Десять лет // Горький M. Публицистические статьи. М.: Госиздат, 1931 (оригинал статьи см. в: Правда. 1927. 6-7 ноября).
252 Глава 4. ГУЛАГ Горького способность творить чудеса», организуемые государством для вели- ких целей в рамках единой генеральной линии18. Литературоведы, культурологи, историки культуры потратили не- мало сил на поиски корней социалистического реализма, и почти во всех исследованиях и отдельных оценках самому влиятельному писате- лю Советского Союза отводится выдающееся место. Однако ни в одном из подобных рассуждений не фигурирует «международный» фактор, а именно демонстрация положительных моделей будущего иностран- цам. Это упущенное международное звено не исключает других объяс- нений, но привлекает внимание к огромному значению, которое взгляд из-за рубежа имел для развития советской культуры. С учетом данного звена социалистический реализм интерпретируется уже не только как эстетическая теория, но и как культурно-идеологический метод демон- страции советской системы. Горький взял за основу идею советских «достижений», которая активно пропагандировалась по всему миру, и дополнил ее собственной мощной формулировкой: эти достижения должны стать плодом героических усилий нового человека ради созда- ния новой культуры и единства цели новой светской религии. Объеди- нение идей героизма и «перековки» человека с мифопоэтикой явилось наиболее важным вкладом писателя в советскую культуру. По мнению Ганса Гюнтера, благодаря идее «советского героя» Горький смог восстановить в правах миф уже в рамках материали- стической советской идеологии и эстетики19. К 1930-м годам, когда он работал над тем, чтобы дополнить литературную теорию элементами «революционного романтизма», писатель пришел к выводу, что «ис- тинный реализм» нуждается в добавлении к действительности «же- ланий и возможностей». Таким образом, миф освобождался от груза действительности — факт и вымысел сделались при Сталине практи- чески неразличимы20. В некотором смысле Горький не так уж и отличался от любого зна- менитого иностранца: его решение поддержать сталинскую револю- цию хотя и было иным по сравнению с аналогичной решимостью за- рубежных писателей и интеллектуалов, но основывалось не только на 18 Горький М. Десять лет. С. 9,11-12. 19 Günther H. The Heroic Myth in Socialist Realism // Traumfabrik Kommunismus: Die visuelle Kultur der Stalinzeit / Dream Factory Communism: The Visual Culture of the Stalin Era / Eds. B. Groys, M. Hollein. Frankfurt: Schirn Kunsthalle, 2003. S. 106-123, [здесь с. 108-111]. 20 Нике M. Революционный романтизм // Соцреалистический канон / Ред. Г. Пон- тер, Е. Добренко. СПб.: Академический проект, 2000. С. 473-480, особенно с. 475.
Максим Горький как знатный иностранец 253 идеологических и политических расчетах. Как и у некоторых наиболее выдающихся западных попутчиков, это решение возникло у писателя из замысловатого сплетения личных убеждений, профессиональных, эстетических и индивидуальных мотивов. Горький, с раннего возрас- та ненавидевший невежество крестьянства, всем сердцем одобрял массовую насильственную коллективизацию: «великий гуманист» крайне неодобрительно отзывался о консервативной, религиозной и анархической природе крестьянской России. В его письме Сталину, написанном в 1930 году, звучит ненависть к крестьянству наряду с чувством благоговения перед «почти геологическим» преобразовани- ем деревни, предпринятым партией: Строй жизни, существовавший тысячелетия, строй, который соз- дал человека крайне уродливо своеобразного и способного ужаснуть своим животным консерватизмом... Таких людей два десятка милли- онов. Задача перевоспитать их в кратчайший срок — безумнейшая за- дача. И, однако, вот она практически решается21. По мнению Горького, сталинская революция должна была не толь- ко преобразовать сознание миллионов полуживотных носителей ви- руса мещанства, но и — как следствие этого — решительно изменить соотношение сил между Россией и Западом22. В данном вопросе на- блюдалось полное единство взглядов Горького и Сталина. «Дела идут у нас неплохо», — писал ему Сталин в конце 1930 года, находя тогда время на то, чтобы оказать внимание писателю и обсудить с ним мно- гие вопросы в необычайно длинных и основательных посланиях: И в области промышленности, и в области сельского хозяйства успехи несомненные. Пусть мяукают там, в Европе... о крахе СССР. Этим они не изменят ни на йоту ни наших планов, ни нашего дела... Не будет больше убогой России. Кончено! Будет могучая и обильная передовая Россия23. Как и другие великие покровители интеллигенции, Горький окру- жил себя людьми, составлявшими и литературный кружок, и в то же время свиту близких друзей, гостей и поклонников, — «он не желал 21 Горький — Сталину, 8 января 1930 г. // Власть и художественная интелли- генция. С. 124-125. 22 Вихавайнен Т. Внутренний враг: Борьба с мещанством как моральная мис- сия русской интеллигенции. СПб.: Коло, 2004. С. 209-214. 23 Сталин — Горькому, не позднее 15 декабря 1930 г. // Власть и художествен- ная интеллигенция. С. 138.
254 Глава 4. ГУЛАГ Горького умерить свои аппетиты»24. Возвращение в СССР означало не только громогласное признание его «величайшим пролетарским писате- лем» (в конце концов литературная значимость Горького на Западе стала ослабевать), но и возможность для него создать новую куль- туру, используя собственный доступ в ближний круг высшего по- литического руководства. Заманивание Горького в СССР началось в середине 1920-х и усилилось в 1928 году, когда старому большевику Ивану Скворцову-Степанову было поручено возглавить специаль- ную комиссию Политбюро для решения вопросов, связанных с воз- вращением писателя. Его принимали как героя, на «торжественной встрече» присутствовало столько же высокопоставленных гостей, сколько бывало в случаях приема важнейших зарубежных делега- ций. В конце 1929 года Сталин организовал принятие Политбюро постановления, защищавшего Горького от бешеных нападок пред- ставителей лагеря воинствующих «пролетариев» литературного фронта; эта резолюция ясно давала понять всем, что Горький, как и верховное партийное руководство, пребывал над эстетико-иде- ологической схваткой времен «великого перелома». Предложения писателя в области литературы, «культурного строительства» и под- держки интеллигенции рассматривались, по словам Кагановича, с «особой чуткостью» самим Сталиным и его помощниками — по крайней мере до осени 1933 года, когда Горький не получил разре- шения на свои регулярные поездки в Италию и стал постепенно вы- падать из круга приближенных к вождю25. 24 Ivanov V. Why Did Stalin Kill Gorky? P. 12. Эта статья необычна в том смысле, что содержит не только интересные замечания, полученные в результате иссле- дования темы автором, но и сведения, почерпнутые им у своего отца — писателя Всеволода Иванова, пользовавшегося покровительством Горького в 1930-х годах; также статья содержит и безосновательные рассуждения. 25 Протокол заседания Политбюро ЦК ВКП(б) от 17-го мая 1928 г. // РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д. 687. Л. 1; Резолюция Политбюро ЦК от 15 декабря 1929 г. // Власть и художественная интеллигенция. С. 123-124; Вихавайнен Т. Внутренний враг. С. 209; Каганович — Сталину (о Горьком), 23 июня 1932 г. // Сталин и Каганович: Переписка, 1931-1936 гг. / Сост. О.В. Хлевнюк, Р.У Дэвис, Л.П. Кошелева и др. М.: РОССПЭН, 2001. С. 198; Ivanov V. Why Did Stalin Kill Gorky? P. 33; пример предложе- ний Горького по «культурному строительству», направленных в Политбюро 25 мая 1932 года: РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 719. Л. 50-54. Несмотря на разногласия и фак- тически домашний арест Горького в конце жизни, Сталин в 1936 году продолжал принимать его предложения (Там же. Д. 720. Л. 110-112, 116). Попытка рассмотре- ния неоднозначности взаимоотношений Горького и Сталина на протяжении дли- тельного времени — см.: Spiridonova L. Gorky and Stalin (According to New Materials from A.M. Gorky's Archive) // Russian Review. 1995. Vol. 54. № 3. P. 413-424.
Соловки и социалистический реализм 255 Деньги также играли немаловажную роль. Горький не вникал в финансовые детали — ими занимался его личный секретарь (и агент ОГПУ) Петр Крючков, который по этим вопросам телеграфировал личному секретарю Сталина Александру Поскрёбышеву26. До 1932 года для Горького в Госиздате существовал специальный фонд, который содействовал быстрой пересылке средств за рубеж; когда этот канал перекрыли, писатель стал получать оплату с валютных счетов, откры- тых специально для выплат авторских гонораров, что и положило на- чало финансовым проблемам. По словам директора Госиздата, в тот год предназначавшаяся для Горького сумма составляла 40 тыс. рублей золотом, а средства, предоставлявшиеся всем издательствам СССР для выплаты гонораров в твердой валюте (прежде всего зарубежным авторам, среди которых были самые выдающиеся представители ли- тературного мира, сочувствовавшие Советскому Союзу), — 100 тыс.27 Герберт Уэллс, поднимаясь по величественной мраморной лестнице в особняке Горького во время своего визита в СССР в 1934 году, обер- нулся к своему старому другу и спросил: «Скажи, хорошо быть вели- ким пролетарским писателем?» Покраснев, Горький, по некоторым сведениям, ответил: «Мой народ дал мне этот дом»28. СОЛОВКИ И СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЙ РЕАЛИЗМ Расположенная на далеких северных островах Соловецкая кре- пость-монастырь, которую Горький посетил и о которой писал в 1929 году, также являлась экспериментальным микрокосмом, но это было учреждение совершенно иного рода, чем обычно демонстриро- вавшиеся иностранцам. Построенная в XV веке как монастырь, кре- пость имела долгую и бурную историю, делавшую ее символичной в нескольких аспектах: это было выдающееся фортификационное дости- жение, центр религиозности и религиозного инакомыслия на Русском Севере и одна из самых строгих царских тюрем для православного ду- ховенства и врагов русских царей. Гораздо позже, в 1920 году, Солов- ки стали концентрационным лагерем для пленных солдат и офицеров 26 [Телеграмма Крючкова Поскрёбышеву и сопутствующая переписка], март 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 719. Л. 46-48. 27 [А.Б. Халатов, зав. «ОГИЗ» — председателю СНК тов. В.М. Молотову], 29 марта 1932 г.; Зав. ОГИЗ арт. Халатов — Валютной комиссии при СНК СССР, 21 марта 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 719. Л. 45-46. 28 Ivanov V. Why Did Stalin Kill Gorky? P. 6 [см. ссылку на воспоминания при- сутствовавшего при этом В.М. Ходасевича].
256 Глава 4. ГУЛАГ Горького Белой армии, а в 1923 году здесь был создан Соловецкий лагерь особо- го назначения (СЛОН). Во внутреннем делопроизводстве, однако, СЛОН продолжали обозначать как «концентрационный лагерь» — точно так же продол- жал быть в ходу и употреблявшийся с ранних лет советской власти термин «принудительный труд». В 1930 году, значительное время спу- стя после расцвета теорий исправления в рамках советской пенитен- циарной системы, все секретные лагеря НКВД были переименованы в «исправительно-трудовые учреждения» — само название этих заведе- ний предназначалось для того, чтобы в лучшем свете показывать ино- странцам примеры перевоспитания, такие как хорошо оборудованное учреждение для малолетних преступников в Болшево29. Юрий Бродский назвал Соловки, или, точнее, систему лагерей, управлявшуюся из бывшей крепости на одном из островов Соловец- кого архипелага, «миниатюрным государством в государстве»: здесь были свой Кремль, своя политическая элита и разделенные на классы обитатели и даже своя валюта. Это была лаборатория — образцовое учреждение, если хотите, — для ВЧК (ГПУ), которая в период с 1922-го по 1928 год потерпела поражение в борьбе за контроль над лагерями своих конкурентов (комиссариатов юстиции и внутренних дел) и ком- петенция которой ограничивалась лагерем СЛОН и несколькими дру- гими принадлежавшими ей учреждениями. Здесь разрабатывались новые методы, направленные на превращение принудительного труда в экономически выгодный, наряду с организацией интернирования с помощью небольшого количества охранников и использования осо- бых привилегированных групп заключенных для поддержания дисци- плины. После того как ОГПУ оказалось во главе расширяющейся сис- темы лагерей в начале сталинского периода, «выпускники» Соловков стали источником пополнения кадров для множества лагерей нарож- давшегося «архипелага ГУЛАГ». В 1929 году, который Сталин назвал «годом великого перелома», Соловки недвусмысленно упоминались в декретах как прототип концентрационных лагерей, при организации которых экономическая выгода и необходимость заселения новых территорий выдвигались на первый план30. 29 Смыкании A.C. Колонии и тюрьмы в советской России. Екатеринбург: Изд- во Уральской гос. академии, 1997. С. 59, 235-246. 30 Бродский Ю.А. Соловки: Двадцать лет Особого назначения. М.: РОССПЭН, 2002. С. 13; Jakobson M. Origins of the Gulag: The Soviet Prison System, 1917-1934. Lexington, KY: University Press of Kentucky, 1993. P. 112-114; Khlevniuk O.V. The History of the Gulag. P. 9; Иванова Г.М. История ГУЛАГа, 1918-1958: Социально-эко-
Соловки и социалистический реализм 257 Таким образом, Соловецкий лагерь стал «первопроходцем» при переходе от «изолирования» политических заключенных к поиску материальных выгод от них для государства и к заселению северных территорий. В 1924 году начальник ОГПУ Феликс Дзержинский спе- циально упомянул Соловки как образец для расширяющейся системы принудительного труда и продуктивного использования незаселен- ных территорий. Эти функции он четко отделял от задачи перевос- питания преступников, являвшейся первостепенной в ранней совет- ской судебной теории31. Одно из свидетельств приписывает бывшему нэпману-предпринимателю, сидевшему на Соловках, идею извлече- ния экономической выгоды из принудительного труда, которой и вос- пользовалось ОГПУ32. В 1926 году с лагерем был заключен договор на поставку древесины за рубеж (за валюту). Но в то самое время, когда соловецкая модель лагеря тиражи- ровалась по всему ГУЛАГу и количество лагерей и тюрем на Соло- вецком архипелаге и в других местах резко возросло, их доходность после нескольких лет интенсивной заготовки леса снизилась. В ла- герях свирепствовал тиф, нормы питания сокращались, охранники зверствовали еще больше, а наказания становились все унизительнее. В результате имела место массовая смертность от истощения и насто- ящая эпидемия причинений себе различных увечий заключенными, стремившимися избежать смерти от непосильного труда. Московская комиссия, направленная в 1930 году в Соловецкий лагерь, вскрыла «страшные факты массового насилия по отношению к заключенным»: убийства, избиения прокаленными на огне прутами, различного рода пытки, такие как оставление непокорных узников на съедение кома- рам летом и на замерзание — зимой33. Посещение Соловков Горьким совпало с этим кризисом и экономическим спадом в лагерной жизни. Знаком, свидетельствовавшим о международной значимости, которую чекистское и партийное руководство приписывало визиту номический и политико-правовой аспекты. М.: Наука, 2006. С. 161,165; Robson R.R. Solovki: The Story of Russia Told Through Its Most Remarkable Islands. New Haven: Yale University Press, 2004. P. 205, 221. Среди 700 фотографий, опубликованных в выда- ющейся книге Ю. Бродского, есть одна, на которой Горький запечатлен в рабочей кепке, стоящим в лагерной лодке в окружении чекистов в кожанках, и еще одна, где писатель стоит перед бараками для рабочих (с. 325). 31 Иванова ГМ. История ГУЛАГа. С. 149. 32 О нэпмане H.A. Френкеле см.: Бабичева М.А. Трагические страницы исто- рии Соловков. С. 6. 33 Khlevniuk O.V. The History of the Gulag. P. 39-40; Бродский ЮЛ. Соловки. С. 15; Robson R.R. Solovki. P. 243.
258 Глава 4. ГУЛАГ Горького Горького на Соловки, являлось создание по заказу ГПУ почти в то же самое время полнометражной документальной картины «Соловки»34. В фильме жесткая царская система интернирования противопостав- лялась гуманному советскому перевоспитанию заключенных; картина снималась после некоторого улучшения условий содержания осужден- ных и при сценической репрезентации их самих, подобно тому, как это уже разыгрывалось во время визита Горького. «Боже, какая наглейшая и подлейшая инсценировка всех видов и сцен», — писал один заключен- ный, присутствовавший при съемке тех эпизодов, когда заключенные играют в шахматы и читают газеты. Специально с целью впечатлить Горького перед бараками высадили деревья, территорию благоустро- или, асами бараки отмыли и покрасили. 21 сентября 1929 года, через несколько месяцев после поездки Горького в июне того же года, в газете «Известия» появилась статья о снятом под патронажем ГПУ фильме, который широко демонстрировался по всему Советскому Союзу. В ней говорилось: «Фильм прекрасно разъясняет методы исправления и раз- бивает всякие нелепые выдумки об "ужасах ГПУ"... Надо бы показать его за границей». Или, как заявил в Клубе им. Дзержинского для ино- странных технических специалистов рабочий, именовавший себя поли- тическим эмигрантом из Латвии, «за рубежом существуют два страш- ных слова: "ГПУ" и "Соловки". Картина "Соловки" рассеивает легенды о большевистской инквизиции, ее едва ли пустят за границу». Однако Горький, естественно, имел достаточный авторитет, чтобы достучаться до международной аудитории. Тот торжественный момент, когда почет- ный гость в заключение визита занес свое имя в лагерный «контроль- ный журнал» и добавил на обороте комментарий, характеризовавший лагерные условия как «отличные», стал важнейшей новостью, о которой лагерное начальство сразу же сообщило телеграммой лично Сталину35. Играя роль знаменитого иностранца, Горький заключал свой пакт со сталинским режимом. Но делал он это по-своему — прежде всего его интересовали культурно-идеологические вопросы, т.е. он видел себя строителем новой культуры, а не пресмыкающимся лизоблюдом. Горький делал упор на принципиальное изменение человека; опровер- гая теорию Ломброзо о врожденной склонности к совершению пре- ступлений, он утверждал: «Соловецкий лагерь особого назначения — не "Мертвый дом" Достоевского, потому что там учат жить, учат 34 Об этом фильме см.: Vatulescu С. Police Aesthetics: Literature, Film, and the Secret Police in Soviet Times. Stanford: Stanford University Press, 2010. P. 124-135. 35 Бродский ЮЛ. Соловки. С. 58, 258-259, 326, 525, примеч. 95.
Соловки и социалистический реализм 259 грамоте и труду»36. Перевоспитание преступников свидетельствовало об успехе всего проекта превращения людей в коммунистов. Таким образом, в актив чекистов можно было занести очевидное культурное достижение, педагогическое чудо, которое, будучи правильно поня- тым массами советских граждан, может обеспечить стремление всех к единой цели. В общем, Горький описывал Соловки такими, какими они должны были быть, а не являлись в действительности. Цикл его очерков о путешествии «по Союзу Советов» можно считать прообра- зом социалистического реализма37. Соловки Горького и его «союзный» цикл в широком масштабе вос- производили выработанные в 1920-х годах принципы представления советских достижений иностранцам, но теперь адресовали их массо- вой советской аудитории. Во-первых, это постоянное противопостав- ление проклятого царского прошлого («Мертвый дом» Достоевского) и советского настоящего. Прием, с помощью которого достигался дан- ный эффект в «союзном» цикле, — это личные воспоминания Горько- го, ставшего свидетелем грандиозных преобразований. Например, его очерк о посещении бакинских нефтепромыслов начинался с воспоми- наний об адском кошмаре, который он видел там в 1892 и 1897 годах, а затем повествование стремительно переходило к описанию чувства нового коллективизма и рабочей гордости, «фантастики», которые он наблюдал теперь38. Во-вторых, в произведениях, написанных для ино- странцев, надо было суметь выдать будущие достижения за уже свер- шенные, а реально достигнутому придать большую ценность с учетом того, чем оно может стать в будущем. В цикле то и дело встречались такие фразы: «...воля и разум трудового народа изменяют фигуру и лицо земли» — и делался основательный акцент на детях и молодежи как на новых людях будущего39. ,б Горький М. По Союзу Советов // Наши достижения. 1929. № 6. С. 3-22, цит. с. 21. Об иносказаниях в тексте (длинные описания природы, избегание таких важнейших тем, как питание, условия труда или политические заключенные, за- мена самого слова «заключенный» различными эвфемизмами) как о свидетельстве «моральной дилеммы» Горького, отраженной в его произведениях, см.: Papazian E. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Soviet Culture. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2008. P. 152-154. В письме от 22 января 1930 года Горький даже извиняется перед Ягодой за то, что в своем иносказательном эссе не смог от- разить всего, что ОГПУ хотелось бы там видеть (Чернухина В.Н. Поездка М. Горького на Соловки. С. 124). 37 Papazian Е. Manufacturing Truth. Ch. 3. 38 Горький M. По Союзу Советов //Наши достижения. 1929. № 1. С. 11 -43; № 4. С 3-10. 39 Там же. 1929. № 3. С. 5; № 4. С 7.
260 Глава 4. ГУЛАГ Горького Наконец, существовала задача регистрации и представления в лучшем свете всех основных революционных «достижений». В сере- дине 1920-х годов был проведен ряд заседаний по выработке согласо- ванной стратегии между учреждениями, участвовавшими в создании благоприятного образа Советского Союза за рубежом, включая ВОКС, Коминтерн, Профинтерн, Российское телеграфное агентство (РОСТА) и Межрабпом. В результате было достигнуто весьма перспективное соглашение, в котором указывалось на советские «достижения» в качестве объединяющей всех темы40. Горький сам постоянно исполь- зовал это слово, чередуя его со словом «чудеса», причем последние скорее нуждались в должном внимании соотечественников, нежели иностранцев. Он писал, что если бы какое-либо «культурное» прави- тельство Европы добилось таких педагогических успехов в перевоспи- тании преступников, каких добились на Соловках и в Болшево, то это было бы распропагандировано «под барабанный бой», а «мы не умеем писать о наших достижениях»41. В 1928 году Горький получил разрешение на издание своего ново- го журнала «Наши достижения»; приблизительно в это же время он посетил экспозицию, отражавшую достижения советской печати, ор- ганизованную ВОКСом в рамках международной выставки в Кёльне. Начало публикации журнала в 1929 году совпало с кампанией само- критики, которая напрямую была связана с концом политической и культурной системы нэпа. Однако по мнению Горького, который леле- ял идею продвижения всеутверждающего и всеобъединяющего мифа о героизме, при самокритике слишком много внимания уделялось ошиб- кам. Литература, предназначенная для иностранцев, создавалась уже с тем расчетом, чтобы учить сторонних наблюдателей распознавать советские достижения. Сам Горький писал в заметке «К иностранным рабочим», помещенной в «Правде», что зарубежные гости должны не только учиться видеть дальше пределов «внешнего блеска» своего собственного уютного буржуазного Запада, но и быть выше нарочи- того «бескультурья» русской безалаберности и неприглядных условий 40 Протокол № 1 Совещания Агитпропа ИККИ 12-го октября 1924 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 27. Л. 22; Выписка из протокола № 1 Совещания при Информот- деле ЦК РКП(б) по информации заграницы о СССР, 17 февраля 1925 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 30. Д. 139. Л. 1; Циркуляр о прессе в связи с II Интернационалом, 4 мая 1925 г. // Там же. Л. 2-4; О поставке информации за границу о СССР, февраль 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 55. Л. 3-5; An alle Sektionen der K.I. // РГАСПИ. Ф. 495. On. 30. Д. 139. Л. 14; Докладная записка об организации информации об СССР Заграничных] компартий, 26 мая 1926 г. // Там же. Д. 272. Л. 3-12. 41 Горький М. По Союзу Советов // Наши достижения. 1929. № 6. С. 21-22.
Соловки и социалистический реализм жизни. Только тогда они смогут понять невероятные успехи, достигну- тые с помощью коллективного единства сознания42. Перед журналом Горького стояла задача перевоспитывать советские массы в этом на- правлении: фиксировать, желательно с точностью киносъемки, то, что, наряду с косвенной ссылкой на отсталость, он столь разоблачительно называл «нашими победами над самими собой». У Горького было и собственное «достижение»: он взял на себя груз ответственности за со- крытие различий между взвешенным научным фактом и нацеленной в будущее фантазией, имплицитно присутствовавшей в демонстрации советских достижений иностранцам; такое представление он возвы- сил до уровня мощной доктрины, направленной, как было заявлено в редакционной статье первого номера его журнала, на перевоспитание десятков миллионов «маленьких» советских людей43. Эта переориентация становится еще более поразительной, если принять во внимание ширившуюся, почти маниакальную озабочен- ность превосходством СССР и его стремлением догнать Запад, впле- тенную и в ткань «союзного» цикла Горького. Как отмечал исследова- тель Тольчик, диахроническое противопоставление дореволюционной и послереволюционной России в травелоге Горького дополнялось синхронным противопоставлением СССР «загнивающему Западу». Снова и снова обращаясь к «культурным» (непременно в кавычках!) Европе и Соединенным Штатам, что являлось выражением авторской горькой иронии и негодования, Горький с удовлетворением отмечал, что подростковая преступность там резко пошла вверх, в то время как здесь она «должна» (осторожная попытка выдать желаемое за дей- ствительное) «падать и падать»44. Начальник кожевенного производ- ства на Соловках, бывший заключенный, ставший после освобожде- ния живым примером успешного трудового перевоспитания, говорит о том, что «в обработке кожи мы отстаем от Европы, а полуфабрикат у нас лучше»45. Было нетрудно догадаться, что принесет будущее. 42 Он же. К иностранным рабочим // Горький М. Публицистические статьи. С. 290-293 (оригинал статьи см. в: Правда. 1931. 14 июля). О более ранней критике Горького в адрес европейских интеллектуалов, якобы не могущих оценить по до- стоинству беспрецедентные успехи советской власти, см.: Горький М. Анонимам и псевдонимам// Там же. С. 13-15 (оригинал статьи см. в: Известия ЦИК СССР. 1927. 25 декабря). 43 От редакции. О маленьких людях и о великой их работе // Наши достиже- ния. 1929. № 1. С. 5-10. 44 Горький М. По Союзу Советов // Наши достижения. 1929. № 4. С. 7, 10; Tolczyk D. See No Evil. P. 127. 45 Горький M. По Союзу Советов // Наши достижения. 1929. № 6. С. 5.
Глава 4. ГУЛАГ Горького Размышляя над «чудесами», которые он видел на Днепрострое, в Мо- скве и Баку, Горький представлял себе времена, когда Россия выйдет из своего традиционно приниженного положения и будет собствен- ным примером учить Европу: «...недалеко время, когда рабочий класс Европы тоже... начнет вот так работать на себя, как начали эту работу в Союзе Советов»46. Связь между «нашими достижениями» и очертаниями долгосроч- ного плана Горького по развитию культуры очевидна. Объединение масс простого народа вокруг вдохновляющих подвигов поможет на- править в нужное русло их инстинктивное стремление к переменам и научит их преображать самих себя и «действительность». Только тогда старый комплекс неполноценности по отношению к западной литера- туре и Западу вообще останется позади. Визит Горького на Соловки вселил надежду в рядовых заключен- ных, о чем впервые написал Солженицын в своем обширном сводном труде47. Не так давно воспоминания выживших свидетелей этого ви- зита стали предметом научного обсуждения и публикаций российских историков48. М.З. Никонов, арестованный как предводитель крестьян- ского восстания в Нижегородской губернии, писал об особом волне- нии, которое у обитателей лагеря вызывал тот факт, что у Горького была репутация защитника всех угнетаемых, а также доступность для него связи с внешним миром за пределами СССР. Никонов и другие мемуаристы вспоминают, как заключенные изыскивали возможность шепнуть знаменитому писателю о тяжелых условиях труда, садистских наказаниях и жестокости лагерного режима. Чернухина предполагает, что по крайней мере некоторые из этих примеров были скорее слуха- ми, чем непосредственными свидетельствами очевидцев, но уже само распространение с огромной скоростью таких слухов свидетельствует о надеждах, которые вызвал приезд знаменитого писателя. Нельзя не обратить внимание и на другие случаи, упоминающиеся в источни- ках, например: заключенные, которых заставили изображать чтение газет, в знак протеста перевернули их вверх ногами, и Горький молча взял газету у одного из них и развернул ее в правильном направлении. 46 Горький М. По Союзу Советов. 1929. № 1. С. 22; № 5. С. 33-34. 47 Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛаг, 1918-1956: Опыт художественного ис- следования. Париж: YMCA Press, 1973-1975. Т. 1-3. 48 Соответствующие сведения о шести таких заключенных воспроизведены в книге Ю. Бродского, который, к сожалению, установил лишь имена этих мемуари- стов; однако биографические детали по данной теме даны в работе В.Н. Чернухи- ной, отыскавшей два дополнительных источника.
Соловки и социалистический реализм Другой случай произошел во время посещения лагерного театра: когда почетный гость во время перекура отошел от своих бдительных со- провождающих, его буквально завалили рукописными материалами, которые вскоре бесследно исчезли, когда один из его чемоданов был украден49. Горький решил использовать свое положение вернувшегося из-за границы героя не для того, чтобы обратить внимание на страдания заключенных, а чтобы донести до всех образцовую картину тех изме- нений, которые он наблюдал во время своей поездки «по Союзу». По- казав СЛОН таким, каким он должен был быть, а не таким, каким он являлся, Горький отказался от роли бунтующего босяка и облачился в мантию великого пролетарского писателя — почетный статус, приоб- ретенный им в последующие годы. Когда Горький описывал Соловки как место перевоспитания, он проигнорировал или обделил должным вниманием многие вещи: массовую смертность от непосильного труда, стремление извлечь из принудительного труда максимум выгоды, наказания тяжелой рабо- той в виде таскания воды вверх и вниз по лестницам, доводившие за- ключенных до изнеможения, и т.п. Один из бывших узников Соловков в своих воспоминаниях обвинял Горького в том, что он «морально оправдал истребление миллионов людей в лагерях». Обманув миро- вую общественность, Горький упустил шанс стать Вольтером, Золя или Чеховым и стал тем, кого он больше всех презирал, — самым за- урядным обывателем50. Это моральное осуждение подчеркивает под- мену истины ложью. Но Горький не просто обманывал — он создал систему самообмана в массовом масштабе. Писатель не выдумывал наличие системы перевоспитания и «культурно-просветительской» работы на Соловках — он усиливал черты нехарактерного образца, который действительно существовал; это привело к переопределению реальности, что явно напоминает методы, при помощи которых ино- странцев пытались заставить «правильно» воспринимать стройки коммунизма. «Вовсе не все ограничивалось страданиями, унижением, стра- хом», — писал один из самых знаменитых заключенных, будущий академик Дмитрий Лихачев, которого арестовали, когда он был еще начинающим филологом и лингвистом. Лихачев наблюдал лагерную 49 Yidlin Т. Maxim Gorky. P. 185; Бродский ЮЛ. Соловки. С. 325-328; Чернухи- на В.Н. Поездка М. Горького на Соловки. С. 129-132. 50 Цит. по: Бродский ЮЛ. Соловки. С. 207,326 (обвинения бывшего заключен- ного Н. Жилова).
Глава 4. ГУЛАГ Горького жизнь из своей камеры, где составлял по заказу лагерного начальства словарь уголовного жаргона. «В ужасных условиях лагерей и тюрем в известной мере сохранялась умственная жизнь». Заключенные в пол- ной мере воспользовались благоприятной возможностью, которую им предоставляла официально разрешенная «культурно-просветитель- ская работа»; в результате контраст между тяжелейшими условиями физического выживания и сравнительным процветанием интеллек- туальной жизни стал просто удивительным. В лагере существовали музей, лекционный зал и театр, который считался одним из лучших в стране за пределами столичных городов; управлял всем этим «про- светительско-трудовой отдел» лагерной администрации. По мнению одного из заключенных, лагерные журнал и газету можно было отне- сти к числу самых свободных печатных изданий в СССР. Сам Лихачев в конце концов уцелел лишь благодаря синекуре в криминологической лаборатории, возглавлявшейся бывшим царским прокурором, где за- ключенные-ученые (один из них получил докторскую степень в Сор- бонне) проводили социологические исследования. Один бывший заключенный полагал, что эта деятельность была начата не для демонстрации перед международным общественным мнением, но по указанию высшего партийного руководства. Другими словами, он считал, что старым большевикам позволили верить в то, что гуманное перевоспитание действительно имело место. Возможно. Тем не менее неудивительно, что большинство заключенных возвра- щались после дневной работы настолько измученными, что ни о ка- кой культурной деятельности не могло быть и речи, о чем с недоволь- ством писал в лагерном журнале один из работников администрации лагеря51. С самых первых лет революции мысль о том, что преступность обу- славливалась окружающей повседневностью и могла быть искоренена с помощью перевоспитания и труда, противоречила классификации не- исправимых врагов. Многие историки отмечают явное усиление эссен- циализации социальных, политических, а к концу 1930-х годов и этни- ческих категорий классификации населения, что значительно ослабило воспитательную составляющую раннесоветской уголовной политики. Даже при этих условиях в начале 1930-х ГУЛАГ, по мнению.Хлевнюка, еще не «обрел исключительную жестокость» конца того же десятиле- тия и определенный «карательный идеализм» революционного периода 51 Лихачев Д.С. Из книги «Воспоминания» // «В Белом море красный СЛОН». С.264-296.
Илл. 4.2. Страницы из альбома времен заключения в лагере (1926-1930) будущего академика Д.С. Лихачева. Альбом был представлен на выставке на территории бывшего Соловецкого лагеря в 1989 году. Подписи под фотографиями сделаны им собственноручно. (Фотоархив РИА «Новости».)
266 Глава 4. ГУЛАГ Горького здесь все еще сохранялся52. В некоторых конкретных случаях «культур- но-просветительские» учреждения в лагерях оставались до 1930-х го- дов довольно многочисленными, как, например, в Дмитлаге, располо- женном к северу от Москвы, где подневольный труд использовался для сооружения части Беломорско-Балтийского канала. Свирепый ураган насилия во времена массовых репрессий привел к дальнейшему ухуд- шению лагерных условий, а сторонники идеи перевоспитания, такие как начальник Дмитлага Семен Фирин, были расстреляны за «сочув- ствие преступникам и рецидивистам»53. Однако даже в более поздний период некоторым заключенным удавалось с помощью «культурно- просветительской работы» стать лояльными подданными режима. Сти- вен Варне доказал, что различные виды исправительных учреждений внутри ГУЛАГа имели тенденцию воспроизводить практики и институ- ты, характерные для советской системы, но в ухудшенном варианте, т.е. в определенном смысле «советские власти стремились создать копию советского общества, но за колючей проволокой»54. Переменчивый баланс между перевоспитанием и стигматизацией был лишь частью отношений между утопизмом и террором, посколь- ку история политического насилия в советском государстве всегда характеризовалась диалектической напряженностью между утопи- ческими планами и чудовищной катастрофой бесчеловечности55. Примечательно, что образцовые учреждения стали основной частью этой внутренней логики. Перспективу отмирания тюрем, одобренную Горьким, разделял его друг, председатель ГПУ Г. Ягода. В его абсолют- но фантастической внутренней докладной записке от апреля 1930 года речь шла о дальнейшем расширении нового проекта «специальных по- селений» в качестве «экспериментально-показательных» учреждений для заселения Крайнего Севера. В свою очередь, Ягода опирался на 52 Khlevniuk O.V. The History of the Gulag. P. 47-53. 53 Schlägel К. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanswer Verlag, 2008. S. 361-385 [цит. с. 382]. 54 Barnes S. Researching Daily Life in the Gulag // Kritika. 2000. Vol. 1. № 2. P. 377- 390. Важно отметить, что вскоре после поездки Горького на Соловки резко ухудшив- шиеся условия содержания заключенных привели к ускоренному сворачиванию лагерной печати и отзыву театральной труппы уже в декабре 1929 года (Robson R.R. Solovki. P. 245). Замечательный анализ использования заключенными лагерных пу- бликаций и культурно-просветительской работы с целью получения Сталинской премии по литературе см. в книге: Lahusen T. How Life Writes the Book: Real Socialism and Socialist Realism in Stalins Russia. Ithaca: Cornell University Press, 1997. 55 Viola L. The Aesthetic of Stalinist Planning and the World of the Special Villages // Kritika. 2003. Vol. 4. № 1. P. 101-128.
Соловки и социалистический реализм январский того же года доклад Ф.И. Эйхманса — по-военному настро- енного начальника Соловецкого лагеря в 1923-1929 годах. Последний с гордостью доказывал, что трудовой лагерь является новаторской моделью, которая помогла обустроить границу и может сыграть ре- шающую роль в индустриализации. И теперь Ягода рисовал в своем воображении то, что уже обретало форму кошмарно-разрушительно- го эксперимента в спецпоселениях для высланных на Север; он пред- сказывал, что трудовые и тюремные лагеря будут восприниматься как остатки буржуазного прошлого; без необходимости охранять тех, кто не будет иметь желания убежать, вся местность окажется усеянной пролетарскими шахтерскими городками. У Лихачева есть перекли- кающиеся с запиской Ягоды воспоминания, когда он пишет о «мани- акальных» начальниках Соловецкого лагеря и «фантасмагорической атмосфере», которую они создали, избегая небольших практических проектов в пользу нелепых планов56. Как и в случае с показухой для иностранцев, мнимо универсальные идеальные модели маскировали и даже оправдывали ужасающую реальность. Эйхманс и Ягода применяли свою железную логику показательных учреждений не к местам, демонстрировавшимся иностранцам, а к тем, где использовался подневольный труд, и к предполагаемым районам для поселения высланных. Они основывались на очевидных связях между перевоспитанием и политическим просвещением (отражавшим мощный дидактико-пропагандистский порыв большевизма), а также между индустриализацией и пролетаризацией с сопутствующей им фи- зической и экономической эксплуатацией. Все это было связано с иде- ей труда как искупления, под чем был готов подписаться и Горький — для того, чтобы, как мы увидим далее, приравнять Соловки к Болшево. Развешанные на Соловках большие красные транспаранты — которые поначалу приковывали взгляды заключенных, но вскоре становились незамечаемой частью окружавшего ландшафта — воплощали соедине- ние физического труда и изменения человека. «Чтобы другим ты снова стал, тебя трудлаг перековал», — гласил один из транспарантов на быв- шем монастыре. Гораздо чаще в системе ГУЛАГа можно было встретить 56 Деятельность Эйхманса и Ягоды рассматривается в статье: Brown К. Out of Solitary Confinement: History of the Gulag // Kritika. 2007. Vol. 8. № 1. P. 84-86. Здесь документы цитируются по изданию: История сталинского ГУЛАГа / Ред. Н.И. Вла- димиров, Н.В. Петров. М.: РОССПЭН, 2004. Т. 2: Карательная система. Структура и кадры. О Лихачеве см.: Бродский Ю.А. Соловки. С. 189. О большой историогра- фии проблемы спецпоселений см.: Klimkova О. Special Settlements in Soviet Russia // Kritika. 2007. Vol. 8. № 1. P. 105-140.
268 Глава 4. ГУЛАГ Горького лозунг, представлявший собой более грубый призыв к усердному труду: «Через труд — к освобождению»57. Надпись над входом в нацистский лагерь Освенцим «Работа делает свободным» хотя и в другом контек- сте, но имела тот же смысл. Основным отличием ГУЛАГа от Освенцима было прежде всего отсутствие в первом планового систематического уничтожения людей и возможность возвращения. Культурно-идеологическая программа Горького являлась в не- котором смысле столь же фантасмагоричной, как и дикие фантазии Эйхманса и Ягоды. Сводить роль писателя к оправданию режима и фальсификации информации об имевшихся преступлениях— зна- чит преуменьшать его новаторство. Горький стремился ни много ни мало к переопределению правды-истины, что выразилось в возник- шей в это время теории «двух правд», одна из которых относилась к прошлому, а другая — к создаваемому обществу. В Соловецком лагере писатель воспринял определенный аспект жизни трудовой колонии и назвал это правдой, характерной для будущего общества, повторяя ту же схему, что и использовавшаяся при демонстрации иностранцам образцовых учреждений. Как показал Дариуш Тольчик, очерк Горько- го о Соловках стал весьма плодотворным текстом, которому многие подражали и который наметил переход от «революционного дискурса о терроре, мести и классовой чистке» 1920-х годов к «педагогическо- му дискурсу о перевоспитании и ресоциализации через принудитель- ный труд». Существование лагерей, ставших ГУЛАГом, более никто не оправдывал — им дали другое определение, или, как и массовый террор, они просто открыто не обсуждались58. На самом деле нова- торство Горького выходило далеко за рамки лагерей. Он помог усо- вершенствовать стратегию обобщения моделей будущего до уровня доктрины. Это стало, пожалуй, его главным вкладом в сталинскую культуру. Такая возможность была предоставлена писателю в резуль- тате его примирения с режимом. «Путевка в жизнь» Болшевской коммуны Расположенный далеко на севере, секретный концентрацион- ный лагерь, который Горький посещал в качестве «знатного ино- странца», был тесным образом связан с одной из самых известных 57 Бродский ЮЛ. Соловки. С. 117. 58 Tolczyk D. See No Evil. P. 100; Добренко Е. «Надзирать — Наказывать — Над- зирать»: Соцреализм как прибавочный продукт насилия // Revue des itudes slaves. 2001. Vol. 73. № 4. P. 667-712.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны достопримечательностей социализма: постоянно демонстрируемой иностранным гостям коммуной для перевоспитания малолетних пре- ступников в Болшево. Оба учреждения находились под контролем ОГПУ/НКВД, и Горький сыграл ключевую роль в их истории. Однако существует еще целый ряд скрытых взаимосвязей. Возможность привнести кусочек будущего в настоящее с помо- щью образцовых организаций и показательных учреждений была важна не только для Горького, но и для большевистского руковод- ства. Суровые до жестокости меры первых лет революции пытались оправдать наступлением светлого будущего. Однако какие причины могли заставить основателя и первого председателя ВЧК Железного Феликса Дзержинского заняться бездомными детьми? Почему Дзер- жинский, Ягода и другие чекисты играли столь большую роль в созда- нии в Болшево, недалеко от Москвы, детской колонии, которая через несколько лет после своего открытия в 1924 году получила всемирную известность? В 1921 году Дзержинский, по сути, возглавил комиссию ЦИК по улучшению жизни детей, которая прежде всего должна была принять меры против катастрофического роста числа беспризорни- ков, каковых в начале 1920-х годов насчитывалось в стране уже до семи миллионов. Беспризорничество стало не только насущной вну- тренней проблемой, но и настоящим бедствием, сказывавшимся на международной репутации СССР: ничто так не шокировало гостей из Европы и США, как детская беспризорность. Детская и подростковая преступность в начале 1920-х годов стала значительной проблемой Москвы, где находилось больше всего иностранцев. Легче всего предложить объяснение, которое представило бы си- туацию в наиболее выгодном свете: коммуна должна была служить це- лям облагораживания вселяющего ужас ОГПУ, накапливая солидный запас положительных отзывов. Эта цель была достигнута в между- народном масштабе, поскольку колония, удобно располагавшаяся в сельской местности в 27 километрах от Москвы, стала образцово-по- казательным учреждением для распространения достижений совет- ской уголовно-исполнительной системы в области перевоспитания преступников. Были и идеологические причины: в Болшево особо пристальное внимание, уделявшееся молодежи как будущему нового порядка, сочеталось с принципом, согласно которому среда форми- рует нового человека. Коммуна была удачной формой социализма в миниатюре, крошечной частью колоссальных, грандиозных проектов нового порядка. Очевидно, однако, что Болшево было дорого Дзер- жинскому задолго до того, как оно стало образцово-показательным
270 Глава 4. ГУЛАГ Горького учреждением (что произошло фактически уже после его смерти в 1926 году). Посещение коммуны было одним из «немногих развле- чений», которые он себе позволял; однажды он признался наркому юстиции, что эти ребятишки с давно не мытыми физиономиями — его лучшие друзья, что среди них он может отдохнуть, а также найти в них и поддержать массу талантов59. Дзержинский всегда был известен своим железным фанатизмом, но в последнее время его стали изобра- жать как «растущую силу умеренности» внутри ГПУ и партийного руководства в период между 1921 и 1926 годами, когда он неуверен- но дрейфовал в сторону восстановления «баланса между террором и согласием»60. Возможно, роль в спасении бездомных детей в Болшево позволяла ему в какой-то мере оправдывать жесточайшие репрессии против неисправимых врагов революции? По данным одного из бывших чекистов, дезертировавших из ря- дов ОГПУ, выходцы из трудовых коммун этого управления составляли значительную часть кадрового состава советских спецслужб61. Пожа- луй, еще важнее тот факт, что ВЧК потеряла контроль над лагерями и тюрьмами в период перехода к нэпу (1921-1922 годы), когда ее глав- ные конкуренты — комиссариаты юстиции и внутренних дел — вы- двинулись в первые ряды поборников соответственно переобучения и экономического самообеспечения заключенных62. Болшево и две другие известные детские коммуны, в Люберцах и Харькове, предо- ставили ВЧК/ОГПУ возможность проявить себя в обеих указанных областях. Горький, как и другие выдающиеся посетители, помог при- влечь внимание к «достижениям» чекистов. Со стороны ОГПУ основателем Болшевской коммуны стал Мат- вей Самойлович Погребинский, родившийся в 1895 году в полтав- ском штетле, в семье, где было девять детей. Он участвовал в Первой мировой войне, в 1919-м вступил в Красную армию, а чекистом стал лишь за несколько месяцев до того, как в 1924 году открыл детскую коммуну. Не имея педагогического опыта, а только «днями и ноча- ми» изучая литературу о детской беспризорности, Погребинский сделал успешную карьеру чиновника в ОГПУ и дослужился до поста 59 Gerson L. The Secret Police in Lenins Russia. Philadelphia: Temple University Press, 1976. P. 127. 60 Weiner D. Dzerzhinskii and the Gerd Case: The Politics of Intercession and the Evolution of «Iron Felix» in NEP Russia// Kritika. 2006. Vol. 7. №4. P. 759-791 [цит. с. 770, 788]. 61 Gerson L. The Secret Police. P. 128. 62 Jakobson M. Origins of the Gulag. P. 53, 59.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 271 начальника НКВД по Горьковской области. Однако в официальной версии истории коммуны не упоминается, что она была сформиро- вана на основе детской трудовой коммуны им. Розы Люксембург, основанной в феврале 1924 года энергичным и опытным педагогом Федором Мелиховым, чей успех и заинтересовал Погребинского. Главной чертой беспризорничества были скитавшиеся банды без- домных детей, возглавлявшиеся так называемыми вожаками, кото- рые устанавливали, порой жестокими методами, власть над другими членами банды. Мелихов разработал ряд успешно применявшихся контрметодов для того, чтобы уменьшить влияние вожака и осла- бить соблазны уличной жизни, давая детям возможность почув- ствовать принадлежность к коллективу через самоуправление и работу в обувной мастерской. Погребинский выбрал коммуну им. Розы Люксембург, чтобы преобразовать ее в совхоз в Болшево при покровительстве чекистов. И вот с 18 августа 1924 года по приказу, подписанному Ягодой, Мелихов был обязан подчиняться Погребин- скому «во всех отношениях». Педагог Мелихов продолжал работать в полной безвестности, а чекист Погребинский прославился как отец- основатель Болшевской коммуны63. Удивительно, но Болшево стало знаменитым благодаря не ОГПУ, не ВОКСу и не советской прессе, а леволиберальному американско- му журналу «The Nation», в номере которого от 11 ноября 1925 года была напечатана наивная статья Вильяма Ресвика (Reswick). Упол- номоченный ВОКСа в Вашингтоне Борис Сквирский стал получать вопросы от любопытствовавших американцев о «русской ферме- колонии для мальчиков-преступников». Сквирский послал запрос в Москву с целью получения дополнительной информации, верно уловив три особо привлекательных аспекта данного явления: связь с социальной реабилитацией, реформированием карательной сис- темы и гуманизацией советской жизни. Служащая ВОКСа Цеци- лия Рабинович, однако, ошибочно направила запрос Сквирского в колхоз, расположенный в Болышево, а не в Болшевскую комму- ну, прикрывшись тем натянутым аргументом, что она не знает о ее 63 Погребинский Н.М. О моем отце // Болшево: Литературный историко-крае- ведческий альманах. Болшево: Писатель, 1994. Вып. 3. С. 14-15. Это специальный выпуск альманаха, посвященный Болшевской трудовой коммуне ОГПУ. О Мели- хове см.: Хиппиг Г. Болшевская коммуна — «старший брат» макаренковской «дзер- жинки» // Беспризорник. 2006. № 1. С. 19-37, здесь с. 20, 28; различные источники по мелиховской коммуне им. Розы Люксембург см. в: Гладыш С.Д. Дети большой беды. М.: Звонница, 2004. С. 297-321.
272 Глава 4. ГУЛАГ Горького местонахождении64. Таким образом, БОКС узнал о Болшево благо- даря «The Nation». Уже в 1926 году — только после того, как в 1925-м интерес из-за рубежа стал возрастать, — советская центральная пресса начала распространять информацию о Болшевской комму- не во все большем количестве статей65. Вывод однозначен: коммуна в Болшево основывалась не как показательная «витрина» для ино- странцев, разве что процесс, в результате которого она стала образ- цово-показательным учреждением, был запущен в ответ на между- народное одобрение. Ресвик стал первым человеком, оставившим запись в книге по- четных гостей Болшевской коммуны, и вскоре эта книга наполнилась хвалебными высказываниями знаменитостей со всего мира66. Инте- рес из-за рубежа содействовал повышению статуса коммуны внутри Советского Союза. Слава за границей и на родине пришла к коммуне одновременно, а ее расцвет и падение были обусловлены характерным переплетением внешних и внутренних факторов. На всем протяжении существования коммуны роль Горького трудно переоценить. С тех пор как в конце 1920-х годов она вошла в число учреждений, наиболее часто посещавшихся важными иностранными гостями и делегация- ми, Болшевская коммуна оказалась чем-то большим, чем просто пока- зушным объектом для иностранцев. Ее «выпускники» оставили след в истории советского общества; в советской же культуре прославление Болшево как особого места для перевоспитания преступников стало ослабевать по мере того, как принцип перевоспитания все больше подменялся на практике противоположным принципом презумпции виновности и жесткой эксплуатацией труда арестованных. Производительный труд и формирование новых пролетариев — наиболее характерные большевистские и советские черты Болшевской колонии. Впрочем, не они стали тем, что произвело самое сильное впечатление на Ресвика из «The Nation» и на других западных гостей. Их интересовала значимость этого места с точки зрения прогрессив- ных реформ уголовного права и общества в целом, а также их влия- ния на малолетних преступников и неимущих правонарушителей. 64 Reswick W. An Experiment in Freedom// The Nation. 1925. 11 November; [Marian Tyler, Extension Division, «The Nation» — Борису Сквирскому], 23 ноября 1925 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 5. Л. 153; Сквирский — О. Каменевой, 27 ноября 1925 г. // Там же. Л. 54; Письмо от Ц. Рабинович, Бюро связи — ст. Болышево, Сев. ж.д., совхоз «Костькино», б.д. // Там же. Л. 156. 65 Позамантир Р. Предисловие // Болшево. С. 3. 66 Гладыш С.Д. Дети большой беды. С. 102, 104.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 273 Достаточно типичным было то, что большевистские и советские принципы резонировали с общим интересом к коммуне со стороны прогрессивных иностранных гостей различного политического тол- ка. Типичным был также тот факт, что программы, поддержанные революцией, вышли из общественных движений, требовавших соци- альных реформ в позднеимперской России67. Ресвик выделил харак- терные черты «эксперимента в реформе исправительной системы» Дзержинского, которые позднее не переставали поражать и других иностранцев: свобода передвижения коммунаров, малое количество охранников и ограждений, а также кажущаяся поразительной способ- ность перевоспитать даже самых отъявленных преступников при по- мощи «смены среды». Задача состояла в том, чтобы превратить «одних из худших малолетних преступников в России в приличных людей... Большинство из них оказались упитанными, румяными, широкопле- чими мальчишками, чьи глаза светились здоровьем и энергией. Было трудно поверить, что всего лишь год или два назад эти мальчики были убийцами и бандитами». Без сомнения, давая разрешение американ- ским журналистам посетить Болшево, власти надеялись, что написан- ная в результате статья будет способствовать созданию благоприят- ного образа Дзержинского в общественном сознании, который теперь выглядел не как «олицетворение революционного террора», но как гуманный покровитель собственного «детского колхоза»68. Что касается условий содержания и предоставлявшихся возможно- стей, Болшево и другие коммуны ОГПУ были поистине уникальными даже среди тех сиротских приютов и исправительных колоний, кото- рые объявлялись образцовыми или просто хорошо организованными учреждениями. Между детскими домами существовали огромные раз- личия, как и в случае с другими институтами советского социально- го обеспечения, но суровые наказания, а также низкий (а то и просто ужасающий) уровень материальных условий содержания находивших- ся под опекой государства малолетних преступников считались нор- мой69. Тем не менее болшевские «достижения» были неподдельными и заслуживают подробного рассмотрения, поскольку большинство ино- странцев весьма трудно было поразить, не имея для этого оснований. Отчасти зарубежных гостей поражало как раз то, что делало данное 67 Kelly С. Children's World: Growing up in Russia, 1890-1991. New Haven: Yale University Press, 2007. P. 184-185. 68 Reswick W. An Experiment in Freedom. 69 Об условиях содержания и их несоответствии как пропагандистским, так и политическим установкам см.: Kelly С. Children's World. P. 198-203,215-219.
274 Глава 4. ГУЛАГ Горького учреждение исключительным: идиллическое пространство бывшей помещичьей усадьбы с отличным оборудованием, хорошим поваром и кортами для тенниса, который на Западе считался дорогим, эли- тарным видом спорта. Но ничто из этого не имело бы значения, если бы не замечательные трансформации беспризорников, наркоманов и преступников, которых Болшево принимало во все возраставших количествах (32 человека в 1925 году, 96 — в 1927-м, 197 — в 1929-м, 655 — в 1930 году и, после массового притока, 1200 человек в 1931-м и 2200 — в 1933 году) и которых здесь быстро «приводили в порядок» (выражение Горького о Соловках): давали образование и превраща- ли в высококвалифицированных рабочих. Они получали прибыль от участия в производстве пользовавшихся большим спросом товаров: спортивного инвентаря, оборудования и одежды. В 1932 году ком- муна им. Дзержинского в Харькове произвела первые фотоаппараты «ФЭД» — очень хороший советский аналог «Лейки», название которо- го представляло собой инициалы самого Дзержинского. Многие быв- шие коммунары продолжали работать на предприятиях после своего «выпуска», другие бывшие малолетние преступники становились та- лантливыми спортсменами, актерами и музыкантами. Причем некото- рые предоставлявшиеся им возможности были, безусловно, выше, чем даже в самых элитных закрытых учебных заведениях Запада. Отчасти оттого, что слава этого учреждения распространилась за рубежом, на- чиная с конца 1920-х годов известные ученые, писатели, представители партийной интеллигенции регулярно появлялись в коммуне. Напри- мер, здесь бывали сатирики Ильф и Петров, а Бухарин даже прочел в 1935 году лекцию. Музыкальным образованием в колонии, которая могла похвастаться хорошими хором и оркестром, руководил выпуск- ник консерватории по классу фортепьяно А.Г. Двейрин70. Именно дети производили на гостей самое большое впечатление. Профессиональный американский инженер Зара Уиткин посетил в 1932 году одно из дочерних по отношению к Болшевской колонии уч- реждений — коммуну им. Дзержинского под Харьковом — и увидел 70 Позамантир Р. Предисловие // Болшево. С. 3-4; Резиновский Я.Г. Говорят до- кументы // Там же. С. 6; Богословский СП. Болшевская «Педагогическая поэма» // Там же. С. 19-20; Двейрин А.Г. Искусство в коммуне// Там же. С. 91-104. Боль- шинство коммунаров были мальчиками, принятыми на воспитание в возрасте 15- 16 лет, но некоторые принимались и с 13 лет; первая группа девочек была принята в 1927 году (Там же. С. 19). О фотокамерах «ФЭД» см.: Fricke О. The Dzerzhinskii Commune: Birth of the Soviet 35mm Camera Industry// History of Photography. 1979. Vol. 3. № 2, доступно в Интернете: http://www.fedka.com/Useful_info/ Commune_by_ Fricke/commune_A.htm. (последнее посещение 28 августа 2011 года).
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 275 там «лучшее современное оборудование» и помещения «в значитель- но лучшем состоянии, чем многие из фабрик для взрослых рабочих, из тех, что мы уже видели». Но что действительно «сильно взволно- вало» американских гостей — это настроение и дух детей, поющих со- ветские военные песни. «После импровизированной приветственной концертной программы мальчики и девочки с живыми и счастливы- ми лицами толпились вокруг нас, задавая бесчисленные вопросы»71. Одно из наиболее устойчивых достижений даже не было очевидным в период существования коммуны: поразительное количество «выпуск- ников» вышли на волю, чтобы занять видные должности педагогов, главных инженеров, директоров фабрик и писателей, из чего следу- ет, что некоторые получили высшее образование. Сопровождавшие иностранцев лица не уставали повторять, что в этих учреждениях не было ни тюремных заборов, ни охранников. Как обнаружила Кат- риона Келли, среди большого числа советских сиротских приютов и «детских садов нового типа» в 1920-х годах были и такие, в которых действовало «подлинное самоуправление»72. Неужели действительно свобода и доверие, дарованные воспитанникам ОГПУ, сделали то, что Горький назвал чудом? Только недавно стало возможно сравнить официально опублико- ванные данные о достижениях в Болшево с материалами, связанны- ми с его внутренней историей. Драгоценные архивные документы и воспоминания были собраны музейными работниками и местными историками-краеведами, которые, в свою очередь, сотрудничали с горсткой бывших коммунаров, сохранявших материалы по истории этого учреждения в течение десятилетий — вплоть до конца совет- ской эпохи73. Из представленных материалов ясно, что руководство коммуны выработало четкую программу, которая действительно до- казывала эффективность правильного окружения для перевоспита- ния, только это было не вполне свободное окружение, созданное для 71 Within Z. An American Engineer in Stalin's Russia: The Memoirs of Zara Witkin, 1932-1934 / Ed. M. Gelb. Berkeley: University of California, 1991. P. 55. 72 Kelly С Children's World. P. 72. 73 Болшево. См. примеч. 63. Минимальное количество аналитического мате- риала, содержащееся в этой богатой подборке источников, соответствует «лакиро- ванным» описаниям успехов данной коммуны, пропагандировавшимся в межво- енный период. Позже Светлана Гладыш получила доступ к документам архива КГБ с целью сбора материалов для вышедшей в 2004 году книги «Дети большой беды», посвященной в основном Болшевской колонии; несмотря на слишком прямоли- нейную попытку автора раскрыть традиции чекистского «гуманизма», она содер- жит множество документов и является ценным источником.
276 Глава 4. ГУЛАГ Горького коммуны в теории, а особая форма групповой социализации в огра- ниченном пространстве. Болшевская официальная история, написанная одновремен- но и с целью демонстрации иностранным гостям, и для включения (как мы увидим далее) в советскую культуру, концентрировалась во- круг гуманной социализации через формирование нужной среды: неожиданное доверие, оказываемое коммунарам, добровольный ха- рактер членства в коммуне (как и в некоторых показательных тюрь- мах, куда водили иностранцев), полное самоуправление самих детей и возвышающая роль труда. Эта версия истории коммуны не была полностью лживой, однако она была неполной. Подобно многим дру- гим партийным ячейкам и органам партийного контроля в 1920-х го- дах, Болшево вырабатывало эффективные методы самодисциплины и горизонтального взаимного наблюдения, т.е. слежки друг за другом. Ситуация выглядела весьма иронично, при том что покровителем коммуны выступало ОГПУ — средоточие жесткой вертикали надзо- ра и наказания в советском обществе. Эта форма горизонтальной са- модисциплины развивалась на уровне рядовых членов «коллектива», который, вслед за каноническими произведениями Макаренко конца 1930-х, стал считаться «основным элементом советского общества»74. Иерархическое устройство Болшевской коммуны в печати не афиши- ровалось (как и та роль, которую играл доход от торговых операций коммуны в социализации детей и которую приписывали исключи- тельно труду). В произведениях Макаренко детские трудовые ком- муны 1920-х годов, созданные ВЧК/ОГПУ, продолжали существовать только внутри теории коллектива, в структуре самоопределения со- ветского общества. Сущность бесспорного успеха Болшевской коммуны состояла в ее исключительном положении и в том, как в ней сочетались вер- тикальные и горизонтальные меры дисциплинарного воздействия, скрытые от внимательных глаз общественности. Требуются своего рода детективные навыки, для того чтобы систематизировать дисци- плинарные методы, практиковавшиеся в Болшево. В коммуне суще- ствовало не так много правил, но они были довольно жесткими; чем больше преимуществ давало членство в коммуне, тем суровее было наказание за нарушение действовавшего здесь кодекса. Бывший 74 Kharkhordin О. The Collective and the Individual in Russia: A Study of Practices. Berkeley: University of California Press, 1999. Ch. 3. [Цит. с. 75, о Макаренко см. с. 90- 97] [См.: Хархордин О.В. Обличать и лицемерить: генеалогия российской лично- сти. СПб.: Летний сад, 2002].
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 277 коммунар М.Ф. Соколов-Овчинников вспоминал в автобиографии, как накануне грозившей ему первой «изоляции» в «концлагере» По- гребинский беседовал с ним в тюрьме ГПУ. Если он попадет в Бол- шево, то должен будет соблюдать пять «заповедей»: не воровать, не пить, не «нюхать» (некоторые бездомные дети нюхали кокаин), не играть в азартные игры и беспрекословно подчиняться общему собранию коллектива. При условии соблюдения этих правил ему обещали, что его криминальное прошлое будет забыто и он получит все гражданские права после «выпуска». Как отметил Гётц Хиллиг, эффективная практика, во-первых, полного разрыва коммунаров с прошлой жизнью, а во-вторых, их участия в труде и учебе не была изобретена Погребинским, но использовалась еще в 1924 году в воз- главляемой Мелиховым коммуне им. Розы Люксембург. Тех, кто на- рушал правила, иногда «изолировали», иногда отсылали назад в мо- сковские тюрьмы или места их прежнего заключения на временное или постоянное содержание75. Угроза лишения прекрасных условий жизни в коммуне являлась для детей, пожалуй, основным стимулом к изменению поведения. Даже при этих условиях правила не могли быть столь эффектив- ными, если бы они не сочетались с обширной действенной системой социализации (или «перевоспитания»). При попадании в коммуну сразу же устанавливалась другая, горизонтальная иерархия, которая разрушала авторитет «вожаков» уличных банд. С «первых же дней» актив воспитанников, сотрудничавший с начальником и персоналом, по словам Погребинского, создавал «ядро, вокруг которого вертелась вся жизнь коммуны, обрабатывая ребят и выявляя новые силы акти- ву». После значительного расширения коммуны в начале 1930-х годов актив, в который входили также члены комсомола и партии, занял еще более важное положение, а вчерашние коммунары получили ад- министративные должности под руководством взрослых. Преобра- жение бывших юных преступников производило глубокое впечатле- ние, но не являлось чем-то сверхъестественным. В первые годы было немало случаев рецидивизма, которые не афишировались. На общих собраниях коммунаров обсуждались преимущественно проблемы преступления и последующего наказания, поскольку кражи и другие нарушения правил коммуны входили в сферу коллективной ответ- ственности, что делало «самоуправление» решающим фактором, о чем 75 Гладыш С.Д. Дети большой беды. С. 66-67; Хиллиг Г. Болшевская коммуна. С. 22-27.
278 Глава 4. ГУЛАГ Горького иностранцы так никогда и не узнали. Однако с закреплением «едино- началия» в советской промышленности власть директора с 1931 года возросла и во всех коммунах ОГПУ — особенно по мере того, как в повседневной работе педагогов заменяли чекисты76. Быстрое рас- ширение коммуны в начале 1930-х годов, с характерной для периода «великого перелома» акцентировкой в первую очередь на количестве, а не на качестве, приводило к повышенному риску побегов, нехватке продовольствия, слабой дисциплине и нежеланию работать у ново- прибывших, а также к столкновениям между активистами и прочими членами коллектива77. Если на Соловках стали впервые применять практику, которая предусматривала усиление дисциплины в концлагере при помощи привилегированных групп заключенных, то в Болшево, хотя и со- вершенно другим способом, также пришли к укреплению порядка «снизу». Неудивительно, что Погребинский в нужный момент при- бег к «круговой поруке» — традиционному русскому принципу кол- лективной ответственности, позволявшему во времена крепостного права сравнительно небольшому числу чиновников держать в руках огромную массу крестьян, которых коллективная ответственность заставляла самих находить и выдавать властям нарушителей поряд- ка78. Однако наряду с тем, что дисциплина в Болшево основывалась на групповой ответственности, она была характерно советской, по- скольку поддерживалась при помощи актива воспитанников и при строгом допуске до привилегий лишь тех, кто участвовал в процес- се перевоспитания, а не оставался в стороне. Тем не менее в самых общих чертах сочетание групповой сплоченности, горизонтального самоконтроля и эффективного поощрения самоперевоспитания мог- ло быть использовано и в учреждениях, не имевших ничего обще- го с большевизмом, — таких, как американский «Город мальчиков» отца Эдварда Джозефа Фланагана, основанный в революционном 1917 году и строившийся на христианско-демократической филосо- фии всеобщей любви79. 76 См. воспоминания СП. Богословского, работавшего в коммуне с 1924 года: ГАРФ. Ф. 7952. Оп. 3. Д. 4. Л. 53-81,82-134 (цит. в книге: Болшево. С 15-21); Буль Л.Д. Преступный мир и беспризорность// Болшево. С.9-11; Погребинский М.С. Трудо- вая коммуна ОГПУ М.: Госиздат, 1928. С 46; Хиллиг Г. Болшевская коммуна. С. 25. 77 См. документы в книге: Гладыш С. Д. Дети большой беды. С. 141-153. 78 Погребинский М.С. Трудовая коммуна ОГПУ. С. 18. 79 Lunetta V.N. A Comparative Study: The Gorky Youth Colony and Boys Town // Educational Theory. 1961. Vol. 11. № 2. P. 93-98.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 279 Эта схожесть методов для столь различных воспитательных стратегий и исторических контекстов только подтверждает то, с ка- кой исключительной силой принадлежность к группе влияла на по- ведение коммунаров, которые при желании могли связывать победу в своей личной борьбе с прошлым с разделяемой всеми воспитан- никами гордостью за успехи коммуны. Автобиографии коммунаров, написанные в конце 1920-х годов и позднее и содержавшие немало рассказов об их «перерождении», были полны не идеологических штампов, а скорее гордости за себя, за то, что они смогли оставить прошлое позади и получить необходимые навыки для новой, успеш- ной жизни. В то же время тема «второго рождения» в коммуне по- следовательно прослеживается в этих автобиографиях. Рожденные заново коммунары способствовали утверждению представления о революционном разрыве с деспотическим прошлым, и их поощряли к записыванию историй своего преображения80. Поначалу не во всех детских коммунах-колониях были готовы согласиться с тем, чтобы трансформация личности приписывалась исключительно партии (например, колония им. Горького под руководством Макаренко до 1925 года препятствовала установлению внешнего политического контроля и даже оформлению местной комсомольской ячейки), но, конечно, к концу 1920-х годов взаимосвязь между личными успеха- ми в борьбе с прошлым и условиями, которые революция предоста- вила для этой борьбы, стала проявляться в коммунах во всевозмож- ных видах81. Однако далеко не каждый считался способным измениться. От- бор новых коммунаров проводился «строго и тщательно». Вполне за- кономерно, что данным вопросом заинтересовалась благожелательно настроенная немецкая журналистка Ленка фон Кёрбер, которая много писала о советской реформе уголовного права. Она обнаружила, что предварительным условием полного успеха этого предприятия был тот факт, что каждый новый член коммуны тщательно отбирался во время посещения тюрем: отбирали только «честных воров», которые 80 См., например: Погодин А.Н. В коммуне я будто родился второй раз // Болшево. С. 34-39; Соколов-Овчинников М.Ф. Сегодня, завтра, всегда // Там же. С. 39-41. 81 Hillig G. Anton Semenovic Makarenko — ein Nicht-Kommunist im Dienst der sowjetischen Sicherheitsorgane // Jahrbuchfür Forschungen zur Geschichte der Arbei- terbewegung. 2005. B. 4. № 3. S. 48-63, [здесь с. 53]. В более широком ракурсе — см.: Hellbeck /. Revolution on My Mind: Writing a Diary under Stalin. Cambridge: Harvard University Press, 2006.
280 Глава 4. ГУЛАГ Горького могли держать слово, иначе говоря — таких детей, которые смогли бы вписаться в коммунарскую систему круговой поруки82. Подводя итог вышесказанному, следует отметить, что замеча- тельный успех Болшевской коммуны во многом основывался на ее уникальности, что принципиально противоречило решению про- блемы детской беспризорности, о котором было объявлено на всю страну. Репрезентативным было лишь резкое советское разделение на тех, кому удалось успешно адаптироваться, и тех, кто оставал- ся за пределами сообщества. Даже попечители коммуны, казалось, не осознавали уникальности собственного творения, поскольку счи- тали возможным воспроизведение его опыта. В качестве удивитель- ного предвестия своих утопичных заявлений 1930 года о депортации и специальных поселениях Ягода пятью годами ранее пытался убе- дить Енукидзе, что Болшево перешло из разряда «маленького опыта» в категорию общего «метода», который радикально снизит преступ- ность и одновременно принесет экономическую выгоду. В 1935 году, в десятую годовщину основания Болшевской коммуны, Ягода повто- рил свою мысль о том, что в деле перевоспитания малолетних пре- ступников коммуна станет «образцом» для других трудовых колоний, поскольку детская беспризорность будет полностью ликвидирована в ближайшем будущем83. Вовлеченность Горького в дела Болшевской коммуны, как и его вмешательство в лагерную жизнь на Соловках, оказалась решающей. Она повлияла на курс советской педагогики, который в 1930-е годы ха- рактеризовался отказом от прежних энергичных попыток 1920-х годов освоить прогрессивную американскую педагогику и ростом откровен- ной, основанной на жесткой дисциплине ортодоксальности, в центре которой стояло учение Антона Макаренко. Свою весьма успешную — благодаря близкому участию Горького — карьеру Макаренко начал в Полтаве в 1920 году с малозаметного поста основателя «Детского дома для морально-дефективных детей № 7», который в следующем году был переименован в коммуну им. Горького, а в 1926-м переведен под Харьков. Годы становления коммуны были позднее увековечены Макаренко в его «Педагогической поэме», напечатанной в 1933 году в журнале Горького при помощи, одобрении и финансовой поддержке 82 Богословский СП. Болшевская «Педагогическая поэма» // Болшево. С. 20; о Л. фон Кёрбер см.: Там же. С. 135-142; KeorberL., von. Sowjetrussland kämpft gegen das Verbrechen. Berlin: Rowohlt, 1933. 83 Г.Г. Ягода — A.C. Енукидзе, 20 августа 1925 г. // Болшево. С. 26; [Приказ Яго- ды от 10 июня 1936 г.] // Гладыш С.Д. Дети большой беды. С. 322.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 281 последнего. Покровительство Горького стало решающим фактором для эволюции Макаренко от никому не известного сомнительного специалиста до главного педагога сталинской эпохи. В 1925 году нача- лась переписка Горького с детьми из колонии Макаренко, и Горький с готовностью взял на себя роль покровителя педагога. В рамках своего триумфального возвращения в СССР великий пролетарский писатель посетил в июле 1928 года в сопровождении Макаренко колонию соб- ственного имени. Кроме того, они посетили детскую коммуну им. Дзержинского, опе- кавшуюся украинским ГПУ и также располагавшуюся под Харьковом, которой Макаренко стал руководить с октября 1927 года, уже после того, как вступил в конфликт с влиятельными педагогическими кру- гами Украинской ССР относительно своих педагогических методов84. Макаренко, как и Горький, был тесно связан с ГПУ: и в 1920-х, и в 1930-х годах он находился «под особой защитой высокопоставлен- ных чекистов Украины». Несмотря на эти связи, Макаренко никогда не состоял в партии большевиков. В 1930-е годы он называл себя «бес- партийным большевиком»; в его ранее не доступных исследователям записных книжках и других документах содержатся часто резкие анти- большевистские, антисоветские и (в отличие от Горького) антиинтел- лигентские комментарии, относящиеся не только к началу 1920-х го- дов, но и к следующему десятилетию85. Несмотря на то что и Горький, и Макаренко являлись в начале 1920-х годов людьми со стороны, они при Сталине стали центральными фигурами культурного строитель- ства. Будучи сам выходцем из городских низов, Горький был чрезвы- чайно заинтересован в перевоспитании детей схожего происхождения, он восхищался энергией Макаренко и его способностью добиться зна- чительных результатов86. Горького привлекали потенциальные лидеры, стремившиеся к успеху: дух групповой солидарности, который Мака- ренко удалось воспитать в своей коммуне, соединился с вдохновенной верой Горького в возможность формирования нового человека. Макаренко внимательно изучил опыт Болшево и позаимствовал оттуда ключевые педагогические элементы, такие как самоуправление 84 Daten zu Leben und Werk A. Makarenkos // Makarenko A. Gesammelte Werke: Marburger Ausgabe / Eds. S. Weitz, G. Hillig. Ravensburg: Otto Maier Verlag, 1976. Vol. 1: Veröffentlichungen 1923-1931. S. 141-152; Переписка A.C. Макаренко с М. Горьким: Академическое издание — Makarenkos Briefwechsel mit Gorkij: Kritische Ausgabe / Eds. G. Hillig, S. Nevskaja. Marburg: Makarenko-Referat, 1990. 85 Hillig G. Anton Semenovic Makarenko. S. 48-63 [цит. с. 60]. 86 Переписка A.C. Макаренко с М. Горьким. С. 6-65.
282 Глава 4. ГУЛАГ Горького и доверие, для своей системы. В ней он объединил самодисциплину и групповую солидарность, на которые делался особый упор в Болше- во, с хорошо отлаженной системой военизированных игр, унифор- мы, особых физических упражнений, а также «социалистического соревнования», основанного на соперничестве и строгих наказани- ях. Последние элементы этой системы вызвали жесткое неприятие и прямые нападки со стороны педагогического сообщества эпохи нэпа. Среди противников данного подхода была и Крупская, которая в цен- тральной прессе окрестила макаренковскую колонию им. Горького «школой для рабов». В июле 1928 года Макаренко со своими комму- нарами посетили Болшево — «старшего брата» Харьковской коммуны им. Дзержинского; особенно сильное впечатление произвели на них хозяйственно-экономические успехи коммуны ОГПУ. В то же время Макаренко отметил, что в некоторых аспектах практики Болшевской коммуны очень сильно отличались от его собственных. У него в ком- муне было принято соблюдать большую дистанцию между педагогами и их подопечными, чем в Болшево, где Погребинского воспитанни- ки называли «дядя Сережа». По иронии судьбы, то влияние, которое Болшевская коммуна оказала на Макаренко в 1930-е годы, когда она пользовалась международной известностью, оказалось сразу же за- быто, как только Болшево стало запретной темой в период Большого террора, — и это при том, что методы Макаренко возобладали в пе- дагогике и смежных областях. Написание с 1929-го по 1933 год «Пе- дагогической поэмы» — самой значительной и в дальнейшем канони- зированной работы главного педагога страны — осуществлялось при самой активной поддержке Горького87. Превращение Болшевской и Харьковской коммун ОГПУ в об- разцовые учреждения для показа иностранцам также было связано с тем, что Горький покровительствовал Макаренко. Представляя пе- дагога в самом выгодном свете, Горький тем самым популяризировал работу этих коммун (а также второй по времени создания трудовой 87 Хиппиг Г. Полтавская трудовая колония им. М. Горького: Полемика, до- кументы, портреты (1920-1926 гг.). Марбург: Institut für Erziehungswissenschaft, 2003. S. 13; Hillig G. Болшевская коммуна // Daten zu Leben und Werk A. Makarenkos. S. 150-158 (Горький и Макаренко также активно общались между собой и сотруд- ничали в 1934-1936годах— см.: Там же. С. 159-174; статья Крупской в «Комсо- мольской правде» (1928. № 113) — цит. с. 152). О педагогике Макаренко см. также: Bosewitz R. Waifdom in the Soviet Union: Features of the Sub-Culture and Re-Education. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1988. [Особенно с. 103-131]; Ball A.M. And Now My Soul Is Hardened: Abandoned Children in Soviet Russia, 1918-1930. Berkeley: University of California, 1994. Ch. 7.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 283 коммуны ОГПУ в бывшем монастыре в Люберцах в окрестностях Москвы). Горький одобрил и две книги Погребинского: «Трудовая коммуна ОГПУ» (1928) и «Фабрика людей» (1929). Эти работы, на- писанные прежде всего для советского читателя и объединявшие идею коммуны с великой советской идеей «нового человека», были важны и для успешного сочетания рассказа о происхождении ком- муны и ее достижениях с той версией, которую преподносили заез- жим иностранцам. Примеры того, как чекисты доверяли детям, от- пуская их из тюрьмы без конвоя, или выдавали вожаку деньги наеду для всей группы, иллюстрировали принципы самоуправления и, по выражению Погребинского, указывали на то, что здесь не было «ни малейшего намека на принуждение». Вслед за Горьким Погребинский называл успешное перевоспитание одним из «чудесных достижений» Ипп. 4.3. Максим Горький (сидит в первом ряду) и Антон Макаренко (стоит) во время посещения писателем Трудовой колонии им. Горького для беспризорных детей. Визит в колонию-коммуну в июле 1928 года стал частью широко разрекламированного турне Горького по СССР, отмечавшего его возвращение из-за рубежа для поддержки «сталинской революции». После визита Горький покровительствовал подающему большие надежды педагогу. (Фотоархив РИА «Новости».)
284 Глава 4. ГУЛАГ Горького советской республики. Реакция иностранцев на происходящее явля- лась для него своего рода проверочным тестом для них же: «Враги злятся, а доброжелатели с восхищением и любовью смотрят на фа- брику переработки людей»88. Когда основатели и попечители систематизировали основные принципы функционирования коммуны для представления их про- грессивной общественности, стало возможным появление кинемато- графического шедевра Николая Экка «Путевка в жизнь» — межраб- помовского фильма, впервые показанного 1 июля 1931 года, который рекламировал коммуны ОГПУ массовой аудитории внутри страны и за рубежом. Сверхпопулярный и первый советский полнометражный звуковой фильм увлекательно демонстрировал превращение одичав- ших, униженных, вороватых уличных беспризорников в обладаю- щих чувством собственного достоинства сознательных тружеников. На первый план здесь выдвигалась тема эмоциональных уз и доверия, тогда как вопросы запутанного происхождения системы самоуправ- ления коммуны и сам факт наличия детской безпризорности остава- лись в стороне. Многое показанное в фильме совпадает с тем, как опи- сывал жизнь коммуны Погребинский в 1928 и 1929 годах. Более того, консультантом картины был чекист М.Г. Типограф, имевший прямое отношение к реально существовавшим коммунам. Николай Баталов, сыгравший роль мудрого и добродушного начальника коммуны, не- однократно встречался с Погребинским в Болшево. Иван Кириллов (Йыван Кырля), сыгравший Мустафу, исправившегося вожака, марий- ца по национальности, убитого в конце фильма неисправимым пре- ступником, много раз приезжал в Болшево, чтобы изучить поведение воспитанников. Фильм пользовался феноменальным успехом внутри страны и за рубежом. В новых, звуковых кинотеатрах Москвы, Ленин- града и других городов он шел в течение года; фильм получил высо- кие награды на Венецианском кинофестивале, а его немецкая версия демонстрировалась в 25 кинотеатрах Берлина. К ноябрю 1932 года картина была показана в 27 странах. Сочувствующие западные интел- лектуалы, включая Эрвина Киша, Мартина Андерсена-Нексё и Ромена Роллана, хвалили фильм за его социально-политическую направлен- ность. При этом именно «эпические» мотивы, которые так понрави- лись Роллану, вызвали гнев воинствующих «пролетарских писателей», упрекавших «Путевку в жизнь» в «сентиментально-гуманистической» 88 Погребинский М.С. Трудовая коммуна ОГПУ Цит. с. 19, предисловие Горь- кого к этой книге см. нас. 5-10; Погребинский М.С. Фабрика людей. М.: Огонек, 1929. Цит. с. 17-35.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 285 безмятежности89. Развлекательные особенности фильма и овладение новыми технологиями определенным образом усиливали смысловой посыл дидактического пролога, впечатляюще прочитанного актером В.И. Качаловым: гуманный и доверительный подход к детям в трудо- вой коммуне есть советское решение проблемы детской беспризорно- сти и перевоспитания малолетних преступников вообще. Все это со- ответствовало традиционному принципу демонстрации достижений социализма зарубежным гостям. Болшевская колония представляла значительную ценность для со- ветского государства, но не на всех гостей она производила одинако- вое впечатление. Реакция иностранцев на Болшево была следствием их отношения к другим достопримечательностям коммунизма. Из от- четов гидов видно, что чрезмерные похвалы и готовность обобщать были весьма распространенным явлением. Джордж Бернард Шоу в 1932 году очень прочувствованно писал о советских детях в одном из колхозов, причем он нашел их «настолько чудовищно цивилизованны- ми, что... [его] первым побуждением было обозвать их шайкой неснос- ных маленьких марксистских педантов». К тому же он не сомневался в том, что Россия уже решила проблему «знаменитых диких детей» с помощью таких учреждений, как Болшевская коммуна, и с удивитель- ной доверчивостью утверждал, что все исправительные учреждения в СССР уже стали фактически неотличимы от фабрик и ферм. Однако как и на других объектах, демонстрировавшихся иностранцам, неко- торые гости при посещении коммуны были настроены скептически или враждебно. Что до скептиков, то, например, у Габриэль Дюшен (антифашистки, члена французского общества дружбы) определен- ные подозрения возникли после того, как она «случайно» встрети- лась с франкоговорящим молодым коммунаром при обстоятельствах, слишком напоминавших рассказы об образцово-показательных тюрь- мах. Андре Жид вспоминал, как коммунары развлекали его рассказа- ми о своих прежних преступлениях, превращениях и «совершенствах нового режима» и у него возникло ощущение неубедительности от их грубых, психологически сомнительных публичных свидетельств, «странно» напоминавших слова новообращенных верующих: «Я был 89 См. первоначальный вариант «Путевки в жизнь» 1931 года (обновленная и дополненная версия фильма была выпущена в 1957 году). Приведенная выше ин- формация почерпнута из книги: Исиметов М.И. Йыван Кырля: Очерки жизни и творчества. Изд. 2-е. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 2003. С. 8, 10,13-14, 17, 25, 28; пример воинствующего критиканства см. в: Путевка в жизнь // Пролетар- ское кино. 1931. № 5/6. С. 25-31. Расширенный анализ проблемы см. в: Vatulescu С. Police Aesthetics. P. 135-147.
286 Глава 4. ГУЛАГ Горького грешником; я был несчастен; я творил зло; но сейчас я понимаю; я спа- сен; я счастлив»90. Складывалась определенная параллель: благосклон- но настроенные наблюдатели делали просоветские выводы, а антисо- ветски настроенные скептики выражали иногда и необоснованные подозрения. Один американский гость произвел «крайне неблагопри- ятное впечатление» на своего гида, когда высказал сомнение в том, что англоговорящий мальчик действительно член коммуны и что восьми- часовой рабочий день — это здесь норма. Двух австралийских журна- листов назвали «скрытными», что было безусловным признаком по- явления у них сомнений, особенно по сравнению с тем энтузиазмом, который демонстрировали гости, настроенные просоветски91. В первой трети 1930-х годов, когда Болшевская коммуна была на пике своей международной славы именно как центр перевоспитания, поток благожелательных иностранных комментариев оказался осоз- нанно перенаправлен на внутреннюю советскую аудиторию — для доказательства того простого факта, что здесь имел место один из ве- ликих, даже, можно сказать, чудодейственных рывков советской стра- ны вперед. Заинтересованные вопросы о Болшево от высокопостав- ленного американского чиновника, направленные в адрес советского прокурора Вышинского американским посольством в 1935 году, дают представление о том, насколько далеко распространилась слава Бол- шевской коммуны92. Кроме того, именно в это время советская право- охранительная система, сравнительно мягкая в 1920-е годы, стала го- раздо жестче относиться к малолетним преступникам. Репрессивные меры против трудновоспитуемых несовершеннолетних начали более активно применять в период после насильственной коллективизации и голода 1930-1933 годов, когда снова появилось огромное количество 90 О Болшево как о стандартном пункте посещения см.: Отчет по приему ино- странцев с ноября 1929 г. по октябрь 1930 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 105; Программы загородных посещений для иноспециалистов. А. Брук, зав. научно- техническим сектором [ВОКСа], не позднее 1 июня 1931 г. // Там же. Оп. 8. Д. 86. Л. 5; о Г. Дюшен см.: Mazuy R. Croire plutôt que voir? Voyages en Russie soviitique, 1919-1939. Paris: Odile Jacob, 2002. P. 139-140; Shaw В. The Rationalization of Russia / Ed. H.M. Geduld. Bloomington: Indiana University Press, 1964. P. 89-93; Gide A. Return from the USSR / Trans. D. Bussy. New York: A.A. Knopf, 1937. P. 116. См. также: Rolland R. Voyage a Moscou (juin —juillet 1935) / Ed. B. Duchatelet. Paris: Albin Michel, 1992. P. 287. 91 Посещение трудкоммуны (Болшево), 20 июня 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп.З.Д.655.Л.271. 92 Зам. зав. 3-м Западным отделом [НКИД] (Вейнберг) — Второму секретарю Полпредства СССР в США тов. Гохману, 29 октября 1935 г. // АВП РФ. Ф. 129. Оп. 19. Д. 32. Папка 19. Л. 19.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 287 беспризорных детей и резко возросла городская преступность. Эта пе- ремена отношения к сиротам и малолетним началась в недрах НКВД и милиции, но связь между рецидивизмом и общественно опасными элементами была частью более масштабного явления — «социализма военного положения» 1930-х годов, который превратил репрессии в отношении маргинализованных слоев населения, осуществлявшие- ся зачастую по приказу Ягоды, в движущую силу массовых арестов и политической профилактики93. По иронии судьбы, апогей междуна- родной славы Болшевской коммуны в годы Народных фронтов совпал с «самыми репрессивными кампаниями против малолетних право- нарушителей, которые когда-либо имели место в сталинскую эпоху». Кульминацией этого процесса стал декрет от 7 апреля 1935 года, по ко- торому возраст наступления уголовной ответственности снижался с 16 до 12 лет; издание декрета совпало с массовым выселением бездом- ных детей из городов. Ягода, как давний попечитель Болшево, снова оказался на переднем крае борьбы с криминальными элементами, поскольку в СССР активно внедрялось мнение, что «закоренелые», «злостные» и «порочные» криминальные элементы следовало высе- лить из охраняемых социалистических городов и изолировать в осо- бых трудовых лагерях. Мероприятия по борьбе с «детской преступ- ностью» середины 1930-х годов скорее напоминали наказание врагов, а не перевоспитание, которое выставляли напоказ в Болшево94. В то же время иностранное одобрение болшевского метода заняло особое место во внутренней пропаганде сталинского нового порядка. Иностранные делегации привлекались с целью поддержки идеи Горь- кого о том, что чудеса становятся былью. Французский коммунист-ин- теллектуал Анри Барбюс, посетивший коммуну, снискал наибольшее одобрение, потому что его замечание попало точно в цель: Болшево — это прекрасная метафора для всей социальной системы, «маленькая республика в большой». В 1930 году в одной из статей журнала Горь- кого с гордостью отмечалось, что в сотнях мест по всему СССР пре- ступники перевоспитываются с помощью труда. На самом деле не Болшевская коммуна, а лагерь «особого назначения», который Горь- кий посетил на Соловках, был прототипом этих сотен мест, ставших 9Я Данная фраза заимствована из книги: Shearer D. Policing Stalin's Socialism: Repression and Social Order in the Soviet Union, 1924-1953. New Haven: Yale University Press, 2009; см. также: Hagenloh P. Stalins Police: Public Order and Mass Repression in the USSR, 1926-1941. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2009. [Особенно с. 103-114]. 94 Hagenloh P Stalins Police. P. 113 [цит.], 182-194; Kelly С Children's World. P. 230.
288 Глава 4. ГУЛАГ Горького впоследствии всемирно известными в качестве «архипелага ГУЛАГ». Как и в фильме Николая Экка «Путевка в жизнь», где дети работают с инструментами и поднимают тяжести на строительстве железной до- роги, квалифицированный ремесленный труд в Болшево и тяжелый ручной труд в лагерях помещались под общую рубрику «труд»95. В очерках о Соловках Горький неоднократно называет эти север- ные острова «подготовительной школой» к Болшевской коммуне, снова связывая концлагерь ОГПУ с успешной детской коммуной, ко- торую чекисты активно использовали как образцово-показательное учреждение. Невероятно, но Горький легко смог произвести такую привязку, потому что на Соловках начала действовать собственная хорошо оборудованная детская трудовая колония. Будущий академик Лихачев во время своего заключения в Соловецком лагере работал в криминологической лаборатории, где в его обязанности входил от- бор бывших бездомных детей и малолетних преступников для соло- вецкой «Детколонии», «вскоре переименованной в Трудколонию и печально известной в связи с посещением Соловков Максимом Горь- ким в 1929 году». Лихачев вспоминал, что это было место, где детей «спасали» в чистоте, в привилегированных и крайне аномальных по сравнению с общелагерной жизнью условиях96. На самом деле именно во время первого визита Горького в Болшево, 8 июня 1928 года, в ком- пании с Ягодой родилась идея о повторном посещении писателем Соловков. Погребинский, который сблизился с Горьким как раз в то время, вошел в число чекистов, сопровождавших его в поездке на Се- вер, а одной из целей этой поездки был отбор 300 детей (и по крайней мере одного взрослого заключенного) для перевода из Соловецкого лагеря в Болшево в 1929 году97. Таким образом СЛОН «облагоражи- вался» при содействии Болшево. 95 См. например: Автономов А. Болшевская коммуна ОГПУ // Наши достиже- ния. 1930. № 7. С. 35-42. 96 Лихачев Д.С. Из книги «Воспоминаний» // «В Белом море красный СЛОН». С 169, 178. 97 Горький М. По Союзу Советов// Наши достижения. 1929. №6. С. 21-22; Богословский СП. Болшевская «Педагогическая поэма» // Болшево. С. 20; Чер- нухина В.Н. Поездка М. Горького на Соловки. С. 124, 127; Переписка М. Горько- го с ГГ. Ягодой// Неизвестный Горький (к 125-летию со дня рождения) / Отв. ред. B.C. Барахов. Вып. 3. М.: Наследие, 1994. С. 199. Погребинский сопровождал писателя не только во время его четырех визитов в Болшево (в 1928-м и 1931- 1932 годах), но также в поездках в совхоз «Гигант» и в детскую колонию под Ста- линградом; этот чекист был частым гостем в доме и на даче писателя (Хиллиг Г. Болшевская коммуна. С. 29).
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны 289 Очерки Горького о Болшево и Соловках строились вокруг темы достижения и преодоления цивилизационных норм передового За- пада. В газетной статье 1928 года он писал, что хваленый гуманизм передового Запада привел к такому варварству, как кастрация пре- ступников в Соединенных Штатах; теория Ломброзо о врожденной склонности к преступным действиям противоречила принципам гу- манизма и в конечном счете оправдывала своего рода классовый ге- ноцид, поскольку исходя из данной теории преступников следовало уничтожать. В отличие от этого «подлинный гуманизм» имел место только в СССР — в местах, подобных Болшево. Однако как показал Дениэл Бир, за особым значением, которое в ранний советский пери- од придавалось криминологии и другим наукам, связанным с пере- воспитанием и приматом среды над сознанием, скрывалось объеди- нение социологических и биологических категорий. В 1928 году, как впоследствии и в 1934-м, в знаменитом восхвалении чудес перевос- питания при использовании принудительного труда на строитель- стве Беломорканала, «в языке Горького чувствовалась тенденция, укрепившаяся за предыдущие 50 лет, — пропускать социальный опыт сквозь призму биологии. Хотя криминологи раннего советского пе- риода могли отвергать и действительно отвергали существование врожденной преступности по Ломброзо, в действительности они признавали, что классовое сознание и классовые инстинкты могли... передаваться от родителей детям»98. Это объясняет, почему Горький с такой готовностью прибег к дегуманизирующему физическому описанию болшевских коммунаров, пропитанному тем самым язы- ком евгеники, который он обличал в американском случае: дети там были здоровые, «хорошо построенные», среди них было очень мало обладателей дегенеративных или тупых лиц. К 1936 году, ко времени написания предисловия к коллективному сборнику «Болшевцы» — 549-страничному, не вполне соответствующему действительности рассказу об истории «перековки» детей в коммуне, — Горький пере- шел от антизападного настроения к полному отрицанию гуманизма в «буржуазной Европе», утверждая, что она «звереет» и теряет даже «остатки человекообразности»99. 98 BeerD. Renovating Russia: The Human Sciences and the Fate of Liberal Modernity, 1880-1930. Ithaca: Cornell University Press, 2008. P. 200, 72, [примеч. 41]. 99 Горький M. Трудовая коммуна ОГПУ // Известия ЦИК СССР. 1928.18 июля; см. также: Он же. О трудкоммунах ОГПУ// Правда. 1931. 14 июля; Он же. Пре- дисловие // Болшевцы: Очерки истории Болшевской им. ГГ. Ягоды трудкоммуны НКВД / Ред. М. Горький, К. Горбунов, М. Лузгин. М.: ОГИЗ, 1936. С. 10.
290 Глава 4. ГУЛАГ Горького В своем цикле очерков «По Союзу Советов» именно в контексте детских трудовых колоний Горький открыто оправдывал практику создания показательных учреждений. Примечательно, что при этом он объяснял своим читателям: на самом деле он не «знатный иностра- нец» и очень хорошо понимает, что такие колонии не являются типич- ными. Так, коммуна им. Дзержинского, сияющая чистотой и оснащен- ная новейшим оборудованием, была, по словам Горького, устроена «образцово», «на показ» и пышущие здоровьем дети, жившие там, были отобраны тоже «как будто на показ». Однако далее Горький объ- яснял, почему демонстрация образца была полезна и даже необходи- ма: «В этой колонии многому можно научиться устроителям таких уч- реждений». И более того — «очевидно, она основана для того, чтобы показать, какой, в идеале, должна быть детская трудовая колония для "правонарушителей", для "социально-опасных"»100. Другими словами, образцовая модель должна была принести такую же пользу в прибли- жении идеала к реальной жизни, какую литературные идеи Горького привнесли в развитие советской культуры. Работая над сценарием к фильму «Преступники», Горький про- сил делать ему замечания по тексту как бывших беспризорников, так и Ягоду. 13 сентября 1932 года в газете «Известия» появилась заметка, в которой сообщалось, что выдающийся режиссер Абрам Роом соби- рается снимать фильм по этому сценарию. Однако фильм так никог- да и не был снят101. Этот нереализованный сценарий Горького имел малоизвестные исторические последствия. Во время подготовитель- ной работы над фильмом в сентябре 1931 года Роом три дня провел в Болшево, а его помощники — семь дней. Один из молодых асси- стентов Роома — шестнадцатилетний Юрий Солоневич, бежавший в 1934 году на Запад через советско-финскую границу и опубликовав- ший в 1938 году в Софии воспоминания, — разговаривал с болшев- скими воспитанниками и понимал их жаргон102. 100 Горький М. По Союзу Советов// Наши достижения. 1929. №2. С. 14-38, цит. с. 29. В этом очерке Горький чествует Макаренко (с. 27). 101 Papazian E. Manufacturing Truth. P. 159. Согласно статье A.M. Роома в «Правде» (6 июля 1976 года), Горький прекратил работу над сценарием будущего фильма «Преступники», поскольку был занят и болен. Но специалист по творче- ству Роома И.Н. Гращенкова (которой я благодарен за изложение данной точки зрения) приводит иное объяснение того, почему фильм так и не был снят. Явля- ясь, как и Горький, другом Ягоды, Роом намеревался снять эту картину в доку- ментальной манере, но целесообразность такого плана была поставлена под со- мнение из-за «мифологического» стиля фильма «Путевка в жизнь» Н. Экка (1931). 102 Солоневич был сыном Тамары Солоневич, автора «Записок советской пе- реводчицы», анализируемых в главе 3 настоящего издания.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны Роом советовал Солоневичу быть осторожным и внимательным, поскольку Болшево было «маленьким кусочком ГПУ». Вняв совету, последний обнаружил здесь театр, в котором гастролировали лучшие театральные коллективы СССР, еду, которая на вкус была как «манна небесная», и товары, которые покупали молодые коммунары-работни- ки и которые за пределами коммуны можно было приобрести только за валюту в магазинах Торгсина, часто посещавшихся иностранцами. Со- лоневич вспоминал не без сарказма, что иногда появлялись группы лю- дей с фотокамерами «Кодак» и биноклями, наблюдавшие за всем проис- ходящим, как в зоопарке, — и это были как раз «знатные иностранцы». Солоневич, сам бывший тогда юнцом, вспоминал свои ночные разго- воры с мальчишками-коммунарами. Предусмотрительно изъясняясь на эзоповом языке, они дали ему понять, что их привезли из костромского изолятора для малолетних преступников, где в обычае были суровые условия содержания и побои. Угроза возврата в Кострому висела над ними дамокловым мечом, о чем начальство не уставало напоминать воспитанникам: «Они сказали нам: будете честными трудящимися — останетесь». Другой «перекованный» коммунар встрял в разговор с объяснением собственного хорошего поведения, настолько же основа- тельным, насколько и ироничным: «У нас тут такая Европа»103. Смерть Горького в 1936 году и его последующая канонизация в ка- честве выдающегося деятеля советской культуры приблизительно со- впали с прекращением деятельности Болшевской коммуны и упадком когда-то экспериментально-новаторского концлагеря на Соловках. Если модель детской трудовой коммуны для перевоспитания малолет- них преступников первоначально использовалась в пропагандистских целях для оправдания концлагерей с применением каторжного труда, то новый огромный рост детской беспризорности и преступности в период коллективизации привел к слиянию двух форм «перевоспита- ния» в середине 1930-х годов. 3 июня 1934 года в Кремле состоялось совещание на высоком уровне под председательством Ягоды по во- просам детской беспризорности, в результате которого ГУЛАГу ОГПУ и Главному управлению милиции и уголовного розыска была пору- чена ведущая роль в борьбе с детской беспризорностью. В 1935 году главный чекист попытался воздействовать на Сталина с тем, чтобы тот распорядился расширить «сеть закрытых учреждений НКВД для осужденных несовершеннолетних преступников». По иронии судьбы, 103 Солоневич Ю.И. Повесть о 22-х несчастьях. София: Голос России, 1938. С. 50-51,142-183, цит. с. 173; о Дьюи см.: Гладыш С.Д. Дети большой беды. С. 106.
Глава 4. ГУЛАГ Горького это произошло через десять лет после того, как Ягода озвучил свою мечту — покончить с преступностью малолетних с помощью коммун ОГПУ, и именно в тот год, когда главный чекист провозгласил бол- шевский стиль перевоспитания образцом для всей страны на десяти- летнем юбилее коммуны. Тайный лоббист преуспел: в том же году все трудовые колонии для малолетних и все центры временного содер- жания были переданы в ведение НКВД, который стал ответственным за судьбу 85 тыс. малолетних правонарушителей, по данным Ягоды на июнь 1935 года. По его приказу в результате операции, напоминавшей настоящую «гуманитарную катастрофу», последовавшую за выселе- нием кулаков, 5 тыс. бездомных детей из Москвы и других городов были вывезены в Западную Сибирь, в окрестности Томска и брошены там — на голой земле, в палатках, откуда они устраивали «массовые побеги», впрочем, как и из других спецпоселений. Светлана Гладыш проанализировала, как эти два типа учреждений — детская трудовая коммуна и лагерь принудительного труда — были «спутаны» к 1934- 1935 годам, т.е. еще до того, как лагерный принцип восторжествовал в период Большого террора. Весьма символично, что одним из решений, призванных стабилизировать томскую катастрофу, являлась отправка туда «выпускников» из Болшево104. Еще одним символичным жестом этого слияния было назначение в 1935 году Макаренко, теперь обла- ченного в форму начальника одного из подразделений Комиссариа- та внутренних дел, на должность старшего инспектора образования и воспитания Отдела трудовых коммун НКВД УССР105. Наивысшим проявлением парадоксальности и даже цинизма можно считать тот факт, что Болшевская коммуна достигла апогея своей международной известности в середине 1930-х годов, повсеместно пропагандируя ту идею, что практически каждого ребенка можно перевоспитать; однако именно в это самое время советская политика начала основываться на жесткой идеологеме, что антисоветскую преступную деятельность ведут индивиды, невосприимчивые к перевоспитанию. Персонал Болшевской коммуны пал жертвой Большого террора 1937-1938 годов; в это время стало совершенно невозможно проявлять снисходительность к малолетним преступникам, посылая их в детские 104 См. документы, опубликованные С. Гладыш: Дети большой беды. С. 252- 254,260,277-289; Hagenloh Р. Stalins Police. P. 182-194 [данные о 85 тыс. малолетних преступников см. на с. 189]; Kelly С. Children's World. P. 231, 235; Смыкании A.C. Ко- лонии и тюрьмы. С. 105-107. 105 Hillig G. Anton Semenovic Makarenko. S. 58; Гладыш СД. Дети большой беды. С. 249.
«Путевка в жизнь» Болшевской коммуны коммуны ОГПУ, в частности в Болшевскую, которая в 1935 году была названа именем Ягоды и стала рассматриваться как результат деятель- ности Погребинского — явного сторонника тогдашнего главы НКВД. После самоубийства Погребинского, последовавшего за арестом Ягоды, судьба Болшевской коммуны была предрешена. Всего лишь за три дня кровавого 1937 года более 400 человек в коммуне были аресто- ваны и многие из них вскоре расстреляны. В течение 1937-1938 годов все детские трудовые коммуны ОГПУ/НКВД перестали существовать как воспитательные учреждения; Болшевская коммуна была превра- щена в «Комбинат по производству спортивного инвентаря»106. При- мерно в это же время СЛОН потерял свой статус образцового учреж- дения инновационного типа. В конце 1930-х годов слабых и больных заключенных перевели в другие учреждения принудительного труда, причем многие из них умерли в дороге, а Соловецкий лагерь был вклю- чен в общую сеть ГУЛАГа107. Таким образом, оказалось, что наиболее долгосрочные последствия имел вклад Горького в идеологической сфере, а не в институциональной. 106 О конце Болшевской коммуны во времена репрессий см.: Г.В. Филаретов — Молотову, 9 декабря 1938 г. // Болшево. С. 8; Полетаев П.П. Маленькая республи- ка // Там же. С. 80; Гладыш С.Д. Дети большой беды. С. 168-172; Hillig G. Болшев- ская коммуна. S. 33-36. 107 Robson R.R. Solovki. P. 245.
ГЛАВА 5. ВАЛЮТНЫЕ ИНОСТРАНЦЫ И МАССОВЫЕ ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ КАМПАНИИ г оды сталинского «великого перелома» (1928-1931) явились также и кульминацией двух решительных кампаний, которые оставили глубокий отпечаток на советской культурной дипломатии. Инду- стриализация требовала принудительной невероятной мобилизации для перевыполнения плана; неистовство идеологических столкнове- ний, происходивших под общим лозунгом «большевизации» и «про- летаризации», превратило наиболее радикальные и воинственные крайности культурной революции 1920-х годов в новый мейнстрим. Эти две революционные кампании порой противоречили друг другу и по-разному влияли на прием иностранцев в СССР. Новый подъем значимости экономических соображений в деле государственного строительства привел к резкому росту влияния «Интуриста», став- шего основной организацией в сфере иностранного туризма, давав- шей привилегии иностранцам как источнику ценной валюты. В то же время ВОКС боролся за то, чтобы избежать позорного пятна работы исключительно с буржуазными интеллектуалами в области культуры, отчасти находя выход в применении метода воинственных кампаний под лозунгами культурной пропаганды, мобилизованной для дости- жения актуальных политических целей. ВОКС и «Интурист» превра- тились в жестких конкурентов. Но в их столь различных подходах к проблемам эпохи «великого перелома» они проявили невиданные ра- нее настойчивость и утилитаризм: ВОКС теперь подчеркнуто активно занимался мобилизацией интеллигенции и дома, и за границей, а его
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании конкурент не менее рьяно зарабатывал средства для выполнения госу- дарственной задачи построения социализма. Это твердое стремление использовать контакты с иностранцами для непосредственных краткосрочных целей часто не давало нуж- ных результатов, однако достигло своего пика именно в годы «ве- ликого перелома» — из-за крайне напряженной политической ситу- ации той эпохи. Первый этап сталинизма, таким образом, является ярким примером того, как горнило внутренней борьбы, и в част- ности любой период серьезных внутренних потрясений, непосред- ственно влияет на изменения в практике международных отноше- ний — настоятельная нужда в демонстрации отличных результатов была тесно связана с ростом враждебности к внешнему миру, осо- бенно к буржуазному Западу, и усилением жесткой конкуренции с ним, что не менее тесно увязывалось с новыми запретами сталин- ского руководства на поездки за границу1. Битва за первенство про- являлась не только в показательном, хотя и сравнительно сдержан- ном конфликте ВОКСа с «Интуристом», но и в обстановке во многих рабочих коллективах и на стройках по всей стране, когда десятки тысяч иностранных технических специалистов и рабочих присоеди- нились к строительству советской промышленности в годы реализа- ции первого пятилетнего плана. В то же время внутренние катаклизмы лишь отчасти определяли внешнеполитические планы. «Великий перелом» резко отозвался но- вым диссонансом: колоссальным разрывом между продолжавшимися усилиями советского режима по очаровыванию «западной интелли- генции», как ее иногда называли, и преследованием собственной бес- партийной интеллигенции внутри СССР2. Открытая война с классо- выми врагами и политическими противниками снова была более чем актуальна, а такие организации, как ВОКС, продолжали добиваться 1 Обсуждение этих ограничений с комментариями ГПУ к переписке см.: Литвинов — Сталину и членам Политбюро, 20 октября 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 104. Л. 98-99; Каменева— в ЦК и секретариат Сталина, 31 декабря 1928 г. // Там же. Л. 152; Каменева — в Секретариат ЦК, 15 марта 1929 г. // Там же. Д. 125. Л. 36; Каменева — Литвинову, 25 мая 1929 г. // Там же. Л. 30; Ю.В. Мальцев (и.о. директора ВОКС) — М.А. Трилиссеру (зам. пред. ОГПУ), 8 августа 1929 г. // Там же. Л. 57; Мальцев — Сталину, 13 августа 1929 г. // Там же. Л. 53; Литвинов — Молотову, 9 октября 1929 г. // Там же. Л. 60-61. Трилиссер также был начальником Иностранного отдела (ИНО) ОГПУ. 2 Один пример: из приблизительно 10 тыс. советских инженеров несколь- ко тысяч (около 30%) были арестованы только в годы «великого перелома». См.: Graham L.R. The Ghost of the Executed Engineer: Technology and the Fall of the Soviet Union. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1993. P. 45.
296 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании расположения иностранцев, гораздо более «буржуазных», чем мест- ные суррогатные «отщепенцы», т.е. нещадно преследовавшиеся бес- партийные ученые и специалисты. Раздача привилегий и почестей иностранным «буржуазным» и сочувствующим интеллектуалам оста- валась ревниво оберегаемой советской миссией. Взлет «Интуриста» По стечению исторических обстоятельств в то время, когда Горь- кий путешествовал «по Союзу Советов», агентство «Интурист» нача- ло оказывать все более глубокое воздействие на советскую практику приема заграничных гостей. Источники, оставшиеся в архиве агент- ства от этих ранних лет, весьма немногочисленны3. Однако уцелело достаточно материалов (особенно при дополнении их документами, касающимися малоизвестных подробностей возникновения «Инту- риста» в 1929 году), чтобы осветить роль, которую экономический фактор стал играть в приеме иностранцев в СССР. В разгар нэпа, в 1926 году, за контроль над новообразованной со- ветской туристической отраслью соперничали две группы функционе- ров. Честолюбивая Каменева сразу верно разглядела возможность за- работать на растущем числе туристов, представлявших собой богатый источник твердой валюты, и таким образом значительно упрочить по- ложение своей организации. Союзник Каменевой, видный советский дипломат Иван Майский, первым начал убеждать ее в том, что ВОКСу следует занять особую позицию — удобную для извлечения выгоды из «источника дохода для нашей страны», каковым являлись «экскур- сии непролетарского типа». Хотя Каменева соглашалась с Майским по вопросу о политической значимости всех иностранных визитеров, ее лоббистские усилия касались возможностей заработать на особом типе гостей, которых она именовала «валютными иностранцами». Как ни иронично, но причисление ею некоторых зарубежных граж- дан к категории дойных валютных коров основывалось на смешении советских практик классификации и систематизации иностранцев, приведшем к тому выводу, что некоторые из гостей представляют интерес прежде всего в плане финансовых, а вовсе не политических или культурных приобретений. Каменева, используя коммерческий 3 О ранней истории «Интуриста» см.: Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Шнайд- ген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье: иностранный туризм в СССР в 1930-1980-е гг. М.: Форум, 2007.
Взлет «Интуриста» термин (это было для нее нетипично), утверждала, что иностранцы уже признают «марку» ВОКСа. Ее ставка на первенство на фронте ту- ризма включала предполагаемое расширение Отдела ВОКСа по при- ему иностранцев, который должен был работать в духе нэпа на прин- ципах «хозрасчета», т.е. покрывать собственные расходы своими же доходами4. Если бы это удалось, то усилия Каменевой изменили бы всю историю ВОКСа и «Интуриста». Однако предложение Каменевой представляется неудавшим- ся ответным шагом на инициативу конкурентов, выдвинутую вид- ным чиновником Народного комиссариата внешней торговли СССР М.С. Эпштейном. Последний смелее, чем Каменева, разыгрывал кар- ту экономической выгоды от иностранного туризма; он рассматри- вал исключительно политический феномен иностранных рабочих делегаций и «социального туризма» (понимая под этим путешествия, мотивированные огромным интересом к советскому эксперименту) как главный аргумент для того, чтобы показать торговый потенци- ал СССР. Партийных лидеров Эпштейн приманивал образом амери- канцев, потративших в одной только Франции в предыдущем году 226 млн долларов5. Фантасмагорически преувеличивая, этот чинов- ник заверял, что новое акционерное общество, которое он предлагал создать, привезет в страну сотни тысяч туристов и получит огромную прибыль. Централизованный иностранный туризм, контролируемый из одного учреждения, был крайне нужен и ИНО ГПУ, желавшему сохранять «хотя бы минимальный контроль» за решением вопросов, кто именно может посетить страну по визам, которые при необхо- димости изготавливаются довольно быстро6. В марте 1927 года выс- шие инстанции решили пойти по пути создания акционерного обще- ства. К тому времени, когда Государственное акционерное общество по иностранному туризму («Интурист») фактически начало свою работу, т.е. к 1 апреля 1929 года, большие народно-хозяйственные 4 И. Майский— О.Д. Каменевой, 9 ноября 1926г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 79. Л. 1-2; Каменева— Кнорину, зав. Агитпропом ЦК ВКП(б), 15 декабря 1926 г.//Там же. Л. 27. 5 М.С. Эпштейн — секретарю ЦК ВКП(б) тов. Швернику, не позднее декабря 1926 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 26-35. 6 Протокол междуведомственного совещания при ВОКСе по вопросу о ту- ризме, 3 декабря 1926 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 79. Л. 34; Заседание комиссии по туризму при ВОКСе от 18 декабря 1926 г. // Там же. Л. 30-31; Чичерин — Кре- стинскому, 27 июля 1928 г. // АВП РФ. Ф. 04. Оп. 13. Д. 50396. Папка 98. Л. 7 (здесь упоминается о взглядах Трилиссера и ОГПУ).
298 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании комиссариаты, такие как Комиссариат внешней и внутренней торгов- ли во главе с А.И. Микояном, уже заняли ведущие позиции в эко- номике. Бюро путешествий Советского торгового флота (Совторг- флота), годами перевозившее иностранных туристов с небольшой прибылью и ранее связывавшее себя с ВОКСом, было целиком пере- дано в ведение «Интуриста»7. С самого начала «"Интурист" считался (и его руководство спе- циально ориентировали на это) "коммерческим" учреждением, чьи задачи были тесно связаны с финансовыми нуждами государства». Первый председатель нового акционерного общества, грузинский большевик Александр Сванидзе, был братом первой жены Стали- на и «личным другом» диктатора8. Несмотря на все связи в верхах, старт «Интуриста» получился сложным: организация теряла день- ги. Вместо обещанных 4 тыс. туристов в 1929 году прибыло лишь 2542 человека, и в этот же, первый год необдуманно смелая иници- атива обошлась в дополнительные 52 тыс. рублей, потраченные на прием только одной делегации американских профсоюзов. Отсюда можно заключить, что давняя тенденция всегда ставить политику выше экономической целесообразности, зародившаяся во времена военного коммунизма, оставалась прочно укоренившейся привыч- кой. В начале 1930-х годов, несмотря на суровые и хаотические ус- ловия, была запущена амбициозная программа гостиничного стро- ительства: 22 новых гостиницы следовало сдать в эксплуатацию к 1932-1933 годам. Первые неудачи лишь подстегнули «Интурист», который выдвинул валютный вопрос в качестве приоритетного. Ко- миссия 1930 года, проанализировавшая финансовые потери первых двенадцати месяцев, призвала к сокращению ненужных расходов на «обслуживание» иностранных туристов. В документах «Интуриста» 7 Выписка из протокола заседания Оргбюро ЦК ВКП(б), 4 марта 1927 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 52; Протокол учредительского собрания Государ- ственного акционерного общества по иностранному туризму в Союзе ССР («Ин- турист») // Там же. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 1. Л. 1-3.0 Совторгфлоте и предыстории «Ин- туриста» см.: Нееке М. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russland, 1921-1941. Münster: Lit Verlag, 2004. S. 31-37; Устав Гос. акц. общества по инотуриз- му в Союзе ССР (Интурист) // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 1. Л. 2. 8 Salmon S. Marketing Socialism: Inturist in the Late 1950s and Early 1960s// Turizm: The Russian and East European Tourist under Capitalism and Socialism / Eds. A.E. Gorsuch, D.P. Koenker. Ithaca: Cornell University Press, 2006. P. 186-204, [цит. с. 188]; Idem. To the Land of the Future: A History oflntourist and Travel to the Soviet Union, 1929-1991. Ph.D. diss. University of California at Berkeley, 2008. P. 40 [см. также более общий ракурс ранней истории «Интуриста» в части 1].
Илл. 5.1. «Посетите СССР» — не имеющий точной датировки плакат «Интуриста» (около 1930 года). Плакат содержит образы, предполагающие мощь советской власти (красный флаг над Кремлем и восходящее солнце), а рядом располагаются вызывающие восхищение просторы и экзотичность: оленья упряжка с сидящим в нартах погонщиком в одежде из оленьих шкур, два верблюда, ведомых фигурой в среднеазиатском одеянии, минарет и пальма. (Архив Гуверовского института войны, революции и мира Стэнфордского университета.)
зоо Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании отмечалась главная задача организации: «приобретение» как можно большего числа иностранцев, располагающих значительными сум- мами в валюте9. Руководствуясь этой программой, в 1930-х годах «Интурист» и вообще советский иностранный туризм резко пошли в гору. Число работников «Интуриста» выросло с 1222 человек в 1932 году до бо- лее чем 7 тыс. — в 1934-1936-м; в кульминационный для довоенного туризма 1936 год количество принятых зарубежных гостей достигло 13 437 человек. Хотя эти цифры и были незначительны в сравнении с показателями других стран с хорошо развитой туристической отрас- лью, масштабы деятельности «Интуриста» незамедлительно снизили активность ВОКСа и других учреждений, которые также имели отно- шение к приему иностранных визитеров. Монополия «Интуриста» в данной сфере была укреплена и партийными директивами 1936 года10. Рост его влияния вызвал сильные эмоции соперничества и презре- ния со стороны работников ВОКСа. Неприязнь сохранялась вплоть до эпохи Большого террора, когда обе организации оказались опусто- шены репрессиями, поводом к которым послужили постоянные связи с иностранцами. Чиновники ВОКСа демонстрировали свои методы как нечто, явно превосходившее возможности нового туристического монстра во мно- гих областях. Они говорили об «Интуристе» — причем не только с ли- дерами партии, но и между собой — как о более коммерческом, нежели культурном предприятии, не способном вырабатывать программы для нужд важных гостей (хотя на самом деле «Интурист» предоставлял особые услуги и для путешественников, считавшихся значимыми фи- гурами) и славящемся своими «поверхностными показами» образцо- вых объектов. Первоначальные попытки сотрудничества (обмен мест в гостиницах «Интуриста» на штат опытных гидов ВОКСа и целый ряд привлекательных культурных программ) быстро сошли на нет. «Ин- турист» не желал и не мог с нужной степенью надежности предостав- лять номера в гостиницах и быстро нанял собственный штат гидов 9 См., например: Заключение ревизионной комиссии по отчету за 1929 г. и ба- лансу на 1.1.1930г. Гос. Акц. Общества «Интурист»// ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 1. Л. 13-14,16; Описательный отчет, 1931 г. // Там же. Д. 9. Л. 1-4. 10 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. и подготовке обслуживания в 1937 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 234- 260; Нееке М. Reisen zu den Sowjets. S. 39; о монопольном положении «Интуриста» в 1936 году см.: Багдасарян Б.Е., Орлов И.Б., Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазер- калье. С. 14.
Взлет «Интуриста» и переводчиков. В конце концов ВОКС впал в зависимость от инфра- структурных возможностей своего соперника, хотя последние находи- лись в плохом состоянии и вообще были малодоступны кому бы то ни было. Как заявил новому начальнику отделения ВОКСа в Ленинграде его московский коллега, «Интурист», как коммерческая организация, сугубо по- коммерчески и подходит... Культобслуживание, как то: показ истори- ческих ценностей, новые заводы и т.п. — будет производиться строго за плату на инвалюту и золото... Да, это [взаимоотношения с «Интури- стом». — М.Д.-Ф.] больное место в нашей работе11. «Интурист» действительно автоматически включал одну утрен- нюю экскурсию в общую цену своих туров, ожидая, что туристы в любом случае заплатят за дневные мероприятия. Несмотря на возрас- тающее презрение с их стороны, руководители ВОКСа могли лишь за- видовать объемам работы «Интуриста» и поддержке его партийным руководством. В своих усилиях сохранить статус ВОКСа в середине 1930-х годов его новый амбициозный глава Александр Аросев пред- принял несколько попыток повлиять на назначение своих представи- телей в правление «Интуриста» и даже объединить ВОКС с его мощ- ным конкурентом12. Конечно, «Интурист» не мог работать внутри сталинской системы без наличия в общении гидов с иностранцами мощного пропагандист- ского элемента, без того, чтобы нагружать гостей печально известны- ми длиннейшими программами визитов, что помимо прочего пре- пятствовало их неконтролируемому знакомству со страной. Внутри советской системы новый туристический монополист, однако, делал очевидный упор на практический результат, определяемый объемом твердой валюты, и эта его роль лишь возросла в послесталинский пе- риод. Ранняя история «Интуриста» вместо противопоставления эко- номических приоритетов идеологическим скорее предполагает, что они рассматривались в тесном переплетении друг с другом. 11 Уполномоченному ВОКС в Ленинграде т. Покровскому, 26 декабря 1932 г. [без подписи] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 177. Л. 5. 12 Генеральная инструкция по обслуживанию иностранных туристов в СССР. М.: Интурист, 1936. С. 38-39; А. Аросев — Сталину, 7 июня 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 276. Л. 134-138; Аросев — И. Акулову, секретарю ЦИК, [б.д.] // Там же. On. la. Д. 311. Л. 7-9; РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 39. Л. 40-42. О конфликте ВОКСа и «Интуриста» в начале 1930-х годов см.: Salmon S. To the Land of the Future. P. 53-56.
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Осмысливая западные критерии, неизбежно всплывавшие при сталинском модернизационном рывке, руководство «Интуриста» погружалось «в туристическую энциклопедию, открывая ее на стра- ницах, посвященных Лондону, Брюсселю, Копенгагену, Берлину и Парижу». К 1932 году оно успело открыть три бюро путешествий: в Берлине, Лондоне и Нью-Йорке13. По давней российской традиции принудительно отсылать своих подопечных учиться за границу «Ин- турист» в эпоху индустриализации также посылал своих молодых сотрудников на Запад учиться туристическому делу. В 1931 году за- меститель начальника «Интуриста» Маршовский выступил с серией лекций о «туристическом рынке» с целью подготовить будущих со- ветских специалистов к отъезду на учебу. Это указывает на то, что коммерческие приоритеты новой миссии «Интуриста» все же никогда не преобладали над политическими. Скорее они образовали новый и довольно прочный сплав. Маршовский вполне справедливо под- черкивал, что валютных иностранцев привлекает в СССР прежде всего строительство социализма; исходя из той же экономической целесообразности, игнорировать политические материи было про- сто невозможно. Также он показал свою осведомленность в истории американского и европейского туризма и полное осознание проблем, которые в последующие десятилетия будут мешать туристической от- расли советского народного хозяйства: отсутствие дешевых услуг и туров для посещавших СССР и нехватка обученного персонала. По- следняя лекция содержала горячий призыв к слушателям выходить на «международный рынок» и овладевать «культурной туристической работой». Эта фраза перекликается с понятием «культурной торгов- ли», которое легитимировало торговлю в розничном секторе (нередко воспринимавшуюся как идеологически сомнительная и потому не- престижная) в терминах культурных улучшений при скрытом срав- нении с западными странами. С точки зрения Маршовского, совет- ский туризм должен был догнать и перегнать Запад с целью доказать преимущества социалистической организации труда; туризм должен был продемонстрировать силу советского государства его врагам и превратить нейтрально настроенных визитеров в друзей14. Очевидно, 13 Salmon S. To the Land of the Future. P. 43. м Конъюнктурный обзор Европейского рынка туризма // ГАРФ. Ф. 9682. Оп. 1. Д. 8. Л. 10-20; О мировом рынке туризма и о значении интуризма в пла- тежном балансе страны // Там же. Л. 21-35; Автомобильный туризм. Лекции, до- ставленные в октябре и ноябре 1931 г. Мартовским (зампред правления Гос. АО «Интурист»)// Там же. Л. 51-59. О риторике «культурной торговли» см. прежде
Взлет «Интуриста» зоз что для этого бюрократа из «Интуриста» обеспечение притока твер- дой валюты было просто наилучшим средством служения советскому государству и строительству социализма. В разоблачительном поясне- нии он счел необходимым процитировать французскую прессу того времени (касавшуюся распространения культурного влияния), чтобы доказать, что европейские страны также высоко ценят умелое продол- жение политики туристическими средствами. Несомненно, молодые слушатели лучше бы уяснили необходимость служить выполнению политических и финансовых задач одновременно, если бы им привели хотя бы пару западноевропейских примеров. Учитывая масштабы вызовов, полученных советской сферой об- служивания, которые очертил Мартовский, нельзя без удивления наблюдать, как «внутренний информационный бюллетень» «Инту- риста», распределявшийся среди его собственных сотрудников, иг- норировал практически всю иностранную критику сервиса и условий пребывания в стране, причем по политическим мотивам. В бюллетене приводились переводы восхвалений в адрес СССР со слов вернувших- ся домой иностранных туристов или помещенных в европейской и американской печати — для того, чтобы триумфально заявить: «"Ин- турист" справился с задачей культурно-политического показа совет- ской страны». Хотя критические отзывы тоже переводились, и в том числе — содержавшие жалобы на высокие цены, плохие условия про- живания и на ограничения в передвижении туристов, все они вместе отметались веским комментарием: Имеются также и отзывы другой категории туристов, которые по своему содержанию и по своим обвинениям являются лишь враждебны- ми выпадами против СССР. Эти обвинения настолько необоснованны и часто настолько грубы и лживы, что сами туристы, побывавшие с СССР, считают необходимым писать опровержения в иностранных газетах15. Таким образом, работников «Интуриста» поощряли к объясне- нию жалоб иностранных клиентов исключительно их идеологической всего: Hessler /. Cultured Trade: The Stalinist Turn Toward Consumerism // Stalinism: New Directions / Ed. S. Fitzpatrick. London: Routledge, 2000. P. 182-209; Idem. A Social History of Soviet Trade: Trade Policy, Retail Practices, and Consumption. Princeton: Princeton University Press, 2004. Ch. 5 [глава, которая связывает эту риторику с но- вой для 1930-х годов моделью советского консьюмеризма]. 15 Внутренний информационный бюллетень «Интуриста». 1931. Январь, ав- густ // ГАРФ. Ф. 9682. Оп. 1. Д. 8. Л. 60-91,110-131.
304 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании враждебностью. Лишь критика сверху, и особенно в принятой в 1936 году резолюции ЦК партии о плачевном состоянии услуг, предо- ставляемых туристической организацией, могла побудить ее, хотя и с трудом, присоединиться к кампании «большевистской самокритики»16. Еще более острыми были послания сочувствующих иностранных туристов советским лидерам и руководству «Интуриста», которые со- держали конструктивную критику и полезные советы по поводу того, как сделать так, чтобы в будущем столь низкие материи, как условия проживания, уже не влияли на международную оценку советского эксперимента. Американец Герман X. Филд, организатор вскоре рас- пущенной летней школы для американских студентов в Москве, писал в 1934 году из «предельно реакционной» Швейцарии о вопросах, под- нимавшихся множеством визитеров всех типов. В частности, он гово- рил о последствиях столь раздражавшего официального обмена твер- дой валюты — практики, призванной помешать туристам совершать даже самые простые покупки вне «Интуриста» или валютных магази- нов системы Всесоюзного объединения по торговле с иностранцами (Торгсина): «Также [турист] не может пользоваться трамваями... Он привязан к "Интуристу" и организованным групповым экскурсиям... Очевидно, невозможно составить верное впечатление о стране и на- роде, восседая в экскурсионном автобусе или даже прогуливаясь по фабрикам и музеям». Другой дружественно настроенный американец объяснял в 1934 году, что «изоляция» и «бесконечное раздражение» путешественников объяснялись не советской системой тотальной секретности, а запредельно завышенным курсом рубля и невозмож- ностью найти дешевый транспорт. «Буквально все иностранцы чув- ствовали определенную... искусственность используемого гидами языка... Для гида совершенно недостаточно останавливаться лишь на "марксистско-ленинской идеологии", язык которой почти непонятен среднему иностранному туристу». Еще один визитер — постоялец го- стиницы «Савой», подписавшийся как Б. Дженкинс, — сообщал гла- ве «Интуриста» о том, что его мечта исследовать жизненные условия простых рабочих осталась неосуществленной: «Большинство вещей, которые мне так хотелось увидеть и собрать о них информацию, ока- зались скрыты от меня. Я хотел бы знать, как живет рабочий — доста- точно ли у него еды, удовлетворительно ли он одет». Обеспокоенность 16 Доклад тов. Смирнова об итогах обслуживания иностранных туристов в 1936 г. и подготовке обслуживания в 1937 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 36. Л. 238- 242; Предложения по управлению обслуживанием, 9 декабря 1936 г. // Там же. Л.203.
Экономические чудеса и западные специалисты 305 Дженкинса положением советского рабочего класса могла сравниться лишь с его одержимостью советской антисанитарией. Он призвал к «немедленному проведению кампании чистоты» и любезно делил- ся своими компетентными соображениями по устройству туалетов: «Лучше было бы использовать унитазы, в которых фекалии сразу же попадают в чистую глубокую воду, остаются под ней и все миазмы таким образом блокируются». Резкое заключение его 14-страничного письма гласило: «"Интурист"... демонстрирует традиционные черты капиталистической системы торговли»17. Все эти доброжелатели от- крыто выражали надежду, что их критика поможет советским вла- стям завоевать новых друзей за рубежом; основной упор в каждом письме делался на отрицание распространявшихся на Западе слухов о потемкинских деревнях. Если туристов во многом ограничивали и не давали смотреть на то, что они действительно желали видеть, винова- та в этом была система, созданная жадным до валюты «Интуристом», а вовсе не политические соображения. Они так и не смогли понять, что в истории «Интуриста» экономика и политика были не столько несовместимы, сколько переплетены. Экономические чудеса и западные специалисты Присутствие в стране иностранных специалистов и рабочих во время форсированной индустриализации и Великой депрессии влияло на развитие советской системы совсем не так, как в области туризма или культурной дипломатии. Длительное пребывание значительного числа иностранцев в качестве резидентов на предприятиях и важней- ших промышленных «гигантах» в гораздо большей степени и напря- мую было подвержено влиянию социально-экономических отношений на рабочих местах, также на нем сказывалось и отношение широких масс к иностранцам и Западу. Две важные вехи на пути к «великому перелому» (военная истерия 1927 года и массовая кампания против «вредителей» из числа «буржуазных специалистов», резко усилившая- ся после показательного процесса инженеров, работавших в угледобы- вающей промышленности в районе города Шахты) напрямую связали 17 [Герман X. Филд— неизвестному адресату], 9 ноября 1934 г.// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 655. Л. 201-206; Tourist Travel in the Soviet Union, [неизвестный американский автор], 28 февраля 1934 г. // АВП РФ. Ф. 69. Оп. 23. Д. 5. Папка 76. Л. 212-214; Б. Дженкинс — В.А. Курцу, Председателю правления «Интуриста», 21 июля 1935 г. // Там же. Л. 178-192.
306 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании внутренних классовых врагов с угрозами из-за рубежа. Военная исте- рия была раскручена после ряда советских дипломатических провалов, связанных с ростом влияния Юзефа Пилсудского в Польше, разрывом Гоминьдана с китайскими коммунистами и разгромом британскими властями советской торговой компании «Аркос» в Лондоне, что приве- ло к разрыву англо-советских дипломатических отношений. Резонанс, вызванный сообщениями об угрозе немедленного военного вторжения, имел серьезные последствия как для государства, так и для населения. Анализируя отчеты военных и ОГПУ, ложившиеся на стол Сталина, историк Джеймс Харрис заключил, что советская разведка целенаправ- ленно собирала сведения, «стараясь выполнить особый план по поиску антисоветских коалиций». Поэтому с 1920-х годов поток информации, поступавшей к Сталину, неуклонно подпитывал его «заблуждения» о постоянной возможности военного вторжения в СССР. С другой сторо- ны, важное исследование другого историка, Дэвида Стоуна, укрепляет доверие к той гипотезе, что военная истерия 1927 года была развернута Сталиным в качестве одного из орудий в борьбе за власть с Троцким и объединенной оппозицией, поскольку милитаризация советской эко- номики предшествовала истерии, а возбужденная риторика о «капита- листическом окружении» так и не привела к существенным изменени- ям в оборонной политике18. Однако переоценка неизбежности угроз со стороны «капиталистического окружения» и применение «истерии» в качестве орудия в политической борьбе вполне могли и совмещаться. Военная истерия 1927 года имела драматичные последствия. Про- цесс 1928 года по Шахтинскому делу (первое показательное меропри- ятие подобного рода после знаменитого процесса эсеров в 1922 году) пробил cordon sanitaire, ранее практически всегда отделявший вну- тренние политические кампании от привилегированного мира ино- странных граждан и международных операций. Под ударом оказа- лись не только прежде неприкосновенные технические специалисты, но также и иностранные «саботажники» и «вредители» в лице пяти немецких инженеров концерна АЭГ, работавших на угледобывающих предприятиях в районе Шахт; этот шаг ожидаемо весьма серьезно от- разился на отношениях с Германией — чуть ли не единственным ре- альным международным партнером СССР в 1920-е годы. Немецкие 18 Harris /. Encircled by Enemies: Stalins Perceptions of the Capitalist World, 1918-1941 // Journal of Strategic Studies. 2007. Vol. 30. № 3. P. 515-521 [цит. с. 543]; Stone D.R. Hammer and Rifle: The Militarization of the Soviet Union, 1926-1933. Lawrence: University Press of Kansas, 2000. Ch. 2. См. также: Jacobson /. When the Soviet Union Entered World Politics. Berkeley: University of California Press, 1994. P. 206-232.
Экономические чудеса и западные специалисты инженеры и их «пособники» среди прочего обвинялись и в сотрудни- честве с польской службой контрразведки19. Шахтинский процесс проложил путь кампании по искоренению «вредителей», которая более тесно связала внутреннюю советскую классовую борьбу с жестким отпором проискам «капиталистического окружения» и шпионажу в пользу всех враждебных стран. Антивреди- тельская кампания началась на самом деле раньше процесса по «Шах- тинскому делу», поскольку коренная ее причина состояла в конфлик- тах между коммунистами и «буржуазными специалистами» во многих отраслях промышленности. Широкое освещение показательного про- цесса серьезно усилило давление на иностранцев в СССР, однако, как показал Д. Стоун, аресты «вредителей», особенно если речь шла об отраслях оборонной промышленности, довольно редко освещались в печати20. В целом между 1926 и 1930 годами все практики, связанные с гражданством и иностранными контактами (иммиграция, эмигра- ция, натурализация и лишение гражданства), находились под стро- жайшим надзором и контролем ГПУ Согласно одному секретному от- чету 1928 года, перерегистрация иностранцев, проживавших в СССР, дала цифру в 80 тыс. человек, что составило всего 1/12 часть от числа иностранных подданных, проживавших в Российской империи до на- чала Первой мировой войны. Действие всех иностранных концессий было прекращено в 1930 году, и наплыв иностранных рабочих и спе- циалистов в годы первой пятилетки проходил на условиях временных контрактов, содержавших немало оговорок21. Даже в такой ситуации финал эпохи нэпа в конце 1920-х годов не означал резкого роста опас- ности пребывания в СССР для всех без исключения иностранцев, так как, хотя аресты и привели многие отрасли промышленности в состо- яние неразберихи, партия-государство продолжала финансировать и назойливо расхваливать выгоды от беспрецедентного наплыва ино- странных технических специалистов, приглашенных, по общеприня- тому мнению, для того, чтобы исправить сотворенное «вредителями». Иностранные рабочие и специалисты, надолго задерживавшиеся в СССР, приезжали из разных стран, тем не менее многие из них были реэмигрантами, покинувшими Россию еще до революции, и из них самую крупную и сплоченную группу составляли немцы, прибывшие 19 Sutton A.C. Western Technology and Soviet Economic Development 1917 to 1930. Stanford: Hoover Institution on War, Revolution and Peace, 1968. Vol. 2. P. 325-326. 20 Stone D.R. Hammer and Rifle. Ch. 3. 21 Изложенное основано на главе 7 книги: Lohr E. Russian Citizenship: From Empire to Soviet Union. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2012.
308 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании в конце 1920-х — начале 1930-х годов. По политическим взглядам это была весьма пестрая группа — от политэмигрантов, коммунистов и «иноударников» до высоко оплачиваемых в твердой валюте «бур- жуазных» инженеров. Централизованной системы по их найму не существовало, и к рассылке приглашений было привлечено немало ведомств и организаций. Иностранцы, приезжавшие в страну как ту- ристы, часто пытались остаться в СССР и найти работу. В контексте грандиозных советских производственных планов число иностран- ных рабочих было сравнительно небольшим, а общее количество их, реально занятых на промышленных предприятиях в этот период, ва- рьировалось от 20 тыс. до 30 тыс. человек22. И все же специалисты — инженеры, архитекторы, градостроители и др. — выделялись не мало- численностью, а заметными, привилегированными местами работы, зарплатами, условиями проживания и общей престижностью этой группы. Огромные, даже абсолютно несбыточные надежды возлага- лись на их присутствие на предприятиях в годы первой пятилетки. Судя по числу приглашений, разосланных иностранным специали- стам, резко подскочившему— до 10 тыс. — в 1931 году, кульминация «великого перелома» совпала с пиком привлечения западных специ- алистов для форсированной индустриализации. Если Ленин, ссылаясь на беспартийных экспертов, в начале эпо- хи нэпа говорил о строительстве социализма буржуазными руками, то аналогичным образом в начале сталинской эпохи казалось, что страна сможет «догнать и перегнать» промышленно развитый Запад во многом благодаря западным же рукам. У советских чиновников, контактировавших с иностранными специалистами, последние вы- зывали враждебность и подозрительность — нередко в сочетании с совершенно гипертрофированным уважением к развитым странам Европы и к США. Отсюда особенно интересно было бы узнать, как со- ветские власти пытались влиять на восприятие этими столь разными иностранными гражданами окружавшей их советской действительно- сти. В конце концов, иностранные специалисты, жившие и работав- шие в стране длительное время, несомненно, знали СССР лучше, чем другие иностранцы. Даже если учесть, что многие из них жили в уди- вительной изоляции, в своей языковой среде, созданной в специально 22 Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской куль- турной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. С. 49; Журавлев СВ., Тяжельникова B.C. Иностранная колония в Советской России в 1920-1930-е годы (Постановка проблемы и методы исследования) // Отечественная история. 1994. №1.0.179-189.
Экономические чудеса и западные специалисты 309 выделенных для них домах-общежитиях, — по сравнению с ино- странными дипломатами, журналистами и почетными гостями они пользовались значительной свободой передвижения. Также они были гораздо менее склонны принимать образцовые учреждения как ти- пичные для всей страны; большое число дошедших до нас воспомина- ний инженеров и других специалистов отражают последовательный и гораздо более значительный скептицизм относительно советского строя, чем писания политически ангажированных путешественников. Однако мы ушли бы далеко от истины, если бы пытались слишком углубить различия между краткосрочными визитерами и подолгу за- держивавшимися в СССР гостями, ассоциируя первых исключительно с попутчиками-интеллектуалами левых взглядов, а вторых — с техни- ческими специалистами. Сильнейшая политико-идеологическая при- тягательность советского эксперимента нередко сочеталась с профес- сиональной мотивацией и влекла в СССР как заезжих туристов, так и остававшихся здесь на долгое время иностранцев. К примеру, в секции иностранных архитекторов Союза советских архитекторов в середине 1930-х годов состояло от 800 до 1100 членов; по словам Анатоля Коппа, «Советская Россия казалась страной, в которой идеи современной архитектуры становились направляющими принципами зодчества и градостроения». Вместо мелких, унизительных задач, решаемых архи- текторами на Западе, как считал, например, Ле Корбюзье, здесь кли- ентом архитектора должен был стать не кто иной, как весь «народ». Число профессиональных возможностей и вариантов представлялось бесконечным. Иногда требовалось значительное время, прежде чем появлялось разочарование. Некоторые, как великий градостроитель Франкфурта Эрнст Май, приехавший, чтобы сделать Магнитогорск образцовым социалистическим городом, запутывались в бюрократи- ческой паутине и тонули в хаосе реальной советской жизни, что ох- лаждало самый горячий энтузиазм. В то же время советские специали- сты и чиновники видели в иностранных экспертах опасных для своего статуса конкурентов и, не уставая возмущаться получаемыми теми привилегиями, втайне настойчиво работали над их дискредитацией23. 23 Kopp A. Foreign Architects in the Soviet Union During the First Two Five-Year Plans // Reshaping Russian Architecture: Western Technology, Utopian Dreams / Ed. W.C. Brumfield. New York: Cambridge University Press and Woodrow Wilson Center, 1990. P. 176-214 [цит. с. 178]; см. воспоминания Уиткина о разочарованиях и бю- рократических злоключениях Мая, приведенные в книге: [Within Z] An American Engineer in Stalins Russia: The Memoirs of Zara Witkin, 1932-1934 / Ed. M. Gelb. Berkeley: University of California Press, 1991. P. 232-235,240,245.
310 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Существовал своего рода параллелизм между взглядом западных сочувствующих на Советский Союз как на страну будущего и соб- ственным советским «американизмом» — широко распространен- ной в 1920-е годы концепцией, придававшей практически культовый статус современной эффективности и передовым технологиям дале- кой земли покорителей машин24. Часто завышенные ожидания, окру- жавшие приезд иностранных экспертов в конце 1920-х годов, были вызваны именно американизмом, так как он сопровождал отход от приглашения немецких инженеров для строительства советской про- мышленности после Рапалльского договора и последовавший после 1927-1928 годов наплыв выдающихся американских технических спе- циалистов. Глубина досады, сменившей эти завышенные ожидания, в свою очередь была обусловлена мощной негативной реакцией на чу- жаков, которая в 1932 году привела к политическому последствию — прекращению систематического найма иностранцев и сокращению для них выгодных зарплат25. Удивительно, что те, кто был призван вести пропаганду сре- ди иностранцев, проживавших в советской стране (как, например, специальная «Группа по работе среди иностранных рабочих» при ВЦСПС), оказывались горячими приверженцами представления ино- странных технических специалистов и рабочих в качестве живых образцов для советских граждан. Они воспринимали цель своего уч- реждения — стимулирование позитивных воззрений на советскую систему среди иностранцев — как важнейший шаг по превращению представителей Запада в сознательных проводников технических достижений и просвещения. Другими словами, так называемые от- ветственные работники, чьим заботам вверили политическое «пере- воспитание» привлеченных иностранных специалистов и рабочих, сами являлись носителями нередко чрезмерного уважения к про- фессиональным знаниям и культурному уровню иностранцев. Таким 24 Эткинд А. Толкование путешествий: Россия и Америка в травелогах и ин- тертекстах. М.: Новое литературное обозрение, 2001. Гл. 5. 25 Stadtbau im Schattens Stalins: Die internationale Suche nach der sozialistischen Stadt in der Sowjetunion 1929-1935 / Eds. H. Bodenschatz, С. Post. Berlin: Verlagshaus Braun, 2003. S. 9, 125-128; Журавлев СВ. «Маленькие люди» и «большая история»: Иностранцы московского Электрозавода в советском обществе 1920-х — 1930-х гг. М.: РОССПЭН, 2000; Sutton A.C. Western Technology. Vol. 2. P. 316-324. В то же вре- мя, как выявил Ив Коэн, в плане наиболее влиятельной модели экономической ор- ганизации в период первых пятилеток преобладал именно «германизм», а не «аме- риканизм». См.: Cohen Y. Circulatory Localities: The Example of Stalinism in the 1930s // Kritika. 2010. Vol. 11. № 1. P. 11-45.
Экономические чудеса и западные специалисты 311 образом, за советскими попытками «догнать и перегнать» скрывалось элитарное и «западническое» поощрение созидательного иностранно- го влияния. В действительности в этом отношении профсоюзные ап- паратчики были всего лишь верными рядовыми солдатами, которые выполняли решение советского политического руководства о предпо- чтительном найме иностранных специалистов. Продолжая подчеркивать выдающуюся эффективность запад- ных специалистов — мнение, исходившее из партийных верхов, — 21 ноября 1930 года ЦК партии призвал к организованной «передаче [иностранного] опыта, навыков и знаний советским рабочим»26. Не- задолго до этого профсоюзная группа поставила себя в положение защитницы иностранных специалистов и потому была щедра на критику «глухой вражды», адресованной последним и довольно рас- пространенной, как выяснили члены группы в ходе проведенного ими в 1931 году двухмесячного расследования в шести промышлен- ных регионах страны. Советский инженерно-технический персонал критиковался в качестве ретроградского, боящегося здоровой конку- ренции, а рабочие характеризовались как ксенофобски настроенные, грубые, с затаенной обидой, обзывавшие иностранцев «господами» и т.п. Обратная сторона медали этой яростной враждебности состо- яла в непомерном уважении к западной квалифицированности, что позволяло некоторым иностранцам легко выдавать себя за профес- сионалов якобы высочайшего уровня. Именно так поступили один чертежник из Амстердама, выдававший себя за знаменитого гол- ландского архитектора, а также «высококвалифицированные специ- алисты» Московского автосборочного завода, которые на самом деле являлись обычными конвейерными рабочими по установке сидений на заводе Форда в Детройте27. Хотя иностранные технические специалисты сами провоциро- вали столь противоречивое отношение к себе, культурные и пропа- гандистские меры, нацеленные на задержавшихся в стране гостей, были практически идентичны тем, что предусматривались для высоко 26 Справки о ходе выполнения постановления ЦК ВКП(б) и ВЦСПС по работе среди иностранных рабочих и специалистов, 23 октября 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 342. Л. 78-91. 27 О выдуманных и поддельных рабочих квалификациях см.: Margulies S.R. The Pilgrimage to Russia: The Soviet Union and the Treatment of Foreigners, 1924-1937. Madison: University of Wisconsin Press, 1968. P. 87. О противодействии иностран- ным специалистам и рабочим повсюду, от заводских цехов и до высших эшелонов власти, см.: Sutton A.C. Western Technology. Vol. 2. P. 306-308.
312 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании ценимых краткосрочных визитеров. Например, иностранные рабо- чие и специалисты, получившие звание «ударников» за особый вклад в промышленное развитие, в 1933-1934 годах были награждены бес- платными круизами на пароходах по Волге. В трех экскурсиях уча- ствовали 613 иностранцев и членов их семей. Хотя места, которые они должны были посетить, все еще страдали от последствий жестокого голода, во всех городах на пути следования парохода заранее делали «генеральную уборку», а почетных гостей встречали с оркестрами. Главные местные профсоюзные чиновники и безымянные «специ- альные люди» (сотрудники ОГПУ и НКВД) обычно засылались впе- ред для производства всех необходимых приготовлений — в такие города, как Энгельс, где «классовый враг» был сильнее и мог повли- ять на взаимоотношения с иностранными ударниками. Поскольку эти иностранцы и так работали в советской промышленности, они избегали посещения заводов и сосредотачивались на «повседневных культурных достижениях»: детских садах, школах, пионерских лаге- рях. Однако существовали и весьма важные отличия данного тура от кратких визитов зарубежных гостей. Ожидалось, что почетные ино- странцы-резиденты окажут влияние на своих советских коллег, тем самым укрепляя престиж ударного труда и способствуя дальнейшему «интернациональному воспитанию» советских рабочих28. К 1932 году, после того как основной поток въезжающих ино- странных специалистов схлынул, тут же проявилось и видимое напря- жение в официальных установках относительно западных экспертов. С одной стороны, организация работы по политпросвещению среди иностранцев стала более продуктивной только после этого поворот- ного момента. На первой Всесоюзной конференции иностранных спе- циалистов, подготовленной Комиссией по внешним сношениям при ВЦСПС и состоявшейся в 1932 году, «почетное место» в строительстве социализма было признано и за «иностранными товарищами». Власти пошли еще дальше, заговорив на языке чистого интернационализма: «Мы не рассматриваем иностранных рабочих и специалистов как иностранцев». С другой стороны, еще одно зловещее заявление заве- ряло многочисленное собрание, что даже здесь, в этой аудитории, есть 28 План политического и культурного обслуживания ударников инорабочих и специалистов во время экскурсии по Волге, 1933 г. [август?] // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 39. Д. 70. Л. 13-15; Журавлев СВ., Тяжельникова B.C. Иностранная колония в Советской России. С. 182-183. Для помпезных встреч важных иностранных деле- гаций, а также для приветствия иностранных ударников выходили специальные выпуски местных газет (ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 39. Д. 70. Л. 26).
Экономические чудеса и западные специалисты 313 иностранцы, планирующие дискредитировать советское государство и прибывшие сюда «с целью стать агентурой мировой буржуазии»29. На конференции 1932 года работа специальной организации — Всесоюзной конторы по снабжению иностранцев (Инснаба) — де- монстрировалась как свидетельство особой заботы о последних со стороны партии-государства. Действительно, для обеспечения ино- странным специалистам привилегированных условий жизни были предприняты согласованные усилия, хотя в катастрофическом хаосе того времени иностранцы также сталкивались с дефицитом. Однако несмотря на первоначальные намерения Инснаба, магазины системы Торгсина — вплоть до отмены в 1936 году карточной системы бывшие местами сосредоточения дефицитных продовольственных товаров и предметов роскоши — распространились в довольно большом числе только после того, как в 1931 году они были открыты и для советских граждан. В разгар голода, при постоянной нехватке продовольствия, граждане, продававшие ценные вещи или тратившие валюту, при- сылаемую им из-за рубежа, сформировали для государства активы, перекрывшие, согласно подсчетам Е. Осокиной, расходы на покупку иностранного оборудования для большинства промышленных «ги- гантов» 1930-х годов. Особая система обслуживания иностранцев быстро приобрела огромную важность для всей внутренней жизни страны. В магазинах Торгсина иностранные дипломаты, туристы и иностранцы-резиденты сталкивались с советской элитой, покупав- шей предметы роскоши, и простыми советскими гражданами, голо- давшими и вынужденными невыгодно продавать последнее ценное имущество в поиске самого необходимого30. По завершении первой пятилетки инвестиции в наем иностран- ных специалистов резко сократились, а вместе с этим стали увядать и мечты о том, что иностранцы помогут совершить громадный ска- чок вперед, перевоспитывая советских рабочих. Значительное число 29 Соглашение между ВОКС и сектором производственно-технической про- паганды Наркомата тяжелой промышленности, [б.д.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 173. Л. 30; Первая конференция иностранных специалистов, вечернее заседание, 29 июля 1932 г. // Там же. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 302. Л. 18-19; Журавлев C.B., Тяжель- никова B.C. Иностранная колония в Советской России. С. 179-189. 30 ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 302. Л. 305; Osokina Е. Our Daily Bread: Socialist Distribution and the Art of Survival in Stalins Russia / Trans. K. Transchel, G. Bûcher. London: M.E. Sharpe, 2001. P. 76, 121-129 [См.: Осокина Е.А. Иерархия потребле- ния: О жизни людей в условиях сталинского снабжения, 1928-1935 гг. М.: Изд-во МГОУ, 1993; Она же. За фасадом «сталинского изобилия»: распределение и рынок в снабжении населения в годы индустриализации, 1927-1941. М.: РОССПЭН, 1998]; Осокина Е.А. Золото для индустриализации: Торгсин. М.: РОССПЭН, 2009.
314 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании резидентов покинули страну, когда ограничения или запрет на оплату труда в твердой валюте стали систематическими. Эта самопроизволь- ная, но довольно предсказуемая эмиграция была дополнена активной высылкой «ряда фашистских элементов, разлагающих типов [и] по- дозрительных лиц». Неудивительно, что те, кто оставался в стране к 1933 году (согласно отчету, общее число иностранных специалистов и рабочих составило более 16 тыс. человек, 50% из которых являлись немцами или австрийцами, а 25% — американцами), имели в своих ря- дах немало иностранных коммунистов и сочувствующих31. Вследствие этого данная группа была более других открыта для специальных со- ветских культурных и идеологических программ, разработанных для иностранцев, длительное время проживающих в СССР. Однако к се- редине 1930-х годов некоторое количество даже преданных иностран- ных сочувствующих и коммунистов вынуждены были уехать — когда их стали заставлять принимать советское гражданство. Дошло до того, что и некоторые германские левые предпочли рискнуть и вернуться в нацистскую Германию32. К тому времени ранняя волна надежд на эко- номическое чудо, поднятая массовым приездом «передовых» людей с Запада, разбилась о стену советских трудностей и негодования, вы- званного дороговизной этих иностранцев. На смену иллюзиям первой пятилетки пришли интернационалистские мечты, соответствовавшие расцвету эпохи Народного фронта. Капиталистическое окружение и режим кампаний Многим активистам в водовороте «великого перелома» представ- лялось вполне возможным, что международные культурные инициа- тивы больше не будут, как это зачастую случалось ранее, изолирова- ны от внутренних пропагандистских кампаний по пролетаризации и большевизации. В результате Шахтинского процесса миссия ВОКСа по влиянию на иностранцев (некоммунистов и непролетариев), сформу- лированная и столь энергично отстаивавшаяся Каменевой, в очередной раз была поставлена под вопрос. Казалась как минимум странной за- щита необходимости добиваться расположения со стороны тех самых групп, которые рассматривались в качестве носителей «заразы» внутри 31 Справка об иностранных рабочих и специалистах, работающих на пред- приятиях Советского Союза, 1933 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 456. Л. 89-91. 32 Журавлев С. «Маленькие люди» и «большая история». С. 282-293; Osokina E. Our Daily Bread. P. 76.
Капиталистическое окружение и режим кампаний 315 страны. Одна из целевых установок ВОКСа 1929 года основывалась на формуле «трудовой интеллигенции», на которую предполагалось вли- ять в рамках массовых, а не элитных организаций, являвшихся «более радикальными и более нам близкими по социальному составу»33. Ставки в этих дискуссиях оказались весьма высоки еще и пото- му, что в 1929 году ВОКС, как и другие государственные учреждения, был охвачен чистками. Семнадцать сотрудников, включая шестерых членов партии, были уволены. Вдобавок были уволены многие самые ценные сотрудники ВОКСа, причем как члены партии, так и предста- вители беспартийной интеллигенции, например Анатолий Луначар- ский и Сергей Ольденбург. Эти люди, вполне компетентные для ра- боты с иностранными гостями, нередко не обладали необходимыми партийными и пролетарскими качествами, что повышало уязвимость всей организации. «Проверка» восьмидесяти сотрудников централь- ного аппарата ВОКСа, проведенная в январе 1931 года, выявила, что 75% их не являлись членами партии и лишь 10% смогли подтвердить свое пролетарское происхождение34. В 1929 году в разговоре со своими сотрудниками преемник Ка- меневой Федор Петров выразил беспокойство относительно основ- ной задачи ведомства. Он признался, что «самоизоляция» ВОКСа от иностранных рабочих и коммунистов кажется «несколько стран- ной» и оставляет после себя сомнительный «привкус». Однако в за- ключение Петров отметил, что тактическое маневрирование сейчас важно как никогда. На бурном общем собрании служащих ВОКСа, созванном в 1930 году, как раз на пике «великого перелома», Петров высказал мысль о том, что основная задача «нашей работы внутри страны» должна состоять в «наступлении на буржуазную культуру». Что касается международных вопросов, то нетерпеливым критикам он напомнил: «более компетентные органы» — т.е. партийное руко- водство — лучше знают, когда следует говорить об «оппортунизме», а когда — о допустимом идеологическом «маневрировании»35. 33 [Объединенный план работы ВОКСа], ноябрь 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 124. Л. 18; такие же формулировки Каменевой см. в ее письме к Смирнову: От- дел печати ЦК ВКП(б), 21 января 1928 г. // Там же. Ф. 5451. On. la. Д. 118. Л. 9-20. 34 Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности за прорыв культурной блокады СССР (ВОКС: середина 20-х — начало 30-х годов). Ростов- на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1991. С. 142; Записки о положении и работе [ВОКСа], 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 98 об. 35 Доклад референта // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 102 об.; Протокол обще- го собрания сотрудников ВОКС, 7 января 1930 г. // Там же. Д. 131. Л. 44-46.
316 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Из этого вытекает, что даже в угаре «великого перелома» никогда, пожалуй, не ставилась под вопрос первостепенность задачи привлече- ния «буржуазных» сочувствующих иностранцев, особенно учитывая возможности, открывшиеся в результате Великой депрессии и первой пятилетки. Тем не менее внутренние трения и различные пертурбации действительно ощутимо влияли на внешнюю активность. В 1931 году была предпринята попытка формально дополнить основные цели ВОКСа, закрепленные в уставе организации от 1925 года. Теперь офи- циальным назначением Общества должно было стать «воздействие через различные каналы на непролетарские слои за границей в це- лях борьбы с интервенционистскими и вообще враждебными Совет- скому Союзу и социалистическому строительству настроениями»36. Другими словами, стало вполне возможно свести все задачи ВОКСа к борьбе с антисоветскими взглядами и даже к отдельной кампании, пропагандистски разоблачавшей интервенционистские планы в на- чале 1930-х годов. Режим пропагандистских кампаний, запущенный в годы «великого перелома», изменил традиционные способы работы с иностранцами. Характерной чертой этого режима оказалось упразднение сдер- жанного, основанного на фактах тона, заданного Каменевой для публикаций ВОКСа 1920-х годов. Все более резкое повышение тона печатных материалов — путь, проторенный советской печатью и пропагандой в целом, но также это было следствием невозможности ввести хоть какие-то концептуальные ограничения на использование пропаганды. Пример, весьма подходящий для иллюстрации данного вопроса, — Бюллетень ВОКСа, публиковавшийся на русском, немец- ком, французском и английском языках. Хотя Каменева неоднократно требовала «давать... в спокойной форме информацию, а не агитки»37, достичь этого было нелегко. Бюллетень, как и все материалы, созда- вавшиеся для распространения за границей, содержал публикации на разные темы, объединенные основной формулой: показывать в благо- приятном свете связь советских культурных достижений и социаль- но-политической системы. Именно потому, что данный орган не был агитационным по форме, возрастал соблазн использовать его нема- лый потенциал для убеждения сомневающихся. Отдел печати ВОКСа 36 Цели и задачи ВОКС (Проект, утвержденный коллегией НКИД в заседании от 23 марта 1931 г.) // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 189. Л. 39-42. 37 Каменева — в Секретариат ЦК ВКП(б), 2 августа 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 117-126, цит. л. 123. На самом деле у Бюллетеня имелись предше- ственники еще до 1925 года — в виде хроники или календаря событий.
Капиталистическое окружение и режим кампаний 317 все чаще и чаще обращался к Бюллетеню для выброса на Запад контр- пропаганды38. Ставки еще более повысились, когда внешние операции ВОКСа в конце 1920-х годов заметно расширились — его Бюллетень к 1929 году распространялся в 63 странах на английском, французском и немецком языках тиражом более 100 тыс. экземпляров. Контрпро- паганда была дополнена назойливой идеологической мобилизацией, свидетельствовавшей о том, насколько резко «великий перелом» стер в издательской и образовательной сфере границы между традициями агитпропа и более утонченными жанрами — теми, менее навязчивая манера которых была рассчитана на узкоэлитарную аудиторию39. Отныне главным приоритетом становилась мобилизация всех международных контактов для проведения кампаний особого рода. Подходы и требования, обычные для откровенной пропаганды, рас- пространились и на ранее обособленные от нее, т.е. элитарные и «вы- сокие» эпистолярные, жанры. Режим кампаний пошел гораздо дальше контркампаний 1920-х годов против эмигрантов и зарубежных «кри- тиканов», поскольку теперь на все слои зарубежной аудитории обру- шивались потоки публикаций и посланий, в которых затрагивалось лишь ограниченное число приоритетных тем. Главной среди этих тем была постоянная тревога по поводу враж- дебного капиталистического окружения и угрозы военной интервен- ции на территорию СССР. Показательный процесс так называемой Промышленной партии, развернувшийся в 1930 году с привлечени- ем ведущих инженеров, на котором ранее неприкосновенные «бур- жуазные специалисты» оказались обвиненными во «вредительстве» с целью подготовки государственного переворота, стал основным источником вдохновения для разработки тематики борьбы со злоб- ными интервентами. Сам Сталин проявил большой интерес к сте- нограмме показаний и выбитых признаний одного из обвиняемых по этому делу: она касалась тайных замыслов организовать помощь со стороны франко-польско-румынской армии, готовой вторгнуться на территорию СССР. Вождь приказал предоставить данные мате- риалы сотрудникам Коминтерна и поднять массовую общественную кампанию против вооруженной интервенции40. В ВОКСе эту кампа- нию восприняли как наиважнейшую и широко использовали для ее 38 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 254 (материалы о заказе отдельных публикаций). 39 Подробнее см.: David-Fox M. Science, Political Enlightenment and Agitprop: On the Typology of Social Knowledge in the Early Soviet Period // Minerva. 1996. Vol. 34. № 4. P. 347-366. 40 Harris /. Encircled by Enemies. P. 524-525, 529.
Илл. 5.2. Задняя сторона обложки английского издания «Бюллетеня БОКС» за 1933 год, рекламирующая подписку на различные публикации ВОКСа и туры «Интуриста». Общий заголовок: «Экскурсии по советским промышленным центрам». (Бюллетень БОКС. 1933. № 3.)
Капиталистическое окружение и режим кампаний 319 развертывания не только свой Бюллетень, но и циркулярные пись- ма во все подконтрольные общества дружбы. Целью кампании было «показать перед лицом заграничной общественности, что опасность интервенции превратилась сейчас в непосредственную угрозу... са- мому существованию СССР»41. В 1931 году этому было уделено при- оритетное внимание — проводили «ударную» кампанию и даже раз- работали особую экскурсию по Москве с целью продемонстрировать иностранцам потери, которые принесло бы ожидавшееся вторжение. Резкий тон призывов, определявшийся как «боевой и политически за- остренный», недвусмысленно рекомендовался для всех публикаций, тогда как статей «узкоинформационного характера» необходимо было избегать42. Режим кампаний, достигший своего пика в 1930-1931 годах, при- нес значительные результаты — хотя вовсе не обязательно среди тех деятелей культуры и интеллектуалов, которые имели особое влияние на заграничное общественное мнение и на которых ВОКС нацеливал- ся прежде всего: ведь теперь их просили поверить в то, что их родные страны находятся на грани объявления войны СССР. Новый режим кампаний подорвал ранее существовавший скрытый компромисс, ког- да советская культурная дипломатия сплачивала зарубежных неком- мунистов для защиты социалистического отечества, пытаясь прибли- зить их при помощи культурных и профессиональных интересов, что столь часто подталкивало их к установлению контактов с СССР. Воз- можно, главнейшее влияние кампании против интервенции заключа- лось в эффекте бумеранга, поскольку она создавала важные прецеден- ты для руководства советской культурной дипломатией. Во-первых, неразрывная связь между внутренними «вредителями» и «капитали- стическими интервентами» была не только декларирована на показа- тельном процессе, но и заложена в содержание пропаганды, нацелен- ной на весь остальной мир. Эта интернационализация врага нарушила шаткое равновесие между подозрительностью и мессианским пропо- ведничеством, всегда существовавшим в советском подходе к внеш- нему миру и явно присутствовавшим в некоторых формулировках о месте иностранцев, связанных с советской политической культурой. 41 Протокол № 2 Комиссии по работе ВОКС в связи с процессом «Промпар- тии» от 20.11.30 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 139. Л. 3-4; Протокол совещания от- ветственных работников ВОКС о работе ВОКС в связи с надвигающейся военной опасностью от 19 ноября 1930 г. // Там же. Л. 1-2. 42 План проведения кампании в связи с процессом «Промпартии», 1931 т. II ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 139. Л. 54-61.
Илл. 5.3. Первая страница обложки английского издания «Бюллетеня БОКС» за 1932 год с фотографией только что прибывшего в Москву Максима Горького. Обратите внимание на грамматическую ошибку в надписи на английском языке (arrival to вместо arrival in Moscow). (Бюллетень БОКС. 1932. № 3-4.)
Капиталистическое окружение и режим кампаний Во-вторых, защита социалистического отечества безоговорочно ста- вила интересы Советского Союза превыше всего, поскольку, как гла- сил один из главных тезисов данной кампании, интервенция грозила «гибелью не только СССР, но и будущему всего человечества»43. В этом восприятии обороны СССР как высшей ценности мож- но разглядеть непосредственные корни сталинского комплекса превосходства, который получил свой аналог в виде дальнейшей пе- реориентации международного коммунистического движения в сто- рону интересов советского государства. По необходимости мобили- зация сочувствующих иностранцев для защиты СССР подразумевала признание советского превосходства, однако стратеги из ВОКСа, во- одушевленные масштабной индустриализацией, требовали большего. Как было указано в отчете 1930 года, «каждый иностранец, побывав у нас, неизбежно должен... признать», что экономический кризис в Западной Европе и США ведет к неминуемому «упадку буржуазной культуры и цивилизации»44. Желаемые результаты подобных кампа- ний, как они формулировались для внутреннего употребления во мно- жестве документов того времени, были вполне «статистическими»: подтолкнуть некоторый сегмент западного общественного мнения к оппозиции непосредственному военному вторжению на территорию СССР и таким образом нейтрализовать западное общественное мне- ние в целом на случай серьезного конфликта. Однако если совпадение «кризиса капитализма» и гонки по строительству социализма подхлестывало подобные притязания, то жизненный уровень абсолютного большинства населения и инфра- структура оставались теми немногочисленными сферами, в которых Советский Союз мог говорить о своем участии в соревновании с Запа- дом лишь в будущем времени. Коллективизация привела к серьезным перебоям с продовольствием в городах, что было немедленно замече- но и путешественниками, и жившими в СССР иностранцами, а также к постоянным слухам о массовом голоде в деревне. Прекращение част- ной торговли времен нэпа и хаос на первых этапах государственного перераспределения товаров в соединении с приоритетным снабже- нием оборонной и тяжелой промышленности привели к очередному появлению карточной системы распределения продуктов питания и промышленных товаров и к серьезному сокращению реальной оплаты труда. Проявления жестких экономических проблем и радикальное 43 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 139. Л. 4 об. 44 Сведения по ВОКС с 1.7.30 г. по 1.9.31 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 157. Л. 34.
322 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании падение уровня жизни (даже с учетом попыток замаскировать ситуа- цию для посторонних глаз) просто невозможно было скрыть45. В свете этого отрицание Комиссией по внешним сношениям при ВЦСПС обвинений в эксплуатации принудительного труда, выдвину- тых иностранцами, посещавшими страну в качестве членов рабочих делегаций в 1931 году, является удивительным и свидетельствует, что метод кампаний в эпоху «великого перелома» вовсе не ограничивался ВОКСом. В циркулярном письме не просто возражали в ответ на со- общения западной прессы о массовом принудительном труде и «го- лоде» в СССР, а называли их «дикой ложью и полным абсурдом». Это дало дополнительную возможность заявить о всеобъемлющем пре- восходстве советской системы в смысле привилегий и условий жизни пролетариата. Интересно, что риторическое соревнование с капитали- стическим миром вокруг жизненных условий в чем-то отличалось от советского «царства грез» розничного потребления, придуманного в 1930-х годах. Именно тогда стал развиваться потребительский сектор с отсылкой к западным универсальным магазинам, рекламирующий часто недоступные потребительские товары наряду с картинами в сти- ле соцреализма, изображавшими «жизнь, каковой она должна быть». Напротив, в эпоху «великого перелома» перед иностранными гостя- ми (которым в то время демонстрировали образцовые дома рабочих в качестве неопровержимых доказательств успеха советской системы) звучали заявления, что жилищные и трудовые условия должны быть признаны наилучшими уже здесь и сейчас46. Практика экскурсионных туров по образцовым пролетарским квартирам и домам сопровождалась публикацией в 1931 году фоторе- портажа под названием «24 часа из жизни московской рабочей семьи» в массовой газете Вилли Мюнценберга «Arbeiter Illustrierte Zeitung» («Рабочая иллюстрированная газета»). По словам Эрики Вольф, это было «просто фантастическое изображение условий жизни рабочих в Советском Союзе, предназначенное для распространения среди западных рабочих». Как показала Вольф, данная немецкая публи- кация не только глубоко повлияла на историю советской фотогра- фии, но также стала коммунистическим пропагандистским ударом, 45 Об экономической ситуации в стране и ее наблюдателях из-за рубежа см. среди прочего: Osokina E. Our Daily Bread. P. 3-58 [особенно с. 47], 100. 46 То All Former Workers' Delegates to the Soviet Union. ВЦСПС, Отдел внеш- них сношений, 28 февраля 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 325. Л. 30-34, цит. л. 31; Randall A. The Soviet Dream World of Retail Trade and Consumption in the 1930s. London: Palgrave Macmillan, 2008.
Капиталистическое окружение и режим кампаний 323 направленным против германских социал-демократов, которые объ- явили эту подборку фотографий фальсификацией. В качестве хорошо спланированного ответного хода московская семья Филипповых сно- ва и снова демонстрировалась иностранным делегациям — даже по- сле того, как в СССР была опубликована подборка тех же фотографий, но специально измененных для местной аудитории, более знакомой с советскими условиями47. Как известно, в ходе реальной, а не фотогра- фической экскурсии обмануть иностранцев было значительно труд- нее: так, британский политик-лейборист, побывавший в 1934 году в образцовом доме рабочего, сделал вывод, что население страдает от плачевных условий жизни, т.е. абсолютно обратный тому, которого от него ожидали48. Тем не менее претензии советского режима в разгар катастрофы «великого перелома» на признание жилищных условий в СССР наилучшими были не только значимы в плане восприятия их очевидцами тех лет, но также имели долговременные последствия, возродившись в новом качестве с наступлением культурной холодной войны49. Режим кампаний эпохи «великого перелома» способствовал распространению подобных беспочвенных и нарочито подчеркивав- ших соперничество с Западом претензий. В это время ВОКС уже подвергся существенной перестрой- ке, хотя в разгар важнейших политических событий той эпохи по- следствия данной перестройки едва ли обсуждались даже негласно. В 1920-е годы участие выдающихся представителей беспартийной интеллигенции в зарубежных культурных отношениях, осущест- влявшееся через культурные и научные «секции» ВОКСа, изначально могло быть камуфляжем статуса Общества как независимого, но это участие быстро обрело ключевую роль в делах организации и планах Каменевой. Теперь же интеллигенция и ведущие сторонники нэпа в партии попали под удар, научно-дисциплинарные секции быстро от- мерли, что серьезно изменило саму природу организации50. На смену секционной работе пришла новая готовность к агрессивной моби- лизации советской науки и авторитетных в области культуры фигур для участия в следующих одна за другой международных кампаниях. ,7 Wolf EM. USSR in Construction: From Avant-Garde to Socialist Realist Practice. Ph.D. diss. University of Michigan, 1999. P. 80-123. 48 Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье. С. 21. 49 См. Эпилог данной книги. 50 Подробнее об этой метаморфозе см.: David-Fox M. From Illusory «Society» to Intellectual «Public»: VOKS, International Travel, and Party-Intelligentsia Relations in the Interwar Period // Contemporary European History. 2002. Vol. 11. № 1. P. 7-32.
324 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании 23 ноября 1930 года — за два дня до начала показательного процес- са «Промпартии» — ВОКС созвал ученых, писателей и художников, чтобы заставить их подписать официальное заявление с осуждени- ем «вредителей» (чья виновность была заранее предрешена), кото- рое предполагалось использовать при создании нужной картины процесса за границей. Чтобы заставить видных беспартийных дея- телей науки и культуры подписать требуемое заявление, организа- торы этой кампании прибегли к плохо скрытым угрозам: «[Процесс "Промпартии"] дает советским ученым и художникам лишний по- вод выявить свое отношение к советской власти, с одной стороны, и к ее врагам — с другой»51. С развалом «секций» для интеллигенции ВОКС остался даже без фигового листка, изначально прикрывавше- го его фальшивые притязания на статус неправительственной орга- низации. Громкие лозунги пропагандистских кампаний скрывали большие внутренние неурядицы. Чиновники ВОКСа по-прежнему пытались достичь превосходства своей организации в сфере культурных отно- шений с заграницей, однако период роста и развития Общества явно остался позади. Если Каменева регулярно и активно пользовалась своим прямым доступом к высшему партийному руководству, то те- перь появились жалобы на то, что ее преемник Петров слишком об- ременен своей работой над «Большой советской энциклопедией». Он работал в ВОКСе всего по два-три часа в день, и то в основном лишь участвуя в торжественных приемах по случаю прибытия иностран- ных высокопоставленных лиц. Важнейшие посты в организации оставались вакантными. К большой досаде уполномоченных ВОКСа за границей, из Москвы к ним поступали материалы в еще более ха- отичном виде, чем ранее, к тому же практически не принимались в расчет различия между странами-получателями. Быстрый рост зна- чимости «Интуриста», как уже указывалось выше, серьезно подорвал позиции ВОКСа и поставил его в зависимое положение в смысле до- ступа к переводчикам, гидам и гостиницам, причем до такой степени, что в 1931 году представитель ВОКСа в Ленинграде сам предложил вариант «поглощения» своего представительства главным конкурен- том в туриндустрии. Тревогу и ярость «ударников» ВОКСа, планиро- вавших собственную кампанию по делу «Промпартии», вызвал отказ их организации предоставить им билеты на показательный процесс, 51 Пояснение повестки дня для митинга, созываемого ВОКСом 23 ноября 1930 г. в ЦЕКУБУ // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 139. Л. 16, 29.
Капиталистическое окружение и режим кампаний 325 что они совершенно справедливо расценили как явную потерю Об- ществом остатков авторитета52. Утрата ВОКСом былого статуса в сочетании с хаосом новой эпо- хи сделали Общество легкой мишенью для зловещих обвинений в нарушении секретности, в то время как подозрительность в отноше- нии связей с заграницей становилась все более характерной чертой политической культуры. Появлялись новые меры, направленные на ограничение контактов с иностранными визитерами. В 1931 году пер- сонал ВОКСа был обвинен в «некритическом оживленном общении» с иностранцами и небрежном обращении с посылками из-за рубежа. Любые проявления подобного поведения представлялись как помощь разведывательным службам враждебных стран; схожие обвинения вновь в изобилии появятся в печати в годы Большого террора. При- мерно в это же время в официальных и полуофициальных заявлени- ях защита от разрушительного капиталистического вмешательства (вместо избирательного импорта наиболее полезных достижений на- уки и культуры западных стран) начала рассматриваться в качестве главной задачи организации. ВОКС должен был стать «фильтрующим и контролирующим органом» для всех «чужих культурных течений», проистекающих из-за рубежа53. «Великий перелом» повысил риски, связанные с работой с иностранцами, несмотря на то что в течение этого периода угроза «заражения» от них определялась в классовых терминах, т.е. как близость не к иностранцам per se, a к западной ин- теллигенции и буржуазии. В то же самое время три значительных события (Великая депрес- сия, подъем фашизма в Европе и первая пятилетка строительства социализма в СССР) стали предвестниками новой эпохи увлечения Запада советским экспериментом. Ведущие попутчики советского коммунизма, такие как Ромен Роллан и Андре Жид, ранее оставав- шиеся в стороне, теперь объявили о своей дружбе с Советским Сою- зом. Также получила распространение и практика щедрого приема и чествования иностранных друзей, таких как Бернард Шоу. По пред- положению Катерины Кларк, составной частью «постиконоборче- ской фазы» советской культуры после 1931 года (когда она ориенти- ровалась уже не на разрушение старого, а на защиту нового) стала 52 Записки о положении и работе ВОКС, без подписи, 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 100-101; В. Покровский, уполномоченный ВОКС в Ленинграде — Председателю ВОКС т. Петрову, 8 февраля 1931 г. // Там же. On. la. Д. 189. Л. 23; Протокол ударной комиссии от 26.11.[1931] // Там же. Оп. 1. Д. 139. Л. 33-35. 53 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 100; Д. 100. Л. 119.
326 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании мечта партийных интеллектуалов сделать Москву символическим и организационным культурным центром в международном масшта- бе. В то время как под знаком соцреализма шло парадоксальное са- моопределение советской культуры в качестве высшей точки вели- кой общемировой или по крайней мере европейской традиции, эти деятели были готовы к тому, чтобы перейти от посещения дальних строек коммунизма и промышленных гигантов первых пятилеток к турам по европейским столицам в период роста антифашистской культуры54. С самого начала сталинизм комбинировал вариации двух соперничавших и хорошо укорененных идеологических прин- ципов: первый обыгрывал опасности и враждебность Запада и в бо- лее широком смысле — всего внешнего мира, а второй выискивал и использовал любые благоприятные возможности, которые создава- ло восприятие иностранцами успехов революции. Программа ме- роприятий эпохи «великого перелома», ставившая задачу «догнать и перегнать», предполагала не только высокомерное отрицание, но и жаркие объятия. В то же время этот вездесущий лозунг — «догнать и перегнать» ка- питалистический Запад — напрямую вел к более жестко состязатель- ному и конкурентному пониманию культурного обмена. Производ- ственный менталитет (всеобщая ориентация на индустриализацию) периода пятилетнего плана весьма серьезно влиял на язык и практики советской культуры. Прикладные и утилитарные вычисления смело прилагались к образованию, науке и всем сферам культуры; они про- низывали культурный фронт в качестве дополнения ко всевозмож- ным квотам и планированию, бригадам, ударничеству и «усилению классовой борьбы». Работники учреждений, занимавшихся междуна- родными культурными связями и также подвергавшихся давлению советской системы, обсуждали и формулировали цели своей работы в контексте культуры эпохи «великого перелома». Прошло лишь две не- дели после того, как Каменева покинула ВОКС, а его новый глава Фе- дор Петров 17 июля 1929 года уже проявил свой бухгалтерский под- ход к «взаимодействию культур». Снова и снова он побуждал упорно не соглашавшегося с ним Левит-Ливента (своего референта по Цен- тральной Европе) признать не только слабость советского влияния, но и научную и культурную зависимость СССР от Германии: 54 См.: Clark К. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. Ch. 4: The Travelling Mode and the Horizon of Identity.
Капиталистическое окружение и режим кампаний 327 Петров: Фактически чья культура, по-вашему, оказывает влияние: наша или их на нас? Левит: В области техники они влияют на нас. П.: А в медицине? Л.: В медицине тоже, но имеются другие области, например театр, где мы имеем колоссальное влияние. Нужно сказать, что Пискатор, который основал в Берлине три театра, всецело находится под нашим влиянием. П.: А в музыкальном отношении наоборот? Л.: Совершенно правильно... Но... мы оказали огромное влия- ние... в отношении кино. Наша выставка имеет колоссальный успех в Германии... Некоторое влияние имеется и в педагогическом отно- шении... П.: Вы сказали, что кинорежиссеры учатся у нас, но ведь не тех- нике? Л.: В отношении всех вопросов, касающихся техники, мы, конеч- но, учимся у Германии, но, даже несмотря на слабую технику, наши фильмы считаются образцовыми55. Удивляет здесь даже не то, что Левит, защищаясь, выдвигает список сфер советского превосходства, а то, с какой готовностью он принимает саму предпосылку Петрова, что культурный обмен есть борьба за гегемонию между «нами» и «ними», которую можно про- считать арифметически, как баланс импортно-экспортных операций, и указать на обладание «активами» — такими, как Пискатор56. Несмо- тря на подобный подтекст вопросов Петрова, непохоже, чтобы ВОКС мог предложить нечто такое, что могло бы всерьез изменить баланс культурно-научных сил, хотя Петрову и его сотрудникам этого, ко- нечно же, хотелось. Совещание руководства ВОКСа подсказывает, что порыв эпохи «великого перелома» «перегнать» капиталистических со- перников может быть интерпретирован как культурное соревнование 55 Доклад референта по Центральной Европе т. Ливит-Левент [sic], 17 июля 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 57. Л. 96-103, здесь л. 99 об. В ряде документов имя «Левит-Ливент» фигурирует как «Ливит-Левент». 56 Не говоря уже о том, что Пискатор, проживавший в СССР в 1931-1936 го- дах, не считал себя всего лишь ценным контактом — он надеялся, что его взаимо- действие с советскими представителями и Коминтерном носило характер «обоюд- ного влияния». См.: Mally L. Erwin Piscator and Soviet Cultural Politics // Jahrbücher fur Geschichte Osteuropas. 2003. В. 51. № 2. S. 236-253 [цит. с. 237].
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании с нулевой суммой не в меньшей степени, чем рывок на перевыполне- ние планов по выпуску промышленной продукции. Однако при этом, хотя «великий перелом» и перемалывал один за другим все хрупкие компромиссы эпохи нэпа, старый ленинский тезис о том, что развитый и культурный Запад может многому нау- чить страну социализма, оставался в неприкосновенности. Из основ- ных вопросов Петрова можно заключить, что партийная верхушка и интеллигенция часто по-прежнему воспринимали превосходство Запада как нечто само собой разумеющееся, причем не только в тех сферах, в отношении которых с этим превосходством легко было со- гласиться (технологии, эффективность промышленного производства и в меньшей степени — наука). Например, недолго просуществовав- шая программа ВОКСа по поддержке изучения иностранных языков подавалась как частичное решение общей задачи «информировать рабочих о культурных достижениях Запада». Другие программные установки того же периода снова и снова повторяли рецепт ленинской панацеи об усвоении всего «полезного» из «западноевропейской на- учно-культурной мысли»57. Идеологические взаимоотношения с За- падом оставались крайне противоречивыми. Советские авангардисты и интеллигенты в тот период весьма охотно поддерживали трансна- циональные связи или даже становились законодателями моды среди западных писателей и художников, пораженных достижениями совет- ской культуры на различных мероприятиях в Берлине, Париже, Праге и других местах, — и это даже под угрозой обвинений в космополи- тизме и «формализме», впервые пущенных в оборот около 1930 года58. Менее чем за десять лет до Большого террора и за двадцать — до ждановского антикосмополитизма отождествление всего иностранно- го с внутренней контрреволюцией было еще далеко до своего полного выражения. Вместе с тем политическая логика, вышедшая на первый план в сталинскую эпоху (связывающая в крестовом походе за идеалы социализма любую оппозицию с объединенным заговором внешних и внутренних врагов), уже была прописана в этих важнейших событиях начальной фазы сталинского периода. 57 Заседание Представителей секции научных работников в ВОКС 7 декабря 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 91. Л. 92; [Неозаглавленный план работы ВОКСа. Бюро референтуры, ноябрь 1929 г.] // Там же. Оп. 1. Д. 124. Л. 18-19 об.; Производ- ственный план работы ВОКС в Центральной Европе на 1929 г. // Там же. Оп. 6. Д. 129. Л. 135-138, цит. л. 135 об. 58 Clark К. Moscow, the Fourth Rome. Ch. 1: The Author as Producer: Cultural Revolution in Berlin and Moscow (1930-1931).
Стратегическая близорукость и общественное мнение Запада Стратегическая близорукость и общественное мнение запада Для того чтобы успешно оказывать влияние, требуются не только конкретные методы и общая стратегия, но и хотя бы некоторое по- нимание целевой аудитории. ВОКС и связанные с ним учреждения демонстрировали это понимание двумя способами: в материалах, по- сылаемых за границу для прессы и общественного мнения западных стран, и во внутренних комментариях по поводу культурной и поли- тической жизни за рубежом. Первый способ оформился к середине 1920-х годов, но он оказался значительно деформирован переворотом политической ситуации конца того же десятилетия; второй способ, по крайней мере для ВОКСа, обрел полную силу именно во время «вели- кого перелома». Производственный менталитет периода «великого перелома», при котором количество всегда преобладало над качеством, серьезно влиял на советскую активность в зарубежной печати. Например, глав- ной ареной этого в целом неудавшегося влияния (а также объектом повышенного внимания) было обеспечение иностранных газет и дру- гих периодических изданий статьями и фотографиями. На практике влияние приравнивалось к простому размещению составленных в СССР материалов в иностранных изданиях или к отправке за границу огромного количества статей безотносительно к их дальнейшей судь- бе: так, по некоторым сведениям, за период кампании вокруг процесса «Промпартии» в 1930 году за рубеж было отправлено около 500 ста- тей. Реальная же доля размещения публикаций в конкретных изда- ниях — это уже иной вопрос: по некоторым данным, в период между 1 июля 1929-го и 1 марта 1930 года всего шесть статей было издано в Чехословакии и тринадцать — в Германии; столь же скромными были показатели и в другие годы. При этом не уточнялось, выходили ли в свет статьи, подготовленные именно ВОКСом. Основными трибу- нами для публикации фактически были организованные местными коммунистами печатные органы, такие как «Новая Россия» («Das neue Russland») или «Общество» («Monde») Анри Барбюса59. 59 Действительно, попытки размещения советских статей за границей проис- ходили из практики «содействия» журналам обществ дружбы. Контрпропаганда на протяжении ряда десятилетий оставалась стойкой мотивацией для подобно- го рода деятельности — см.: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 47. Л. 91, 96, 113-115; Отчет по кампании ВОКС против интервенции за период с 20 ноября по 20 января с.г. [1930] // Там же. Д. 139. Л. 109; Отчет о работе ВОКС 1 июля 1929 г. — 1 марта 1930 г. // Там же. Ф. 7668. Оп. 1. Д. 215. Л. 1-71, здесь л. 33; Киселева КВ. Из истории
330 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Напряжение «великого перелома» привело к еще более крутому повороту в сторону мнимой объективности при активном использо- вании документальных жанров, преследовавшем политические цели. Часто это достигалось новыми путями, и здесь лучшим примером мо- жет служить фотография. Такие учреждения, как ВОКС и Межрабпом, вовлеченные в продвижение позитивного образа СССР, сотрудничали на более широком культурном поле с авангардистами и просоветски- ми интеллектуалами. Интенсивное экспериментирование с движени- ем «рабочих корреспондентов» (репортажи, травелоги и документаль- ные фильмы, распространенные в Германии и в советской культуре раннего периода) свидетельствует о том, насколько очарованность по- литической властью «новой объективности» подпитывалась междуна- родными обменами. Существовало очевидное стремление — поднять уровень объективности с помощью средств массовой информации и одновременно манипулировать этой объективностью. Как откровенно отметил в 1931 году Бертольт Брехт по поводу десятилетнего юбилея «Arbeiter Illustrierte Zeitung», задача иллюстрированной газеты состо- ит в том, чтобы «рассказать правду», однако «камера может лгать так же, как и печать»60. Действительно, в этой сфере советская система определенно находилась под влиянием германских инициатив. «Рабо- чая иллюстрированная газета» Вилли Мюнценберга, публиковавшая фотографии, предоставленные ВОКСом и другими советскими уч- реждениями, а также авторские снимки фотографов-рабочих, имела впечатляющий финансовый успех. Целая плеяда авангардистов и «со- циалистических реалистов», старавшихся повлиять на советскую ауди- торию, не смогла устоять перед соблазном и отдала дань производству фотографических кадров, призванных запечатлеть типичное — кото- рое на самом деле являлось не типичным, а постановочным61. И если спонсируемая Коминтерном берлинская империя Мюн- ценберга находилась на переднем крае сведения фотографий, текстов борьбы советской общественности. С. 59-61. Историк Л. Стерн в своих исследова- ниях материалов ВОКСа конца 1920-х годов во Франции показала, что статьи по- мещались в целый набор научных, культурных и специализированных периодиче- ских изданий, шло сотрудничество с несколькими издательствами, и в том числе, конечно, с коммунистическим «l'Humanité» — см.: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. P. 94-97. 60 Изложенное выше основано на работе: Wolf H. Glauben machen: Über deutschsprachige Reiseberichte aus der Sowjetunion (1918-1932). Vienna: Sonderzahl, 1992. S. 225-256 [цит. с. 230]. 61 Wolf EM. USSR in Construction. Ch. 2 [особенно с. 80-82].
Стратегическая близорукость и общественное мнение Запада и графического дизайна в рамках общего нарратива, то и в ВОКСе также довольно рано пришли к осознанию способности фотографии убеждать и, следовательно, контролировать восприятие условий жиз- ни в СССР. Фотографии, изображавшие картины социалистического строительства, продавались для публикации их в западной прессе через подразделение ВОКСа «Русс-Фото» (участие ВОКСа в произ- водстве фильмов было гораздо менее значительным, чем влиятель- ная деятельность Межрабпома по импорту и показу кинофильмов). Чиновники ВОКСа видели не только то, что фотографии восприни- мались международной аудиторией с меньшей подозрительностью, чем экспортируемые печатные материалы, но и то, что их публикация была коммерчески выгодной. В действительности объемы издания фотоснимков были сравнительно велики только в Германии и Фран- ции (989 и 593 фотографии, опубликованные в Германии в 1925-1926 и 1926-1927 годах соответственно, и 657 и 702 — во Франции в те же годы, тогда как в США, Великобритании и других странах эти цифры опускались ниже 100). Однако и в этом случае международные усилия имели серьезные внутренние последствия. В 1925-1926 годах «Русс- Фото» распределило 19 833 фотографии в Москве и 1916 — в осталь- ной части СССР, поскольку внутри страны было легче найти место для публикации62. Одновременная соблазнительность фотографии как средства скрытой пропаганды и как источника валютной прибыли вско- ре привела к столкновению. Ведь даже после снабжения обществ дружбы и советских посольств фотоснимками и массового их ис- пользования при составлении привлекательных альбомов для ино- странных визитеров — само это предприятие практически никогда не требовало серьезной финансовой поддержки. В 1926 году глава «Русс-Фото» попытался расширить коммерческий потенциал свое- го предприятия за рубежом, что предположительно означало уста- новление зависимости фотографического «освещения достиже- ний СССР» от международного рынка прессы. Такое отречение от «идеологического руководства» было сразу атаковано руководством ВОКСа и категорически запрещено Каменевой. Характерно, что в 1928 году она уверяла Отдел печати ЦК, что фотоматериалы полити- чески «очень сильны» и нуждаются в неусыпном контроле, так что тиражироваться должны только благоприятные снимки; также она 62 Протокол Секретариата ВОКС, 18 мая 1926 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 62. Л. 3-6.
332 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании настаивала на том, что проект в целом должен создать документаль- ную «хронику нашей действительности»63. Фотографии и печатные материалы рассматривались как особо ценные средства для проникновения в страны, с которыми СССР не имел дипломатических отношений или попасть куда было труднее обычного по географическим либо политическим причинам. Работа с фашистской Италией — особенно интересный пример. В 1928 году советское посольство в Риме запросило у НКИД путеводители по Мо- скве, а также материалы по художественной жизни, экономическим достижениям и спорту. В 1930 году уполномоченный ВОКСа при со- ветском посольстве в Риме жаловался на то, что перестал получать даже бюллетень собственной организации, хотя с ростом в тот год дипломатических и торговых связей появилась «возможность поме- щать в местные журналы и газеты ряд статей об СССР». Он запросил материалы на французском языке, особенно по пятилетнему плану с последними цифрами достижений, а также статьи по вопросам обра- зования, литературы и искусства64. Италия установила дипломатические отношения с Советским Союзом в 1924 году, и идеологические вспышки с обеих сторон не исключали частого и вызывающего взаимное понимание сотрудни- чества двух этих государств в рамках антиверсальской дипломатии, а также взаимовыгодных торговых связей. Действительно, подъемы и спады антифашистских кампаний в советской прессе обычно прямо соответствовали поворотам в итало-советских отношениях. Смесь от- вращения и влечения также явно присутствовала и с фашистской сто- роны. Если Муссолини извергал громы и молнии по поводу «заразы» социализма и «масонского зловония», распространяющегося с Восто- ка, а другие фашистские «мыслители» легко увязывали Сталина с Фор- дом, обличая их в едином «большевистско-американском варварстве», то историки вывели устойчивую тенденцию привлекательности со- ветского эксперимента не только для итальянских нефашиствующих интеллектуалов, но даже для идеологов режима. Встреча на высоком уровне Дино Гранди и Максима Литвинова в Милане в 1930 году дала сигнал к началу новой эры в дипломатических и культурных отноше- ниях двух стран, приведшей в 1933 году к итало-советскому договору 63 О.Д. Каменева— в Отдел Печати ЦК ВКП(б), 22 марта 1928г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 42-43. 64 [Шубин (НКИД, Отдел печати и информации) — Каменевой, б.д.], 1928 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 63. Л. 90; [Е. Левин (первый секретарь советского посоль- ства в Риме) — Ф.Н. Петрову], 10 июля 1930 г. // Там же. On. la. Д. 145. Л. 49.
Стратегическая близорукость и общественное мнение Запада о дружбе и значительно повлиявшей на культурную дипломатию65. Бюллетень ВОКСа начал регулярно поступать в Рим, советское при- сутствие в Италии в форме выставок и концертов усилилось, и ВОКС попросили обратить особое внимание на визиты в СССР итальянских ученых. Уполномоченный ВОКСа в Италии отметил возможность приглашения так называемых либеральных ученых— оппонентов «фашрежима» и даже «фашиствующей» публики. Однако в годы «великого перелома» ВОКС был не способен из- влечь все преимущества из потепления в итало-советских отношениях. В 1930 году чиновник советского посольства описывал, как итальян- цы, услышав слово «ВОКС», начинали энергично «махать руками» в знак безнадежности, поскольку все их запросы Общество культурной связи либо оставляло без ответа, либо направляло в другие учреж- дения — по причинам бюрократической волокиты или чрезмерной партийно-политической осмотрительности. К 1933 году ВОКС авто- матически посылал в Италию статьи, обреченные сразу отправляться в мусорную корзину, т.е. посвященные речам Сталина или очередной годовщине смерти Маркса, что вызывало лишь насмешки местного уполномоченного ВОКСа. Он сухо пояснял, что статьи, которые мож- но было опубликовать на английском или французском языках, были ненавистны фашистскому режиму политического террора, и сообщал, что материалы по градостроительству, медицине и искусству были бы использованы с гораздо большей эффективностью66. Грубые ошибки, проистекавшие из инертности и бюрократизма, должны рассматри- ваться как значимая часть советской культурной дипломатии. Другие опубликованные материалы, отправлявшиеся за границу или передававшиеся иностранцам для доставки за рубеж, все же по- падали в цель. Американский врач Ральф А. Рейнолдс, привлеченный к организации Американо-Российского института в Сан-Франциско, 65 С/дг/:/.С.Ш. Russia and Italy Against Hitler: The Bolshevik-Fascist Rapprochement Against Hitler. New York: Greenwood Press, 1991; Zunino RG. L'ideologia del fascismo: Miti, credenze e valore nella stabilizzazione del regime. Bologna: II Mulino, 1985. P. 322- 344; Корман И.А. Договор о дружбе, ненападении и нейтралитете СССР и Италии 2 сентября 1933 г. // Россия и Италия: XX век / Отв. ред. Н.П. Комолова. Вып. 3. М.: Наука, 1998. С. 71-96. 66 О различных итало-советских культурных контактах в 1930 году см.: ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 145. Л. 23, 26, 38, 41, 51. В 1933 году уполномоченным ВОКСа в Италии был корреспондент ТАСС Виктор Кин, позже уволившийся из-за того, что ВОКС запаздывал или уклонялся от утверждения его действий и не возмещал расходов на свои операции, — см.: [Письмо Кина и его заявление об увольнении], 5 сентября 1933 г. // Там же. Д. 210. Л. 12, 24.
334 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании посетил Москву в 1930-1931 годах и получил от ВОКСа материалы для статей и лекций о советских медицинских учреждениях и тюрьмах. Его статья в «Журнале социальной гигиены» («Journal of Social Hygiene») содержала признание, что автор обязан ВОКСу предоставлением «зна- чительной части статистических данных, помещенных в этой статье». Но на самом деле Рейнолдс позаимствовал еще больше: весь план его статьи следовал советской схеме противопоставления ужасов царизма достижениям советского строя. Он писал, что СССР — единственная в мире страна, где «идея карающего наказания за преступление совер- шенно отброшена. Тюрьмы превращены там теперь в школы профес- сионального обучения»67. Фотографии обладали и другим преимуществом: эффективность текстовых материалов страдала от плохих переводов и трудностей пе- редачи скрытых смыслов советской идеологизированной речи в фор- ме, доступной или хотя бы более-менее понятной иностранцам. Даже весьма сочувствовавшие СССР иностранные потребители его пропа- ганды из года в год более чем ясно демонстрировали, что советские публикации на их родных языках оставляют желать много лучшего. В 1932 году почетный секретарь Британского общества культурных связей предпринял ряд усилий убедить Исидора Амдура (молодого еврея-коммуниста из Лондона, работавшего тогда главой англо-аме- риканского сектора ВОКСа) в том, что качество материалов должно быть улучшено. Луис Андерсон Фенн — просоветский писатель и пу- блицист, автор ряда изданных в начале 1930-х годов книг о проблемах бедности, богатства и «перехода к социализму» — сообщил Амдуру, что мог бы поехать в Москву и поделиться «чистотой стиля» своего английского языка. Этот сочувствующий критик, отметивший, что сотрудничал с журналом «The Spectator», сделал обзор целого номера «Soviet Culture Review» для невосприимчивого Амдура. Западные чита- тели «вводятся в заблуждение и ставятся в тупик необычными фраза- ми и конструкциями», типичными для советских публикаций; стран- ная гарнитура шрифта явно раздражает щепетильного английского читателя, и вообще она «ужасно скучна и непривлекательна». Амдур заверил Фенна, что отдел печати ВОКСа предпримет все необходимые 67 Reynolds RA. Social Hygiene in Soviet Russia // Journal of Social Hygiene. 1930. Vol. 16. №8. P. 465-482 [здесь с. 478-479]; [Исидор Амдур (начальник англо-аме- риканского сектора ВОКСа) — доктору Р. Рейнолдсу], 1 октября 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 187. Л. 122. Рейнолдс также проинформировал ВОКС о своей по- хожей статье «Doctor in Soviet Russia», опубликованной в газете «The Nation» 24 сен- тября 1930 года.
Стратегическая близорукость и общественное мнение Запада 335 шаги для устранения проблемы, однако не забыл вставить в свои обе- щания слово «вероятно». Предложение Фенна послужить делу социа- лизма в Москве было проигнорировано. Вместо этого по чисто бюро- кратической логике он попал в список лиц, регулярно получавших те самые публикации ВОКСа, которые и предлагал улучшить68. ВОКС отвернулся от поощрения участия беспартийной интелли- генции в своих «секциях» как раз в разгар «великого перелома» и стал прилагать гораздо больше усилий для снабжения советского общества аналитическими материалами о культурной и интеллектуальной жизни важнейших зарубежных стран. Эти вновь обретшие значимость стара- ния оказались частью новой политики в отношении международной информации — политики, сложившейся в 1920-х годах и значительно видоизменившейся с наступлением сталинской эпохи. ВОКС принимал участие в работе гораздо более широкой системы секретного инфор- мирования о международных делах, помогавшей развивать кругозор высших советских элит и отличавшейся по форме и содержанию от триумфальной помпезности официальной печати. Форма и тон но- вой системы информирования о внешнем мире начиная с середины 1920-х годов утверждались «тайной канцелярией» Сталина, Инфор- мационным бюро ЦК, а после 1932 года — Бюро международной ин- формации во главе с Карлом Радеком. Секретные отчеты и сведения о внешнем мире строго дозировались и распределялись согласно рангу получателей в бюрократической иерархии, а также на основе служеб- ной необходимости предоставления таких знаний тому или иному должностному лицу, — и все это покрывалось завесой особой секретно- сти. Данная система была тесно связана с оперативной практикой, по- скольку специальные доклады и каналы информации возникали среди противоречий «двойственной политики», отделявшей борьбу Комин- терна за мировую революцию от традиционной дипломатии НКИД69. Однако несмотря на всю секретность и централизацию, характе- ризовавшие переправку привилегированной информации (или даже отчасти благодаря им), отчеты о международной жизни давали ис- каженную картину внешнего мира. ВОКС занял полагавшееся ему 68 [O.A. Меррит-Хоукс — Амдуру], 18 августа 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 325. Л. 3; [Луис Андерсон Фенн — Амдуру], 28 сентября 1932 г. // Там же. Л. 5-7; [Амдур — Фенну], 9 октября 1932 г. // Там же. Л. 4; [Амдур — Mrs. Mernitt-Hawkes (sic)], б.д.//Там же. Л. 2. 69 Rosenfeldt N.E. The «Special» World: Stalins Power Apparatus and the Soviet System's Secret Structures of Communication / Trans. S. Laird, J. Kendal. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2009. Vol. 1. [Особенно с. 192-223].
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании место в общей системе со своими сводками о культурном развитии зарубежных стран, расширяя собственную референтуру в виде сети аналитиков в определенных государствах. В 1929 году референт, или аналитик, — это «ответственный руководитель», обязанный следить за культурной жизнью порученной ему страны и осуществлять поиск отдельных лиц или организаций, готовых стать «проводниками» со- ветского культурного влияния. В 1931 году число референтов было увеличено с шести до восьми для центральноевропейской секции, с четырех до семи — для англо-американской и с трех до шести — для романской секции, общее число референтов достигло 21 человека70. Секции составляли отчеты, в 1933 году — каждые две недели, с обзо- ром иностранной печати. Рубрики отчетов демонстрируют способы, при помощи которых аналитики увязывали свои обзоры с ведом- ственными интересами ВОКСа: обычно они суммировали позицию «интеллигенции» или «групп интеллигенции» для каждой страны, от- слеживали путешественников или важных персон с советскими свя- зями и их заявления в печати относительно СССР, а также общества дружбы и их публикации; в качестве самого важного подчеркивались «кампании в поддержку и против СССР» — будто в западной печати, как и в советской, преобладали всевозможные «кампании». Очевидно, цель этих действий была сугубо практической: помочь отделить друзей от врагов и выявить тех, с кем ВОКС и другие совет- ские учреждения вели дела ранее или могли бы вести их в будущем. Однако результатом стало в том числе распространение черно-белой картины мира, в которой все антисоветские высказывания объяв- лялись ложными, а восхваление советской системы — объективной истиной. На исходе зимы 1932 года — в разгар голода, охватившего многие сельские районы страны, — в одном из сводных отчетов со- общения о голоде характеризовались как любимое изобретение за- падных интеллектуальных кругов правого толка71. Но еще более важ- ным по своим последствиям, чем даже рост числа запрещенных тем, было то, что интеллектуальная и культурная жизнь в анализируемых странах не рассматривалась в собственной динамике и национальном 70 Положение о референтуре В.О.К.С., февраль 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 123. Л. 1; Протокол заседания Бюро Правления совместно с Бюро ОВС, 28 дека- бря 1930 г. // Там же. Д. 193. Л. 2. 71 См., например: Двухнедельный отчет № 2 Сектора Центральной Европы с 16-го по 31 декабря 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 219. Л. 15-23; Двухнедель- ный отчет № 3 Сектора Центральной Европы с 15-го по 31 января 1933 г. // Там же. Л. 8-15.
Диаграммы напоказ 337 контексте, будучи представлена лишь в утверждениях за или против советской системы. Узкоутилитарный подход референтов невольно помог создать мираж окружающего мира, занятого только одним во- просом — приветствовать или осуждать советский коммунизм. Диаграммы напоказ Ничто так ясно не демонстрировало тесную зависимость планов советского участия в культурных событиях за границей от подроб- ной калькуляции политических выгод, как экспонировавшиеся за ру- бежом выставки, а также музыкальные, театральные и иные художе- ственные турне. Поскольку подобные мероприятия требовали более строгого планирования и более значительных валютных затрат, чем другие формы путешествий, они породили определенные стратегии, касавшиеся их содержания и результатов. Внутри советской системы утилитарное политическое оправдание было основным аргументом, даже если к нему вели искусственные умозаключения. Когда вопрос о советском участии в международной Музыкальной выставке во Франкфурте был в 1927 году передан Молотову для принятия окон- чательного решения, в пояснительной записке отмечалось, что город проведения выставки расположен недалеко от зоны, ранее оккупиро- вавшейся войсками Антанты. Отсюда следовало, что демонстрация мирной советской культурной деятельности могла бы стать «ярким противопоставлением формам влияния Антанты». На всю операцию требовалось лишь 14 тыс. рублей. Для многих мероприятий госу- дарственно-экономические и внешнеполитические цели служили не более чем средством оправдать их проведение, но в случае событий, потенциально способных привлечь значительную аудиторию (таких, как всевозможные выставки), политическая выгода рекламирования достижений советского социализма была очевидной. Когда народный комиссар внешней торговли Леонид Красин и Каменева защищали в Политбюро ЦК необходимость потратить значительную сумму — 500 тыс. рублей — на советский павильон на Всемирной выставке в Филадельфии в 1926 году, это аргументировалось тем, что такие за- траты «достойны "великой державы,,») а также будут придавать «ис- ключительное значение развитию наших экономических отношений с США». Противодействие «белой эмиграции» — основная тема дискуссий начала 1920-х годов — было по-прежнему актуальным даже в 1936 году, когда председатель ВОКСа Аросев требовал раз- решить участие советской стороны в постановке «Евгения Онегина»
338 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании в пражском Национальном театре с целью предотвратить участие в ней эмигрантов72. Организаторы и участники выставок сталкивались с дилеммой: не- обходимостью нахождения баланса между экспозиционной эффектно- стью и присутствием не только дидактических текстов, но и часто об- ширной скучной статистики. Для павильона советских периодических изданий в Кёльне в 1928 году ВОКС предоставил материалы, а Эль Ли- сицкий возглавил команду из 60 художников, занимавшихся дизайном и оформлением выставки. Достигнутый ими результат, весьма впечат- ливший Горького, был усилен решением подчинить текст визуальным компонентам73. Тем не менее даже советский павильон на Всемирной выставке в Париже 1937 года, щедро финансированный и наполнен- ный «живым единством» архитектурного дизайна Бориса Иофана и скульптур Веры Мухиной, был отмечен тем же дидактическим поры- вом— подавить посетителя текстами, фактами и цифрами, которые преобладали на гораздо более стандартных, малобюджетных выстав- ках, традиционно посылавшихся за рубеж. Советский посол в Лондоне Иван Майский записал в своем дневнике после посещения павильо- на СССР на парижской выставке: «Слишком много диаграмм, таблиц и фотографий и слишком мало ярких, убедительных экспонатов»74. Международные выставки и конкурсы, включавшие архитектур- ные компоненты и тем самым предполагавшие существенные затраты, были редкостью сравнительно с небольшими советскими выставками 1920-х годов, которые ВОКС и другие организации помогали органи- зовывать специально для экспортных презентаций за границей. Такие небольшие выставки называли портативными, они представляли собой недорогое сочетание объектов, изображений и текстов или являлись 72 [И. Коринец (и.о. директора ВОКСа) — В.М. Молотову], 13 мая 1927 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 68; [Письма Красина и Каменевой в Политбюро, б.д., начало 1926 г.] // Там же. Д. 42. Л. 17-22,32-34; Каменева — в Комиссию Внеш- них Отношений ЦК ВКП(б), 2 июня 1926 г. // РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 85. Д. 38. Л. 3. Оргбюро одобрило организацию ВОКСом музыкальной выставки во Франкфурте 20 мая 1927 года (ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 97. Л. 70). О беспокойстве в 1922 году в верхах по поводу того, что путешествующие советские артисты могут попасть под влияние белоэмигрантов, см. переписку между Луначарским, НКИД и ИНО ОГПУ: АВП РФ. Ф. 082. Оп. 5. Д. 50. Папка 10. Л. 1-5. 73 Wolf EM. USSR in Construction. P. 24. 74 Schlögel К. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanser Verlag, 2008. Ch. 12: Moskau in Paris. S. 267-279 [цит. с. 271]; Майский ИМ. Дневник дипломата: Лондон, 1934-1943: В 2 т. М.: Наука, 2006. Т. 1. С. 180. О другом крупном деле см.: Swift A. The Soviet World of Tomorrow of the New York Worlds Fair, 1939 // Russian Review. 1998. Vol. 57 (July). P. 364-379.
Диаграммы напоказ 339 экспозициями со специфическими культурно-политическими акцента- ми, подчеркивавшими комбинацию особых артефактов и характерных черт Советского Союза. Плакаты, модели, предметы декоративно-при- кладного искусства нередко сочетались с тем или иным монтажом пе- чатного текста, фотографиями, статистическими данными и диаграмма- ми. На этих портативных выставках, которые ВОКС регулярно засылал в общества дружбы, экспонаты охватывали широкую гамму — от фарфо- ра, текстиля, палехских шкатулок и красиво изданных книг до театраль- ных афиш, детских рисунков и произведений искусства всевозможных видов. Однако часто их было слишком мало и они подавлялись текстом. В конце концов, тексты были дешевы и могли легко заменяться новыми— соответствующими очередной актуальной идеологической кампании. Двойное требование получения политической и финансовой санкции имело печальные для самой подготовки таких выставок послед- ствия. Например, широкомасштабное празднование десятой годовщины Октябрьской революции было отмечено повсеместной массовой органи- зацией выставок на четырех иностранных языках с преобладанием диа- грамм, плакатов и фотографий. Все это готовилось в штурмовой спешке, так как решение о финансировании было принято ЦК партии всего за два месяца до начала работы выставки. Иерархичность существовавшей системы политического и финансового контроля над международными мероприятиями приводила к тому, что спешные приготовления и про- пущенные сроки окончания подготовки становились нормой, а вовсе не исключением. Как и в других сферах, нередко серьезно мешала под- готовке необходимость пройти через несколько уровней политического одобрения, которые в 1930-х годах стали даже более четко очерченными и многочисленными. В 1920-х годах выставки основывались на стан- дартной формуле противопоставления советского сегодня — «тяжелому наследию царской России», выражаясь словами из одного выставочного проспекта для слепых, в котором расхваливались преимущества быть слепым в СССР. Отход от подобной ортодоксальной позиции случил- ся в 1936-1937 годах, когда в связи со столетней годовщиной смерти Пушкина русские и советские достижения были представлены вместе75. 75 [О.Д. Каменева — в ВАПО ЦК ВКП(б) (о выставках, посвященных 10-й годовщине Октября)], 17 января 1928 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 5-7; [Ионов И.И. «Выставка в С.А.С.Ш.», послано в ВОКС и ЦК], 18 января 1928 г. // Там же. Д. 104. Л. 2-11; [Зам. пред. ВОКСа Л. Чернявский — в Комиссию советско- го контроля, тов. Шнеерзону], 7 января 1937 г. (о маленьких выставках и полити- ческом контроле), План советского отдела Международной выставки книгопечата- нья для слепых // Там же. Д. 276. Л. 28.
340 Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Крен в сторону поучительных текстов в противовес экспонирова- нию объектов позволял экономить деньги и гораздо легче поддавался организации, но также представлял собой слишком агрессивную по- пытку влиять на посетителей выставки. Судя по отчетам, результат мог быть буквально отупляющим, но даже это не исключало возмож- ности диаметрально противоположной желаемому реакции посети- телей. Уполномоченная ВОКСа в Лондоне В. Половцева в 1925 году с очевидной гордостью отчитывалась об успехе выставки советского плаката, проходившей в Британском обществе культурных связей: «Непосредственно перед входом, на ярко-синем фоне, оттеняющем красные цвета наших символов...». Она описывала плакаты, посвя- щенные Ленину, кооперативам, труду и здоровью; однако во враж- дебной рецензии на это мероприятие, опубликованной в «Вестмин- стерской газете» («Westminster Gazette») и посланной в Москву вместе с другими вырезками, особо отмечались «умилительные» плакаты о необходимости соблюдать чистоту, подтверждавшие только то, что русские «часто не подозревают об элементарных правилах гигиены»76. В 1928 году советский дипломат, направленный в США, написал ар- гументированные критические отзывы о не менее чем тридцати вы- ставках, отправленных ВОКСом в США для привлечения внимания к достижениям Страны Советов в различных сферах промышленно- сти, науки и искусства. Каталог жалоб и претензий со стороны это- го дипломата был обширным: предметы, отобранные для выставок, зачастую не являлись лучшими экземплярами, доступными в СССР, они были эклектично подобраны и вообще оставались на втором пла- не по сравнению с диаграммами, статистическими данными, карта- ми и другими печатными материалами. Тексты в США, как и в Ев- ропе, оказывались подпорчены плохими переводами на английский язык; коробки и ящики с надписями «Осторожно!» только на рус- ском языке, без перевода, прибывали с разломанным содержимым. Всевозможные достижения назойливо восхвалялись в текстах, но не демонстрировались посредством экспонатов, причем даже советские книжные издания высшего качества и другая советская культурная продукция, способная конкурировать с лучшими западными образ- цами, были представлены в минимальном количестве. «Пожалуйста, товарищи, не сердитесь на меня за мою оценку присланных вами 76 В.Н. Половцева — О.Д. Каменевой, б.д. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 43. Л. 26- 29; Russian Posters. Appeals to People to be Clean // Westminster Gazette. 1925,18 May // Там же. Л. 30. Вырезки из обзоров печати, посвященных выставке германского Общества друзей СССР в 1928 году, см. в: Там же. Ф. 5451. Оп. 13а. Д. 239. Л. 33-34.
Диаграммы напоказ экспонатов», — оправдываясь, писал этот дипломатический работник в ВОКС вдогонку своей критике77. Наиболее амбициозные прогнозы успешного влияния на публи- ку приберегались для крупных международных событий, поскольку впечатляющие результаты были непременным условием достижения одобрения партийного руководства. В случае с фашистской Италией крупнейшие международные выставки-конкурсы, например в Вене- ции и Монце (пригород Милана) в 1930 году, преподносились как еще более важные, потому что, как заверял сотрудника ОГПУ А.И. Уга- рова председатель ВОКСа Петров, они являлись единственной воз- можностью для ВОКСа организовать демонстрацию достижений в этой стране. Ясно выраженные политические темы пронизывали выставки культурных достижений в четырех залах Монцы, позже отправившиеся в Амстердам, включая экспозиции, посвященные пятилетнему плану и коллективизации, культурной жизни в СССР, кино и обладателя гран-при — выставку книжной графики советских художников. Советские организаторы были настроены более чем оп- тимистично относительно отклика аудитории. Хорошим примером этого может служить 17-я выставка изобразительных искусств в Вене- ции, посвященная искусству СССР, для которой Петров запрашивал из Третьяковской галереи десять полотен высокого качества, чтобы продемонстрировать современную советскую «действительность». Петров выражал уверенность, что запланированное послание будет воспринято, поскольку на всех подобных мероприятиях, на которых дозволялось присутствовать советским представителям, существо- вала особенно отчетливая возможность непосредственно донести смысл до публики, тем самым обеспечив, как он выразился, правиль- ный политический и культурно-просветительский эффект. В данном случае единственной подходящей фигурой для представительства на выставке был беспартийный, но пользовавшийся доверием и хо- рошо знавший итальянский язык историк искусств Виктор Лазарев. Петров подтверждал, что советское участие в выставках и коман- дировка Лазарева были полностью поддержаны ответственными за данное направление руководителями партии, поскольку наверху счи- тали, что данное событие имеет «большое политическое значение»78. 77 [Ионов И.И. Выставка в С.А.С.Ш.], 18 января 1928 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 104. Л. 2-11. 78 Ф.Н. Петров — Тов. Угарову, ОГПУ, 30 мая 1930 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 145. Л. 22; Петров — Иностр. Отдел. АОМС, 19 мая 1930 г. // Там же. Л. 21; [Петров — тов. Кристи, дир. Третьяковской галереи], 29 апреля 1930 г. // Там же. Л. 12-13,18.
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании Однако даже этот неосторожный оптимизм не мог сделать поли- тические цели, которые ставились при подготовке экспозиций за ру- бежом, более ясными. Хотя одобрение выставок в Италии в 1930 году высшим партийным руководством и облегчалось потеплением ита- ло-советских отношений, организаторы данных мероприятий про- должали делать весьма обтекаемые, а то и просто противоречивые заявления об ожидаемом их воздействии на итальянского зрителя. В одном случае Петров предрекал, что прогулка по советским залам выставки даст не что иное, как иммунизацию итальянской обще- ственности от «многих атак фашистов» на Советский Союз. И в то же время в документе, исходившем от верхов ВОКСа и содержавшем очередной план, как будто в его оправдание отмечался «несомненный интерес» части фашистских лидеров к советской системе, «несмотря на глубокое и непримиримое противоречие [фашизма] пролетарской диктатуре». Более того, уполномоченный ВОКСа в Италии утверж- дал, что не менее половины итальянского интеллектуального мира настроено антифашистски, и это дало основание Петрову по другому поводу предсказать, что советское государство может помочь воспла- мениться огню несогласия79. Другими словами, одни и те же выстав- ки должны были одновременно и соблазнить фашистских идеологов, увлеченных Советским Союзом, и стимулировать интеллектуальную оппозицию фашизму, и убедить итальянскую публику отвергнуть фашистскую критику коммунизма. Во всех этих случаях детальная разработка того, как именно данная презентация будет воздейство- вать на столь различные иностранные аудитории, полностью отсут- ствовала. В ходе советских совещаний по рассмотрению необходимости проведения и планированию выставок никогда не допускалось мыс- ли о том, что послания, адресованные иностранной аудитории, могут привести к результатам, обратным ожиданиям пропагандистов. Сре- ди обзоров, переведенных на русский язык и присланных в Москву, было и изложение благоприятной и даже сентиментальной публи- кации в газете «Л Popolo di Roma». Сомнительно, что данная статья призвана была послужить политико-дипломатическим посланием советским вождям, поскольку она выражала радостное удивление не- ожиданно обнаруженным огромным влиянием «нашей» фашистской иконографии на советскую систему. Сходство становилось очевид- ным при взгляде на снимки марширующих рядов юношей и девушек ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 158. Л. 47-75; On. la. Д. 145. Л. 2, 21.
Диаграммы напоказ с поднятыми руками, Ленина посреди огромной толпы (точно как «наш дуче») и, конечно же, на фотопортреты вождей партии, абсо- лютно аналогичные фашистским во всем, кроме красного цвета и серпа с молотом на заднем плане. Статья заключала: «Можно только удивляться мудрости, с которой идеалы и практическая деятельность Красной Республики демонстрировались на выставке»80. Как в политических результатах выставок, так и в отсылаемых за границу печатных материалах отразились пропитанные конспи- рологией стратегии, дополнительно усугубленные культурным не- пониманием, отрывочными знаниями особенностей национального контекста и бюрократической некомпетентностью, достигшей новых высот на пике «великого перелома». Результатом овладения тонким конспирологическим инструментализмом (способ судить обо всем сквозь призму про- или антисоветского анализа, напоминающего све- дение бухгалтерского баланса) оказались «достижения», отмеченные чрезвычайной близорукостью при анализе западного общественного мнения и попытках влияния на него. 4 февраля 1931 года Сталин обратился с известной и часто цити- руемой речью к директорам промышленных предприятий. Среди про- чего вождь заявил: История старой России состояла, между прочим, в том, что ее непрерывно били за отсталость... Били все— за отсталость. За от- сталость военную, за отсталость культурную, за отсталость государ- ственную, за отсталость промышленную, за отсталость сельскохо- зяйственную... Мы отстали от передовых стран на 50-100 лет. Мы должны пробежать это расстояние в десять лет. Либо мы сделаем это, либо нас сомнут81. С одной стороны, в речи генерального секретаря внешний мир приобретал облик вечного врага, только и ждущего удобного момента, чтобы наброситься на слабую Россию и, соответственно, на Советский Союз. С другой стороны, Сталин ясно дал понять, что пока еще нет ни одной сферы, в которой советская страна не отставала бы от Запада. Это заявление значительно отличалось от новой идеологии бесспорного 80 [«Отдел СССР на трехгодичной выставке в Монце», статья в «Il Popolo di Roma» в переводе на рус. яз.], 16 сентября 1930 г. // АВП РФ. Ф. 010. Оп. 1. Д. 20. Папка 1. Л. 2-3. 81 Стадии И.В. О задачах хозяйственников // Сталин И.В. Соч. М.: Политиз- дат, 1953. Т. 13. С. 38-39.
Глава 5. Валютные иностранцы и массовые идеологические кампании советского превосходства, возобладавшей позже, в 1930-е годы. И тем не менее они были связаны между собой: общая стратегия Сталина — подчеркивать сильные стороны и утаивать слабости — прежде всего и главным образом должна была адресоваться вовне, враждебному ка- питалистическому миру, но ее трудно было отделить и от внутренней идеологии и культуры82. «Великий перелом», как наиболее агрессивный этап масштабной советской культурной революции, был, таким образом, во многих от- ношениях усилением более ранних этапов, вроде бы уже пройденных в 1920-е годы, и мостом к последующим вехам 1930-х. Поскольку в определенном смысле это был «переходный», промежуточный пери- од, в его рамках так и не произошло окончательного перехода от анти- буржуазного, антикапиталистического «иконоборчества» к единому антизападному и направленному против всего иностранного движе- нию. Более основательное официальное советское антизападничество развилось много позже, в послевоенный период ждановщины и кам- пании по борьбе с космополитизмом в позднесталинские годы, на- ступившие уже после высшей точки западного энтузиазма по поводу советского эксперимента83. Новая непоколебимая решимость эпохи «великого перелома» — догнать «ведущие страны» Запада и отречься от них, при этом па- радоксально сохраняя уважение к тому, что те могут предложить советскому социализму, — сделала данный период во многом ис- ключительным в отношениях советского государства с остальным миром. Столь же противоречивым и не менее исключительным стал этот период и в истории советской культурной дипломатии. Метод пропагандистских кампаний достиг апогея, а эпоха «Интуриста» от- метила новое обретение интереса к визитам иностранцев как к важ- ному источнику твердой валюты. Внутреннее брожение и мощное политическое и идеологическое давление постоянно вмешивались в эффективность внешних операций; то, что позже было осуждено как сектантство, немало навредило по крайней мере некоторым успехам советского режима за границей, достигнутым за годы первой пя- тилетки и Великой депрессии. Когда в 1932-1934 годах сектантские подходы удалось частично преодолеть, все было подготовлено для более гибких и эффективных методов работы в эпоху Народного 82 Об этой стратегии см.: Harris /. Encircled by Enemies. P. 529. 83 Термин взят из работы: Buruma L, Margalit A. Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies. New York: Penguin Press, 2004.
Диаграммы напоказ 345 фронта, т.е. в период максимальных успехов советской культурной дипломатии. Хотя позже ситуация менялась, необходимость утили- тарного подхода, которую «великий перелом» разными способами выдвинул на первый план, оставила печать на всей последующей эволюции советской культурной дипломатии.
ГЛАВА 6. СТАЛИН И ПОПУТЧИКИ: ПОПЫТКА НОВОГО ПРОЧТЕНИЯ п ублично соглашаясь с тем, что сталинизм является первейшей надеждой всего человечества, ведущие иностранные попутчи- ки защищали (хотя и с некоторыми оговорками) и основопо- лагающее превосходство советского строя. При этом в основе мнения обо всем советском эксперименте, как правило, лежало отношение к большевистским интеллектуалам, а в 1930-х — к самому Сталину, оценка которых во многом воспроизводила старый европейский спор о вечном противостоянии «мыслителей» и «людей дела». В больше- вистских интеллектуалах многие из наиболее прославленных «дру- зей Советского Союза» межвоенного периода видели интеллектуаль- но высшую расу и даже философов-правителей. Впрочем, подобные взгляды значили бы очень немного без прочной связи «друзей» с объ- ектом их симпатий. Нам еще многое предстоит узнать о том, как эти связи укрепляли идеи попутчиков, — и не в последнюю очередь из до- кументов, оставленных советскими учреждениями культуры. В этой главе мы попытаемся восстановить мотивы, скрывавшиеся за интел- лектуальными панегириками сталинизму, опираясь на перспективу, открывшуюся после прочтения недостающих частей головоломки. Именно в межвоенный период начались продолжающиеся и по сей день дискуссии о роли интеллектуалов в политике и об их отно- шениях с властью. Д. Коут отмечал, что «никто из тех выдающихся французских и немецких гуманистов, которые приняли Советский Союз, на склоне лет так, по сути дела, и не преодолел изначальную разделенность таких понятий, как Geist и Macht»y или pensée и action, и веру в то, что «истинное призвание искусства и интеллектуальной
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения 347 деятельности несовместимо с политикой»1. Данное разделение успе- ло оформиться до начала эпохи тотальных войн и революций. В этом плане неудивительно появление в 1927 году работы Жюльена Бенда «Предательство интеллектуалов» («La Trahison des Clercs»), в которой он призвал последних оставаться верными разуму. Конечно, многие интеллектуалы могут быть очарованы властью, но эта очарованность никоим образом не является неотъемлемым качеством всех профес- сионалов, ученых и людей искусства; очарованность — выражение особой исторической конъюнктуры. Проявившееся в межвоенный период страстное стремление к политическим действиям вызывало и противоположное движение, в результате чего многие европейские и американские интеллектуалы оказались в двух противоположных лагерях. В настоящей главе интеллектуалы рассматриваются не как неизменная или единообразная страта современного общества, а как страта, расколотая новооткрытой политизацией и упомянутыми выше дискуссиями межвоенного периода о ее роли в политике. Имен- но потому, что многие из попутчиков коммунизма так и не преодолели до конца этой внутренней дихотомии, они еще больше восхищались большевистской революционной интеллигенцией и Сталиным как своего рода интеллектуалом у власти. В Советском Союзе термин «попутчик» (fellow-traveler) никогда не использовался для обозначения иностранных интеллектуалов, ис- пытывающих симпатии к советскому строю; сами эти интеллектуалы тоже так себя не именовали. Этот традиционный для российских со- циал-демократов термин был в 1923 году с уничижительным оттенком употреблен Троцким по отношению к сотрудничавшим с советским режимом литературным деятелям, которые не были выходцами из рядов пролетариата и не являлись членами большевистской партии2. В СССР основных сторонников социализма из числа западных интел- лектуалов называли «друзьями Советского Союза» — наименование, унаследованное от «обществ дружбы» и Конгресса друзей 1927 года. Этот стандартный термин постоянно употреблялся в советской пе- чати, в публикациях о зарубежных интеллектуалах, а также во время организованных массовых встреч с иностранцами, симпатизировав- шими советскому строю. Подобно «попутчикам» Троцкого, почти все 1 Caute D. The Fellow-Travellers: Intellectual Friends of Communism. Rev. ed. New Haven: Yale University Press, 1988. P. 154. 2 Троцкий Л. Литературные попутчики революции // Троцкий Л.Д. Литерату- ра и революция. М.: Красная новь, 1923. С. 40-83.
348 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения наиболее известные иностранные «друзья» являлись литературными деятелями, чем можно объяснить их очевидное влияние на обще- ственное мнение своих стран, — подход, который сам по себе был связан с логоцентричностью сталинской идеологии и с парадигмати- ческим характером литературы в культуре сталинской эпохи. Что осо- бенно важно — этот дискурс дружбы, использовавшийся в прессе для описания восхищения советским строем за рубежом, весьма широко применялся и во внутренних партийно-государственных дискуссиях о видных иностранцах, особенно когда речь заходила о распределении ресурсов или организованном гостеприимстве3. Поддержка зарубежных «друзей» (в обмен на их преданность) одновременно становилась частью образа действий партии-государ- ства и в отношении собственной советской интеллигенции, которая с течением времени материально все более щедро одаривалась властью. В рамках социально-экономической системы, в которой отношения «патрон — клиент» нередко облекались в личностные формы, аргу- менты в пользу предоставления иностранцам средств и поддержки со стороны советского руководства чаще всего увязывались с их «дру- жеским» статусом. В этом смысле такой статус предполагал распро- странение на иностранцев того отношения, которое советская власть проявляла к наиболее ценным фигурам из числа собственных подкон- трольных интеллигентов. Кроме того, имеется множество свидетельств того, что понятие «друзья Советского Союза» прочно усвоили и сами зарубежные ин- теллектуалы. Только слепые попутчики могли не заметить все боль- шей формализации тех «правил игры», которые советское руковод- ство устанавливало относительно дружбы с ними и которые все более настойчиво требовали публичной защиты и восхваления СССР. Ко- нечно, при этом необходимо было допускать некоторые оговорки и определенную критику, поскольку в противном случае даже самые просоветские комментаторы начали бы испытывать дефицит дове- рия. Возможно, самым выдающимся европейским интеллектуалом, который последовательно защищал сталинизм в своих публичных выступлениях (и хранил молчание во время массовых репрессий), был Ромен Роллан. Этот хрупкий и благородный идеалист продемон- стрировал полное понимание условий дружбы, пообещав советскому руководству хранить преданность и оказывать публичную поддерж- ку в обмен на статус. В подобных случаях «дружба», по сути дела, 3 См., например: ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 118. Л. 46.
Сталинисты-фабианцы представляла собой своего рода договорные отношения, которые от- лично осознавались обеими сторонами. Но что же попутчики надеялись получить от взаимоотношений подобного рода? Во-первых, как показывает исследование визитов вы- дающихся зарубежных «друзей» в Советский Союз, восхищение боль- шевистскими теоретиками как «людьми дела» нередко было связано с иллюзорными надеждами многих великих попутчиков повлиять на ход советского эксперимента. Во-вторых, некоторую роль играли тесные личные отношения с советскими посредниками (партийными интеллигентами с существенным опытом международной деятельно- сти — в данной главе мы обозначим их намеренно парадоксальным термином «сталинисты-западники»), которые обхаживали западных интеллектуалов, оказывали на них определенное давление и, наконец, нередко восхищались ими как титанами культуры. В-третьих, комму- низм являлся весьма гибким мифом, а культурная дипломатия при этом ловко манипулировала его многообразием, тем самым не требуя от сочувствующих западных интеллектуалов единогласной поддерж- ки какой-либо одной черты; в то же время каждый из них связывал с советской системой свою собственную заветную надежду на лучший миропорядок. В-четвертых, идеи и убеждения, позволявшие поклон- никам советского режима оправдывать одиозные черты сталинской системы, обретали смысл в контексте, который определялся конкрет- ной, псевдоофициальной дружбой, налаженной во время визитов в СССР и поддерживавшейся личными отношениями. Сталинисты-фабианцы Пожалуй, ни для кого из западных интеллектуалов сталинизм не был столь разносторонне привлекателен, как для видных британских социалистов-фабианцев — членов Фабианского общества. В этой ев- ропейской стране с самой сильной либеральной традицией и самой слабой Коммунистической партией фабианцы выработали особый вариант социализма, предполагавший постепенное развитие, отказ от революционных переломов и, конечно же, почитание гражданских свобод и парламентской демократии. Лидеры данного движения во- все не относились к изгоям британского общества — факт, противо- речащий утверждениям о том, что «советофилия» часто являлась прибежищем отчужденных интеллектуалов. Все эти рационалисты и прагматики, далекие от квазирелигиозных убеждений, были очень заметными фигурами, оказывавшими весьма существенное влияние
350 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения на Лейбористскую партию. Но как же бывшие члены «фабианского триумвирата» (Джордж Бернард Шоу и супруги Сидней и Беатрис Вебб — ведущие члены Фабианского общества с момента его осно- вания в 1884 году) оказались в 1930-х годах среди наиболее заметных сторонников Сталина и сталинизма в среде западных интеллектуалов? Несомненно, к просоветским убеждениям их привела Великая депрессия: граждане стран Запада уже готовились становиться в оче- реди за хлебом, а далекий Советский Союз между тем демонстриро- вал невероятные успехи первой пятилетки. В этом смысле Депрессия очень напоминала два других фактора, подталкивавших западных интеллектуалов к просоветской позиции в 1930-х годах, — параллель- ный рост фашизма и Народного фронта в ряде стран. Именно в рас- сматриваемый период «друзьями» СССР стали и другие выдающиеся интеллектуалы, ранее не особенно интересовавшиеся Советским Со- юзом, например А. Жид и Р. Роллан. Кроме того, Шоу и супруги Вебб, впервые посетившие Советский Союз в 1931 и 1932 годах, также под- верглись воздействию советской пропаганды, включая прямые по- пытки ведущих посредников привлечь на советскую сторону каждо- го из этих именитых иностранных гостей. Однако в то же время на каждого из них оказали влияние определенные черты советской сис- темы, резонировавшие с особенностями их интеллектуального миро- воззрения. Так, Бернарда Шоу, который также выражал симпатии к фашизму, особенно привлекал культ вождя; Сидней Вебб, чиновник до мозга костей, восхвалял мощную государственно-бюрократиче- скую машину советского однопартийного государства; Беатрис Вебб, опытному теоретику кооперативного движения, импонировали идеи равенства и справедливости. Коммунистический миф был более чем гибок — мотивы, подталкивавшие фабианцев к дружбе с Советским Союзом, отличались многочисленностью и разнообразием, а ведь не- мало было и других попутчиков. В то же время среди них заметны и общие черты: все упомянутые выше деятели склонялись к элитизму и социальной инженерии, что помогло Шоу и Веббам, глядя на Восток, на время забывать о прочих фабианских принципах. И Шоу, и Веббы восхищались «людьми дела» из числа большевиков и удивительным образом были поглощены мыслями о своем воображаемом влиянии на главного кремлевского революционера. Ирландский драматург Джордж Бернард Шоу, всемирно извест- ный диссидент, славившийся своим острым языком, являлся пропа- гандистом и реформатором фабианства, тогда как Беатрис Вебб зани- малась научными изысканиями, а ее муж Сидней в основном отвечал
Сталинисты-фабианцы. 351 Илл. 6.1. Бернард Шоу (второй слева) на официальном обеде в саду в Коммуне им. Ленина («Ирская коммуна») в Кирсановском районе Тамбовской области (15 августа 1931 года). Всемирно знаменитый драматург не придавал значения информации о голоде в СССР. После этого визита он стал именовать себя коммунистом-фабианцем. (Фотоархив РИА «Новости».) за составление политических программ. Как в тоне «комической лож- ной скромности» отметил сам Шоу, Веббы были мозгом, а он — ру- пором. Хотя исследователи нередко отмечают, что знаменитый дра- матург был очарован фашизмом и евгеникой и превозносил до небес коммунизм сталинской эпохи, некоторые из них говорят и о том, что Шоу был просто большим любителем провокации, стремившимся шокировать буржуазию. Действительно, шокирование было его из- любленным методом политического дискурса. В конце концов, Шоу был одним из самых «знаменитых и плодовитых» политических ин- теллектуалов своего времени4. Конечно, едва ли стоит воспринимать слова персонажей пьес Шоу буквально как отражение его собствен- ных взглядов, однако эти слова, без сомнения, можно использовать для того, чтобы составить определенное представление о ключевых 4 Evans T.R Introduction: The Political Shaw; Shaw as a Political Thinker, or the Dogs that Did Not Bark // Shaw and Politics / Ed. T.R Evans. University Park: Penn State University Press, 1991. P. 1-21, 21-26 [цит. с. 21, 22].
352 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения вопросах, интересовавших его. То же самое можно сказать и о нарочи- то театральных политических выступлениях драматурга. Перед тем как стать фабианцем, Шоу был революционно настро- енным марксистом. Он прочитал первый том «Капитала» в библио- теке Британского музея в 1882 году, когда книга была издана только на французском языке, и позднее вспоминал этот опыт «полного обраще- ния». Будучи молодым оратором-социалистом, он и изобрел свой фир- менный метод провокации посредством «тактики шокирования». Так этот сторонник парламентского социализма начал продолжавшийся всю его дальнейшую жизнь диалог с Марксом, который периодически пробуждал в нем «нефабианские революционные тенденции, упорно проявлявшиеся до самого конца жизни»5. После 1917 года внутренняя борьба и периодические заигрывания с революцией были перенесены с Маркса на Ленина, а затем — на сталинскую «революцию сверху». Шоу примирял свое политическое кредо с советским строем двумя основны- ми способами. Во-первых, он периодически, особенно в 1930-х годах, отступал от центральных догматов фабианства, предполагавших пар- ламентские, ненасильственные изменения, а во-вторых, изображал раз- витие советского строя при Сталине (сначала — во времена нэпа, а за- тем — в 1930-е годы) как постепенное отречение от утопизма 1917 года. «Немногие... организуют массы», — писал Шоу в своем фабиан- ском трактате «Социализм и высший разум». В основе взглядов драма- турга на СССР лежал, по сути дела, элитистский принцип социальной инженерии, который был характерен и для Веббов, но в случае с Шоу проявлялся в одержимости образами сильных вождей — фашистов и коммунистов, — которые знали, как организовать общество. Начиная со своей работы 1903 года «Человек и сверхчеловек», созданной под влиянием Ибсена, Ламарка, Шопенгауэра и — в определенной степе- ни — Ницше, Шоу изображал элиты как особую социальную группу, своего рода замкнутый «орден». Однажды, в очередной раз забыв о своих фабианских воззрениях, он заявил, что при социализме «соци- ально ущербных» следует «принуждать к общественно полезной ра- боте или приговаривать к смерти»6. Говоря об открытом преклонении 5 Shaw G.B. Shaw: An Autobiography 1856-1898 / Ed. S. Weintraub. Toronto: Max Reinhardt, 1969. P. 115, 129, 132 [Шоу Б. Автобиографические заметки. Статьи. Письма. М.: Радуга, 1989]; Hummert P.A. Bernard Shaws Marxian Romance. Lincoln: Max Reinhardt, 1969. P. 14. 6 Цит. по: Evans T.E Shaw as a Political Thinker. P. 26-28; см. также: Shaw G.B. The Intelligent Woman's Guide to Socialism and Capitalism. New Brunswick: Transaction Books, 1984. P. 373-374, 380,441.
Сталинисты-фабианцы 353 драматурга перед Муссолини, Беатрис Вебб отметила: «Эта наивная вера в сверхчеловека, перед энергией и гением которого должны скло- ниться все люди, не является новой чертой умонастроения Шоу». В 1933 году Шоу назвал Гитлера «выдающимся и очень способным че- ловеком», хотя энтузиазм драматурга по отношению к нацизму и не- сколько умерялся его представлением о том, что уничтожение людей по национальному признаку практически нецелесообразно, «посколь- ку народы безнадежно переплетены»7. Будучи далеким от того, чтобы преклоняться перед Сталиным как перед сильной личностью, Шоу уже видел себя пророком, стоящим за троном. При этом сравнивать себя со Сталиным или большевиками на личном уровне имели склонность практически все их западные по- путчики. Например, в 1933 году Шоу назвал себя «профессиональным говоруном», но одновременно отметил, что для спасения мира необ- ходимо не «только говорить», но и «действовать»8. Склонный к эпа- тажу, Шоу пытался побороть свою неуверенность, громко заявляя о собственном решающем влиянии на дело революции. «В своей типич- ной манере он начал считать себя учителем Ленина и Сталина, а затем уравнял фабианство с марксизмом». Попутно драматург не уставал указывать на то, что его собственный марксизм был старше ленин- ского на целых четырнадцать лет. Накануне своего визита в СССР в 1931 году Шоу стал все чаще именовать себя фабианцем-коммунистом или просто коммунистом. И даже после массовых репрессий 1937 года он продолжал продвигать вперед свою эгоцентричную теорию кон- вергенции, остроумно хвастая тем, что советские лидеры уже сдела- лись «последовательными фабианцами и скоро станут полноценны- ми последователями Б. Шоу». В своих позднейших работах драматург даже Сталина называл фабианцем9. Впрочем, чем более смелыми становились притязания Шоу на влияние (лишь отчасти насмешли- во-иронические), тем очевиднее в его же собственных глазах оказыва- лась ненадежность уже вошедшего для него в привычку восхищения диктаторами вообще и Сталиным в частности. Исследователь творче- ства Шоу Х.М. Джедалд попал в самую точку, написав: «Джи-Би-Эс 7 Webb В. GBS and Mussolini// Shaw: Interviews and Recollections / Ed. A.M. Gibbs. Iowa City: University Press of Iowa, 1990. P. 354; Shaw G.B. Preface to «On the Rocks: A Political Comedy. 1933» // Shaw G.B. Too True to Be Good, Village Wooing, and On the Rocks: Three Plays. New York: Dodd, Mead and Co., 1934. P. 180; Geduld HM. Bernard Shaw and Adolf Hitler // The Shaw Review. 1961. Vol. 4. № 1. P. 11-20. 8 Hummert P.A. Bernard Shaws Marxian Romance. P. 164. 9 Ibid. P. xii, 40, 199-200.
354 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения одержал множество побед как шут и литератор, как махатма, которого редко принимали всерьез, но ни одной — как политик и влиятельный "совершенствователь мира"». В конце концов, за отождествлением сталинского коммунизма с фабианством стояло «глубокое ощущение личной неудачи»10. С таким «человеческим материалом», который попал к ним в руки, советские руководители едва ли могли потерпеть неудачу. Так, деся- тидневный визит Шоу в СССР в 1931 году следует рассматривать как одно из наиболее успешных мероприятий в истории приемов зару- бежных интеллектуалов в Советском Союзе. Действительно, триумф начался еще до того, как Шоу приехал в СССР, — когда советским ли- дерам удалось убедить всемирно известного писателя отпраздновать его семьдесят пятый день рождения в Москве, в большом Колонном зале Дома союзов, где некогда размещалось дворянское собрание, а позже проходили показательные судебные процессы. Согласно од- ному из источников, основную роль в привлечении Шоу сыграла ан- глийская писательница Айви Литвинова, жена советского комиссара иностранных дел. Однако члены местного общества дружбы под эги- дой ВОКСа также сосредоточили свое внимание на Шоу, причем бо- лее чем за год до того, как были сделаны последние приготовления к его визиту11. Хотя драматурга больше привлекал не организованный кем-то экскурсионный тур, а неофициальные встречи, его поездка по четко установленному маршруту (посещение Болшевской коммуны в компании самого Литвинова, экскурсия по «Электрозаводу», вы- ступления на заседании рабочего литературного кружка и в театре, а также встречи с Горьким, Станиславским и Крупской, не говоря уже о самом Сталине) прошла гладко12. Это был классический случай получения поверхностного опыта, подтверждающего уже существующие взгляды гостя, которые, в свою очередь, сложились в постоянном предчувствии идеологических бата- лий, ожидавших его дома. Больше всего советским лидерам следовало бояться едкого остро- умия Шоу, хотя его непочтительные шутки подчас бывали не совсем 10 Geduld HM. Bernard Shaw and Adolf Hitler. P. 11. 11 Evans T.F. Myopia or Utopia? Shaw in Russia // Shaw Abroad / Ed. R. Weintraub. University Park: Penn State University Press, 1985. P. 128; [Циркулярное письмо пред- седателя ВОКСа Ф.Н. Петрова], 16 марта 1930 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 325. Л. 1. 12 Наиболее детальную реконструкцию см. в работе: Geduld HM. Introduc- tion // Shaw G.B. The Rationalization of Russia / Ed. H.M. Geduld. Bloomington: Indiana University Press, 1964. P. 9-32.
Сталинисты-фабианцы 355 понятны аудитории. Одним из проявлений подобного озорства, ско- рее всего, было то, что с собой в поездку драматург взял в основном людей аристократического происхождения — в частности, свою на- персницу, члена Палаты общин от партии консерваторов леди Нэнси Астор, хотя та поддержка, которую она оказывала развитию городов, жилищному строительству и здравоохранению, а также увлечение Уолдорфа Астора социальной инженерией показывают, что над про- пастью в их политических взглядах все же было перекинуто несколько мостов. «Никогда в жизни я не получал от путешествия такого удо- вольствия, — писал Шоу 13 августа 1931 года, через одиннадцать дней после своего возвращения, в письме к близкой подруге, Молли Томп- кинс. — Тебе бы, наверно, было противно то, что меня принимали как великого старца социализма, и все мои улыбочки и махание ручкой... Но это очень облегчило положение для всех нас». И в самом деле, мно- гие из писем Шоу об СССР, написанных в период посещения страны, в основном выражают интерес автора к благам цивилизации13. Подлинно растроганным Шоу выглядел в Мавзолее Ленина, куда он попросил его доставить сразу же по прибытии в Москву. Как рас- сказывал один из спутников драматурга, «вероятно, еще ни один иностранец никогда так долго не смотрел на мертвое тело Ленина». Вскоре после этого вспыхнул спор между леди Астор, которая попы- талась дискредитировать Ленина, назвав его «аристократом», и Шоу, который настаивал на том, что Ленин был «интеллектуалом чистой воды»14. В основе этого самого эмоционального эпизода в ходе визита драматурга лежало то, что создатель советской системы рассматри- вался «великим ирландцем» как весьма схожий с ним интеллектуал. Перед принимающей же стороной Шоу действительно стремился показать себя «великим старцем социализма», всегда выступавшим в качестве доблестного защитника большевистской революции, ко- торый был лично знаком и переписывался с Лениным. В своей речи от 26 июня 1931 года Шоу предстает перед нами гостем, который страстно желает дать хозяевам больше, чем они могли бы надеяться от него получить. Он сам во всеуслышание провозглашает превос- ходство СССР над другими странами: «Англичане должны стыдить- ся», поскольку не совершили столь великой революции; «все наро- ды Запада должны испытывать это чувство стыда... Страны Запада 13 Bernard Shaw and Nancy Astor / Ed. J.R Wearing. Toronto: University of Toronto Press, 2005. P. xvi, xxi, 29-31. 14 Dana H.W.L. Shaw in Moscow// The American Mercury. 1932. Vol.25. №99. P. 343-352 [здесь с. 344].
356 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Илл. 6.2. Торжественная церемония в ознаменование 75-летия Бернарда Шоу в Колонном зале Дома союзов в Москве (26 июля 1931 года). БОКС содействовал организации этого одного из первых крупных публичных торжеств сталинской эпохи по чествованию западного «друга Советского Союза», что явилось важным компонентом культуры сталинизма. {Фотоархив РИА «Новости».) обязательно должны пойти по вашим стопам». Во времена надви- гающегося на народы СССР голода и массовых лишений драматург иронизирует над оставшимися дома «плачущими родственниками», которые «запасли для нас огромные корзины еды, умоляя нас не ри- сковать жизнью и т.д.»15 Организованное на средства ВОКСа празднование дня рож- дения Шоу, на котором он произнес упомянутую выше речь, пред- ставляло собой одно из первых публичных чествований западного интеллектуала в СССР сталинской эпохи и, по существу, служило не только для укрепления дружбы Шоу с Советским Союзом, но и для того, чтобы представить драматурга советской аудитории. На празд- ничном вечере была весьма обширная музыкальная программа — от 15 [Неозаглавленная речь Б. Шоу, произнесенная 26 июля 1931 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 12. Д. 328. Л. 8-9.
Сталинисты-фабианцы 357 народного хора до выступления артистов Большого театра, переме- жавшаяся речами, в которых Шоу восхвалялся как «друг» советского народа. Так, Луначарский, являвшийся основным оратором вечера, сделал акцент на великих литературных достижениях Шоу, срав- нив его с Джонатаном Свифтом и Салтыковым-Щедриным, но не забыл и о том, чтобы призвать «великого ирландца» на «нашу сто- рону баррикад». В то же время перед Луначарским стояла и весьма деликатная задача — покритиковать фабианский социализм Шоу, «медлительный, комфортабельный..., мирный..., очень культурный и очень тонкий, но все-таки мещанский социализм». В своей речи, отмеченной чувством превосходства над иностранцем, испытываю- щим симпатию к советскому строю, Луначарский призвал европей- ских писателей встать на пролетарский путь, проложенный совет- ской культурой16. Шоу воспринял призыв Луначарского с большим энтузиазмом, тем более что и ранее уже собирался двигаться в этом направлении. Он не относился к тем многочисленным посетителям Советского Со- юза, которые в гостях говорили одно, а дома — другое. Для Шоу по- требности в самоцензуре не существовало. По существу, то, что он говорил в Советском Союзе, практически ничем не отличалось от замечаний, которые драматург высказывал в своих имевших весьма широкий резонанс выступлениях в прессе и на радио по возвращении из поездки: достаточно упомянуть утверждения об отсталости Запада от СССР, а также резкие возражения против заявлений о голоде, при- нудительном труде, потемкинских деревнях и отсутствии демократии в Стране Советов (все эти заявления Шоу были впоследствии опубли- кованы в номере газеты «Правда» от 6 октября 1931 года). А.Я. Аро- сев писал Сталину из Праги: «Пребывание у нас Бернарда Шоу бук- вально сумятицу произвело в мозгах здешней убогой интеллигенции. Лучший... представитель оказался глашатаем стремлений СССР»17. 16 Вечер в колонном зале дома Союзов в честь Бернарда Шоу в день его семи- десятипятилетия, 26 июля 1931 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 12. Д. 328. Л. 2-7; Луначар- ский. К приезду Бернарда Шоу// РГАСПИ. Ф. 142. Оп. 1. Д. 152. Л. 9-10. 17 Аросев — Сталину, 31 июля 1931 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 695. Л. 60. Аросев вернулся к этой теме после страстного просоветского выступления Шоу на американском радио 11 октября 1931 года: Аросев — Сталину, 21 октября 1931 г. // Там же. Л. 90. Статьи Шоу в газете «Times» от 13 и 20 августа опубликованы в книге: Shaw В. Agitations: Letters to the Press 1875-1950 / Eds. D.H. Laurence, J. Rambeau. New York: Frederick Unger Publishing Co., 1985. P. 267-277 [о потемкинских деревнях и голоде см. с. 287]; о принудительном труде см.: Evans T.F. Myopia or Utopia? P. 133; Hummert RA. Bernard Shaws Marxian Romance. P. 159.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Без сомнения, Аросев полагал, что Сталин хочет слышать о триумфе и росте влияния советского государства на Западе. Драматург выполнил и даже перевыполнил все условия, необ- ходимые для того, чтобы стать большим «другом» Советского Со- юза. Рассматриваемый визит ознаменовал собой «значительный сдвиг в отношении Шоу к русской революции», поскольку в начале 1930-х годов он постоянно поднимал тему фабианского сталинизма и однозначно оправдывал политическое насилие в СССР. Для со- ветских дипломатов от культуры визит Шоу еще много лет служил одним из лучших примеров того, как приезд в страну социалисти- ческого строительства мог оказать «благоприятное» воздействие на известного западного интеллектуала. Так, в 1933 году литературный критик Сергей Динамов включил Шоу в пантеон, где уже красова- лись Т. Драйзер и Р. Роллан, повторив дуалистическую схему, ранее намеченную Луначарским, — славословия, приправленные приглу- шенной критикой не совсем коммунистических воззрений «друга». При этом Динамов вполне предсказуемо сделал особый упор на то, что Шоу все еще «стремится понять» СССР и «много еще нужно ему преодолеть». Официальная точка зрения, представленная в преди- словии к переводу сочинений Шоу, изданному в 1933 году, содержа- ла ссылку на «великий перелом» в мировоззрении драматурга после его визита в СССР, который позволил ему отбросить свою интелли- гентскую нерешительность и присоединиться к лучшим — наибо- лее просоветским — представителям левой интеллигенции Запада. Луначарский обладал большей эрудицией, чем его последователи, и уже в своей речи, произнесенной во время визита Шоу, сформули- ровал основные идеологические принципы, в соответствии с кото- рыми ирландский драматург и прочие «друзья Советского Союза», не являвшиеся коммунистами, преподносились советской аудито- рии в последующие годы18. Два других важнейших деятеля Фабианского общества, Сид- ней и Беатрис Вебб, вместе создали одно из самых монументальных описаний СССР сталинской эпохи, печально известное своими не- критическими оценками, — вышедший в 1935 году двухтомник «Со- ветский коммунизм: Новая цивилизация». Эти два интеллектуала, 18 Динамов С. Бернард Шоу после посещения СССР // Шоу Б. Избранные про- изведения / Пер. М. Левидова. М.-Л.: Госиздат художественной литературы, 1933. С. 3-5; Дейч А. Бернард Шоу // Шоу Б. Мысли и фрагменты. М.: Журнально-газет- ное объединение, 1933. С. 7-9; см. также: Кржижановский С. Бернард Шоу, его об- разы, мысли и образ мысли // Иностранная литература. 1935. № 9. С. 112-122.
Сталинисты-фабианцы 359 происходившие из одной и той же страны, принадлежавшие к одному и тому же политическому течению и даже являвшиеся, как упомина- лось выше, супругами, в своих симпатиях к сталинскому Советскому Союзу руководствовались различными мотивами и, соответственно, по-разному реагировали на бурные события 1930-х годов, о чем мож- но судить по весьма любопытным записям в дневнике Беатрис Вебб. Так, Сидней, увлекавшийся социальной инженерией, был восхищен стоящей на службе социализма всепроникающей государственной ма- шиной и вдохновлен проектами советской плановой экономики. Как было отмечено в досье на С. Вебба, составленном сотрудниками ВОКСа в 1934 году, в первоначальной редакции книга супругов называлась «Конституция советского коммунизма», что являлось явным напоми- нанием об их работе «Конституция для Социалистического Содруже- ства Великобритании», опубликованной в 1920 году и посвященной темам социальной инженерии. В то время как Шоу во всеуслышание окрестил Сталина «фабианцем», Веббы — намного более осторожно, но в столь же личностной манере — изображали советскую систему в виде практической реализации созданной ими ранее концепции де- мократического, кооперативного общества. Только так можно объяс- нить то, что в их книге 1935 года сталинизм был представлен в первую очередь как вершина развития потребительской кооперации и «обще- ственного потребления». Даже термин «цивилизация», который они в конечном итоге вставили в подзаголовок своего труда, представлял собой своеобразную отсылку к их же работе «Упадок капиталистиче- ской цивилизации», опубликованной в 1923 году и направленной про- тив неравенства и бедности19. Таким образом, Веббы, подобно Шоу, увидели в советском коммунизме осуществление тех принципов, ко- торые они отстаивали на протяжении всей своей жизни. При этом для Беатрис, которая, так же как и Сидней, находилась под влиянием позитивизма, утилитаризма и эволюционной социологии (как и Беат- рис Поттер, в молодости она училась у самого Герберта Спенсера), привлекательность советского строя базировалась на несколько иных 19 Справка о С. Веббе // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2. Д. 311. Л. 49; Beer S.H. Intro- duction to this Edition // Webb В., Webb S. A Constitution for the Socialist Common- wealth of Great Britain. Cambridge: Cambridge University Press, 1975. P. x, xxxi-xxxii; MacKenzie /., MacKenzie N. Editors' Introduction to Part III // The Diary of Beatrice Webb. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1985. Vol. 4: The Wheel of Life, 1924-1943. P. 269. О кооперации см.: Webb В., Webb S. Soviet Communism: A New Civilization? London: Longmans, Green and Co., 1935. Vol. 1. Ch. 4; Vol. 2. Ch. 8 [и за- ключение — с. 1123-1125].
360 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения основаниях20. В глубине души ее больше всего притягивали идеи спра- ведливости, товарищеского коллективизма и равенства. Пока Шоу пытался компенсировать свои неудачи на политиче- ском поприще при помощи прославления «людей дела» диктаторского склада, Беатрис Вебб старалась склонить интеллектуалов-фабианцев на сторону большевиков и рассматривала бесстрашную самоотвер- женность русских как упрек в свой адрес, вызванный ее привилегиро- ванным положением в обществе. Действительно, знаменитая умерен- ность Веббов и их аскетический отказ от аристократической роскоши уже давно стали общим местом. «Начинаем по-настоящему работать над "Советским коммунизмом"», — написала Беатрис в своем дневни- ке 11 мая 1933 года, сославшись тут же на недавно прочитанные рабо- ты Ленина и биографию Крупской: Удивительная концентрация и интенсивность интеллектуальной жизни и невероятная самоотверженность в тяжелых и опасных усло- виях, в бедности и изгнании, под бдительным оком агентов охранки, под угрозой тюремного заключения, пыток и смерти — и в окружении товарищей, находившихся в схожих обстоятельствах. Если сравнить все это с комфортом, праздностью, свободой, общественным уваже- нием — со всем тем, что характеризует жизнь Шоу, Веббов, Уоллесов, Оливье и прочих лейбористских и социалистических лидеров, — то каким же безопасным и расслабленным представляется наше соб- ственное существование в прошлом! В другой записи, от 16 июля, Беатрис продолжила свои рассужде- ния о фабианцах как о квинтэссенции качеств уважаемых и успешных фигур, относящихся к высшему классу общества («самые сливки бри- танской буржуазной морали») и обладающих «почти комическим само- довольством». В то же время она продемонстрировала явную гордость за то, что именно эти люди стали «самыми эффективными истолкова- телями и защитниками» советского коммунизма — это компенсирова- ло былой недостаток у них революционной жертвенности. Дневник, который Беатрис Вебб вела в 1930-е годы, хорошо показывает процесс 20 См. исследование интеллектуальных течений, оказавших влияние на Сид- нея Вебба (заметьте их сходство с интеллектуальными предпочтениями Беатрис): Bevir M. Sidney Webb: Utilitarianism, Positivism, and Social Democracy// Journal of Modern History. 2002. Vol. 74. № 2. P. 217-252. См. также: Himmelfarb G. The Intellectual in Politics: The Case of the Webbs // Journal of Contemporary History. 1971. Vol. 6. №3. P. 3-11.
Сталинисты-фабианцы усвоения ею своего статуса «друга» Советского Союза. Она отмечала, что дружба с СССР начала играть решающую роль в их с супругом общественной жизни (которая всегда была продолжением их полити- ческих пристрастий), поскольку «узкий кружок тех, кто хотел видеться с нами», в основном состоял из «друзей России»21. Если Шоу прослав- лял сильного вождя, а Сидней Вебб поклонялся системе, Беатрис много размышляла об «образе всеобщего братства», который она обнаружила в далеком сообществе революционно настроенной интеллигенции22. Супругам Вебб, когда они в начале 1930-х годов приступили к ра- боте над масштабным исследованием «Советский коммунизм», было уже за семьдесят, и Беатрис в своем дневнике призналась в том, чего нельзя было высказать на публике: их грандиозная работа, по ее сло- вам, представляла собой ложное начинание, для которого у них ни- когда не было достаточных средств и возможностей. Тем не менее этот труд должен был явиться чем-то вроде «предварительной разведки на новом острове, проводимой знающим геологом» и «придать пи- кантности» закату дней супругов Вебб. Кроме того, проблема данно- го исследования была отчасти исчерпана, когда Веббы предположи- ли, что советская система представляла собой реализацию проектов, созданных их собратьями-интеллектуалами, и воплощала в реальной жизни воображаемую конституцию британского социализма, кото- рую разработали сами супруги. При этом решающим свидетельством того, как на самом деле работала рассматриваемая система, были опи- сания, созданные ее создателями и содержавшиеся в многочисленных документах, получаемых из Советского Союза. Вполне официально опубликованные статистические данные советского государства, сле- по включенные в работу Веббов, лишь частично были собраны во вре- мя их визита в СССР в 1932 году и в ходе поездки Сиднея в 1934-м. Остальные же «горы материалов» на протяжении трех лет «систе- матически» поставлялись супругам советским послом в Лондоне И.М. Майским по дипломатической почте23. Конечно, Веббы могли периодически быть весьма наивными, но совсем легковерными их назвать нельзя. Они начали работать над своей книгой в 1933 году, когда пресса пестрела сообщениями о го- лоде в СССР. Племянница Беатрис, Кэтрин Доббс, была замужем за 21 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 302, 304, 356,444. 22 Ibid. P. 365. 23 Майский И.М. Воспоминания советского дипломата, 1925-1945 гг. М.: Наука, 1971. С. 193; The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 315.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Малькольмом Маггериджем, поначалу просоветским журналистом газеты «Manchester Guardian», который в 1932 году совершил путе- шествие на поезде по Украине и Кавказу и при этом тайно пересылал свои заметки дипломатической почтой, а по возвращении опублико- вал одно из самых откровенных описаний страшного голода в СССР из когда-либо издававшихся в англоязычном мире. «За этим дымом необычно злобного, но явно искреннего обличения Малькольмом со- ветского коммунизма, без сомнения, скрывается какой-то огонь, — писала Беатрис 29 марта 1933 года. — Лично меня настораживает то, что у нас нет никаких доказательств обратного, а также то, что жесто- кие чистки в Коммунистической партии и страстные мольбы о более глубокой и последовательной работе на сельскохозяйственном фронте явно отражают страх перед катастрофой»24. И эта мысль не была еди- ничной. На протяжении всех 1930-х годов в своем скрытом от посто- ронних глаз дневнике Беатрис постоянно выражала сомнения относи- тельно Советского Союза, изъяны которого она могла объяснить лишь жестокостью и отсталостью населения, т.е. его «темной стороной»25. Супруги Вебб приезжали в Советский Союз (как вместе — в 1932 году, так и один Сидней — в 1934-м), страстно желая найти упомянутые выше «доказательства обратного» и мечтая получить их из первых рук, что помогло бы им отвергнуть тревожащие их об- винения. В частности, для Сиднея визит в СССР представлял собой возможность увидеть, как новая социальная система функционирует в реальности, — и, соответственно, каждое образцовое учреждение, посещенное им, демонстрировало, что проект действительно рабо- тает. Так, 19 сентября 1934 года Вебб побывал в двух колхозах, спе- циально созданных для визитов иностранцев, — «Путь Ильича» и колхоз им. Ленина. Эти экскурсии полностью рассеяли его сомнения. Сопровождавший Сиднея гид ВОКСа записал его восклицание: «Ка- кой гнусностью представляется после этого распространение леген- ды о голоде и нищете в СССР!»26 Более того, определенное внимание 24 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 300; см. также такие хлесткие определе- ния, как «фабианская волшебная страна», «имбецильные иностранные поклонни- ки» советского строя и т.п. в книге: Muggeridge M. Winter in Moscow. Boston: Little Brown, 1934. P. vi-viii. 25 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 275-276 [предисловие редактора к 3-й части публикации дневника]. Здесь изданы сохранившиеся заметки из запис- ной книжки, озаглавленные Беатрис «Русский тур» и сделанные ею в 1932 году. 26 «Отчет о посещении С. Вебба, 19 сентября 1934 г.» — цит. по книге: Голу- бев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской культурной ди- пломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. С. 228.
Сталинисты-фабианцы отрицанию голода в Советском Союзе Веббы уделили в своих публи- кациях. В частности, они преуменьшали значение голода, именуя его «частичным неурожаем», и упоминали о пассивном крестьянском «саботаже», который, к сожалению, сделал необходимой безжалост- ную «ликвидацию» кулаков27. 17 сентября Сидней Вебб нанес визит председателю ВОКСа Аросе- ву и представил ему готовые части книги «Советский коммунизм» для внесения в них поправок и замечаний. Вебб показался Аросеву «дру- жественно и хорошо расположенным». Председатель ВОКСа уклонил- ся от ответов на вопросы англичанина об украинском сепаратизме и сделал основной упор на «блестящие успехи нашей коллективизации», а Вебб, в свою очередь, с готовностью смеялся, когда Аросев острил по поводу реакционных взглядов западных интеллектуалов. Кроме того, прочитать еще не законченную книгу Сидней попросил и своего гида от ВОКСа — и внести в нее все исправления, какие тот сочтет необходимыми. При этом черновики нескольких глав, которые англи- чанин передал Аросеву, были также направлены в Институт советско- го права для получения комментариев от экспертов28. Впрочем, даже имея все эти свидетельства дружественной позиции Вебба во время его визита 1934 года, советские посредники проявили удивительную осторожность перед публикацией окончательного варианта его книги. Составленное ВОКСом в 1934 году досье на Сиднея Вебба отличалось весьма сдержанным тоном, хотя в общем и целом характеризовало его отношение к СССР как «благоприятное». Аросев был не уверен, стоит ли ВОКСу давать какие-либо комментарии по рукописи Вебба, поскольку полным текстом организация не располагала. Обращаясь к Кагановичу за инструкциями, Аросев был искренне озабочен: «Это будет лишь часть его книги, остальная же часть... может быть в из- вестной мере и степени направлена и против нас»29. Это лишний раз указывает на то, что даже к самым преданным друзьям советское ру- ководство продолжало относиться с большим подозрением, а статус 27 Webb В., Webb S. Soviet Communism. Vol. 1. P. 258-272 [цит. с. 260]. 28 [А.Я. Аросев — Л. Кагановичу], 17 сентября 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 255. Л. 205-206; «Отчет о посещении С. Вебба, 19 сентября 1934 г.» — воспроиз- ведено в книге: Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную». С. 227-228. Беатрис Вебб потребовала от ВОКСа и НКИД предоставить ей официально опубликован- ные документы с целью избежать «ошибок и неверного понимания статистических данных из других источников» (28 ноября 1933 года) — см.: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 347. Л. 5. 29 [А.Я. Аросев — Л. Кагановичу], 17 сентября 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 255. Л. 105.
364 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения «друга» СССР мог быть окончательно подтвержден только для тех де- ятелей, которые однозначно доказали преданность советскому строю в своих публикациях и открытых заявлениях. Книга «Советский коммунизм» супругов Вебб критиковалась в советских изданиях за фабианское неприятие насильственной ре- волюции и изображение партии как смеси «религиозного ордена» и корпоративной или профессиональной организации. На более чем 1100 страницах «Советского коммунизма» было предостаточно не- удобных моментов и отклонений от партийных идеологических установок — включая, например, упоминания о «преследованиях ин- теллигенции», применении террора и «искусно поставленных» пока- зательных процессах, — в силу чего этот труд, переведенный на рус- ский язык уже в 1936 году, так и остался недоступным для широкого советского читателя30. В мае 1936 года русский перевод опуса Веббов был вынесен на обсуждение Политбюро, которое, рассмотрев замет- ные в книге фабианские отклонения, приняло решение о ее издании небольшим тиражом, в 2-3 тыс. экземпляров, и распространении по предварительно утвержденному списку (тут же, однако, была отвер- гнута предложенная Радеком хитрость: объявить в прессе о публи- кации книги, но показать широкой общественности лишь несколько экземпляров, выставленных в витринах книжных магазинов)31. Супруги Вебб начали свою работу сразу же после проведения коллективизации, а закончили накануне начала показательных судеб- ных процессов в Москве и последовавшего за этим заключения пак- та между Советским Союзом и нацистской Германией. Беатрис, рас- сматривавшая свою поддержку сталинского режима как исполнение долга товарищеской справедливости, была совершенно раздавлена событиями конца 1930-х годов, и все сомнения, мучившие ее на про- тяжении предшествующих лет, всплыли на поверхность, обернувшись жаждой возмездия. Московские процессы были для нее «отвратитель- ными», «шокирующими» и «абсолютно непостижимыми», объяснить их она могла лишь неспособностью Советов отречься от собственного 30 Webb В., Webb S. Soviet Communism. Vol. 1. P. 415; Vol. 2. P. 550-552, 554, 557, 573, 600. 31 РГАСПИ. Ф. 17. On. 163. Д. 1109. Л. 120-121. Этот документ обсуждается в статье: Куликова Г.Б. Под контролем государства: Пребывание в СССР иностран- ных писателей в 1920-1930-х гг. // Отечественная история. 2003. № 4. С. 49; Макси- менков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы: Западные пи- лигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. № 2. С. 322-327.
Сталинисты-западники средневекового прошлого. При этом Беатрис очень хорошо понима- ла, что любое объяснение со ссылкой на отсталость русских не вполне согласовывалось с тем, что в ее книге советский коммунизм прослав- лялся как некая новая цивилизация. Еще более печальным оказался момент, когда Беатрис Вебб узнала о пакте Молотова — Риббентропа, это был «день священного ужаса»: «Дьявол одержал легкую победу. Сталин и Молотов стали главными злодеями». Ей хотелось умереть: «Конечно, теперь постаревшие и одряхлевшие Веббы, провозгласив- шие советский коммунизм новой цивилизацией и надеждой челове- ческого рода, могут уйти из жизни с улыбкой?» Сидней же и при этом оставался невозмутимым. Для него решающими являлись не текущие события, а историческая трансформация, которая была запущена по- литическими и экономическими институтами советского общества. «Мне [пакт Молотова — Риббентропа] представляется самой черной трагедией в человеческой истории, — писала Беатрис, — а Сидней за- являет, что через сто лет об этом эпизоде все забудут. Он отказывается предаваться унынию»32. Сталинисты-западники Возможно, не менее противоречивым явлением, чем сталинисты- фабианцы, был их советский аналог— сталинисты-западники. Эти люди умственного труда и деятели культуры находились на переднем крае советской культурной дипломатии, были вовлечены во взаимо- действие прежде всего с европейскими странами и культивировали содержательные отношения с зарубежными интеллектуалами. Эти акторы оказывали влияние— подчас даже определяющее— на ха- рактер соприкосновения попутчиков с советской цивилизацией в 1930-е годы. По мере того как на поездки за границу и на ввоз зару- бежных изданий накладывалось все больше ограничений, советские посредники становились все более привилегированными и приобре- тали особую значимость, поскольку именно они формировали образ внешнего мира в советской печати. Начиная с конца 1920-х годов ин- теллектуалы-космополиты из числа старых большевиков вроде Луна- чарского и Каменевой были постепенно «сброшены с корабля совре- менности». Представители нового сталинского руководства и быстро продвигавшегося «поколения 30-х» в основном не знали иностранных языков, имея в лучшем случае весьма скромный опыт пребывания 32 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 375-385 [о терроре], 438-441 [о пакте].
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения за границей и общения с иностранцами. Поскольку они сталкивались со множеством ограничений и сложностей, то для космополитов-за- падников, сохранивших свою значимость, оставалось открытое поле деятельности. Сталинское руководство, советская внешняя политика и Коминтерн по-прежнему были в значительной степени сосредоточе- ны на Западной Европе и Соединенных Штатах и сохраняли стремле- ние к влиянию на общественное мнение Запада. Подобно зарубежным попутчикам, западники представляли со- бой весьма разнородную группу. Прежде всего, в ее состав входило несколько ведущих деятелей партии-государства, тесно связанных со сферой международных отношений: бывший троцкист Карл Ра- дек, который в начале 1930-х годов стал одним из главных советников Сталина по международным вопросам, бывший «правый уклонист» Николай Бухарин, который в середине 1930-х начал вторую карьеру в качестве международного эмиссара и публициста, и Горький, лично знавший и принимавший самых важных гостей из-за рубежа — таких, как Г. Уэллс. Все эти большевистские гиганты, вовлеченные в отно- шения Советского Союза с Западом, имели в своем активе непростое прошлое или особые отношения со сталинским руководством. Еще одну категорию западников составляли видные чиновники и идеологи, как, например, влиятельный журналист Михаил Кольцов — руководитель Иностранной комиссии Союза советских писателей (ССП), член редакционного совета газеты «Правда» и деятель, тесно связанный с Коминтерном и НКВД. Кольцов был одним из наиболее авторитетных советских журналистов — обозревателем по междуна- родным проблемам. За свою карьеру он опубликовал более 2 тыс. га- зетных статей; самые заметные из них были посвящены гражданской войне в Испании, в которой Кольцов принимал участие как корре- спондент, тайный агент и боец33. Он освещал события политической и культурной жизни Запада в многочисленных статьях и продвигал талантливых западных журналистов и писателей, выступая в качестве фактического руководителя сети издательств, в которой работало более четверти миллиона человек. Кольцову, который присоединился к про- ста линской группе большевиков уже в 1924 году, была доверена роль главного организатора, информировавшего Москву о Международном конгрессе писателей в защиту культуры, который проходил в Париже в 1935 году. Журналист близко общался с французскими писателями 33 Preston P. We Saw Spain Die: Foreign Correspondents in the Spanish Civil War. New York: Skyhorse Publishing, 2009. Ch. 6.
Сталинисты-западники 367 Андре Мальро, Антуаном де Сент-Экзюпери и Луи Арагоном, а также через свою гражданскую жену — немку Марию Остен — был тесно свя- зан с немецкой интеллектуальной диаспорой в Париже и Москве34. По мере усиления мобилизации научных и культурных деятелей граница между советскими чиновниками от культуры и советскими интеллектуалами, работавшими в культурно-пропагандистских го- сударственных органах, постепенно размывалась. Так, в 1936 году в состав возглавлявшейся Кольцовым Иностранной комиссии Союза писателей входили не только безупречный чиновник М.Я. Аплетин, ранее работавший в ВОКСе, и литературный критик Сергей Дина- мов, в 1920-х годах восхищавшийся Драйзером, но и два литератур- ных деятеля, имена которых весьма слабо ассоциируются с кулуарами государственного аппарата, — Борис Пастернак и Борис Пильняк35. Многие чиновники от культуры являлись самостоятельными куль- турными деятелями — например, Сергей Третьяков, один из ведущих представителей авангардного направления и теоретик революцион- ной культуры. В 1930-х годах Третьяков разъезжал по всей Европе, выступая от лица Коминтерна, а затем — Союза советских писателей, но при этом сохранял свою идентичность в качестве революционного художника, работавшего в театре, литературе и кинематографе вплоть до ареста за шпионаж в июле 1937 года36. В 1930-е годы Москва была столицей Коминтерна, в которой иностранные эмигранты перемешивались со старыми большевика- ми, вернувшимися с Запада, и представители многонациональной 34 Кольцов — один из главных героев книги: Clark К. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. Вышеизложенное также основано на работе: Eadem. Germanophone Intellectuals in Stalins Russia: Diaspora and Cultural Identity in the 1930s // Kritika. 2001. Vol. 2. № 3. P. 535; Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди: Избранные сюжеты 1919-1960 гг. М.: Эллис Лак, 2008. С. 278-279; Coeuré S. «Comme ils disent SSSR»: Louis Aragon et L'Union soviétique dans Tannées 1930 // Les Engagements d'Aragon / Eds. В. Bonnier, J. Girault. Paris: L'Harmattan, 1997. P. 63-64. Собрание его работ было озаглавлено полемично: Кольцов ЕМ. Чужие и свои. М.; Л.: Госэкономиздат, 1932; сочинения в честь ОГПУ и военного начальства: Он же. Зеленые петлицы. М.: Журнально-газетное объединение, 1932; Он же. Командиры. М.: Журнально-газетное объединение, 1936. 35 Заседание иностранной комиссии ССП СССР, 29-го мая 1936 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 5. Л. 2-34. 36 Papazian Е. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Early Soviet Culture, 1921-1934. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2009. Ch. 1; Gough M. Radical Tourism: Sergei Tret'iakov at the Communist Lighthouse // 2006. October. № 118 (Fall). P. 159-178; Clark K. Germanophone Intellectuals. P. 535; Eadem. Moscow, the Fourth Rome.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения коммунистической элиты нередко обладали (благодаря националь- ности или особенностям биографии) смешанной идентичностью — причем не только в плане языка, но и в культурном отношении. Воз- можно, самым ярким примером подобного деятеля является Илья Эренбург, долгие годы проживший в Париже. Во французскую столи- цу он приехал еще до Первой мировой войны, молодым большевиком, затем испортил свои отношения с Лениным, но остался близким дру- гом Бухарина — даже после того, как превратился в богемного поэта, автора политических романов и близкого приятеля Пикассо и Диего Риверы. После 1921 года Эренбург открыл для себя новый образ жиз- ни — «жить на Западе и печататься в СССР». В 1920-х годах он счи- тался «попутчиком» советской власти во «внутреннем», «литератур- ном» смысле этого слова (т.е. писателем, который, не являясь членом партии, находится тем не менее в хороших отношениях с режимом), хотя и был постоянной мишенью для нападок со стороны воинствую- щих сторонников всеобщей пролетаризации. Впрочем, к концу 1920-х оставаться попутчиком в прежнем смысле стало невозможно: в Со- ветском Союзе Эренбурга почти перестали печатать, а порожденный Великой депрессией кризис в сфере книгоиздательства лишил его и возможности жить в Европе. В 1930-1931 годах писатель пришел к ре- шению принять «сталинскую революцию»37. При этом ему постоянно приходилось заявлять о своей лояльности, что он в очередной раз под- черкнуто проделал на съезде Союза писателей: Одно для меня бесспорно: я рядовой советский писатель. Это моя радость, это моя гордость. Конечно, я писал и пишу также для ино- странцев, но я это делаю как советский писатель38. На самом деле Эренбург был кем угодно, но только не «рядовым советским писателем». Он очень быстро превратился в весьма приви- легированного посла советской культуры, которому власти доверяли 37 Фрезинский Б.Я. Книга времени и жизни // Эренбург И. Письма, 1908-1967: В 2 т. / Ред. Б.Я. Фрезинский. Т. 2: На цоколе истории... Письма, 1931-1967. М.: Аграф, 2004. С. 5-8. Лучшей биографией Эренбурга на английском языке остается книга: Rubinstein J. Tangled Loyalties: The Life and Times of Ilya Ehrenburg. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 1999 [Рубинштейн Дж. Жизнь и время Ильи Эренбурга: Верность сердцу и верность себе. М.: Академический проект, 2002]. 38 Речь на Первом Всесоюзном съезде советских писателей// Эренбург И. Собр. соч.: В 8 т. Т. 4: Очерки, репортажи, эссе, 1922-1939. М.: Художественная ли- тература, 1991. С. 567-578, цит. с. 570.
Сталинисты-западники крайне важные задания за рубежом — от организации контролиро- вавшихся из Москвы ключевых антифашистских культурных акций Народного фронта до влияния на французских интеллектуалов в пе- реломные моменты политических баталий. Борис Фрезинский писал, что «Эренбург стал для карательных органов фигурой, числящейся за вождем, не подлежащей уничтожению без его визы». Подобно другим сталинистам-западникам, таким как Кольцов и Третьяков, Эренбург стал одним из ведущих корреспондентов, которые вели репортажи из республиканской Испании; так же как и Третьяков, он был евреем, и хотя еврейская идентичность Эренбурга была крайне сложной, она обеспечивала его внутреннюю преданность делу антифашизма. При этом антифашизм, игравший основную роль в привлечении западных интеллектуалов на сторону Советского Союза, укрепил Эренбурга в решении стать сторонником Сталина. Конечно, иностранные друзья Советского Союза могли быть свя- заны не с одним, а сразу с несколькими посредниками, оказывавшими на них влияние. Некоторые даже женились на них: так, женой Роме- на Роллана была Мария Кудашева, которая в 1920-х годах работала переводчицей, в том числе в ВОКСе, и даже имела некоторый вес в литературных кругах, а в 1930-х помогала Роллану вести обширную переписку с различными советскими деятелями. Эльза Триоле, сестра авангардной музы Маяковского — Лили Брик, была женой сюрреа- листа Луи Арагона, который вступил во Французскую коммунисти- ческую партию и вместе с Эльзой (прибывшей в качестве его офици- альной переводчицы) посетил Первый съезд советских писателей в 1934 году. Как отметила Софи Кёре, Арагон, подобно многим попут- чикам, вместе с СССР открыл для себя и Россию. Для него эта страна «была воплощена в одной женщине, Эльзе». Любовь и дружба, встре- чи и расставания, вражда и соперничество — например, между Бар- бюсом и Арагоном или Эренбургом и Кольцовым — теснейшим об- разом переплетались с высокой политикой международного уровня39. Особую разновидность посредников составляли советские ди- пломаты. В отличие от контрразведки Коминтерна и Красной армии, осуществлявших секретные операции по вербовке агентов влияния, дипломаты совершенно открыто работали в советских посольствах за рубежом, которые представляли собой не только аванпосты советской 39 Coeuré S. «Comme ils disent SSSR». P. 63-64,67; об Эренбурге и Кольцове как об антагонистах, а также о взаимных обличениях и жалобах среди «западников» см.: Максименков Л. Очерки номенклатурной истории. С. 330.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения жизни, но и места встреч политиков, журналистов и интеллектуалов. До. 1933 года самым важным советским «аванпостом» в Европе, несо- мненно, было посольство в Берлине, на Унтер-ден-Линден, дом №7, которое Карл Шлёгель метко описал как ворота в «СССР в миниатю- ре» и центр всего «немецко-советского пейзажа»40. История советско- го посольства в Париже, на Рю-де-Гренель, являвшегося важнейшим местом для культурных отношений между СССР и Европой, еще ждет своего исследователя, хотя Сабин Дюллен уже выявила основных гостей этого учреждения, которое после 1933 года превратилось в главную «советофильскую среду» в Европе и часто посещалось дру- жественными СССР журналистами и радикально настроенными ин- теллектуалами41. В 1929-1933 годах, в бытность свою послом в Праге, Аросев весьма близко сошелся с местными интеллектуалами и куль- турными деятелями, разделявшими левые взгляды: его резиденция на вилле «Тереза» представляла своего рода культурный и политический салон, где советская колония тесно общалась с чехословацкими интел- лектуалами и деятелями искусства. По вечерам Аросев декламировал здесь стихи Блока и Брюсова и упражнялся в художественном чтении рассказов Зощенко42. Что касается Великобритании, то местный политический и куль- турный ландшафт не являлся столь благоприятным, чтобы можно было превратить посольство в Лондоне в просоветский интеллекту- альный и культурный центр. Тем не менее и в этом учреждении ра- ботали такие выдающиеся и талантливые дипломаты, как, например, бывший меньшевик Иван Майский, сыгравший весьма существенную роль в деле привлечения западных интеллектуалов на сторону ком- мунизма. Подобно Аросеву и прочим пламенным революционерам своего поколения, Майский уже имел весьма длительный опыт рабо- ты в Западной Европе. Английским и французским он овладел еще во время своей эмиграции, начавшейся в 1908 году. В 1920-х годах он наладил тесные связи в системе культурной дипломатии Каменевой, 40 Schlögel К. Berlin, Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhun- dert. Berlin: Siedler Verlag, 1998. Ch. 5 [цит. с. 112,123]. 41 Dullin S. Des hommes d'influences: Les ambassadeurs de Staline en Europe 1930-1939. Paris: Payot, 2001. P. 182-204 [особенно с. 185]; Eadem. Les ambassades soviétiques en Europe dans les années 1930 // Communisme. 1997. № 49/50. P. 17-28. 42 [«Аросев Александр Яковлевич», 1931 г. — автобиография для Общества старых большевиков] // РГАСПИ. Ф. 124. Оп. 1. Д. 80. Л. 4-14; Аросева O.A., Макси- мова В.А. Без грима. М.: Центрполиграф, 1999. С. 12; Чернобаев A.A. В вихре века. М.: Московский рабочий, 1987. С. 166.
Сталинисты-западники а в 1932-м был назначен советским послом в Лондоне (и занимал эту должность до 1943 года)43. Поглощенность Майского делами английского Министерства иностранных дел и политического истеблишмента особенно подчер- кивалась слабостью Коммунистической партии и вообще леворади- кального политического крыла в Британии. Являясь протеже наркома иностранных дел М.М. Литвинова, Майский был направлен в Лондон в 1932 году (т.е. в тот самый момент, когда советское руководство, как мы увидим в следующей главе, пыталось завербовать ультраправых националистов в Германии) с миссией улучшения отношений с бри- танскими консерваторами44. При этом, однако, в 1930-е годы в Бри- тании (возможно, впервые) появилась более-менее многочисленная радикальная интеллигенция и (опять же впервые) усилиями таких де- ятелей, как Джон Стрейчи, Гарольд Дж. Ласки и супруги Вебб, совет- ский коммунизм стал рассматриваться как «респектабельное» явле- ние. Так, Сидней и Беатрис Вебб — представители элиты, для которых важнее политических различий нередко были «семейные, школьные, университетские, профессиональные и клубные узы»45, — стали для Майского тем звеном, которое позволило связать высокую политику Министерства иностранных дел и общественное мнение британских интеллектуалов. Проведя один из многочисленных уикендов в Пасс- филд-Корнер (загородном доме Веббов), Майский оставил в своем дневнике запись о том, как он любит этот тихий островок интеллек- туальной жизни, где книги и рукописи ценятся намного выше, чем какие-либо проявления роскоши46. Впрочем, почтительное и даже благоговейное отношение Май- ского к Веббам не мешало ему весьма практично использовать свои визиты для формирования взглядов супругов на СССР, поскольку как раз в это время они работали над своим монументальным двух- томным трудом, посвященным советскому коммунизму. Когда в 1933 году Беатрис Вебб была охвачена самыми сильными сомнениями 43 Выжив во времена Большого террора, как и Эренбург, Майский так же ак- тивно способствовал десталинизации во время оттепели. English R.D. Russia and the Idea of the West: Gorbachev, Intellectuals, and the End of the Cold War. New York: Columbia University Press, 2000. P. 91, 283 [примеч. 192]. 44 Чубаръян A.O. Предисловие // Майский И.М. Дневник дипломата: Лондон, 1934-1943: В 2 т. М.: Наука, 2006. Т. 1. С. 6. 45 Wood N. Communism and British Intellectuals. London: Victor Gollancz, 1959. P. 31,43-47. 46 Майский И.М. Дневник дипломата. Т. 1. С. 410-411.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения относительно голода и жестокостей коллективизации, она записала в своем дневнике, что Майский во время очередного уикенда, проведен- ного в Пассфилде, «успокоил нас по поводу нехватки еды... Весенняя посевная уже начала давать хорошие результаты». Перед самым вы- ходом в свет «Советского коммунизма», в марте 1935 года, Майский провел с супругами еще один уикенд, углубившись в доказательства: «Он исправлял и дополнял наши утверждения или критиковал наши выводы». После публикации книги Майский устроил в советском по- сольстве праздничный обед для сорока почитателей таланта супру- гов Вебб47. В своих довольно известных мемуарах дипломат с гордо- стью описал собственное влияние на Веббов: по его словам, их книга представляла собой «большую идеологическую победу Советской страны»48. Но близкое общение с выдающимися западными интел- лектуалами для советских посредников было не просто престижным: для них привлечение фигур подобного масштаба на сторону СССР обычно означало блистательный карьерный взлет. При этом в своих воспоминаниях Майский даже не упоминает о том, что же он сам вынес из отношений с Веббами, хотя в его не- опубликованном дневнике мы все же находим соответствующие ука- зания — несмотря на то, что даже подобные записи дипломат вел с большой осмотрительностью. Конечно, когда дело касалось советской системы, Сидней и Беатрис могли проявлять «ученое невежество», но это отнюдь не мешало им оставаться тонкими наблюдателями в от- ношении личностей и тенденций во внутренней и внешней политике Великобритании. Во время уикендов, проведенных с Веббами, Май- ский нередко просил их совета и после подробно записывал их мнение в свой дневник. В частности, Веббы согласились с дипломатом в том, что «консерваторы могут позволить себе роскошь большей смелости в отношении СССР». После одного из уикендов, проведенных в Пасс- филде в 1935 году, Майский в своем дневнике назвал Веббов «сливка- ми мировой интеллигенции»49. Возможно, среди сталинистов-западников самое значительное вос- хищение выдающимися друзьями Советского Союза из числа запад- ных интеллектуалов демонстрировал А.Я. Аросев, занимавший пост председателя ВОКСа с 1934 года и вплоть до своей гибели в период мас- совых репрессий в 1937 году. Внутренне терзавшийся и метавшийся 47 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 301, 349, 363. 48 Майский ИМ. Воспоминания советского дипломата. С. 194. 49 Он же. Дневник дипломата. Т. 1. С. 93, 202-203,410.
Сталинисты-западники 373 между своими политическими амбициями и культурной ориентацией на Запад, Аросев в 1935 году сопровождал до польско-советской гра- ницы свою жену-чешку Гертруду Фройнд, ехавшую за рубеж. Застряв на пограничной станции Негорелое, на самом западном краю СССР, он оставил в своем дневнике следующую запись, отражающую сенти- ментальное западничество, которое — будучи высказано советским чиновником сталинской эпохи — может показаться шокирующим: «Я долго шел в ту сторону, где исчез поезд. Как скиф или монгол я таю в себе великую тоску по Западу... Я обожаю Запад и хотел бы идти за солнцем»50. Это эмоциональное родство окрашивало и его отноше- ния с европейскими интеллектуалами, особенно в эпоху Народного фронта, а также давало ему возможность питать надежду на то, что лучшие элементы европейской и советской культур могут быть если и не окончательно слиты воедино, то хотя бы объединены взаимовы- годным союзом. При этом с советскими политическими реалиями сталкивалась не только европейская сторона личности Аросева, но и его идентичность в качестве писателя, человека высокой культуры и представителя ин- теллигенции. Действительно, Аросев разделял те же взгляды на взаи- моотношения между властью и культурой, что были центральными и для многих из западных интеллектуалов, становившихся попутчика- ми Советского Союза. В то же время он пропускал эти взгляды через фильтр ожесточенных дебатов о взаимоотношениях между рабочими и интеллигенцией, которые давно велись в рамках революционного движения51. Аросев стремился реализовать собственные политиче- ские амбиции при помощи пространных писем Сталину, а в дневни- ке жаловался на свою неудачу в роли «творца культуры». «Ах, мой дневник! — писал он 6 марта 1935 года. — Пишу его как мой стран- ный отчет перед самим собой и перед никем. Пишу по вечерам... Мне, собственно, нет времени писать дневник... Потребность писать — потому что я круглый сирота, и неудачник, и одинок...»52 50 Аросев А.Я. [Дневниковая запись от 4 июня 1935 г.] // Аросева O.A., Мак- симова В.А. Без грима. С. 77; подробнее об Аросеве см.: David-Fox M. Stalinist Westernizer? Aleksandr Arosev's Literary and Political Depictions of Europe // Slavic Review. 2003. Vol. 62. № 4. P. 733-759. 51 [Обращение в Общество старых большевиков, 1931 г.?] // РГАСПИ. Ф. 124. Оп. 1. Д. 80. Л. 6, 14; Траненко Н. След на земле// Аросев А.Я. Белая лестница: роман, повести, рассказы. М.: Современник, 1989. С. 8. 52 Аросев А.Я. [Дневниковая запись от 6 марта 1935 г.] // Аросева O.A., Макси- мова В.А. Без грима. С. 73.
374 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения И дневник, и письма Аросева к Сталину были объединены одной темой: Россия и Запад. В 1933 году председатель ВОКСа писал в сво- ем дневнике об экономическом кризисе в Европе, который совпал с «кризисом культуры» в Советском Союзе, — в свете официального советского триумфализма это была поистине еретическая мысль. По- сле состоявшейся в крымском санатории встречи с Львом Мехлисом, выпускником Института красной профессуры, который сделал стре- мительную карьеру, получив должность редактора «Правды», и был одним из ближайших помощников Сталина, Аросев весьма жестко охарактеризовал данного представителя нового поколения партий- ных кадров: «Он проявил невежество, характерное почти для всех культработников». Пытаясь взглянуть на события глазами «европей- ских энтузиастов», таких как Арагон, он испытывал стыд за «ложь и глупость», выказанные советскими писателями, которые встречались со своими французскими коллегами в Париже в декабре 1935 года. Не- редко Аросев цитировал Есенина: «В своей земле я словно иностра- нец», а в адрес Сталина нередко восклицал: «Ох, азиат, азиат!»53 В письмах же к Сталину Аросев демонстрировал совершенно иной язык и иную культурную ориентацию. Вновь и вновь выпраши- вая более важный дипломатический пост, он прежде всего указывал на опасности, грозившие Советскому Союзу со стороны зарубежных врагов, на увеличение мощи и влияния СССР и на борьбу с капитали- стическим окружением. Так, в 1929 году, говоря о «вожде», будущий председатель ВОКСа открыто использовал образ мужской силы: за- детый колким замечанием Сталина о том, что время, проведенное в Европе, сделало его вежливым, как буржуа, Аросев приноравливал свой собственный подход к сложной психологии «вождя государства и революции» — т.е. самого Сталина, — жестко критикуя «бюрокра- тические» наклонности осторожных «старых дев» от дипломатии. В 1931 году, работая в Праге, он писал словно с линии фронта, нахо- дясь в недрах «самых важных гнезд врагов СССР». По его собствен- ным словам, не только буржуазия, но и Запад в целом представляли собой подлого врага: «Эх, вообще если бы Вы видели, какими гигант- скими шагами разрушается старая проститутка Европа»54. 53 Он же. [Дневниковые записи от 6 августа, 24 октября, 9 декабря 1933 г., от декабря 1935 г.] // Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 48, 61, 72; о Сталине как об «азиате» см. с. 37. 54 Аросев — Сталину, 12 марта 1929 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 695. Л. 2-4; Аросев — Сталину, 3 марта 1934 г. // Там же. Л. 107-108; Аросев — Сталину, 23 мая 1931 г.//Тамже. Л. 56-57.
Сталинисты-западники 375 Хотя противоречивые изображения Европы в дневниках и пись- мах Аросева проще всего истолковать как проявление самого обычного лицемерия, подобное объяснение не может считаться убедительным. Терзаемый внутренними конфликтами, старый большевик метался между различными направлениями, но все-таки ему удавалось при- мирить верность советскому строю и восхищение Западом. В дневни- ке он пытался разобраться в своей неудовлетворенности, в письмах к Сталину— преодолеть ее. Описывая достижения Советского Со- юза в дневнике, Аросев был преисполнен гордости, а в «завещании» своим детям, написанном в течение шести месяцев 1935 года, настав- лял их «доверять коллективу» и «продолжать революционный род»55. На Западе же Аросев больше всего восхищался видными культурны- ми деятелями и интеллектуалами, являвшимися друзьями Советского Союза и видевшими свое светлое будущее единым с советской систе- мой. Эти люди точно так же хотели связать воедино лучшие элементы советской и европейской культур и точно так же рисковали, выступая против капиталистических врагов СССР. Если бы «старая проститут- ка» была наконец уничтожена, они бы помогли создать новую Европу. Таким образом, для Аросева западные попутчики были просто- напросто стабилизирующим фактором в его многолетнем балансиро- вании между прозападной ориентацией и революционными и стали- нистскими обязательствами. Приблизительно в тех же выражениях, в каких Майский восхвалял супругов Вебб, Аросев выражал свое восхищение западными интеллектуалами, с которыми ему довелось встречаться, особенно во время многочисленных поездок в Европу в 1934-1936 годах. Из всех попутчиков Советского Союза наиболее близкие отношения у него установились с французским писателем Роменом Ролланом, которым он безмерно восхищался. В дневниковой записи от 7 января 1935 года Аросев описал свою эйфорию от пребы- вания на швейцарской вилле Роллана: В вилле запах книг и земли из сада. Спал хорошо. А разговоры с этим большим человеком «задвигали» меня всего. Все двинулось с ме- ста. Хочется работать так, как поет птица, т.е. как он. <...> Прост. Нет, я никогда еще так сильно не вдыхал атмосферу работы мысли и лите- ратуры, как здесь, у него56. 55 Аросева O.A., Максимова ВЛ. Без грима. С. 84. 56 Аросев А.Я. [Дневниковая запись от 6 марта 1935 г.] // Аросева O.A., Макси- мова В.А. Без грима. С. 68. О схожих чувствах к Шоу и другим английским интел- лектуалам после лондонской встречи см. запись от 18 июня 1935 года (с. 70).
376 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Когда Аросев обращался к определенной аудитории, а не просто доверял свою неуверенность дневнику, он весьма показательно по- вторял (хотя и в несколько отредактированном виде) свои слова о за- падных интеллектуалах. Так, 4 мая 1935 года он выступил в Иностран- ной комиссии ССП с докладом под названием «О встречах и беседах с виднейшими представителями западноевропейской интеллигенции». Представленные в этой речи описания отдельных фигур, таких как Жид или Роллан, и даже конкретных рабочих моментов во многом были аналогичны или прямо идентичны описаниям, приведенным в его дневнике, неопубликованных записях публичных выступлений и широко распространенных опубликованных работах. И в дневни- ке, и в своей речи перед Иностранной комиссией Аросев настаивал на том, что для помощи зарубежным друзьям Советского Союза пока делается явно недостаточно. Конечно, в выступлении перед писателями восхваления носи- ли менее личный и более сдержанный характер, но тем не менее по- прежнему в значительной степени отражали преклонение Аросева перед своими героями. Так, он уподобил квартиру А. Жида «лабора- тории мысли», употребив ту же самую фразу, что была использована им для описания собственного дневника как персонального «укрытия от бюрократии»57. При этом основное отличие от дневника заключалось в том, что Аросев построил свое публичное выступление вокруг классового анализа интеллигенции, которая с точки зрения марксизма-лениниз- ма представляла собой колеблющуюся прослойку между буржуази- ей и пролетариатом и толковалась оратором сквозь призму его на- блюдений относительно различий между европейской и советской культурой и психологией. Таким образом, все советские писатели, великие и менее значительные (последние, возможно, включали и самого Аросева), рассматривались как весьма значительные фигу- ры, поскольку вносили свой вклад в единую идеологию и культуру: «Это то, что отличает нас от западноевропейской интеллигенции». С подобной точки зрения даже величайшие умы Европы, включая Роллана и Жида, представлялись людьми, недостаточно понимающи- ми советскую культуру: «[Жид] и характер СССР довольно хорошо представляет, но он все-таки француз, человек западноевропейской 57 Стенограмма доклада А.Я. Аросева «О встречах и беседах с виднейшими представителями западноевропейской интеллигенции», 4 мая 1935 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 3. Л. 1-24, цит. л. 17,21. Аросев был членом правления Иностран- ной комиссии.
Сталинисты-западники культуры, он индивидуалист». Хотя выпады Аросева в сторону Запа- да весьма существенно варьировались в зависимости от аудитории, в его дневнике мы находим намеки на то, что, по сути дела, Аросев был вполне искренним, описывая отсутствие объединяющей идеоло- гии как основное различие между западными и советскими интел- лектуалами58. Однако в дневнике он также писал о европейских ин- теллектуалах следующее: «И они не могут не видеть во всех нас черт чиновников, некоторой мертвенности и деревянности лиц». Сожалея о подозрительности по отношению к этим посторонним людям, ха- рактерной для сталинской эпохи, он отмечал: «И мы мало им даем. Мы даже как-будто обязаны немного бояться их»59. Аросев, очевидно, был способен посмотреть на себя и других советских граждан глаза- ми иностранцев. При обращении к массовой советской аудитории изображение Аросевым западных интеллектуалов вновь немного менялось. Так, в своей брошюре «Беседы и встречи с нашими друзьями в Европе», опубликованной в 1935 году тиражом в 50 тыс. экземпляров, председа- тель ВОКСа делился с читателями своим восхищением европейскими интеллектуалами, занимавшими просоветскую позицию. Роллан при этом представлялся как воплощение «всего прошлого европейской культуры»: «У них обоих — Леонардо да Винчи и Ромена Роллана — такие поразительно одинаковые глаза!» Тем не менее в рассматрива- емой работе в качестве основной (и практически единственной) по- ложительной черты западных деятелей значилось их преклонение перед великой социалистической системой, которой должны были подражать все страны Запада. В приводимых Аросевым пересказах его бесед советские убеждения противопоставлялись отсутствию понимания, демонстрируемому европейцами. Упомянутые выше ко- лебания интеллигенции оценивались с точки зрения отличий Запа- да от Советского Союза, а европейские интеллектуалы обвинялись в «гамлетизме»60. В плане общего политического посыла предназначен- ная для советских масс пропагандистская брошюра Аросева больше всего напоминала очевидный подтекст его конфиденциальных до- несений генеральному секретарю: восхищение западных деятелей 58 Там же. Цит. л. 16, 22; Аросев А.Я. [Дневниковые записи от 24 сентября 1934 г., 18 июня 1935 г.] // Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 65-70. 59 Аросев А.Я. [Дневниковая запись от 26 сентября 1934 г.] // Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 65. 60 Аросев А.Я. Беседы и встречи с нашими друзьями в Европе. М., 1935. С. 13, 31-32 и далее, цит. с. 38.
378 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения советским социализмом доказывало превосходство Советского Со- юза и величие самого Сталина. Несмотря на огромные различия между политическими и куль- турными контекстами, в которых действовали западные интеллекту- алы и советские посредники, и те и другие имели немало общего. Так, советские западники в своем политико-идеологическом служении иногда руководствовались соображениями, которые были во многом аналогичны мотивам, подталкивавшим западных интеллектуалов к дружбе с Советским Союзом: без сомнения, наиболее заметным из этих мотивов был антифашизм. Еще чаще людей умственного труда подталкивал к СССР или к Западу бурный «культурный роман». Бу- дучи интеллектуалами в политике, представители обеих групп страст- но стремились к тому, чтобы преодолеть разрыв между культурой и властью. Ну и, прежде всего, они могли восхищаться друг другом. Без сомнения, западным попутчикам было совсем не безразлично, что ма- нипулировавшие ими советские интеллектуалы входили в число са- мых блестящих и образованных деятелей советской культуры. Даже если сталинисты-западники выполняли официально предписанные функции, часто связанные с давлением и манипулированием, они не- редко втайне испытывали огромное уважение к своим европейским друзьям и восхищались той культурой, которую те представляли. Беседы со Сталиным Увлечение попутчиков силой и властью подпитывалось тем, что Сталин на удивление охотно пускал в свой кремлевский кабинет наи- более видных западных интеллектуалов и давал им многочасовые интервью. Советские посредники также находились в тесном контак- те со Сталиным и высшим руководством страны: они готовили эти знаменательные встречи, материалы которых нередко публиковались большими тиражами, и выступали на них в качестве переводчиков. Беседы с приезжими знаменитостями-интеллектуалами в значитель- ной мере представляли собой феномен, характерный для довоенного сталинизма. До того как в 1929 году Сталин сосредоточил в своих ру- ках всю полноту власти, он был практически неизвестен за рубежом и не принимал у себя интеллектуалов литературного круга, с которыми предпочитал встречаться впоследствии, в 1930-х годах. К концу же де- сятилетия массовые репрессии и пакт Молотова — Риббентропа от- влекли внимание Сталина от стремления лично оказывать влияние на общественное мнение стран Запада. С этой точки зрения 1930-е годы
Беседы со Сталиным 379 представляли собой не только высшую точку симпатии европейцев и американцев к советскому эксперименту, но и время наибольшего внимания Сталина к западным интеллектуалам. Самыми важными событиями этого периода стали приемы Сталиным Бернарда Шоу и Эмиля Людвига в 1931 году, Герберта Уэллса — в 1934-м, Анри Барбю- са несколько раз, Ромена Роллана в 1935 году и Лиона Фейхтвангера — в 1937-м61. Во взглядах самого Сталина отражались и усиливались основные противоречия сталинской революции, связанные с отношением к За- паду. С одной стороны, в борьбе с отсталостью он принимал западные критерии, а с другой — в мобилизационных целях расхваливал герои- ческие качества русского народа и в то же время прилагал значитель- ные усилия, чтобы склонить на свою сторону людей, формирующих общественное мнение на Западе, взгляды которых пользовались таким уважением, что они (помимо прочего) оказали весомую поддержку созданию культа личности Сталина у себя дома62. Несмотря на разли- чия, уже существовавшие между Сталиным и европеизированными старыми большевиками, усатый диктатор по-своему в высшей степе- ни подходил на роль своеобразного интеллектуала у власти: среди за- рубежных литературных деятелей, которые не являлись теоретиками марксизма, он пользовался авторитетом как знаток марксистско-ле- нинской теории, при этом весьма неплохо знающий классику русской и европейской литературы. Кроме того, Сталин обладал «отличной памятью» и тщательно готовился к встречам со своими знаменитыми гостями, изучая их «взгляды, вкусы и предпочтения»63. В то время как он приступил к созданию своего собственного имиджа и образа Совет- ского Союза за границей, западные интеллектуалы уже начали расхо- диться во мнениях относительно того, кем был Сталин на самом деле — простым человеком из народа или же своего рода королем-философом. За исключением состоявшейся в 1931 году встречи с Б. Шоу, записи которой пока не обнаружены, практически все беседы иностранных 61 Последняя из этих встреч произошла в марте 1937 года с писателями-анти- фашистами из республиканской Испании — Рафаэлем Альберти и Марией Тере- сой Леон (Максименков Л. Очерки номенклатурной истории. С. 279). Полный спи- сок посетителей Сталина см. в публикации: Алфавитный указатель посетителей кремлевского кабинета И.В. Сталина // Исторический архив. 1998. № 4. С. 16-203. 62 Подробнее об этом см.: Ree E. van. Heroes and Merchants: Stalins Understanding of National Character// Kritika. 2007. Vol.8. № 1. P. 41-65; Medvedev R. European Writers on their Meetings with Stalin // Russian Politics and Law. 2004. Vol. 42. № 5. P. 78-92. 63 Medvedev R. European Writers. P. 91.
380 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения интеллектуалов со Сталиным в начале рассматриваемого десятилетия одновременно служили и государственным интересам, и зарождаю- щемуся культу личности диктатора — в том смысле, что имидж само- го Сталина за границей был очень тесно связан с мнением Запада о советском эксперименте. Так, явную связь с международным измере- нием культа личности, к примеру, демонстрирует тот факт, что 31 де- кабря 1931 года Сталин дал интервью писателю и журналисту Эмилю Людвигу — автору биографий Бисмарка, Наполеона и ряда других ве- ликих исторических личностей. Вторгаясь в новую для себя сферу деятельности — создание меж- дународного образа, генеральный секретарь преследовал нравоучи- тельные и образовательные цели; на эту мысль наводит единообраз- ная структура ответов Сталина на вопросы Людвига. При публикации подобных интервью в Советском Союзе в 1930-х годах обеим сторо- нам сначала разрешалось внести в них необходимые исправления, после чего текст передавался на рассмотрение Политбюро, а затем подвергался редактированию, призванному устранить все моменты, которые могли оказаться неподходящими для массовой аудитории. Таким образом, в опубликованной версии рассматриваемого интер- вью все замечания Сталина, адресованные Людвигу, состояли из от- рицаний, исправлений и наставлений. Например, диктатор отвергал наличие каких-либо параллелей между своей собственной програм- мой модернизации и вестернизирующими реформами Петра Велико- го, отрицая при этом, что власть в СССР находится в руках одного человека. Текст данной беседы стал доступен массовому советскому читателю, поскольку был опубликован в советских газетах, а затем перепечатан в неоднократно переиздававшейся брошюре 1932 года и в теоретико-партийном журнале «Большевик», в номере за 30 апреля 1932 года (а также включен в собрание сочинений Сталина)64. Попытка генерального секретаря уклониться от ответа на другой из вопросов Людвига, напротив, была на удивление противоречи- вой: мы имеем в виду вопрос, касавшийся знаний Сталина о Европе и внешнем мире и тесно связанный с его прошлым в качестве под- польного партработника, а не прибывшего из эмиграции партийца- теоретика. Весьма тактично, но при этом совершенно прямо Людвиг попросил генерального секретаря сопоставить длительную евро- пейскую эмиграцию Ленина и собственное, весьма ограниченное по 64 Беседа с немецким писателем Эмилем Людвигом, 13 декабря 1931 г. // Ста- лин И.В. Соч. М.: Госполитиздат, 1951. Т. 13. С. 104-123.
Илл. 6.3. Анри Барбюс во время посещения одного из московских заводов (28 ноября 1930 года). Единственный из выдающихся западных интеллектуалов, встречавшийся со Сталиным и в 1920-е, и в 1930-е годы, Барбюс сыграл важнейшую роль в создании культа личности «отца народов». (Фотоархив РИА «Новости».)
382 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения времени пребывание Сталина за границей. Ответ последнего пре- красно отразил противоречия советской системы 1930-х годов в целом. С одной стороны, Сталин назвал очень важным изучение европейской экономики, технологии, организации труда и литера- туры — всего того, что, по его словам, вполне можно было постичь и издалека. А с другой стороны, не преминул лишний раз кольнуть партийных интеллектуалов: «Я знаю многих товарищей, которые прожили по двадцать лет за границей, жили где-нибудь в Шарлот- тенбурге или в Латинском квартале, сидели в кафе годами, пили пиво и все же не сумели изучить Европу и не поняли ее»65. Это интервью было взято Людвигом в тот период, когда основные советские идео- логи и члены сталинского окружения вступили в активную борьбу по поводу того, кто же напишет популярную советскую биографию Сталина в двух вариантах — для «внутреннего потребления» и для зарубежных читателей. Людвиг на раннем этапе был одним из канди- датов в авторы западной версии, а в 1932 году основным кандидатом стал Горький66. Массовое продвижение образа Сталина имело между- народное и внутреннее измерения, причем между собой они были очень тесно переплетены. Показательным примером значительных связей между внутрен- ней и внешней сторонами возникновения культа личности Сталина являются личные встречи генерального секретаря с французским пи- сателем и активистом коммунистического движения Анри Барбюсом в 1927,1932,1933 и 1934 годах. Самое главное здесь то, что культ лич- ности Сталина и его официальное отрицание в СССР развивались по- сле 1929 года параллельно. Это была ситуация, диаметрально проти- воположная культу Муссолини в фашистской Италии или принципу вождизма (Führerprinzip), лежавшему в основе нацистской идеологии, поскольку марксистский материализм и советский коллективизм ка- зались несовместимыми с культом личности в эпоху, когда правые и капиталистические лидеры также создавали свой собственный культ. В результате даже упоминать о диктатуре Сталина было запрещено — несмотря на то, что культ его личности стал одной из основных черт советской жизни. Соответственно, необходимо было выдвинуть некое 65 Беседа с немецким писателем Эмилем Людвигом. С. 121. 66 Brandenberger D. Stalin as Symbol: A Case Study of the Personality Cult and its Construction // Stalin: A New History / Eds. S. Davies, J. Harris. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. P. 257-259; Куликова Г.Б. Из истории формирования куль- та личности Сталина (А. Барбюс и создание биографии «отца народов» в начале 1930-х гг.) // Отечественная история. 2006. № 1. С. 98-99.
Беседы со Сталиным альтернативное объяснение прославлению Сталина. Создатели культа личности очень скоро нашли решение: превозносить скромность ге- нерального секретаря и указывать на его недовольство всенародным низкопоклонством и бурным восхищением. Причем это недоволь- ство было инсценировано самим вождем так же тщательно, как и все прочие аспекты окружавшего его культа, о чем знали лишь немногие посвященные. Важную роль в распространении представлений о не- притязательности и скромности Сталина сыграли и принимавшиеся им иностранцы — Людвиг, Барбюс и позднее Фейхтвангер67. В данном контексте написанная Барбюсом биография «Сталин: Человек, через которого раскрывается новый мир», опубликованная на французском языке в 1935 году (и в переводе на русский — годом позже), представ- ляется явно направленной на то, чтобы продемонстрировать подлин- ность всенародного восхищения Сталиным в СССР и принципиаль- ную невозможность его личной диктатуры68. Подобно Арагону, Барбюс своей деятельностью затушевывал раз- личия между членами партии и в основном беспартийными попутчи- ками. То, что он являлся коммунистом, позволяло ему в 1920-е годы выполнять весьма щепетильные поручения Коминтерна и контроли- ровавшихся Советским Союзом «витринных» организаций. В то же время Барбюс подвергался яростным нападкам со стороны борцов культурного фронта, особенно тех, что концентрировались вокруг МОРП (Международного объединения революционных писателей) при Коминтерне. Этот антагонизм в сочетании с антиинтеллектуа- лизмом, характерным для Французской коммунистической партии в рассматриваемый период, не дал Барбюсу превратиться в своего человека среди партийцев. В результате же в ВОКСе имели возмож- ность относиться к Барбюсу как к беспартийному западному другу, 67 Плампер Я. Алхимия власти: Культ Сталина в изобразительном искусстве. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 185-208 (параграф о «скромности» Сталина); замечания, приведенные выше, также опираются на содержание статьи: Cohen Y The Cult of Number One in an Age of Leaders // Kritika. 2007. Vol. 8. № 3. P. 597-634. См. также: The Leader Cult in Communist Dictatorships: Stalin and the Eas- tern Bloc / Eds. B. Apor, J.C. Behrends, P. Jones, et al. New York: Palgrave Macmillan, 2004; Personality Cults in Stalinism/Personenkulte im Stalinismus / Eds. К. Heller, J. Plamper. Gottingen: V&R unipress, 2004. 68 Barbusse H. Staline: Un monde nouveau vu à travers un homme. Paris: Flammarion, 1935; Cohen Y The Cult of Number One. P. 603-604. Нежелательное, однако вполне демократическое боготворение все еще отсталым народом — стан- дартное объяснение для иностранцев и антифашистов (таких, как Лион Фейхтван- гер в 1937 году), обеспокоенных всепроникающим прославлением вождя.
384 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения а не иностранному коммунисту — публичных связей с вождями меж- дународного коммунизма члены ВОКСа обычно старались избегать69. В полном соответствии с целями советских учреждений типа ВОКСа (и лично Мюнценберга, получавшего финансирование от Ко- минтерна) Барбюс после 1928 года стремился использовать свою га- зету «Monde» для сплочения широкой коалиции левых и просоветски настроенных, но беспартийных интеллектуалов. При этом, подобно многим другим западным друзьям СССР, он надеялся повлиять на советскую систему. В 1928 году Барбюс даже запустил проект, в со- ответствии с которым контроль над сочинениями западных авторов, переводившимися на русский язык, должен был осуществляться спе- циальной комиссией, созданной при его газете70. Преданность Барбюса Сталину окрепла еще до того, как в кон- це 1920-х годов тот сосредоточил в своих руках всю полноту власти, и даже до возникновения первых намеков на культ личности. Барбюс был единственным интеллектуалом, встречавшимся со Сталиным и в 1920-е, и в 1930-е годы. Большой интерес представляет их беседа, состо- явшаяся в 1927 году и длившаяся два с половиной часа: она доказывает, что первым европейским писателем, встретившимся с генеральным се- кретарем, был вовсе не Шоу (посетивший Советский Союз в 1931 году), как предполагает Рой Медведев71. Барбюс беседовал со Сталиным на- кануне своего визита в Грузию и Закавказье и поставил перед вождем конкретную проблему: писатель хотел узнать, чем отличается полити- ческое насилие советской власти, включая присоединение к советскому государству независимой Грузии в 1920 году, от фашистского насилия, на борьбу с которым он пытался поднять европейских интеллектуалов. Как можно было объяснить европейцам разницу между фашистским 69 Об утверждении планов приема Барбюса в 1927 году см.: Отдел по приему иностранцев ВОКС. Отчет о приезде и пребывании в Москве Анри Барбюса в те- чение 10 и 11 сентября 1927 г. // РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 22. Л. 152-156; см. также отчет ВОКСа по Барбюсу от 26 июня 1928 года: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 8. Д. 62. Л. 155- 156; Анри Барбюс — О.Д. Каменевой // Там же. On. la. Д. 118. Л. 175. О длитель- ной вражде Барбюса и МОРП см.: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. Ch. 3. P. 56-65; о хороших отношениях Барбюса с ВОКСом см.: Ibid. P. 149-153. Наиболее активно МОРП атаковало писателя с начала 1930-х годов до середины 1932 года — см., на- пример: Задачи Союза революционных писателей Франции // Литература миро- вой революции. 1932. № 2. С. 59-65; Ясенский Б. Monde. Directeur: Henri Barbusse // Там же. С. 66-67. 70 Барбюс А. К вопросу о переводах // Вестник иностранной литературы. 1928. №8. С. 131-132. 71 Medvedev R. European Writers. P. 78.
Беседы со Сталиным 385 («белым») и «красным» террором? Сталин ответил, что после 1918 года никакого «красного террора» не существовало — «стрельбы не повто- рялось». Кроме того, если бы не безжалостность и напор капиталистов, Советский Союз, по его словам, вообще мог бы отменить смертную казнь. «Конечно, — продолжал Сталин, — смертная казнь неприятная вещь. Кому же приятно убивать людей?» И действительно — кому? В этот момент Барбюс ясно дал понять, что принимает точку зрения генерального секретаря: «Это совершенно правильно. В теперешних условиях уничтожение смертной казни было бы самоубийством для Советской власти»72. Перед Сталиным сидел человек, на которого он мог положиться. В отличие от непредсказуемого Шоу, увлекавшегося интеллектуальными играми, или от любившего всех поучать Роллана, имевшего склонность к чрезмерно искренним заявлениям, Барбюс об- ратился к Сталину за «указаниями» и ясно продемонстрировал, что послание вождя принято. Выгода от поездки Барбюса в Советский Союз оказалась обоюдной: расположение, которого писатель добился в Москве в 1927 году (включая и расположение самого Сталина), позво- лило ему противостоять нападкам в свой адрес, начавшимся в конце 1920-х годов в связи с «левым поворотом» в Коминтерне73. Написанная в 1928 году книга Барбюса о Кавказе (отчасти это путевые заметки об экзотической стране, отчасти — сборник напо- ловину вымышленных интервью с местными жителями, а в какой-то степени — и политический трактат) была прежде всего направлена на опровержение обвинений в «красном империализме», выдвину- тых против советской власти эмигрантами в связи с прекращением в 1920 году существования независимой меньшевистской Грузии. При этом работа была построена вокруг канонической дихотомии «вчера и сегодня», постоянно фигурировавшей в пропаганде ВОКСа и Комин- терна. Сталин в книге упоминался только один раз. Здесь в зачаточ- ном виде появлялся образ скромного лидера простого народа, впо- следствии получивший полное развитие в книге Барбюса «Сталин», опубликованной, как говорилось выше, в 1935 году74. Привлекательность для Сталина именно Барбюса в качестве заслу- живающего доверия биографа, судя по всему, еще более повышалась теми рабочими отношениями, которые у них сложились в условиях 72 Краткое изложение беседы с тов. Барбюсом от 16.9.27 // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 2-10, цит. л. 6. 73 Барбюс— Сталину, 20 ноября 1929 г.// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 21-22. 74 Barbusse H. Voici ce qu'on a fait de la Géorgie. Paris: Flammarion, 1929. P. 127-128.
386 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения поддержки Советским Союзом антифашистских организаций в начале 1930-х годов75. Поддержка Барбюса Сталиным включала даже личное редактирование вождем статей писателя для газеты «Правда», и, когда Мехлис выразил свою озабоченность неортодоксальными заявления- ми Барбюса о независимости литературы от политических движений, Сталин распорядился: «Нужно опубликовать без изменений. За ошиб- ки статьи ответственен автор статьи, ибо статья подписана»76. Вскоре после состоявшейся в конце 1932 года встречи со Сталиным Барбюс, который находился в тесном контакте с Вилли Мюнценбергом в связи с развернутым в Амстердаме движением в защиту мира, объявил, что хочет написать биографию Сталина. В декабре того же года идеологи из Отдела культуры и пропаганды при ЦК ВКП(б) (Культпроп) дове- рили это дело работникам канцелярии Сталина, а ведущие эксперты Института марксизма-ленинизма ухватились за отличную возмож- ность и взялись за предоставление соответствующих материалов — иными словами, была запущена цепная реакция, немыслимая без санкции самого Сталина. Основным условием публикации рукописи Барбюса было ее предоставление на проверку и редактуру. При этом беспокойство советского руководства было в значительной мере раз- веяно уверениями писателя в том, что он собирается порвать с фран- цузскими «троцкистскими элементами», которым позволял публико- ваться в своей газете «Monde»77. Встречи Барбюса со Сталиным в 1933 и 1934 годах состоялись в решающий момент построения культа личности, которое началось во время празднования пятидесятилетия вождя в 1929 году. Согласно Пламперу, к середине 1933 года формирование «культа личности все- рьез ускорилось» и процесс канонизации изображения Сталина достиг нового уровня — об этом говорила усиливавшаяся централизация организации соответствующих мероприятий в личном секретариате 75 Свидание тов. Сталина с Анри Барбюсом, 5 октября 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 35-41. 76 [Л. Мехлис — Сталину], 4 ноября 1932 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 60 (ответ написан Сталиным собственноручно на письме); см. также: Мехлис — Сталину, 6 мая 1932 г. // Там же. Л. 27-28. 77 [Барбюс — Мюнценбергу (в переводе на русский и французский языки)] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 63-64; Культпроп ЦК — в Секретариат т. Стали- на, 8 декабря 1932 г. // Там же. Л. 61; дополнительную переписку о встрече Барбюса со Сталиным и написании биографии последнего см.: Там же. Л. 55, 71-72, 84-85. Барбюс защищал публикацию в «Monde» в мае 1932 года статей Виктора Сержа и Мадлен Паз (Stern L. Western Intellectuals. P. 62). О переписке Барбюса с Мюнцен- бергом см.: Куликова Г.Б. Из истории формирования культа личности. С. 102.
Беседы со Сталиным 387 генерального секретаря. Множество акторов было вовлечено в созда- ние культа, что во многом объясняется тем, что он не мог быть на- зван своим именем. Барбюс в годы активной подготовки биографии и сценария для фильма о Сталине должен был поддерживать контакт не только со своим героем, но и с ключевыми представителями совет- ской элиты и Коминтерна — заведующим канцелярией генерального секретаря Поскрёбышевым, заведующим Культпропом А.И. Стецким и В. Мюнценбергом. Упомянутый фильм, по поводу которого Барбюс подписал договор с киностудией «Межрабпомфильм», так и не был снят— по причине смерти писателя в Москве в августе 1935 года. К тому моменту, когда он начал писать биографию Сталина, Барбюс уже полностью посвятил себя делу прославления вождя и в личных заметках именовал его «великим товарищем». Будучи в курсе споров, которые велись тогда в Советском Союзе по поводу того, при помощи какого вида искусства лучше всего изображать Сталина, писатель от- мечал, что вождь слишком велик, чтобы его можно было изобразить театральными средствами. В своем сценарии Барбюс пытался решить эту дилемму, показывая колоссальный образ — некое вдохновение, стоявшее за великим историческим развитием классовой борьбы в России, начавшимся в 1898 году78. «Сталин» Барбюса, оконченный в 1935 году и опубликованный на русском языке в журналах и от- дельной книгой в 1936-м (подходящего местного биографа так и не появилось), представляет собой пример того, как зарубежный друг Советского Союза мог успешно оказать влияние на внутреннюю по- литику СССР, в данном случае — посредством значительного вклада в формирование культа личности Сталина. Основная мысль книги Барбюса — «Сталин — это Ленин сегодня» — стала одним из самых знаменитых лозунгов этого культа. Как вспоминал ведущий историк партии Исаак Минц, пользовавшийся благосклонностью вождя, «хо- зяин» сам придумал этот лозунг и запустил его в редакционный совет газеты «Правда» через Мехлиса и Горького, после чего лозунг был сра- зу же передан Барбюсу функционерами, редактировавшими книгу79. 78 [«Набросок сценария» для фильма Барбюса с различными вариантами на- звания: «Творцы», «Строители», «Спасители», «Новые люди»] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 700. Л. 8-17; Куликова Г.Б. Из истории формирования культа личности. С. 102-103. 79 Пелънук B.C. Беседа И.В. Сталина с английским писателем Г. Уэллсом (до- кументы, интерпретация, размышления) // Историческая наука на рубеже веков / Ред. A.A. Фурсенко. М.: Наука, 2001. С. 345 (где есть ссылка на запись интервью с И.И. Минцем из личного архива автора).
388 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Поскольку книга Барбюса создавалась и редактировалась при участии Сталина и его главных идеологов, она не являлась исключительно «иностранным» произведением. Впрочем, в отдельных случаях ее не- советское происхождение тоже имело огромную важность. Как бы ни был Барбюс предан делу прославления Сталина, с точ- ки зрения идеологов марксизма-ленинизма его работа была полна грубых ошибок. Так, Стецкий в своем пространном критическом отзыве на рукопись обратил особое внимание на то, что Барбюс, яв- ляясь интеллектуалом среди коммунистов, был, по сути дела, так же одержим пропастью между людьми умственного труда и властью, как и фабианцы, Роллан и многие прочие попутчики. В свете этого предубеждения европейских интеллектуалов простота и скромность пролетарского вождя, продиктованные отрицанием культа личности, приводили к выводам, которых не ожидали советские идеологи. Так, французский писатель изначально сделал слишком большой упор на роль Сталина как эмпирика, «марксиста-практика», постоянно ру- ководствующегося здравым смыслом (другими словами, «человека дела»), а не «величайшего теоретика марксизма после Ленина», по формулировке Стецкого. Даже после редакторского вмешательства Стецкого Сталин в тексте Барбюса по-прежнему в основном имено- вался «простым человеком» и «человеком дела». В более широком контексте культа вождей существовала давняя традиция, в соответ- ствии с которой после установления верховной власти народа поли- тических лидеров начинали изображать как людей, воплощающих на- родные массы и одновременно — стоящих над ними80. В межвоенные годы баланс, найденный между этими двумя направлениями, стал основной характерной чертой культа личности Сталина. Как доказы- вает С. Кёре, написанная Барбюсом биография стала каноническим текстом, поскольку в ней французским коммунистом был создан об- раз простого и скромного человека из народа, являвшийся полной противоположностью прославлению Сталина как гениального тео- ретика внутри СССР, фигурировавшему в работах советских идеоло- гов. Более того, в 1935 году советская цензура изъяла из обращения один из номеров газеты «Monde», в котором содержалась написанная писателем-коммунистом Полем Низаном рецензия на французское издание биографической книги Барбюса. Причиной изъятия послу- жила сделанная Низаном без злого умысла, но несомненно еретиче- ская ссылка на увлечение интеллектуалов Троцким как мыслителем ПламперЯ. Алхимия власти. Гл. 1.
Беседы со Сталиным 389 у власти, противоположным Сталину — деловому человеку, практику (l'homme des événements)81. Второй проблемой, которая была тесно связана с первой и кото- рую Стецкий еще более усердно пытался устранить, являлось изобра- жение Барбюсом Троцкого как революционера с иным, чем у Сталина, «темпераментом», а не как дьявольское воплощение чуждых социаль- ных и экономических корней оппозиции. В этом вопросе Барбюс отка- зался отречься от своей точки зрения: в опубликованном тексте хотя и заметно активное осуждение Троцкого в качестве нераскаявшегося меньшевика, но изгнанный оппозиционер все же рассматривается как лидер принципиально иного типа, чем Сталин. Правда, в характери- стике Троцкого отсутствуют слова «теоретик» и «интеллектуал», одна- ко Барбюсу и не нужно было их использовать: его Троцкий обладает слишком большим воображением, слишком любит говорить, чрезмер- но самоуверен и многословен, тогда как Сталин — «человек ситуации» (Гкотте de la situation) с утилитарным, «практическим» складом ума. Коротко говоря, это два разных «человеческих типа»82. Таким обра- зом, если многих попутчиков типа Шоу и супругов Вебб Сталин при- влекал как «социальный инженер» марксистско-ленинского склада и, соответственно, своего рода интеллектуал у власти, то у Барбюса со- ветский вождь представал перед читателем как антиинтеллектуал и антипод Троцкого, понимавший истинную суть ленинизма чуть ли не инстинктивно. Хотя Барбюс манипулировал образами, имевшими длительную предысторию у представителей европейского левого крыла, он так- же приобрел определенное представление о роли интеллектуалов в коммунистическом движении, сталкиваясь с собственными пробле- мами, типичными для работы в антиинтеллектуальной атмосфере Французской коммунистической партии. Во время одного из своих многочисленных визитов в Москву он даже почувствовал необхо- димость извиниться за заявления, сделанные от имени французских рабочих, сославшись на то, что истинный интеллектуал находится в полном единении и слиянии с рабочими массами. В одном из узловых 81 [Стецкий — Барбюсу], 29 сентября 1934 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 124-125; Barbusse Я. Staline. [Цит. с. 21, 36]; Coeuré S. La grande lueur a l'Est: Les français et l'Union soviétique 1917-1939. Paris: Editions du Seuil, 1999. P. 233-235. Раз- решение Главлита на ввоз выпуска «Monde» от 13 июня 1935 года см. в: РГАСПИ. Ф.558.0п. 11. Д. 700. Л. 123. 82 [Стецкий — Барбюсу], 29 сентября 1934 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 124-125; Barbusse H. Staline. P. 43,189,192, 201.
390 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения моментов биографии Сталина Барбюс рассматривает его не просто как человека дела, противопоставляемого интеллектуалам, а как лич- ность, воплощающую идеал упомянутого слияния: «человека с голо- вою мудреца, с лицом рабочего, в одежде простого солдата»83. Этот монстр был одновременно и человеком знания, возвышающимся над массами, и борцом, единым с народом. Барбюс не мог дать более высо- кой оценки роли «мудреца» в коммунистическом движении. Впрочем, именно этот совершенно несоветский стиль и положе- ние самого писателя как человека, смотрящего на СССР со стороны, из Европы, без сомнения, обеспечили особую притягательность на- писанной Барбюсом биографии для советского руководства. Так, в 1935 году Михаил Кольцов назвал книгу «Сталин» величайшим до- стижением Барбюса со времен романа «Огонь», но обратил внимание и на «типичные иностранные» определения и точки зрения автора, «трогательные по романтичности, иногда даже наивные для здешнего уха и глаза». При этом, однако, Кольцов признавал, что именно «ино- странный аспект» может сделать анализируемую работу привлека- тельной для советского читателя. Особенно же показательно то, как Кольцов, сам сталинист-западник, описал «культурную географию» вводной части книги Барбюса, где изображаются народные массы, ше- ствующие по Красной площади с возгласами «Да здравствует товарищ Сталин!»: «Он и есть центр, сердце всего того, что расходится лучами от Москвы по всему миру». Эта цитата взята из Барбюса, но Кольцов немного изменил ее: тогда как в оригинале французский писатель на- звал Москву просто «местом» (milieu)y Кольцов не преминул поставить Сталина в «центр» Москвы84. Поскольку в Москве находился Сталин, она из отсталой периферии превращалась в центр мира, однако полу- чить такой статус было возможно лишь при наличии восторженной поддержки из-за рубежа. В своем выступлении перед Иностранной комиссией ССП в 1936 году Кольцов высказался о переводе работы Барбюса более от- крыто, признавшись, что «у нас было много колебаний — издавать эту 83 [Отчет ВОКСа по Барбюсу, составленный Ю. Мазелем], сентябрь 1927 г.// РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 95. Д. 22. Л. 152-156, цит. л. 153; Barbusse H. Staline. P. 87, цит. по книге: Coeuré S. La grande lueur a l'Est. P. 235; Стецкий A.M. Предисловие // Барбюс А. Сталин: Человек, через которого раскрывается новый мир / Ред. и пер. А.И. Стецкий. М.: б.и., 1936. С. ix, x. 84 Кольцов М. Барбюс о Сталине // Барбюс А. Юность Сталина (отрывок из книги «Сталин»). М.: Молодой коммунар, 1935. С. 5, 7 (также было опубликовано в «Правде»); Barbusse H. Staline. P. 6.
Беседы со Сталиным книгу на русском языке или нет». С одной стороны, «абсолютно все» изложенное в книге уже было известно советским читателям, а исто- рия партии пересказывалась «довольно неточно». С другой стороны, Кольцов все же полагал, что решение о переводе написанной Барбю- сом биографии оказалось очень удачным: «Все-таки книжку издали, и она пользуется большим успехом, потому что там имеется большое обаяние, в том отношении, что это сказано другим человеком, на дру- гом языке». Русское издание сохранило привлекательность — благо- даря своему стилю, который не был жестко ограничен избитыми ша- блонами советской идеологической литературы. Эта «иностранная» работа заложила один из краеугольных камней культа личности — признание Сталина «Лениным сегодня». Еще одним важным ходом, тесно связанным с развивающимся культом личности, стало решение ленинского наследника принять в Кремле Герберта Уэллса (встреча состоялась 23 июля 1934 года) — как бы в напоминание о том, что в 1920 году родоначальник научной фан- тастики нанес знаменитый визит Ленину и лично поприветствовал «кремлевского мечтателя». Обсудив в 1920 году в Москве планы электрификации, Уэллс по возвращении домой начал, к удовольствию Ленина, призывать бри- танское Министерство иностранных дел к улучшению отношений с новой Россией. В 1934 году Майский, являвшийся тогда доверенным лицом Сталина, сделал весьма ловкий ход, напомнив Уэллсу о пригла- шении Ленина вернуться в советское государство десять лет спустя. В то время у советского руководства существовали непосредственные тактические причины организовать подобную встречу — как, вероят- но, и в случае с рядом других приглашений, исходивших лично от Ста- лина. В частности, на момент подготовки к Первому съезду советских писателей Уэллс занимал пост президента Международного ПЕН- клуба. В 1935 году советское руководство аналогичным образом за- получило к себе Роллана вскоре после заключения франко-советского соглашения о взаимопомощи. Кроме того, международный статус Уэллса был намного весомее, чем у Людвига или Барбюса. Его пригла- шали в Белый дом четыре американских президента, причем в Москву он прибыл вскоре после последней из этих встреч — с Франклином Д. Рузвельтом. Уэллс писал не только научную фантастику, но и поли- тические работы, новаторские трактаты по футурологии, а также на- учно-популярные книги по мировой истории. По своим убеждениям он был социалистом, продвигавшим идею создания социалистическо- го мирового государства, бывшим фабианцем, который, помимо того
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения что был другом Горького, вращался в тех же кругах, что и супруги Вебб и Шоу. Они и помогли Майскому убедить Уэллса принять приглаше- ние посетить СССР85. Впрочем, к разочарованию сталинских стратегов, очень скоро вы- яснилось, что писатель, в отличие от попутчиков типа Шоу и Роллана, совершенно невосприимчив к мистическому ореолу правителя-фило- софа. Склонного к технократии Уэллса в советском строе привлека- ло иное: его гораздо больше притягивал авангард пролетариата, а не идея о революционном лидере-интеллектуале. Фантаст, безмерно вос- хищавшийся всеми, кто разрабатывал новые технологии, уже давно восстановил против себя все Фабианское общество своими экстра- вагантными мечтаниями о превращении верхушки рабочего класса в правящую касту вроде японских самураев. Несколько позднее именно мечта Уэллса о совершенном в административном отношении «орде- не» дисциплинированных организаторов разожгла его энтузиазм по отношению к ленинской концепции коммунистической партии. Тех- нократические взгляды писателя подразумевали, что он был одним из тех критически настроенных деятелей межвоенного периода, которые считали парламентскую демократию пережитком прошлого, хотя в то же время смотрел свысока и на характерное для советской идеологии прославление трудящихся масс. В автобиографии, опубликованной в 1934 году, он все еще называл своей самой успешной книгой «Совре- менную утопию» 1906 года — очерк, в котором нарисовано общество, разделенное на правящую административную и творческую элиту и необразованных чернорабочих; последних автор именует «тупым» и «низким» классом. «Мою веру в правильность подобного представ- ления о правящей прослойке будущего значительно укрепило появле- ние таких успешных организаторов, как Коммунистическая партия и итальянские фашисты», — писал он в 1934 году. Подобно Шоу, Уэллс был склонен к самообману относительно своих связей с основопо- ложниками русского коммунизма, поскольку изображал Ленина как постепенно разрабатывающего «крайне похожую [на «Современную утопию»] схему преобразованной Коммунистической партии». Впро- чем, «генетической связи» между схемой Ленина и своей собственной Уэллс так и не установил86. 85 Лелъчук B.C. Беседа И.В.Сталина. С. 336,339,344,346; Максименков Л. Очер- ки номенклатурной истории // Вопросы литературы. 2004. № 3. С. 303-304. 86 Wells H.G. Experiment in Autobiography: Discourses and Conclusions of a Very Ordinary Brain (Since 1866). New York: Macmillan, 1934. P. 626, 562, 563; Wells H.G. After Democracy. London: Watts, 1932.
Беседы со Сталиным 393 Илл. 6.4. Владимир Ленин беседует с Гербертом Уэллсом в своем кремлевском кабинете (10 января 1920 года). Чтобы соблазнить Уэллса и заманить его на встречу со Сталиным в 1934 году, советский дипломат Иван Майский напомнил ему о прощальном приглашении Ленина вернуться в Советскую Россию через 10 лет и увидеть прогресс советской системы. (Фотоархив РИА «Новости».) Мания величия Уэллса в полной мере проявилась во время его трехчасового разговора со Сталиным, когда писатель безуспешно пытался убедить изобретателя теории построения «социализма в от- дельно взятой стране» в том, что Новый курс Рузвельта и пятилетние планы самого Сталина могут стать первыми шагами на пути к созда- нию планового хозяйства для всемирного государства. Прочитав рас- шифровку стенограммы рассматриваемой беседы, догадливый Шоу проник в самую ее суть: Сталин внимательно и серьезно слушает Уэллса... и, отвечая, всегда попадает в самую точку. Уэллс не слушает Сталина — он лишь со страдальческим терпением ждет, когда же Сталин остановится и даст ему возможность говорить дальше. Он полагает, что все вещи,
394 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения известные Сталину, известны ему еще лучше. Он приехал не для того, чтобы получать наставления от Сталина, а для того, чтобы наставлять его87. Конечно, Сталин не мог принять предлагаемую Уэллсом версию мирового социализма, но сумел развеять предрассудки англичанина в отношении властолюбивого и фанатичного «грузинского горца, чей дух никогда полностью не выходил за пределы родной горной доли- ны». В этом смысле данная встреча оказалась триумфом Сталина: по возвращении Уэллс заявил, что «никогда не встречал человека более чистосердечного, честного и справедливого»88. Впрочем, советские лидеры не были склонны соглашаться на ча- стичный успех. Выдержки из автобиографии Уэллса с критическими замечаниями о Сталине, высланные Радеком вождю в русском пере- воде 9 ноября 1934 года, вынудили высокопоставленных советских чиновников, таких как Радек и Литвинов, к обсуждению мер по ис- правлению ситуации. Как иронично заметил Радек в разговоре со Ста- линым, «нам не удалось прельстить девушку»89. Три этапа политической активности высшего советского руковод- ства, связанные с визитом Уэллса, можно рассматривать в качестве явления, вполне типичного для визитов подобного рода. Первый этап включал постоянное наблюдение, прогнозирование и борьбу за влия- ние между чиновниками, контролировавшими пребывание писателя на советской земле90. Второй этап состоял в суматошном обсуждении публикации текста беседы Уэллса со Сталиным. Текст был отредакти- рован и Сталиным, и Уэллсом, а затем вычитан Константином Уман- ским, высокопоставленным дипломатом, часто переводившим необ- ходимые материалы для генерального секретаря, а также Майским, игравшим ключевую роль в организации визита, и всеми членами Политбюро. Наконец, выход в свет автобиографии Уэллса запустил 87 Stalin and Wells: A Comment by Bernard Shaw // New Statesman and Nation. 1934. 3 November. P. 613; подтверждение мнения Шоу см. в книге: Wells KG. Experiment in Autobiography. P. 689. Стенограмма беседы опубликована в книге: Стадии И.В. Бесе- да с английским писателем Г.Д. Уэллсом. М.: Политиздат ЦК ВКП(б), 1935; а также на английском языке в журнале «New Statesman and Nation» (1934. October). 88 Wells KG. Experiment in Autobiography. P. 684,689. 89 Глава из книги г. Уэллса «Опыт автобиографии», посвященная его послед- ней поездке в СССР // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 792. Л. 122-146; Радек — Стали- ну, 9 ноября 1934 г. // Там же. Л. 121. 90 Аросев — Сталину, 30 июля 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 255. Л. 70; Лелъчук B.C. Беседа И.В. Сталина. С. 350.
Беседы со Сталиным серию дискуссий об адекватной реакции советского руководства: Лит- винов высказывался за открытый ответ, тогда как Радек колебался и в конечном итоге обратился за окончательным решением к Сталину. Совет Радека был весьма показательным. Вместо того чтобы «ругать» Уэллса, он предложил подавить его «насмешкой». Кроме этого, он по- советовал не высмеивать писателя как личность, а проанализировать его с классовой точки зрения — как человека, отражающего «буржуаз- ные предрассудки интеллигенции». Впрочем, когда Радек ознакомил- ся с ответом Уэллсу, написанным Бернардом Шоу и опубликованным в журнале «New Statesman and Nation», он нашел решение получше: по- зволить драматургу самому высмеять Уэллса. После этого замечания Шоу были переведены на русский язык для советской прессы — за ис- ключением сделанных неистовым ирландцем довольно бесцеремон- ных ссылок на Сталина как на националиста и оппортуниста91. Разговор Сталина с Уэллсом, как и встреча с Барбюсом, позволяет прояснить, насколько вождь в своих беседах с западными интеллекту- алами руководствовался сочетанием международных и внутриполи- тических целей. Преобладание британцев и французов среди деятелей, с которыми Сталин встречался в 1930-х годах, само по себе говорит о стремлении повлиять на общественное мнение стран, ключевых для советской внешней политики. В то же время тщательность, с которой генеральный секретарь и его окружение редактировали записи бесед с Уэллсом и прочими знаменитостями, а также широкое распростране- ние их переводов на русский язык позволяют предположить, что ру- ководство СССР придавало большое значение тому, чтобы эти записи дошли до советского читателя. Встречи с Людвигом, Уэллсом и Бар- бюсом были неразрывно связаны с ранними стадиями формирования культа личности Сталина, и это явно указывает на то, что культиви- рование образа вождя за рубежом было приоритетным направлением в пропаганде рассматриваемого культа в самом Советском Союзе. Ромен Роллан, беседовавший со Сталиным 28 июня 1935 года в присутствии своей жены М. Кудашевой и своего большого почитателя А. Аросева, выступавших в качестве переводчиков, был попутчиком, представлявшим собой, вероятно, самое прославленное достояние со- ветской культурной дипломатии. Писатель, драматург, музыковед и популярный биограф, являвшийся обладателем Нобелевской премии, 91 Каганович — Сталину. 24 сентября 1934 г. // Сталин и Каганович: Пере- писка, 1931-1936 гг. / Сост. О.В. Хлевнюк, Р.У. Дэвис, Л.П. Кошелева и др. М.: РОССПЭН, 2001. С. 495-496, примеч. 5; Радек— Сталину, 9 ноября 1934г.// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 792. Л. 121; Леяъчук B.C. Беседа И.В. Сталина. С. 351.
Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Роллан имел большой авторитет и репутацию «великого писателя» {grand écrivain). Советские посредники-интеллигенты, обращаясь к Роллану, именовали его «мэтром». Он был человеком, преданным вы- соким целям: один из самых выдающихся пацифистов периода Пер- вой мировой войны, во время которой его нещадно за это поносили, он также активно выступал за культурное примирение Германии и Франции, а позднее стал ведущим защитником всей антифашистской культуры и сторонником диалога между Востоком и Западом. Весь- ма отличаясь от колоритного Шоу и нонконформиста Жида, Роллан многим напоминал священника: худой, болезненный, серьезный и аскетичный, он любил нравоучения и являлся весьма обязательным корреспондентом. Его симпатия к сталинизму не была ни простой, ни преходящей. Массовые репрессии и пакт с Гитлером поколебали ее, но полностью уничтожить не смогли. Кроме того, эта симпатия под- питывалась из удивительно большого количества источников. Неко- торые из них относились к сфере идеологии и культуры — достаточ- но упомянуть давние социалистические взгляды Роллана и глубокое знание им истории Французской революции, а также его антифашизм и стремление к просвещению народа. Другие имели личный харак- тер: его статус друга Советского Союза и роль посредников: не в по- следнюю очередь — его жены М. Кудашевой, а также давнего друга по переписке — Горького и всегда тревожно-внимательного Аросе- ва. Возможно, самым поразительным и раздражающим фактором было то, что Роллан являлся «давним приверженцем культа героев»92. В 1935 году он перенес свое давнее преклонение перед великими исто- рическим личностями на Сталина. В неотредактированной русской версии беседы Роллана со Стали- ным писатель восхвалял вождя как первого представителя и осново- положника нового гуманизма. В своем вступительном слове Роллан говорил о миллионах жителей Запада, которые ждут, чтобы СССР по- казал им пути выхода из текущего экономического и морального кри- зиса. При этом, по его мнению, следовало не просто повторять слова Бетховена: «Человек, помоги себе сам!», а действенно помочь им и дать нужный совет93. На реальной жизни Бетховена было основано самое 92 Fisher DJ. Romain Rolland and the Politics of Intellectual Engagement. New Brunswick: Transaction Publishers, 1988. P. 27-29. 93 Нередактированная и никогда не публиковавшаяся версия: Беседа т. Стали- на с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935] [с резолю- цией «не для печати»] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 1-16, здесь л. 13; всту- пительное заявление Роллана см. в книге: Rolland R. Voyage à Moscou (juin — juillet
Беседы со Сталиным 397 известное произведение Роллана — монументальный роман воспита- ния «Жан-Кристоф» (1903-1912). Кроме того, написанная Ролланом в 1903 году научно-популярная биография композитора стала прообра- зом для целой серии трудов писателя под общим заглавием — «Жизни великих людей». Позднее Роллан обратил свой взор на Восток, чтобы там найти великих людей, жизнь которых вполне можно было превра- тить в миф: он нашел их в лице Толстого и Ганди. Впрочем, в то же вре- мя они являлись для Роллана и образцами для подражания, поскольку он стремился к тому, чтобы стать европейским Толстым. Во всех упо- мянутых работах, написанных для массовой аудитории в доступном, но серьезном стиле «высокой популяризации» (haute vulgarization), Роллан исследовал героическую природу гениев, которые успешно прошли сквозь тяжелые испытания, чтобы посвятить себя служению человечеству. В 1920-е годы страстное увлечение писателя фигурой Ганди, пацифизмом и панъевропейским примирением было вытес- нено антиимпериализмом и стремлением к еще более грандиозному примирению — между Востоком и Западом. Роллан держал свои со- мнения насчет национализма Ганди в тайне — даже когда махатма в 1931 году посетил фашистскую Италию; позднее в том же десятилетии Роллан почти так же тайно мучился, размышляя о Сталине и Совет- ском Союзе. Поскольку пацифизм писателя беспокоил советское ру- ководство, в 1935 году он постарался заверить генерального секретаря в том, что, симпатизируя СССР, не будет противодействовать войне ни при каких обстоятельствах94. Подобным отречением от прежних взглядов он скрепил свою дружбу с диктатором, а идеалом героиче- ского гуманиста вместо Ганди стал считать Сталина. 1935) / Ed. В. Duchatelet. Paris: Albin Michel, 1992. P. 127. Приложение к «Путеше- ствию» содержит «официальную» запись разговора со Сталиным, который редак- тировал ее лично и затем переслал Роллану, когда тот приезжал в СССР вместе с Горьким; Роллан внес в нее еще несколько изменений. Ранее историки обращались исключительно к подобным «продезинфицированным» вариантам на француз- ском и русском языках. Я в другой публикации старался доказать, что варианты данного текста необходимо сравнивать, так как неотредактированная часть край- не показательна и именно здесь Роллан наиболее отчетливо предстает обожателем Сталина. См.: David-Fox M. The «Heroic Life» of a Friend of Stalinism: Romain Rolland and Soviet Culture // Slavonica. 2005. Vol. 11. № 1. P. 3-29. 94 Ромен Роллан— Максиму Горькому, 10 августа 1931г.// Correspondance entre Romain Rolland et Maxime Gorki. Paris: Éditions Albin Michel, 1991. P. 243; Бесе- да т. Сталина с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 4; Romain Rolland and Gandhi Correspondence (Letters, Diary Extracts, Articles, Etc.). New Delhi: Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, 1976. P. 163-230; Fisher DJ. Romain Rolland. P. 29-31.
398 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения Более ранние герои Роллана излучали силу, но при этом все они были людьми искусства или интеллектуалами. Для него, как и для фабианцев, большевики представляли собой пример потенциально- го слияния в одном лице качеств интеллектуалов и людей дела. Пи- сатель признался в этом, рассказывая Сталину о «новом гуманизме», и назвал Маркса и Ленина основателями «интеллектуальной партии» (la parti intellectuelle). Упомянутое слияние еще более выпукло прояви- лось в вышедшей в 1935 году книге Роллана «Спутники» («Compagnons de route»), в которой главы о его литературных «спутниках», Шекспире и Гёте, были дополнены главой о Ленине как о человеке, воплощаю- щем потенциальный синтез русской революционной традиции и ев- ропейской культуры. «Два принципа, которые дополняют друг друга: "Мы должны мечтать", — говорит человек дела [Ленин], а человек меч- ты [Гёте] говорит: "Мы должны действовать!"»95 Когда Аросев встре- тился с Ролланом в Вильневе накануне поездки писателя в СССР, он нашел его сожалеющим по поводу своей тихой жизни и жаждущим услышать рассказы о Сталине и революционном подполье. В личном письме, посланном из Москвы во время своего визита 1935 года, Рол- лан писал о Гамлете (который для самого Аросева являлся любимой метафорой колеблющегося интеллектуала) и сравнивал его с шекспи- ровским воителем Фортинбрасом, чье имя в переводе с французского значит «сильная рука». По мнению писателя, Гамлет не мог уподобить- ся Фортинбрасу, поскольку в сердце принца датского было слишком много сострадания и страха. «Но в отличие от меня, Фортинбрас прав»96. После встречи со Сталиным Роллан, как радостно сообщил генеральному секретарю Аросев, пребывал в такой эйфории, что был готов расцеловать посредника: встречу с советским вождем писатель счел одним из величайших свершений своей жизни97. Среди основных проблем, затронутых Ролланом в разговоре со Сталиным, был статус «самых искренних друзей СССР», к которым писатель, конечно, относил и себя самого. Все конкретные политиче- ские вопросы, поднимавшиеся Ролланом, — о стороннике изгнанного 95 Rolland R. Voyage à Moscou. P. 133; цит. по книге: Fisher DJ. Romain Rolland. P. 255. Гёте являлся культовой фигурой в германофильской антифашистской куль- турной среде того периода. 96 Аросев А.Я. [Дневниковая запись от 7 января 1935 г.] // Аросева O.A., Мак- симова В.А. Без грима. С. 67-69; письмо Роллана Дж.-П. Самсону, написанное в 1935 году, — цит. по книге: Duchatelet В. Romain Rolland. Paris: Albin Michel, 2002. P. 321-322. 97 Аросев — Сталину, 29 июня 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 276. Л. 71-72.
Беседы со Сталиным 399 Троцкого Викторе Серже, арест которого вызвал большой резонанс в Европе, и о явно негуманном Постановлении ЦИК и СНК СССР от 7 апреля 1935 года, которым устанавливалась уголовная ответствен- ность для несовершеннолетних с двенадцати лет, — были сформули- рованы с точки зрения его собственного желания и способности объ- яснять внутренние советские дела Европе. «Я совершенно уверен, что он был достоин этого наказания..., но нужно было дать объяснение этому факту для массы друзей СССР». Роллан призвал Сталина на- чать «разъяснительную кампанию» для сочувствующих и предложил себя на должность лица, которое занялось бы передачей особо важной информации — возможно, при посредстве ВОКСа. Действительно, на протяжении первой половины 1930-х годов Роллан не раз жаловал- ся Горькому на то, что ему не хватает информации, чтобы развеять сомнения и опровергнуть обвинения против Советского Союза. Ста- лин же, со своей стороны, признал, что советское руководство недо- статочно «осведомляет и вооружает наших друзей», но в то же время заметил — причиной этого является простое уважение к независимо- му положению людей, живущих в других условиях и странах: «Руко- водить из Москвы этими людьми было бы с нашей стороны слишком смело»98. Подобные пассажи подтверждают замечание переводчика, работавшего с советским вождем в годы войны: «Сталин любил и умел пускать иностранцам пыль в глаза»99. Принятые в 1935 году драконов- ские меры по борьбе с преступностью среди несовершеннолетних, как объяснил Сталин, преследовали исключительно педагогические цели и были направлены главным образом на то, чтобы припугнуть опас- ных хулиганов и бандитов. По вполне очевидным причинам обнаро- довать подобный факт было нельзя. «Это верно, это верно», — ответил Роллан и позднее рассуждал в своем дневнике о том, что люди Запада забыли о той «старой варварской России», которой приходилось про- тивостоять большевистским вождям100. Сталинские объяснения мог- ли убедить Роллана, но советские читатели, скорее всего, нашли бы их весьма нелепыми. Возможно, именно поэтому текст беседы Роллана 98 Беседа т. Сталина с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 2-4. 99 Бережков ВМ. Как я стал переводчиком Сталина. М.: ДЭМ, 1993. С. 177.- 100 Беседа т. Сталина с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 8; Роллан — Горькому, 28 марта 1931 г. // Correspondance entre Romain Rolland et Maxime Gorki. P. 225; Горький *- Роллану, 1-2 августа 1933 г. // M. Горький и Р. Роллан. Переписка (1916-1936). М.: Наследие, 1995. С. 273.
400 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения и Сталина, подобно ряду других бесед с иностранцами, так никогда и не был опубликован. В 1935 году Роллан продемонстрировал тонкое понимание свое- го «дружеского» статуса. Например, в письме, адресованном вождю, писатель по завершении своего визита (20 июня 1935 года) ручался, что никогда в жизни не отступится от принятых им обязательств за- щищать героическое строительство нового мира. Даже после периода Большого террора он соблюдал свои обязательства и нигде публич- но не критиковал советский строй101. В конечном итоге Сталин ре- шил чем-нибудь отблагодарить Роллана. На проходившем в январе 1935 года в Париже Международном конгрессе писателей в защиту культуры несколько выступавших, симпатизировавших Троцкому, подняли вопрос о заключенном в тюрьму Серже. В порыве, который на первый взгляд казался осознанием разумной необходимости, но, с другой стороны, выглядел как великодушная милость со стороны самодержца, Сталин объявил Роллану, что не видит никаких причин препятствовать освобождению Сержа. Более того, советские лидеры были уже вполне привычны к подобным предложениям, поступав- шим от советских же интеллектуалов, — Сталин обращался с Рол- ланом практически так же, как с его замечательным покровителем Горьким. В действительности дело Сержа показало, насколько важны были для поддержания статуса Роллана как «друга» его отношения с Горьким. После того как Сталин сделал свое заявление, Роллан связал- ся с Горьким, а тот написал своему другу Ягоде — и вскоре Серж уже был в Париже102. Впрочем, для советского руководства настоящая дружба подра- зумевала следование советскому курсу, каким бы он ни был и куда бы ни вел, а не предоставление зарубежным друзьям секретной ин- формации о своих намерениях и стратегиях, о чем столь настоятельно просил Роллан. Судя по всему, писатель вполне искренне переживал по поводу того, что европейское общественное мнение относитель- но СССР существенно страдало от недостатка информации, но вме- сте с тем пытался предстать перед Сталиным как человек, знающий 101 Письмо Ромен Роллана товарищу Сталину, 20 июня 1935 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 11. Д. 283. Л. 13. См. также, например: Роллан — Платону Керженцеву, 4 апреля 1936 г. // РГАСПИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 729. Л. 19. 102 Беседа т. Сталина с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935]// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 3, 13; Горький— Роллану, 29 августа, 12 сентября 1935 г.// М. Горький и Р. Роллан. Переписка. С. 313-315; Duchatelet В. Romain Rolland. P. 315; Stern I. Western Intellectuals. P. 27-28.
Беседы со Сталиным 401 Европу и европейские дискуссии гораздо лучше, чем советское руко- водство. Если бы он мог сослаться на информацию, полученную не- посредственно от руководства СССР, это, без сомнения, значитель- но повысило бы его статус среди интеллектуалов и людей искусства, принимавших участие в дискуссиях о Советском Союзе. Но Роллан не смог получить ответа даже на запрос о публикации расшифровки его собственной беседы со Сталиным или выдержек из нее для использо- вания в европейских дебатах. Многочисленные обращения к Сталину не приносили результата. На приеме в ВОКСе Роллан даже попытал- ся заручиться поддержкой Бухарина, с которым впервые встретился 25 июня 1935 года и позднее встречался еще дважды. Незадолго до показательных судебных процессов охваченный отчаянием Бухарин пытался поставить себе в заслугу преданность Роллана делу советской власти — 1 декабря 1936 года он говорил Молотову: «Надеюсь, что я так убедительно говорил, что и здесь есть капля моего меда, когда РР [Ромен Роллан] себя ведет не так, как А. Жид»103. Брак Роллана дал ему возможность во время визита в СССР в 1935 году встретиться с родственниками М. Кудашевой, и в частно- сти с ее сыном, Сергеем Кудашевым, на тот момент — студентом Мо- сковского университета. Сергей встречался с Ролланом в частной об- становке, и они говорили об условиях жизни в Советском Союзе, об идеологическом конформизме и о терроре, развернувшемся в Ленин- граде после убийства Кирова104. Таким образом, роллановская аполо- гия сталинизма не была основана на полном отсутствии достоверной информации. Решение Роллана поддерживать свой статус верного друга Совет- ского Союза нельзя объяснить исключительно преклонением перед героями. В определенной мере его некритичная реакция была обу- словлена и культурной логикой. Точно так же, как германские левые интеллектуалы начиная с 1920-х годов осуществляли тесное взаимо- действие с советской культурой, французским интеллектуалам На- родный фронт принес свои дома культуры, театр агитпропа и рабо- чие университеты —- народное просвещение, направленное против 103 Роллан— Сталину, 1 октября 1935 г.// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. И. Д. 775. Л. 120; Роллан — Сталину, 27 декабря 1935 г. // Там же. Л. 125-130; Горький — Ста- лину, 8 июля, 29 августа 1935 г. // Там же. Д. 720. Л. 80, 82-83; Бухарин цит. по ста- тье: Куликова Г.Б. Под контролем государства. С. 52.0 прерванной встрече Бухари- на с А. Жидом см.: Caute D. The Fellow-Travellers. P. 105. 104 Rolland R. Voyage à Moscou. P. 142-143, 161, 182, 199, 284; Fisher DJ. Romain Rolland. P. 248-249; Duchatelet B. Romain Rolland. P. 317-325.
402 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения фашистской угрозы, было излюбленной темой Роллана. Уже в начале XX века Роллан стал одним из основоположников движения народно- го театра, а его работы оказали весьма существенное влияние на со- ветских теоретиков массовых праздников. Кроме того, писатель был очарован идеями «нового человека» и «нового мира», которые должны были привести к перерождению болезненного Запада. Во время своего визита Роллан, подобно многим другим деятелям, был крайне вооду- шевлен шумными ликующими толпами, увиденными им на Красной площади. 30 июня 1935 года он сидел рядом со Сталиным на трибуне Мавзолея Ленина, наблюдая за парадом физкультурников. «Праздник народа — великолепно!» — воскликнул писатель105. Роллан, как и многие иные французские интеллектуалы и ученые, был весьма склонен рассматривать российскую революцию сквозь призму французской. Представления французов о революционном прогрессе, несмотря на террор, могли оправдать действия советского руководства с «исторической» точки зрения106. Судя по всему, с подоб- ной позиции антифашизм и международное культурное антифашист- ское движение имели свою собственную привлекательность в полити- ческой культуре различных стран. Наконец, монументализм сталинской культуры и социалистиче- ского реализма не вызывал отвращения у Роллана. Некоторые интел- лектуальные предпочтения Роллана (прежде всего Вагнер и Ницше) одновременно пронизывали и большевистскую культуру— от до- революционного «богостроительства» до горьковского «революци- онного романтизма». Кроме того, к отказу советских идеологов от услуг авангарда во второй половине 1930-х годов писатель тоже от- несся далеко не с такой обеспокоенностью, как Жид или Фейхтвангер. По этим причинам ряд сдвигов, произошедших в советской культуре в сталинские 30-е годы, — переход к логоцентризму, первенство нра- воучительной массовой литературы, всенародное прославление про- свещения и новой элиты в искусстве и науке, возвращение к высокой культуре XIX века, внедрение ценностей «культурности» — вполне 105 Rolland R. Voyage à Moscou. P. 137-139; Fisher DJ. Romain Rolland. P. 236; DuchateletB. Romain Rolland. P. 322. 106 РГАЛИ. Ф. 631. On. 14. Д. 74. Л. 91; Coeuré S. La grande lueur a l'Est. P. 26; VovelleM. 1789-1917: The Game of Analogies // The French Revolution and the Creation of Modern Political Culture / Ed. K.M. Baker. Tarrytown; New York: Pergamon, 1994. Vol. 4: The Terror. P. 349-378; Oberloskamp E. Fremde neue Welten: Reisen deutscher und französischer Linksintellektueller in die Sowjetunion 1917-1939. Munich: Oldenbourg, 2011. Ch. 5. Sektion В.
Беседы со Сталиным 403 соответствовали мировоззрению Роллана. В этом свете прославление самого Роллана в официальной сталинской культуре не было одной только лестью, да и сам писатель, склонный к аскетизму, едва ли — не в пример многим другим деятелям — был заинтересован в материаль- ной щедрости советского руководства. Полученные в СССР гонорары за свои сочинения он пожертвовал на «нужды образования в новой России»107. Более вероятным будет предположение, что прославление Роллана в СССР подтверждало его собственную значимость в деле создания нового мира, к которому стремилась вся антифашистская культура. Все эти причины обусловили интуитивную уверенность Роллана в том, что он знает и понимает советскую культуру, которая, с его точки зрения, была в своей основе интернациональной и универсальной108. Но по сути своей для писателя она явилась тем, что французы на- зывают faux ami, т.е. «ложным другом», который кажется знакомым, но на самом деле таковым не является. Советская культура оказалась наиболее привлекательной для энтузиастов типа Роллана именно в 1930-е годы, когда сталинский режим со своими широко распростра- ненными идеологическими кодами и большевистским языком, со сво- ей тягой к автаркии и изоляции создавал мир, проникать в который людям со стороны становилось все сложнее. Роллан полагал, что и антифашистская культура, и советская выступают за гуманизм, хотя на протяжении большей части раннего советского периода и даже в середине 1930-х годов для воинствующих «леваков» от культуры «гу- манизм» оставался буржуазным мифом, противопоставляемым бес- пощадной логике большевизма. Действительно, в характеристике, составленной на Роллана в 1934 году Иностранной комиссией ССП, «индивидуалистический гуманизм» был назван наряду с пацифизмом самым слабым компонентом его идеологического кредо109. Ирония ситуации заключалась в том, что внедрять понятие гуманизма в со- ветскую культуру начали именно антифашисты. На момент же бесе- ды с Ролланом Сталин все еще интерпретировал его замечания о гу- манизме исключительно в контексте «внутреннего» идеологического мира Советского Союза. Он говорил о новом человеке с точки зрения 107 Роллан — Марии Кудашевой, 18 сентября 1929 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 129. Л. 120-121. 108 См.: Роллан — Горькому, 20 июля 1933 г. // Correspondance entre Romain Rolland et Maxime Gorki. P. 312. 109 Иностранная комиссия. Франция. Биографические сведения о француз- ских писателях // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 716.
404 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения бытовавших в то время в СССР представлений о трудовой дисципли- не: «Ударники и ударницы — это те..., вокруг кого концентрируется сейчас наша новая жизнь, наша новая культура, — и даже добавил: У нас лентяев и бездельников ненавидят». Ход мыслей Сталина — от гуманизма к тяжелому труду и ненависти — явно контрастировал с возвышенными представлениями Роллана о всеобщности мировой культуры. Из «официального» текста упомянутые замечания были изъяты110. Результатом успешного с советской точки зрения визита Роллана в 1935 году стало пышное всесоюзное празднование его семидесяти- летия в январе 1936 года. Подобно чествованиям других иностран- ных друзей, празднование юбилея французского писателя демон- стративно увязывалось с универсализацией советских ценностей и изображением СССР как средоточия наиболее прогрессивной миро- вой культуры111. Впрочем, предпринимавшиеся в ходе празднования попытки подчеркнуть интернационализм Советского Союза только усиливали его партикуляризм. В центре внимания здесь оказался не только Роллан, но и Сталин — праздник культуры открыто исполь- зовался для укрепления культа личности генерального секретаря, а культ писателя только укреплял культ вождя. На первой полосе «Правды» были помещены фотографии Роллана и Сталина, сделанные во время их встречи в предыдущем году. Журналисты, освещавшие юбилей, в своих статьях проводили совершенно прямые параллели: творчество Роллана было посвящено жизни гениев, изменивших че- ловечество, таких как Бетховен, и «величайшего гения человечества» он разглядел в товарище Сталине; Роллан стал духовным вождем, а Сталин — политическим112. Люди, приходившие на торжественный вечер в Большой зал Мо- сковской консерватории — эпицентр празднования юбилея, сразу видели четыре огромных портрета: Сталина, Молотова, Кагановича 110 Беседа т. Сталина с Ромен Ролланом. Переводил разговор т. А. Аросев. 28.VI.cr. [1935] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 15; Rolland R. Voyage à Moscou. P. 133, 246. 111 Именно это подчеркивается в книге: Brooks /. Thank You, Comrade Stalin! Soviet Public Culture from Revolution to Cold War. Princeton: Princeton University Press, 2000. P. 149. 112 Статьи советской печати о праздновании 70-летия со дня рождения Р. Рол- лана// РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 735. Статья Аросева «Ромен Роллан (к 70-летию со дня рождения)» была опубликована в газете «Правда Востока» и многих других советских газетах 29 и 30 января 1936 года.
Беседы со Сталиным 405 Ипп. 6.5. Ромен Роллан (сидит), его жена и переводчица Мария Кудашева и председатель ВОКСа Александр Аросев на трибуне Мавзолея Ленина (30 июня 1935 года). После совместного со Сталиным просмотра парада физкультурников Роллан записал в своем дневнике: «Праздник народа — великолепно!». (Российский государственный архив кинофотодокументов.) и Роллана. Программа же вечера — выставка, декламация стихов, показ документального фильма о визите Роллана в СССР в 1935 году, поздравления от советских писателей и рабочих — в основном по- вторяла структуру других советских праздников и торжеств, но при этом содержала и элемент тяжеловесного прославления, характерно- го для культа личности Сталина. При сталинском режиме свои соб- ственные мини-культы имели не только партийные лидеры и мест- ные кумиры из области науки и культуры (как, например, физиолог И.П. Павлов) — точно такое же низкопоклонство проявлялось и по отношению к иностранным друзьям СССР типа Роллана. Широкий масштаб чествования Роллана, которое готовилось М.Я. Аплетиным из Иностранной комиссии Союза писателей на протяжении двух с лишним месяцев, подчеркивался тем, что этому событию посвяти- ли целый номер «Литературной газеты» и ряд трансляций по радио; аналогичные празднования были организованы отделениями Союза
406 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения писателей в столицах союзных республик, и, наконец, к юбилею вы- пустили большим тиражом биографию Роллана113. После празднич- ных торжеств Иностранная комиссия выслала писателю альбом с подборкой вырезок из 400 советских газет. Конечно, устраивая по- добное мероприятие, советское руководство не просто хотело поль- стить одному из западных интеллектуалов. Главная политическая идея юбилея, которая рассматривалась Аплетиным и другими орга- низаторами как основной структурирующий принцип праздничных торжеств («путь Р. Роллана к революции»), была косвенным образом сосредоточена вокруг постулата об уникальности и превосходстве Советского Союза114. Жизнь Роллана при этом представлялась в виде телеологического движения к некоему высшему состоянию созна- ния, кульминацией которого стали полное принятие им советского строя и встреча со Сталиным. Неизбежно менее грандиозной, но более всеохватной была идея, лежавшая в основе торжественного вечера (soirée d'hommage) в Пари- же, который состоялся в большом зале Пале де ля Мутуалите и был от- мечен присутствием главы правительства Народного фронта — соци- алиста Леона Блюма. Мероприятие было лишь частично организовано Французской коммунистической партией и строилось по иному сце- нарию. Это был праздник в честь единства левого и антифашистско- го движения, на котором Роллан восхвалялся как великий гуманист и «дедушка Народного фронта»115. Дружба с СССР вознесла Роллана до самого предела льстивого преклонения перед ним в Москве и Па- риже, но две церемонии, прошедшие в этих городах, продемонстри- ровали ту разницу между сталинской и европейской антифашистской культурой, которую сам Роллан не осознавал. Хотя встречи Сталина с приезжавшими в СССР западными ин- теллектуалами прекратились с началом эпохи массовых репрессий, они сыграли заметную роль в его собственном становлении как по- литика международного уровня. Многие из гостей советского вождя стремились повлиять на революционный эксперимент или вообра- жали, что оказывают подобное влияние (Франсуа Урман назвал это 113 70 лет Ромен Роллану. Торжественный вечер в Большом зале консервато- рии// Комсомольская правда. 1936. 30 января (см. также: РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 735. Л. 17); В Большом зале консерватории [программа вечера 29 января 1936 г.] // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 11. Д. 283. Л. 63. 114 Михаил Аплетин — Михаилу Кольцову, 8 декабря 1935 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. И. Д. 283. Л. 75-76; об альбоме см.: Там же. Оп. 14. Д. 729. Л. 55-56. 115 Fisher DJ. Romain Rolland. P. 256-257; Duchatelet В. Romain Rolland. P. 324.
Беседы со Сталиным 407 «фантазией разделяемой власти»116), — ив одном неожиданном смыс- ле они действительно преуспели: именно благодаря им Сталин сумел гораздо лучше подготовиться к череде встреч с западными диплома- тами и главами государств во время Второй мировой войны. Слепота западных интеллектуалов в отношении сталинизма, без сомнения, является одной из самых сложных загадок в истории по- литики и интеллектуальной жизни XX века. Аргументация, приво- димая в обширной литературе, посвященной попутчикам Советского Союза, позволяет предположить, что эта загадка превратилась в на- учную проблему особого рода — в основе ее лежит сведение счетов с тоталитарным прошлым посредством выдвижения единственного исходного объяснения, которое должно послужить предупреждением и уроком для потомков117. Возможно, самое давнее из основных объяснений (которое мож- но обозначить тезисом «падшего Бога» — по заглавию знаменитой книги, изданной в 1949 году) возникло из ретроспективного анали- за, осуществленного самими интеллектуалами, разочаровавшимися в коммунизме. Изображение собственной симпатии к советскому коммунизму в виде своего рода эрзац-религии (т.е. веры, которая по определению является недоступной для рационального объясне- ния) оказалось для кающихся энтузиастов межвоенного времени от- личным способом объяснения своих былых ошибок. Как отметил в 1949 году Артур Кёстлер, вера предполагала отказ от разума: «Никто не влюбляется в женщину и не входит в лоно церкви в результате логического убеждения»118. Появившееся в последние годы движение за интерпретацию тоталитаризма в качестве политической религии еще больше облегчило развитие тенденции объяснять западные сим- патии к коммунизму как своеобразную светскую веру119. Впрочем, сваливание вины на «падшего Бога» преуменьшает значение того 116 Hourmant F. Au pays de l'avenir radieux: Voyages des intellectuels français en URSS, à Cuba et en Chine populaire. Paris: Aubier, 2000. P. 166. 117 Против такой тенденции выступал Франсуа Фюре, считавший коммунизм великим мифом XX века. Фюре подчеркивал гибкость коммунистической доктри- ны и ее способность апеллировать к самым разным и непохожим фигурам. Furet Е The Passing of an Illusion: The Idea of Communism in the Twentieth Century / Trans. D. Furet. Chicago: Chicago University Press, 1999. 118 Koestler А. [Неозаглавленное эссе] // The God that Failed / Ed. R. Crossman. New York: Columbia University Press, 2001 (orig. 1949). P. 15. 1,9 См., например: Congdon L. Seeing Red: Hungarian Intellectuals in Exile and the Challenge of Communism. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2001. P. 3.
408 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения факта, что интеллектуалы были вполне способны рационально оце- нить сталинскую систему, а также все конкретные преимущества и решения, которые могли обуславливаться их статусом друзей Совет- ского Союза. Кроме того, выступая в качестве основного варианта объяснения, аргумент о светской вере напрямую сталкивается с другим важным измерением восхищения западных интеллектуалов коммунизмом, которое рассматривается в классической работе Дэвида Коута «По- путчики». Для Коута изображение сталинизма как «эксперимента» не просто метафора, а символ характерной для интеллектуалов склонно- сти к научной рациональности и планированию, а также показатель количества симпатизировавших советскому строю ученых. В истории не существовало другой идеологии, которая позиционировалась бы в качестве столь же научной, рациональной и новаторской системы, как коммунизм120. Марк Лилла отметил, что позиции историков, считаю- щих основной причиной любви к советскому строю соответственно веру и разум, не просто очевидно противостоят друг другу, но и ука- зывают на несостоятельность объяснений, фокусирующихся на ана- лизе идей без учета иных факторов121. Третий вариант интерпретации, который можно назвать социо- логическим объяснением, основан на оценке роли и природы самих интеллектуалов. Выдвинутый Полом Холландером в «Политических паломниках» тезис о том, что «поиски утопии» коренились в давнем отчуждении интеллектуалов от собственного общества, представляет собой лишь самое известное из длинного ряда обвинений последних в идеологической слепоте, утопизме и даже «измене»122. Поскольку 120 Caute D. The Fellow-Travellers. P. 264-284. 121 Ulla M. The Reckless Mind: Intellectuals and Politics. New York: NYRB, 2001. P. 200-202. Указывая на провалы других универсальных теорий об интеллектуалах и коммунизме, Лилла выдвигает собственную, которую можно назвать психологи- ческим толкованием: интеллектуалы по природе своей склонны отказываться от умеренного самоконтроля, попадая в объятия тирании и, таким образом, приходя к «состоянию, могущему превратиться в безрассудную страсть» (с. 214). 122 См.: Hollander P. Political Pilgrims: Travels of Western Intellectuals to the Soviet Union, China, and Cuba, 1928-1978. 4th ed. New York: Oxford University Press, 1981; Conquest R. The Great Error: Soviet Myths and Western Minds // Conquest R. Reflections on a Ravaged Century. New York: Norton, 2001. P. 115-149; Courtois S. Introduction // Le livre noir du communisme. Crimes, terreur, repression / Eds. S. Courtois, N. Werth, J.-L. Panne et al. Paris: Robert Laffont, 1997. Об обвинениях в измене см.: Schwartz S. Intellectuals and Assassins: Writings at the End of Soviet Communism. London: Anthem Press, 2000. P. 9-17, 80,139.
Беседы со Сталиным 409 Холландер считал исходной причиной любви к Советскому Союзу предрасположенность к ней самих интеллектуалов, он сумел выявить весьма важную проблему проекции — в каких аспектах коммунизм неверно истолковывался в свете критического отношения его почи- тателей к своему собственному обществу. Впрочем, как мы уже виде- ли, люди, посещавшие Советский Союз, весьма нередко высказывали негативные оценки. Недавние исследования показали, что далеко не все интеллектуалы, побывавшие в СССР, искали или легко находили утопию. Ева Оберлоскамп, изучившая рассказы и травелоги о поезд- ках в СССР, оставленные пятьюдесятью французскими и германски- ми «левыми интеллектуалами», обнаружила множество весьма кри- тических суждений. Поскольку интеллектуалы ни в коем случае не представляли собой некой единой группы, их подходы к советскому эксперименту очень сильно различались в зависимости от политиче- ской ориентации, национальной политической культуры и реакции на многочисленные особенности советского государства, культуры и общества. К тому же далеко не все зарубежные почитатели советско- го коммунизма были интеллектуалами123. Ирония заключается в том, что соблазн применения социологического объяснения для осужде- ния всех интеллектуалов (кроме самого себя и мыслителей, придер- живающихся тех же воззрений) очень напоминает коммунистический «классовый анализ» интеллигенции как определенной общественной прослойки. Тони Джадт, автор книги «Несовершенное прошлое» — самой важной англоязычной работы об интеллектуальной жизни Франции в середине XX века, избегает универсальных заключений относительно интеллектуалов, которые, по его мнению, были «не лучше и не хуже других людей» и «даже не сильно от них отличались». Вместо этого Джадт, сосредоточившись на «врожденном антилиберализме фран- цузской республиканской интеллигенции», предлагает политическое объяснение симпатии интеллектуалов к коммунизму124. Но хотя при 123 Oberloskamp E. Fremde neue Welten; Engerman D.C. Modernization from the Other Shore: American Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003; Political Tourists: Travellers from Australia to the Soviet Union in the 1920s-1940s / Eds. S. Fitzpatrick, С Rasmussen. Carlton, Vic: Melbourne University Press, 2008. 124 Judt T. Past Imperfect: French Intellectuals, 1944-1956. Berkeley: University of California Press, 1992. P. 149, 205-226; по контрасту Оберлоскамп («Fremde neue Welten») находит заметную увлеченность универсальными идеалами Просвещения среди французских левых публицистов-интеллектуалов в межвоенный период.
410 Глава 6. Сталин и попутчики: попытка нового прочтения рассмотрении любой дискуссии 1920-1930-х годов и следует прини- мать во внимание кризис либерализма, убежденные либералы были столь же слепы к ужасам сталинского режима, как и их политические противники. В странах с самыми прочными либеральными традици- ями, Великобритании и США, тоже появлялись целые толпы попут- чиков Советского Союза. Таким образом, мы сталкиваемся с явной нехваткой объяснений, постоянно сводящих возникновение попутчи- ков к какой-либо одной причине. Так, объяснение любви интеллектуалов к Советскому Союзу ис- ключительно их слепотой привело к преуменьшению важности ви- зитов этих людей в СССР и их взаимоотношений с представителя- ми советской культуры, поскольку все толкования подобного рода основаны на представлении об уже укрепившейся вере, идеях или природе самих интеллектуалов. Как выразился один историк, «люди, посещавшие Советский Союз в 30-е годы, стремились к подтвержде- нию уже сложившихся взглядов, перенося на принимающую страну все свои рухнувшие ожидания»125. Впрочем, историзация отношений между западными друзьями и советскими посредниками позволя- ет предположить, что проекция — это лишь часть общей картины. В действительности даже краткие визиты могли иметь очень большое значение — в том числе потому, что они укрепляли знаменитых ино- странцев в роли «друзей Советского Союза», чему сильно способство- вали большевики-интеллектуалы и советские дипломаты, восхищав- шиеся этими людьми и поддерживавшие с ними постоянный контакт. Основные друзья СССР из числа западных интеллектуалов при этом оказывались вовлеченными в отношения обмена, которые укрепляли в них иллюзию относительно их собственного влияния на советское руководство и основывались на публичном восхвалении ими Совет- ского Союза. Подобные отношения были весьма значительными, по- стоянными и очевидно важными для обеих сторон. К середине 1930-х годов советский строй прошел уже так мно- го этапов развития, а внутренние и внешние черты системы пред- ставали такими разными перед иностранными наблюдателями, что любовь интеллектуалов к коммунизму просто невозможно было бы объяснить каким-либо одним принципом или идеей. Каждый 125 Soyer D. Back to the Future: American Jews Visit the Soviet Union in the 1920s and 1930s // Jewish Social Studies. 2000. Vol. 6. № 3. P. 124-159 [цит. с. 129]; Feuer L.S. American Travelers to the Soviet Union 1917-32: The Formation of a Component of New Deal Ideology// American Quarterly. 1962. Vol. 42. № 2. P. 119-149 [по данному во- просу см. с. 121].
Беседы со Сталиным 411 попутчик должен был не только приспосабливать свою систему взглядов к просоветской позиции, но и занимать (нередко под вли- янием хитроумной и индивидуальной работы советских посредни- ков) квазинормальную позицию «друга Советского Союза». Исто- рические отношения попутчиков с советской властью также нельзя объяснить и какой-либо одной существенной чертой самих интел- лектуалов, предопределявшей их путешествия на Восток. Привязать людей умственного труда к объекту их желания могло только со- вместное воздействие идей и опыта.
ГЛАВА 7. ДОРОГА НА ВОСТОК: ДРУЗЬЯ И ВРАГИ Д ля иностранных интеллектуалов дружба с Советами была ста- тусом, который подлежал утверждению, возможно и посред- ством переговоров. Для советской стороны это было частью коммунистической стратегии разделения на врагов и друзей, заняв- шей чрезвычайно важное место в большевистской идеологии и прак- тике. Немало усилий было потрачено историками и публицистами на то, чтобы понять, каким образом большевизм и сталинизм определя- ли своих врагов, поскольку это могло бы многое рассказать о природе режима и дать возможность сравнить его с другими системами1. В слу- чае же иностранных гостей данный вопрос особенно важен, посколь- ку представление о связи между внешними и внутренними врагами всегда присутствовало в политической культуре раннего советско- го периода, а позже стало центральной, даже определяющей чертой Большого террора. Однако обратная и не менее показательная сторо- на медали (отношение режима к друзьям) практически не рассматри- валась в научной литературе. Тем не менее обе стороны этой медали заслуживают внимательного изучения как единое целое. Друзья, как и враги, дают ключ к пониманию советской истории, к тому же те и другие были тесно связаны между собой. Пожалуй, здесь уместно от- метить, что оппозиция Карла Шмитта «друзья — враги» — наиболее 1 Новейшие исследования на эту тему: Beyond Totalitarianism: Stalinism and Nazism Compared / Eds. M. Geyer, S. Fitzpatrick. Cambridge: Cambridge University Press, 2009; Голубев A.B. «Если мир обрушится на нашу Республику...»: Советское общество и внешняя угроза. М.: Кучково поле, 2008.
Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги 413 известная в этом контексте политическая теория — была разработана благодаря радикальному этатизму и коллективизму «проповедника крайности» в условиях «межвоенной конъюнктуры»2. Даже когда советские руководители поделили мир на «белое» и «черное», категория «друг/враг» применительно к иностранцам оста- валась весьма условной. К друзьям почти всегда относились как к по- тенциальным оппонентам, а в крайне правых, фашиствующих антаго- нистах, наоборот, видели возможных друзей. Официальная дружба, как и преследование и уничтожение врагов, приняла гигантские мас- штабы. Великие западные интеллектуалы, сочувствовавшие советско- му строю, становились знаковыми фигурами для советской культуры; однако их переводили и цензурировали, «приручали» и контролиро- вали в такой степени, чтобы при случае они не могли своими высту- плениями навредить советским мифам о самих себе. Классификация друзей и врагов была важным слагаемым при подсчетах достоинств и недостатков двух систем в их соревновании в предвоенный период, потому что друзьями руководили советские органы и предваритель- ным условием настоящей преданной дружбы было безоговорочное признание превосходства советского социализма. Западные друзья были окружены восторгом и даже обожанием, которые свидетель- ствовали об их особом месте в советской мифологии. Однако друзья могли в одночасье стать врагами, если отказывались публично при- знать превосходство социализма. Можно немало узнать о цивилиза- циях, как, впрочем, и об индивидах, лишь по тому, как они выстраива- ют отношения со своими врагами и друзьями. В 1932 году в книге, озаглавленной «Глазами иностранцев», мас- совой советской аудитории были представлены выдержки из произ- ведений зарубежных писателей и журналистов о Советском Союзе. Вступительная статья к сборнику имела поразительное название: 2 Фразы взяты из работ: Megill A. Prophets of Extremity: Nietzsche, Heiddegger, Foucault, Derrida. Berkeley: University of California Press, 1985; Kotkin S. Modern Times: The Soviet Union and the Interwar Conjuncture// Kritika. 2001. Vol. 2. № 1. P. 111-164. В ключевом пассаже Шмитта о разграничении понятий «друг» и «враг» («важнейшими в политике являются моменты синхронизации, в которые враг с определенной ясностью воспринимается как враг») он одобрительно указыва- ет на атаки Ленина против «буржуазного и западного капитализма». Schmitt С The Concept of the Political / Trans. G. Schwab. Chicago: University of Chicago Press, 2007. P. 67. Интересно, что у Шмитта понятие друга было выведено из его же идеи врага — это во многом напоминало позицию большевиков (Strong T.B. Foreword: Dimensions of the New Debate around Carl Schmitt // Schmitt С. The Concept of the Political. P. xxiv).
414 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги «Друзья и враги о СССР»3. Разделение на друзей и недоброжелателей было представлено исключительно в черно-белом ключе, что неуди- вительно. Однако в практике советской культурной дипломатии при- сутствовало и немало оттенков серого. Неопределенность, лежавшая в основе якобы очевидного разделения на врагов и друзей, приобретала большое значение для тех, кто собирался поехать в СССР. Начать с того, что марксистско-ленинская идеология рассматривала интелли- генцию как прослойку, вечно колеблющуюся между противополож- ными лагерями пролетариата и буржуазии, поэтому интеллектуалы, находившиеся между классами, теоретически могли быть втянуты в орбиту рабочего класса. Советская культурная дипломатия активно пользовалась этим идеологическим каналом. В плане распределения ресурсов или увеличения числа приглашенных чиновники всегда ста- рались заранее определить уровень дружелюбия или враждебности намеченных гостей по их высказываниям и публикациям об СССР, что делало возможным появление многочисленных оттенков серо- го. В глазах советских чиновников статус иностранца отнюдь не был постоянным: друзья могли стать врагами, но некоторые враги могли быть «нейтрализованы» или даже по возможности обращены в со- чувствующих. В результате получалась специфически советская смесь весьма растяжимых и условных классификаций внутри радикально- манихейского мировоззрения. Разделение на врагов и друзей советского государства, будучи примененным к иностранцам, не всегда полностью совпадало с дру- гим важнейшим делением — на «своих» и «чужих». Являясь иностран- цами, и беспартийные интеллектуалы, и даже самые ревностные из друзей Советского Союза не могли стать до конца «своими». Луначар- ский мог называть Анри Барбюса в 1927 году «наш человек» — брат, друг и товарищ — отчасти потому, что тот был членом коммунисти- ческой партии, а также потому, что писатель действительно хотел лично поддержать большевиков4. Гораздо чаще можно было встре- тить высказывания, подобные словам председателя ВОКСа Федора Петрова, сославшегося в 1930 году на сочувствующих визитеров, ко- торые не отказывали себе в удовольствии покритиковать советский 3 Живов М. Друзья и враги о СССР (от составителя) // Глазами иностран- цев, 1917-1932 / Ред. Л. Гасвиани. М.: Госиздат художественной литературы, 1932. С. xiii-xxxi. 4 Луначарский A.B. Для «Вечерней Москвы» // РГАСПИ. Ф. 142. Оп. 1. Д. 152. Л. 7-8; Приветственное слово т. Луначарского Анри Барбюсу, 18 сентября 1927 г. // Там же. Л. 5.
Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги 415 строй: «Такого рода "друзья СССР"» (т.е. ложные друзья) не долж- ны больше приглашаться в страну— как «злоупотребляющие тем гостеприимством, которое им здесь оказывается»5. Примечательно, что когда один из самых выдающихся «друзей» десятилетия, Андре Жид, после поездки в 1936 году в Советский Союз опубликовал кни- гу с критикой сталинского режима, то в мгновение ока превратился в злобного врага. Меньшую известность получили случаи из истории советской культурной дипломатии, когда те, кого считали врагами (правые на- ционалисты, фашистские интеллектуалы и изредка даже члены на- цистской партии), пользовались вниманием и расположением как потенциальные друзья. История внезапных и противоречивых пере- воротов в советском разделении на врагов и друзей приобретает боль- шой интерес в свете того, что в правом крыле политического спектра межвоенной Европы также наблюдалась учащенная пульсация идео- логической увлеченности и враждебности по отношению к больше- визму и сталинизму. В этой главе сопоставляются конкретные случаи такого рода взаимодействий — когда враги становились потенциальными дру- зьями и наоборот. Подобные случаи могли быть самыми разными. Например, приезд националистически настроенных фашиствую- щих немецких интеллектуалов накануне прихода нацистов к власти в Германии — крайне мало известный эпизод из истории советской культурной дипломатии. В то же время «отступничество» А. Жида в 1936 году и визит антифашистского изгнанника, писателя Лиона Фейхтвангера, предпринятый в разгар массовых репрессий как от- вет на выпад Жида, вошли в число наиболее известных культурно- политических событий в СССР за весь межвоенный период. Первый эпизод — это пример тайной и весьма спорной даже для самих ее организаторов операции; второй — реализация методов столь мас- штабной огласки, что приезд Фейхтвангера не просто получил статус государственного визита высшего ранга, а стал в буквальном смысле историческим для миллионов советских граждан. В конце главы мы попытаемся сравнить попутчиков коммунизма и фашизма, принимая во внимание различия в той роли, которую каждый из этих режимов предписывал политическому насилию, а также факт эмоциональ- ной самоидентификации иностранных интеллектуалов с Советским 5 Ф.Н. Петров — М.М. Литвинову, копия зам. пред. ОГПУ Мессингу, 3 января 1930 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 160. Л. 24.
416 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Союзом как с «родиной социализма». Последнее не имело аналогов в нацистской расовой общности (Volksgemeinschaft) и оставалось тем чувством, которое революционные националисты, восхищавшиеся Сталиным и обласканные советским государством, никогда не смог- ли бы испытать. Привлекая правых радикалов Фашистское движение в Италии и Германии — с идеологиче- ской ненавистью к коммунизму и одновременно с явной или тайной увлеченностью большевистской революцией — задавало внешние пределы советских устремлений к оказанию влияния на идеологи- чески чуждый «буржуазный» мир, что являлось частью советской культурной дипломатии в контексте Веймарской республики с на- чала 1920-х годов. В течение почти десятилетия существовало опре- деленное равновесие между леворадикальными немецкими «дру- зьями» и влиятельными «буржуазными» националистами, однако накануне прихода нацистов к власти последовали дополнительные советские попытки проникнуть внутрь экстремистских праворади- кальных кругов. Вскоре возникла новая потенциально влиятельная партнерская организация, куда вошли и левые, и правые, главной задачей которой стало изучение советской плановой экономики: Arbeitsgemeinschaft zum Studium der Sowjetrussichen Planwirtschaft — Рабочее объединение по изучению советско-русского планового хозяйства, или Арплан. Эта организация была совершенно исклю- чительной по своему составу, поскольку в ней оказалось значитель- ное число «консервативных революционеров» и интеллектуалов, сочувствовавших фашизму. Историкам давно известно о существо- вании Арплана, но у них явно недостаточно информации об этом объединении. Эта тема, однако, заслуживает более пространного обсуждения. До недавнего времени подобные взаимодействия были недостаточно хорошо изучены — не только из-за нехватки источников, но и в ре- зультате ограничений, добровольно наложенных на себя многими историками. Компаративистский подход в противовес транснацио- нальному преобладал в изучении сталинизма и нацизма во времена пика популярности теории тоталитаризма. Схожая картина сохраня- ется и сегодня. Использует ли исследователь компаративистский под- ход (как «прикладной» при изучении тоталитаризма), чтобы прове- сти параллель между двумя тоталитарными режимами, или для того,
Привлекая правых радикалов 417 чтобы подчеркнуть различия между ними, — в обоих случаях он пре- небрегает запутанной и нередко скрытой историей культурно-поли- тических обменов. Политизированная дискуссия («спор историков», или Historikerstreit) по поводу попытки Эрнеста Нольте «установить "причинную связь" между ГУЛАГом и Освенцимом» еще больше за- путала ситуацию. В советской историографии аналогом «спора исто- риков», пожалуй, можно считать дискуссию по поводу «Черной книги коммунизма», разгоревшуюся при выяснении того, какая из систем являлась более кровавой6. В последние годы новое поколение ученых начало возвращать из небытия информацию о сложных побуждениях, стоявших за рос- сийско-германскими связями, запутанными отношениями между советским и нацистским режимами, а также между праворадикаль- ными и леворадикальными движениями. Несмотря на это, Майкл Гейер и Шейла Фицпатрик со всей ответственностью признают не- достаточную изученность «переплетений» в истории двух стран — в отличие от хорошо исследованного «образа другого»7. В настоящих условиях новые работы историков дают лучшее представление о не- мецкой стороне, чем о советской. Появились значительные исследо- вания как о воодушевлении, так и о враждебности по отношению к России и большевистской революции, в чем были замечены участни- ки германской «консервативной революции» 1920-х годов, включая видных деятелей нацистской партии8. Что касается советской сторо- ны, то здесь обсуждение международных тенденций слишком часто вращалось вокруг того, что именно думал по тому или иному вопро- су Сталин — объясняющая все фигура, а не становилось система- тическим исследованием предпосылок, практических действий или институций. Новые российские архивные материалы по Арплану 6 Nolte Е. From the Gulag to Auschwitz // Furet F, Nolte E. Fascism and Commu- nism / Trans. K. Golsan. Lincoln: University of Nebraska Press, 1998. P. 23-30 [здесь с. 27]; Historikerstreit: Die Dokumentation der Kontroverse um die Einzigartigkeit der nationalsozialistischen Judenvernichtung. Munich: R. Piper, 1987; Nolte E. Der kausale Nexus: Über Revisionen und Revisionismen in der Geschichtswissenschaft. Studien, Artikel und Vorträge, 1990-2000. Munich: Herbig, 2002. 7 Geyer M., Fitzpatrick S. Introduction // Beyond Totalitarianism. P. 35; а так- же спецвыпуск журнала «Kritika»: Fascination and Enmity: Russia and Germany as Entangled Histories, 1914-1945 // Kritika. 2009. Vol. 10. № 3. 8 См., например: Koenen G. Der Russland-Komplex: Die Deutschen und der Osten 1900-1945. Munich: C.H. Beck, 2005; Kellogg M. The Russian Roots of Nazism: White Émigrés and the Making of National Socialism, 1917-1945. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
418 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги позволяют дать подробную характеристику расширения отноше- ний между советским режимом и правыми радикалами в Германии, а также вскрыть факты тайных дискуссий и неожиданные резуль- таты взаимодействий между коммунистами и фашистами. С обеих сторон ставки были высоки: немецкие правые радикалы, открыто принимавшие некоторые элементы большевизма и сталинизма, вы- нуждены были сойти с политической арены после победы нацизма в 1933 году. В этой главе будут приведены доводы в пользу того, что через открывшиеся каналы общения с наиболее просоветскими «на- ционал-большевистскими» элементами среди фашистских правора- дикалов советские руководители получили чрезмерно оптимистиче- скую и совершенно ошибочную оценку угрозы приближающегося триумфа фашизма в Германии. В 1932 году сотрудники ВОКСа, советские дипломаты и чинов- ники решительно разошлись во мнениях по поводу того, сколько внимания и поддержки оказывать Арплану в отличие от проверен- ных германских организаций-партнеров, таких как Общество дру- зей СССР и Общество по изучению Восточной Европы, руководимое Отто Хётчем. По мере того как политическаяг жизнь Германии в на- чале 1930-х годов становилась все более поляризованной, появлялись случаи перекрестного членства, а также неприкрытое соперничество между двумя старыми организациями «друзей» и новоиспеченной. Например, преемником Хётча на посту руководителя Общества по изучению Восточной Европы стал в 1931 году (и оставался на этом посту до 1933 года) еще довольно молодой человек — Клаус Менерт, который был гораздо более расположен к советскому государству, чем его предшественник, поскольку верил в неизбежность перемен в Гер- мании. Менерт родился в Москве в 1906 году, говорил по-русски без акцента и установил связи со многими нужными людьми во время своих поездок в СССР в конце 1920-х годов, став впоследствии вли- ятельным советологом. Его желание рассматривать Советский Союз начала 1930-х годов как позитивную экспериментальную модель для Германии привело к конфликту с консервативной старой гвардией Общества Хётча. Фактически Менерт на короткое время стал правым радикалом: он начал активно поддерживать «левых нацистов» — Чер- ный фронт Отто Штрассера, созданный в 1930 году, после того как по- следнего исключили из нацистской партии. Поскольку новоявленный радикал имел исключительный опыт взаимодействия с советскими организациями и понимал русскую культуру, наиболее целесообраз- ным для него, судя по его политической ориентации, было занять
Привлекая правых радикалов 419 место в секретариате Арплана. Есть мнение, что Менерт, возможно, был даже автором названия этой организации9. Однако сами правые революционеры из Арплана, в отличие от умеренного националиста Хётча, а также большинства ученых и влиятельных политиков из его группы, вышли далеко за рамки гео- политических прогнозов «восточной ориентации» — необычный поворот идеологического и политического интереса к ленинизму и зарождавшемуся сталинизму побудил их к контактам с советским го- сударством. Яростный антизападный менталитет веймарской «кон- сервативной революции» смешивался с русофильским элементом интеллектуальной эволюции германского национализма. Это ста- ло очевидным уже в начале 1920-х годов, если исходить из того, что именно Освальд Шпенглер и Мёллер ван ден Брук, погрузившись в мир Достоевского, сформулировали основу «новых националистиче- ских» теорий «прусского социализма» и «Третьего рейха»10. Немец- ким революционерам правого толка, которые стремились превратить надвигающуюся революцию из классовой в национальную, «проле- тарская революция» могла дать поучительные уроки, которым гото- вы были следовать некоторые нацистские деятели, о чем свидетель- ствуют отдельные публикации. Другие приверженцы консервативной революции пошли еще дальше, открыто восхищаясь революционным авангардизмом большевиков, их методами политического насилия и способностью мобилизовать массы11. Во время Великой депрессии 9 Kohlstruck M. «Salonbolschewist» und Pioner der Sozialforschung: Klaus Mehnert und die Deutsche Gesellschaft zum Studium Osteuropas 1931-1934 // Osteuropa. 2005. Vol. 55. № 12. S. 29-47; о Менерте и Арплане см.: Dupeux L. «National-bolchevisme»: Strategie communiste et dynamique conservatrice. Essai sur les different sens de L'Expres- sion en Allegmagne, sous la Republique de Weimar (1919-1933). Doctoral thesis. Uni- versity of Paris I, 1974. Lille: Atelier reproduction des theses, 1976. P. 458 [примеч. 3]. О положении Менерта в Арплане см.: Отчет Общества по изучению советского планового хозяйства // Дух Рапалло: Советско-германские отношения, 1925-1933 / Ред. Г.Н. Севостьянов. Екатеринбург: Научно-просветительский центр «Универси- тет», 1997. С. 247-249. 10 В 1924 году советскому посольству в Берлине было указано, что в Объ- единенном бюро информации и Комиссариате просвещения считают «крайне желательным» посещение Шпенглером СССР. О.Д. Каменева, Пред. Комиссии заграничной помощи Президиума ЦИК — Советнику Полпредства в Германии СИ. Бродовскому, 30 сентября 1924 г.// АВП РФ. Ф. 082. Оп. 7. Д. 52. Папка 18. Л. 14. Ставилось только одно условие: чтобы Шпенглер «не использовал путеше- ствие для политической или пропагандистской деятельности». 11 О консервативной революции см. среди прочего: Mohler A., Weissmann К. Die Konservative Revolution in Deutschland 1918-1932: Ein Handbuch. 6th ed. Graz: Ares, 2005; классическая работа: Stern F. The Politics of Cultural Despair: A Study in
420 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги интерес германских националистов к Советскому Союзу усилился и распространился на плановую экономику и — конкретнее — на пяти- летний план, которые привлекали правых радикалов тем, что могли служить моделью для экономики Германии в ее стремлении преодо- леть зависимость от стран Запада. В каждом из этих случаев определенные нацистские и фашистские деятели Германии последовательно или эпизодически превозносили большевизм, а не традиционно изливали на него свою злобу. В резуль- тате термин «национал-большевизм» (Nationalbolschewismus), обозна- чающий попытку использовать опыт большевизма для национальных или общенародных (völkisch) целей, употреблялся в Германии уже с 1919 года12. Более того, данному идеологическому взаимодействию между левыми и правыми способствовал ряд прецедентов в полити- ческой жизни 1930-1933 годов, частью которой было учреждение Ар- плана. Руководители Коминтерна, советского государства и немецких коммунистов одобряли введение националистических лозунгов в ком- мунистическую пропаганду с целью переманить сторонников у фаши- стов правого толка. Эти важные открытия в искусстве политической стратегии происходили в кризисные моменты истории Веймарской ре- спублики: трудное начало в 1919 году, оккупация союзниками Рурской области в 1923 году и окончательный крах вследствие значительного роста электоральной поддержки нацистской партии после 1930 года13. Единственным и наиглавнейшим посредником между германски- ми и советскими коммунистами на всех трех этапах стратегического the Rise of the Germanic Ideology. Berkeley: University of California Press, 1961; La «Révolution conservatrice» dans l'Allemagne de Weimar / Ed. L. Dupeux. Paris: Éditions Kimé, 1992. 12 См. прежде всего: Schüddenkopf O.-E. National-bolschewismus in Deutschland 1918-1933. Rev. ed. Frankfurt: Verlag Ullstein, 1972 (orig. 1960); Dupeux L. «National- bolchevisme». Эрик ван Ри выступает за более узкое определение национал-боль- шевизма, применяя его лишь к небольшой группе «твердолобых» поклонников оригинального коктейля из национализма и коммунистической экономической программы, а не ко «всем тем, кто надеялся объединять правых и левых экстреми- стов на националистической платформе», — см.: Van Ree E. The Concept of «National Bolshevism»: An Interpretative Essay// Journal of Political Ideologies. 2001. Vol. 6. № 3. P. 289-307. Однако если пытаться не определить это понятие, а проанализировать его историю, то открывается вся глубина привлекательности советского проекта для немецких националистов. 13 Schüddenkopf O.-E. National-bolschewismus. S. 7, 55-56, 61-62, 70-86, 111- 125, 175, 287. Наиболее жесткие свидетельства против германского и советского коммунизма того периода можно найти в работе: Hoppe В. In Stalins Gefolgschaft: Moskau und die KPD 1928-1933. Munich: R. Oldenbourg Verlag, 2007.
Привлекая правых радикалов 421 сближения с правыми националистами был «революционер, дипломат и интриган» Карл Радек. Ив 1919, ив 1923 году Радек являлся главой Коминтерна и постоянным инициатором сближения с немецкими пра- выми националистами. Файе, автор самой значительной биографии Ра- дека, доказывает, что побудительным мотивом для вступления послед- него в открытый диалог с фашистскими интеллектуалами в 1923 году и восхваления их «мученика» — Альберта Лео Шлагетера (лидера рур- ских повстанцев «Хайнца») — стала не развившаяся до крайних пре- делов ленинская «гибкость» Радека, а его «постоянная одержимость» угрозой фашизма, овладевшая им после 1922 года. Файе приводит сви- детельства того, что Радек не надеялся обратить фашистских лидеров на путь истинный, но стремился хотя бы сократить число их сторон- ников, так же как «единый фронт» Коминтерна был задуман для того, чтобы отвлечь рабочих от всевозможных социал-демократических движений14. Имел значение и еще один фактор: революционный опти- мизм. В преддверии неудавшегося «германского Октября» в 1923 годуй еще раз в начале финального кризиса Веймарской республики в 1930-м позиция Радека основывалась на ожидании неизбежной победы миро- вой революции. Как бывший троцкист Радек капитулировал перед по- бедителями и был заново принят в ряды ВКП(б), где позиционировал себя в качестве преданного Сталину публициста и советника по меж- дународным вопросам; он логически рассудил, что растущие фашист- ские силы нужно нейтрализовать или привлечь на свою сторону, если вообще ставить перед собой цель победить капиталистическое госу- дарство15. Новая тактика немецких коммунистов, рассчитанная на то, чтобы завоевать поддержку рабочего класса и не допустить вступления рабочих в фашистские организации, а также на то, чтобы включить на- ционалистические лозунги в коммунистическую пропаганду, начала реализовываться в 1930 году. А в марте 1931-го, после перехода высо- копоставленного нацистского офицера Рихарда Шерингера на сторо- ну коммунистов, эта тактика стала называться «курсом Шерингера»16, 14 FayetJ.-R Karl Radek: Biographie politique. Bern: Peter Lang, 2004. P. 289-311, 445-467, 661-682; см. также: Lerner W. Karl Radek: The Last Internationalist. Stanford: Stanford University Press, 1970. P. 120-121. 15 Hoppe B. In Stalins Gefolgschaft. S. 178, 221; ср.: Fayet J.-E Karl Radek. P. 452- 460, 661-682 [цит. с. 453, заголовок гл. 5]; Политбюро ЦК РКП(б) и Коминтерн, 1919-1943: Документы. М.: РОССПЭН, 2004. С. 647-652. 16 См. важную работу, в которой основное внимание уделено Шерингеру: Brown T.S. Weimar Radicals: Nazis and Communists between Authenticity and Perfor- mance. New York: Berghan Books, 2009.
422 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги что оказалось прямым наследием линии Шлагетера 1923 года. Впрочем, в обоих случаях усилия коммунистического движения добиться под- держки со стороны фашистов привели к весьма скромным результатам. Вследствие политического компромисса с крайне правыми, после 1928 года в рамках «левого поворота» Коминтерна стало возможным появление доктрины «социал-фашизма», которая именовала соци- ал-демократов главными врагами коммунистических партий и ос- новным препятствием к объединению всех прогрессивных сил перед лицом фашистской угрозы. Имея удовлетворительный опыт исполь- зования мобилизующей силы национализма при проведении в жизнь советской национальной политики, Сталин одобрил «национал-по- пулистскую» стратегию Коммунистической партии Германии через своего «человека в Берлине», члена политбюро КПГ Хайнца Ноймана, который хорошо говорил по-русски и неоднократно посещал черно- морскую дачу Сталина в ключевые моменты своей карьеры. Однако по мнению руководства Коминтерна, КПГ с излишней рьяностью сле- довала националистическим курсом, ив 1931 году исполком Комин- терна попытался овладеть «курсом Шерингера» внутри КПГ — еще до того, как в 1932 году было снова санкционировано дальнейшее сбли- жение с праворадикалами17. К 1932 году Радек стал главным советником Сталина по герман- ским делам. Одно из подтверждений этого — заседание Политбюро, состоявшееся 1 апреля 1932 года, на котором было одобрено предло- жение Сталина назначить Радека начальником нового Бюро между- народной информации при Отделе культуры и пропаганды ЦК. Это Бюро задумывалось как аналитический центр, который должен был добывать и предоставлять информацию по вопросам внешней поли- тики непосредственно Сталину, а также в его секретариат и в Полит- бюро. Перед новым подразделением и лично Радеком ставилась задача разрабатывать стратегии влияния на общественное мнение зарубеж- ных стран с традиционным упором на культурную дипломатию18. Таким образом, Радек снова стал ключевой фигурой в выстраивании особых отношений с немецкими праворадикалами. Таков был политический и идеологический подтекст советско- го сближения с фашистскими интеллектуалами внутри Арплана и 17 Hoppe В. In Stalins Gefolgschaft. Ch. 5, 8. S. 88,184-188, 263, 291-297, 311. 18 Rosenfeldt N.E. The «Special» World: Stalins Power Apparatus and the Soviet Sys- tem's Secret Structures of Communication / Trans. S. Laird, J. Kendal. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2009. Vol. 1. P. 205-216; см. также: Гнедин ЕЛ. Из истории отноше- ний между СССР и фашистской Германией. Нью-Йорк: Хроника, 1977. С. 23-28.
Привлекая правых радикалов 423 других организаций в 1932 году. Среди коммунистов, мечтавших вос- пользоваться набиравшей силу националистической революцией, был и главный координатор работы Арплана с советской стороны, упол- номоченный ВОКСа в Берлине Александр Гиршфельд, который одно- временно пытался наладить отношения и с праворадикальными дея- телями, используя тайные связи в некоторых других малоизвестных организациях, созданных немецкими интеллектуалами. Гиршфельд, как бывший советский консул в Кенигсберге, был чрезвычайно за- интересован в том, чтобы добиваться скрытого советского влияния на представителей праворадикального направления в германской политике и идеологии. Он выступал в трех различных лицах: будучи уполномоченным ВОКСа, являлся также дипломатом в ранге секре- таря советского посольства в Берлине и имел некоторое отношение к ОГПУ. Есть доказательства — и это важный момент, — что ловкий уполномоченный действовал не только по собственной инициативе. Скорее он работал как специальный оперативный сотрудник в рам- ках более широкой советской стратегии нащупывания подходов к немецким «революционерам правого толка». Гиршфельд видел свою миссию в том, чтобы сосредоточиться на идеологах, испытывавших симпатии к советскому режиму. В октябре 1932 года он объяснял свое понимание советской «линии» в Арплане так: «Глубоко проникнуть в радикальные и правооппозиционные круги интеллигенции, имеющие политический вес..., представляющие собой так называемый нацио- нал-большевизм (Тат, Ауфбрух, Воркампфер [названия периодиче- ских изданий] — это стратегии действия и т.д.)»19. Арплан совсем не должен был чувствовать влияние Москвы — напротив, оно «должно быть глубоко и надежно спрятано за кулисами». При этом Гиршфельд вообще никак не упоминал интеллектуалов левого толка — ни в таких организациях, как Общество друзей СССР, ни в левом крыле самого Арплана20. Однако осуществить свой план Гиршфельд пытался испытан- ным советским способом — действуя через доверенное лицо, тайно- го агента внутри организации. Им оказался политический обозрева- тель Арвид фон Харнак, который был близок к руководству Арплана, поскольку являлся секретарем этого объединения. Большое значе- ние имел тот факт, что Харнак, сам бывший правый радикал (член 19 Гиршфельд. Берлин, 27 октября 1932 г. НКИД 2-й Западный отдел — т. Шей- нину, копии — Крестинскому и в БОКС // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 196. Л. 193-195. 20 Там же. Л. 193-193 об.
424 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги «добровольческого корпуса» в начале 1920-х), в начале 1930-х годов стал «неофициальным», иначе говоря — тайным, членом КПГ. Опти- мизм Гиршфельда по поводу развития Арплана основывался на его абсолютной уверенности в том, что он, Гиршфельд, сможет контро- лировать организацию через фон Харнака и других хорошо закон- спирированных агентов21. Тайное сближение с немецкими правыми в 1932 году не афишировалось, но осуществлялось уже проверенными методами, выработанными для просоветских обществ дружбы и анти- фашистских организаций. Внимание Гиршфельда сосредоточилось исключительно на пра- ворадикальном контингенте организации, но последний составлял лишь пятнадцать человек из более чем пятидесяти членов Арплана22. В организацию входили не только экономисты, инженеры и другие ученые, интересовавшиеся системным изучением советского пяти- летнего плана, — наряду с ними в организации состояла примерно такая же по количеству группа левых. В последние, бурные годы Вей- марской республики смешение социальных слоев и интеллектуальное «скрещивание» крайних политических взглядов стало относительно распространенным явлением в берлинских кафе, кружках и салонах. Среди шестерых интеллектуалов, составлявших «коммунистическую фракцию» Арплана, значились венгерский философ и литературный критик Дьёрдь Лукач, китаист Карл Виттфогель, видный деятель КПГ Герман Дункер и еще один венгерский коммунист — Александр Пол- гар, работавший в советском торгпредстве в Берлине. Также в Арплан входила небольшая группа беспартийных марксистов. Лукач, вступив- ший в ВКП(б) после 1929 года (во время своего пребывания в Москве) и направленный летом 1931 года в Берлин, снова оказался в москов- ском изгнании в 1933-1945 годах. Вместе с Виттфогелем Лукач участвовал в закулисном руковод- стве похожей организацией — «Союзом интеллектуальных профес- сий» («Bund Geistige Berufe»), основанной в начале 1932 года как клуб 21 Гиршфельд— Ф.Н. Петрову, 5 февраля 1932 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 196. Л. 156-158; Гиршфельд— Лернер (БОКС), 18 ноября 1932г.// АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 27. Л. 204. О принятии в члены КПГ Харнака см.: Пан- ге Б., Дмитриев А.Н. Рабочее объединение по изучению советского планового хо- зяйства (Арплан) // Советско-германские научные связи времен Веймарской ре- спублики / Ред. Е.И. Колчинский. СПб.: Наука, 2001. С. 197-206, здесь с. 205. 22 Мой анализ членства в Арплане, приводимый ниже, основан на «Mitgîi- ederliste»y присланном Фридрихом Ленцем в БОКС летом 1932 года: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 190. Этот документ представляет собой первый вполне надежный источник о членстве в данной организации.
Привлекая правых радикалов 425 «идеологически влиятельных» специалистов, относящихся к право- му крылу политического спектра (архитекторы, инженеры, учителя и т.п.). В задачу закулисных руководителей входило свести к миниму- му привлечение в эту ассоциацию коммунистов и заинтересовать Со- ветским Союзом тех, кто находился под влиянием праворадикалов и «был недоступен для наших массовых организаций». Как и в Арплане, ключевой для советского начальства фигурой в «Союзе интеллекту- альных профессий» был советский агент Гиршфельд23. Основателем и первым председателем Арплана являлся профес- сор права и экономики Университета города Гиссен Фридрих Ленц, активно участвовавший в праворадикальном политическом движе- нии. Будучи знатоком политической экономии, Ленц пересмотрел свои взгляды и в период Веймарской республики перешел от акаде- мичного кабинетного социализма к крайнему национализму, однако его суждения были скорее реалистичными, чем иррациональными или «народными» (völkisch) в шовинистическом понимании24. Еще один важнейший правый член Арплана, Эрнст Никиш, как и ряд других немецких национал-революционеров, также изменил социа- листическому движению; будучи в 1919 году революционным соци- ал-демократом, Никиш в течение короткого времени занимал пост председателя Баварского совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов в Мюнхене. Оккупация Францией и Бельгией Рурской об- ласти в 1923 году подтолкнула его к объединению с крайне нацио- налистически и одновременно пролетарски настроенными силами, у которых заключение союза с Советской Россией на базе взаимного отрицания условий Версальского договора превратилось в навязчивую идею. Сначала Никиш выступал за соединение таких разнородных яв- лений, как «пролетариат» и «национализм», в единое понятие «проле- тарский национализм», а затем — за так называемый прусский боль- шевизм — концепцию, которая прославляла мнимую идеологическую линию: от раннего прусского военного абсолютизма в Потсдаме через 23 [Lukàcs G. An die Kaderabteilung der Komintern], 1941 г. // Российский центр хранения и изучения документов новейшей истории. Ф. 495. Оп. 199. Д. 181. Л. 49-49а (опубл. Рейхардом Мюллером в: Mitelweg. 1996. В. 5. № 5 [36]. S. 66-70; см. также: Панге Б., Дмитриев А.Н. Рабочее объединение. С. 205; Дмитриев А.Н. К истории советско-германских научных и политических связей начала 1930-х гг.: Арплан (немецкое общество по изучению советского планового хозяйства) // Нем- цы в России: Проблемы научных и культурных связей. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. С. 258, 263, 265. 24 Dupeux L. «National-bolchevisme». S. 428-463.
426 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги тоталитарное государство с центром в Москве к Берлину будущего25. К началу 1930-х годов Никиш разработал масштабную расистскую ин- терпретацию российской и советской истории. Ленин («метис, полу- славянин-полутатарин») выступал здесь как великий политик-нацио- налист, а Сталин стал смелым инициатором всеобщей мобилизации и террора против «западных» классов населения. Носителем «вестерни- зации» в русской революции оказался «еврей» в лице Троцкого, но это направление было решительно вытеснено «древнейшим инстинктом» (Urinstinkten) враждебности русских к Западной Европе26. Помимо Никиша в число праворадикалов в Арплане входил друг и политический соратник Никиша Эрнст Юнгер — блестящий индивидуалист консервативной революции. Юнгер прославился в 1920-х годах восхвалением тотальной войны в своей книге «Сталь- ные грозы». Он презирал нацистов за плебейство, хотя и пытался наладить с ними дружеские отношения. В 1932 году он опубликовал работу, на которую отчасти повлияла советская идея пятилетнего плана: «Рабочий: Господство и гештальт» («Der Arbeiter: Herrschaft und Gestalt»), По его собственным словам, это «тщательно разработанная мировоззренческая концепция будущего тоталитарного порядка, призванного обеспечить промышленное производство и уничтоже- ние», в котором «рабочий-солдат» станет «новым человеком»27. Член Арплана Ганс Церер сыграл ключевую роль в возрождении в 1929 году журнала «Дело» («Die Tat»), тираж которого вскоре вырос с 1 тыс. до 25 Более полное изложение идеологической эволюции Никиша см. в книге: David-Fox M. A «Prussian Bolshevik» in Stalins Russia: Ernst Niekisch at the Crossroads between Communism and National Socialism// David-Fox M. Crossing Borders: Modernity, Ideology, and Culture in Soviet Russia. Pittsburgh University Press [готовит- ся к изданию]. Основные исследования о Никите: Sauermann U. Ernst Niekisch und der Revolutionäre Nationalismus. Munich: Bibliothekdienst Angerer, 1985; Idem. Ernst Niekisch zwischen allen Fronten. Munich: Herbig Aktuell, 1980; Rätsch-Langejürgen B. Das Prinzip Widerstand: Leben und Wirken von Ernst Niekisch. Bonn: Bouvier Verlag, 1997; Pittwald M. Ernst Niekisch: Volkische Sozialismus, nationale Revolution, deutsche Endimperium. Cologne: PapyRossa Verlag, 2002. Также Никиш довольно широко представлен в основных трудах по германскому национал-большевиз- му: Schüddenkopf О.-Е. National-bolschewismus; Dupeux L. «National-bolchevisme»; La «Révolution conservatrice» dans l'Allemagne de Weimar. Сравнительный анализ этой фигуры см. в книге: Breuer S. Anatomie der konservativen Revolution. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1982. 26 Цитаты взяты из работы: Niekisch E. Der Fünfjahrplan // Widerstand. 1930. № 6. S. 197,199. См. также: Taschka S. Das Russlandbild von Ernst Niekisch. Erlangen; Jena: Palme & Enke, 1999. 27 HerfJ. Reactionary Modernism: Technology, Culture and Politics in Weimar and the Third Reich. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. P. 72.
Привлекая правых радикалов 427 30 тыс. экземпляров. «Дело» стало одним из наиболее обсуждаемых политических журналов своего времени. Еще один член Арплана, Хьюго Фишер, также входил в круг сотрудников этого журнала. Ни- кита роднили с данной группой заинтересованность в «восточной ориентации» и желание выйти за пределы жесткого разграничения на левых и правых, хотя он и Церер нередко конфликтовали. Интеллек- туалы-националисты, группировавшиеся вокруг Церера, разработали концепцию «Срединной Европы» (Zwischeneuropa) — объединенного германо-славянского пространства между Западом и Востоком; эта концепция служила оправданием геополитического партнерства с Со- ветским Союзом в рамках консервативной революции28. Многие дея- тели новоявленного националистического лагеря, такие как Никиш и Юнгер, пытались соединить национализм и социализм за пределами нацистской партии (эту группу в то время обычно называли нацио- нал-революционерами, чтобы отличать их от национал-социалистов). Другие были увлечены нацистской идеологией и политикой или вно- сили свой вклад в интеллектуальное развитие германского фашизма в период, предшествовавший 1933 году. Этих деятелей внутри Арплана поддерживал Эрнст Ревентлов, социал-революционер шовинисти- ческого толка, который открыто сотрудничал с Радеком в коммуни- стической прессе в период проведения в жизнь «курса Шлагетера». Ревентлова, вступившего в нацистскую партию в 1927 году, причис- ляли к так называемым левым нацистам, т.е. к тем, кто в слове «на- ционал-социализм» вторую его часть воспринимал всерьез. Следует отметить, что состав членов Арплана после учредительного собрания 14 июля 1931 года, на котором это объединение, собственно, и было создано, значительно менялся. В других документах среди членов Арплана значатся также Карл Шмитт (специалист в области филосо- фии права, позднее ставший известным юристом в Третьем рейхе) и национал-революционный публицист Фридрих Хильшер29. 28 Koenen G. Der Russland-Komplex. S. 342-343; Rätsch-Langejürgen B. Das Prinzip Widerstand. S. 173-180. Два члена Арплана из Гейдельберга, Гизельхерт Висинг и Эрнст В. Эшманн, по политическим взглядам также были крайне правыми, при этом первый был близок к «Die Tat»y второй — к нацистам. 29 Справка о деятельности Арблана [sic] и Союза работников умственного тру- да в Германии, подготовленная Д. Лукачем для отдела кадров ИККИ // Беседы на Лубянке: Следственное дело Дёрдя Лукача. Материалы к биографии / Ред. Р. Мюл- лер, Я.Г. Рокитянский. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2001. С. 118-120; Mehnert К. Memorandum über die Arbeitsgemeinschaft zum Studium der Sowjet russischen Planwirtschaft, 8 January 1932 // Voigt G. Russland in der deutschen Geschichtsschreibung 1843-1945. Berlin: Akademie-Verlag, 1994. S. 381-382.
428 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Гиршфельд вкратце докладывал в ВОКС об этой новой необычной немецкой организации, деятельность которой он помогал развернуть в Берлине. Он сумел найти подход к этой значимой группе, органи- зуя лекции, собрания и чаепития с участием советских специалистов в области экономики и планирования. На открытии двухдневной кон- ференции Арплана в январе 1932 года и в ходе более поздних меро- приятий члены общества — коммунисты и интеллектуалы-национа- листы — спорили о том, применима ли советская плановая модель в Германии, насколько она жизнеспособна и как можно охарактеризо- вать намерения советского государства по отношению к Европе30. Руководство ВОКСа и его референты по Германии, находившиеся в Москве, поначалу даже не предполагали, что некая новая немецкая организация интересуется плановой экономикой. Они узнали об Ар- плане только в первой половине 1932 года — по отчетам Гиршфельда. Когда глава центральноевропейской секции ВОКСа Шуман в нача- ле 1932 года впервые принялся за серьезное изучение списка членов Арплана, он был сбит с толку странным сочетанием интеллектуалов правого и левого толка: По поводу самого состава «Арплана», который кажется нам чрез- вычайно пестрым. Будет ли это Общество работоспособным при та- ком составе? Среди членов «Арплана» имеется, несомненно, ряд лиц, искренно сочувствующих нам... и даже некоторые члены партии..., но с другой стороны, в Обществе имеются лица, нам довольно чуждые, например... Ленц. Об отдельных из них нам даже кажется, что они включились в это дело с определенным намерением влиять на деятель- ность «Арплана» в неугодном для нас направлении — как, например, ... Никиш. Кто такой этот граф Ревентлов, известный гитлеровец или кто-либо другой, попавший в итоге в члены «Арплана»?31 Это наводит на мысль, что даже совсем не рядовой сотрудник ВОКСа придерживался традиционного разделения на друзей и вра- гов и не имел представления о тайном сотрудничестве с правыми, ко- торое на тот момент уже было санкционировано сверху. Гиршфельд 30 Дневник т. Гиршфельда. Берлин, 30 апреля 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 196. Л. 182-183; Гиршфельд— Петрову, 25 апреля 1932 г.// АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 95-98. 31 Шуман. Зав. Отделом Центральной Европы [ВОКСа] — Тов. Гиршфельду. Уполномоченному ВОКС в Германии, 19 марта 1932 г.// АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 10,22,37.
Привлекая правых радикалов 429 заверил руководство центральноевропейской секции ВОКСа в том, что фон Харнак — «вполне близкий нам человек», а состав ново- го объединения, его деятельность и связи «нами регулируются»32. Когда руководство ВОКСа ознакомилось с основными данными по Арплану за 1932 год, изначальное недоумение обернулось скептициз- мом, который сохранялся на всем протяжении взаимоотношений с Гиршфельдом. Немецкие референты ВОКСа постоянно расхваливали преимущества Арплана, обходя молчанием способность этой органи- зации притягивать правых радикалов, но зато подчеркивая наличие с ее стороны академического интереса к плановой экономике и при- влекательность для советской культурной дипломатии связей Ар- плана с германскими университетами и научным сообществом (где присутствие левых было ничтожно как до, так и в период расцвета Веймарской республики)33. К концу 1932 года, после полугода недоразумений и перепалок, напряженность достигла критической точки. Заместитель председа- теля ВОКСа Е.О. Лернер заявила Гиршфельду, что Арплан и другие организации, куда входили правые, «может, по нашему общему мне- нию, стать абсолютно отрицательным фактором для дела завоевания важных для нас прослоек интеллигенции. Мы все... прекрасно знаем, что собою представляет Арплан. Хотя мы и не разделяем Вашей точки зрения насчет его значения для полпредства». Важных сотрудников ВОКСа в их сопротивлении «курсу» Гиршфельда на завоевание Ар- плана поддерживали референты НКИД и другие союзники, такие как, например, работники Госплана. Однако даже самые непримиримые критики Гиршфельда были вынуждены признать, что первостепенной задачей культурной работы в Германии стало «проникновение в слои радикальной и правооппозиционной интеллигенции»34. Существует показательный документ, в котором начальник 2-го Западного отде- ла НКИД Д.Т. Штерн сообщает заместителю председателя Госплана В.И. Межлауку, что надежды, возлагавшиеся на Арплан, оказались 32 Гиршфельд. В сектор центральной Европы БОКС, 29 февраля 1932 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 32. 33 См. например: Линде. Уполномоченное представительство в Германии — Пред. БОКС, тов. Петрову. Берлин, 1 июля 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 1%. Л. 125. 34 Е.О. Лернер (Зам. Пред. БОКС)— Гиршфельду, 16 декабря 1932г.// АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 214-215; Зав. 2-м Западным отделом (Штерн). Референт (Шейман) — В коллегию НКИД, 16 ноября 1932 г. // Там же. Л. 207-208; [Штерн и Строянкер — Гиршфельду], 27 апреля 1932 г. // Там же. Л. 68.
430 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги преувеличенными, но, несмотря на сомнения, «нам приходится Ар- плану оказывать содействие»35. Противостояние Гиршфельду по поводу Арплана имело целью сделать культурную пропаганду более открытой, а также сохранить поддержку сочувствовавших Советскому Союзу друзей из левого ла- геря. Те большевики, которые первыми настаивали на том, что куль- туру невозможно отделить от политики, фактически оказались неспо- собными открыто обсуждать политические результаты собственной культурной политики в Германии из-за секретности проводимых операций. Они были вынуждены формулировать свои мнения в бю- рократических распрях с руководством ВОКСа, последовавших после зарождения альянса сотрудников НКИД и Госплана в их борьбе про- тив существенной финансовой поддержки Арплана со стороны СССР, что значительно понизило уровень значимости данного объединения для советского государства-партии36. В целом сотрудники-референты ВОКСа и НКИД с недоверием от- носились к связям с правыми и старались не ставить их во главу угла советской политики в Германии, даже когда новый курс на привлечение сторонников консервативной революции был признан открыто. Гирш- фельд, напротив, делал ставку на проникновение, скрытое влияние и политический вес правых в Арплане. Здесь кроется еще одна причи- на, по которой была предпринята попытка искать дружбы с теми, кого относили к национал-большевикам. За формулировкой Гиршфельда о важности поиска новых источников «влияния и информации» на пра- вом фланге стоял другой тайный интерес, который в отношениях со- ветского государства с западными интеллектуалами проявлялся не так уж редко, — разведка и шпионаж. После 1933 года Гиршфельд оказался причастен к вербовке по крайней мере одного члена Арплана и одного видного национал-большевика в качестве советских агентов37. У кого-то может возникнуть сомнение в значимости Арплана — относительно малочисленной и недолговечной компании интеллек- 35 Д.Т. Штерн. Зам. Пред. Гос. Плановой Комиссии — тов. Межлауку // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 16. Д. 33. Папка 76. Л. 1-2. 36 Г. Тимм. Зав. Сектором Центральной Европы [ВОКСа] — НКИД. Зав. Вто- рым Зап. Отделом т. Штерну, 3 января 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 23; Ф.Н. Петров — Гиршфельду, 17 мая 1932 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Пап- ка 71. Л. 89; В.И. Межлаук — Петрову, 11 мая 1932 г. // Там же. Л. 88. 37 Гиршфельд — Шейнину, 27 октября 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 196. Л. 193-195; Панге Б., Дмитриев А.Н. Рабочее объединение. С. 204-206; Дмитри- ев АЛ. К истории. С. 262-266.
Привлекая правых радикалов 431 туалов. Однако есть достаточные свидетельства того, что широкие контакты с немецкими национал-большевиками оказали влияние на мнения высшего советского руководства, особенно по поводу вероят- ной позиции Германии в отношениях с СССР в случае прихода к власти нацистов. В частности, Радек пытался установить прямой канал связи (в обход традиционной дипломатии) между Сталиным и фашистски- ми правыми радикалами, устраивая встречи высших советских бю- рократов и немецких «национал-большевистских» интеллектуалов. Например, в середине 1932 года Радек около шести часов проговорил с членом Арплана Адольфом Грабовски, видным публицистом, рабо- тавшим в частной берлинской Политологической академии (Hochschule für Politik), бывшим членом Антибольшевистской лиги. Грабовски также информировал референтов НКИД о настроениях различных национал-большевиков, и в частности уделил особое внимание окру- жению журнала «Die Tat» («Дело»), откуда вышел целый ряд членов Арплана38. «Очень подробные» политические консультации с Раде- ком провел во время своего пребывания в Москве в составе делега- ции Арплана и Никиш. Он вспоминал, что на него произвели большое впечатление осведомленность Радека в делах немецких правых и его намерение сотрудничать с нацистами в случае их прихода к власти39. Тайный канал информации, проведенный из среды немецких пра- вых, оказывал несомненное влияние на расчеты советского руковод- ства. В августе 1932 года член Политбюро Лазарь Каганович написал Сталину о том, что читал стенограмму бесед советских дипломатов в Германии с членом нацистской партии Эрнстом фон Ревентловом, являвшимся тогда членом Арплана, а также с военным агентом, путе- шественником и по совместительству профессором военной геогра- фии Оскаром Риттером фон Нидермайером, который в период тайно- го советско-германского военного сотрудничества в течение восьми лет жил в СССР в качестве главного представителя вермахта. Нидер- майер способствовал установлению контактов между советским по- сольством в Берлине и лидером нацистов Германом Герингом, а через него — и с НСДАП (Национал-социалистической рабочей партией Германии). Каганович уверял Сталина: 38 Отдел печати НКИД. Зав. (Уманский), Ответ, референт (Муранов) — Тов. Виноградову. Берлин, 3 сентября 1932 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 173; Сталин и Каганович: Переписка, 1931-1936 гг. / Сост. О.В. Хлевнюк, Р.У. Дэ- вис, Л.П. Кошелева и др. М.: РОССПЭН, 2001. С. 196, примеч. 9. 39 Niekisch E. Erinnerungen eines deutschen Revolutionärs. Cologne: Verlag Wissenschaft und Politik, 1974. Vol. 1. S. 217.
432 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Из записок видно, что даже фашистские элементы вынуждены заверять нас, что не намерены нарушать сложившихся с нами отно- шений. Это, конечно, очень важно, ибо, по-видимому, несмотря на ре- зультаты выборов, эти элементы останутся у власти в Германии40. Столь наивное понимание Кагановичем осторожного заигры- вания германских фашистов с коммунизмом, который вскоре будет назван в Третьем рейхе «юдо-большевизмом», предполагает наличие оказавшейся весьма опасной для советского руководства тенденции — делать далекоидущие выводы из переговоров с теми фигурами, кото- рые будто бы очень хотят сотрудничать с советским государством. Позиция Кагановича лишний раз показывает, что Сталин и его со- ратники в руководстве Коминтерна и КПГ игнорировали или серьез- но недооценивали нацистскую угрозу. В 1932 году, когда создавался Арплан, мощь нацистов была уже очевидной, но после стольких лет зацикленности на «социал-фашистах», т.е. на социал-демократах, точ- ной информации о нацистах явно не хватало. Многие коммунистиче- ские лидеры и советские дипломаты всерьез думали, что нацисты лег- коуправляемы и ими будет нетрудно манипулировать. В то же время, как показал Б. Хоппе, Сталин высоко оценивал потенциал прагмати- ческого взаимодействия с просоветской и антизападной нацистской группой, готовой продолжать советско-веймарское экономическое и военное сотрудничество41. Какими бы прагматичными ни были контакты между советской культурной дипломатией и германскими фашиствующими интеллек- туалами, в 1932 году для обеих сторон это была возможность обще- ния, открывавшая оптимистическую перспективу продолжения со- ветско-германского сотрудничества в случае победы крайне правых на выборах в Германии. Конечно, в результате именно «национал- большевистские» и восточно-ориентированные течения на правом фланге, а также «левые нацисты» в НСДАП сократились численно 40 Каганович — Сталину, 3 августа 1932 г. // Сталин и Каганович. С. 259, 304. Составители этого издания отмечают, что указание на рост могущества Гитлера не вызвало особых комментариев со стороны Сталина, озабоченного внутренними советскими катаклизмами и желавшего избежать открытого разрыва с Германи- ей. См. также: Политбюро ЦК РКП(б) и Коминтерн. С. 666-667. О Нидермайере см.: Seidt H.-U. Berlin, Kabul, Moskau: Oskar Ritter von Niedermayer und Deutschlands Geopolitik. Munich: Universitats-Verlag, 2002. Советское посольство в Берлине было крайне заинтересовано в Ревентлове и в 1932 году активно искало контактов с ним (Hoppe В. In Stalins Gefolgschaft. S. 315, 315 [примеч. 131]). 41 Hoppe В. In Stalins Gefolgschaft. S. 311-315.
«Больше всего среди них было фашистов»: Арплан на Украине 433 и оказались разгромлены вскоре после захвата власти нацистами в 1933 году. Внешнеполитические операции СССР по оказанию влия- ния на немецких правых бумерангом вернулись в Москву и роковым образом отразились на советском понимании германской политики. «Больше всего среди них было фашистов»: Арплан на Украине Отчасти потому, что Арплан был столь необычной организацией, которая сразу спровоцировала внутренний раскол советской сторо- ны, его «научная делегация», по приглашению ВОКСа с 10 августа по 15 сентября 1932 года посещавшая СССР, стала инициатором разобла- чительных дискуссий, стенограммы которых ярко выделяются из всего корпуса архивных документов о визитах зарубежных интеллектуалов. Приезд специализированной группы иностранных гостей, членами которой были люди с весьма далекими друг от друга идеологическими установками, да еще в период жестокого экономического спада, ставил перед принимающей стороной нестандартные и сложные задачи. Тем не менее просматривается несколько деталей этого визита, которые можно назвать типичными. Маршрут делегации (Ленинград, Москва, Харьков, Днепропетровск, Одесса, Киев) был вполне устоявшимся. Ее встречали официальные лица из ВОКСа и Госплана, а постоянно обслуживали гиды «Интуриста»; программу выстраивали таким об- разом, чтобы она соответствовала статусу наиболее важных гостей — как политиков, так и специалистов. Огромное количество встреч с чи- новниками из плановых органов и экономических институтов (прежде всего из Госплана и Института мирового хозяйства и мировой поли- тики Академии наук СССР, возглавляемого Е.С. Варгой) дополнялось посещением музеев и других заведений культуры, а также визитами на образцовые объекты, включая «Электрозавод» и коммуну им. Дзер- жинского. В Харькове некоторые крайне правые германские национа- листы, которые у себя на родине изливали во множестве публикаций антисемитские чувства, даже посетили еврейскую животноводческую коммуну «Красная звезда». В отчете Арплана было отмечено, что зда- ния и домашний скот оставили «очень хорошее впечатление»42. Делегация из 24 гостей состояла, помимо коммунистов и маркси- стов, среди которых было шесть членов КПГ, из ученых, инженеров 42 Arplan. Protokolle der Studienreise nach der Sowjet-Union vom 20. August bis 12. September 1932. Berlin: n.p., 1932. See. 2 [без пагинации].
434 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги и других специалистов. А кроме того, она включала весьма важный, но спорный компонент самого Арплана— праворадикалов и нацио- нал-большевиков; в состав последних входили Никиш, Ленц, Грабов- ски и Вернер Крейц, который был близок с Юнгером, а также считался соратником Ленца по изданию журнала «Борец» («Der Vorkämpfer»). Крейца, Юнгера и Ленца объединял среди прочего их общий сильный интерес к военно-утопической мобилизации и национальной самоизо- ляции, которые воплощались в советской кампании индустриализа- ции43. По большей части из-за сложного состава группы, несмотря на доброжелательные заявления гостей, визит, по мнению некоторых важ- ных советских наблюдателей, проходил не особенно гладко. Первый примечательный документ, появившийся после отъезда «арплановцев», был написан начальником центральноевропейской секции ВОКСа Тиммом, который конфликтовал с Гиршфельдом еще в период длитель- ной подготовки поездки делегации. В своем письме на немецком языке из Москвы к неизвестному адресату (возможно, в Коминтерн или не- мецкому коммунисту, связанному с Арпланом) Тимм не скрывал злоб- ного торжества. Он утверждал, что оказанное правым националистам гостеприимство не могло завоевать их расположения, потому что они уже проявили себя «безусловными врагами» СССР. Точнее, писал он, их чуждые идеологические убеждения делали этих людей внутренне невосприимчивыми к методам советского гостеприимства. «Больше всего среди них было фашистов», — подчеркивал чиновник; причем не просто фашистов, но «таких, на которых визит не мог произвести впе- чатления». Он мрачно отмечал, что некоторые из них использовали по- ездку, чтобы собрать материал против СССР; что касается влияния фон Харнака — тайного коммуниста в руководстве Арплана и «козырного туза» Гиршфельда, то это влияние на делегацию «равнялось НУЛЮ». Выдвигая данные обвинения, Тимм пытался опорочить делегацию Ар- плана, характеризуя ее как убийственную смесь фашизма и буржуазно- сти. Письмо заканчивалось открытым осуждением всей работы Гирш- фельда44. Надо сказать, из отчетов о дискуссиях, в которых участвовали члены Арплана, видно, что на протяжении всего визита между левыми 43 Anmeldungen zur Reise nach der UdSSR, 14 июля 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. 6. Д. 172. Л. 209; Там же. Л. 171-172. Голландское отделение Арплана располагалось в Амстердаме, имело среди своих членов более тридцати серьезных ученых и было представлено в составе делегации своим основателем, экономистом X. Фрийдой. 44 [Неозаглавленный отчет Г. Тимма на немецком языке], 14 июля 1932 г.// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 171-176; см. также: Отчет по делегации Арплана, прибывшей в Ленинград 23.8 и выехавшей в Москву 26.8 [подписанный В. Покров- ским]//Там же. Л. 143.
«Больше всего среди них было фашистов»: Арплан на Украине 435 и правыми блоками делегации не прекращались оживленные дебаты о возможности прямого применения плановой экономики в условиях капитализма или, напротив, о необходимости проведения национали- зации промышленности по советскому образцу45. Другой необычный документ был написан человеком, никак не вовлеченным в спор по поводу отношений советского государства с немецкими консервативными революционерами. Этим человеком был Любченко, глава украинского отделения ВОКСа. Его рассказ о двухдневном пребывании делегации в Харькове представляет собой один из наиболее подробных внутренних советских отчетов, отра- жающих попытки госорганов всесторонне повлиять на иностранную делегацию и одновременно дать оценку мировоззрению ее членов. Перед украинским отделением ВОКСа стояла щекотливая задача: принимать гостей из Арплана в условиях ухудшавшегося положения в сельском хозяйстве накануне массового голода. В 1932-1933 годах иностранным корреспондентам было запрещено посещать Украин- скую ССР, а начиная с зимы 1933-го «Интурист» совсем прекратил свою деятельность там и на неопределенное время прервал оформле- ние заказов на туристические поездки в данном направлении46. Люб- ченко обвинил сотрудников «Интуриста» во «вмешательстве в показ», а именно в том, что на экскурсиях они дают скомканные пояснения и после этого «буквально насильно тащат делегатов в машины». Пре- бывание делегации в Киеве, который в то время «совершенно не под- ходил для показа», было сведено к минимуму. Маршрут был изменен таким образом, что исключал посещение Ростова-на-Дону, поскольку сопровождавший делегацию гид «получил неблагоприятную инфор- мацию о положении в совхозе "Верблюд" и считал нужным отменить поездку в Ростов». Он «снесся по телефону с заместителем началь- ника] Политического] Щодотдела] ГПУ Сев. Кавказа и получил под- тверждение информации...: показ "Верблюда" нежелателен». Вместо этого «решили направить делегацию в Одессу, где им покажут курор- ты и дадут возможность искупаться в море, что привело делегацию в восторг»47. Любченко хвастал тем, как умно он срежиссировал и другие 45 Arplan. Protokolle der Studienreise nach der Sowjet-Union. See. 3-4. 46 Heeke M. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russland 1921- 1941. Münster: Lit Verlag, 2003. S. 240. 47 M. Любченко. Пред. Всеукраинекого Общества культсвязи — Тов. Лернер. Зам. Пред. ВОКС, 8 августа 1932 г. (Харьков) // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Пап- ка 27. Л. 187. Как уже отмечалось в главе 3 настоящего издания, Зара Уиткин по- сетил колхоз «Верблюд» несколькими месяцами ранее, в мае 1932 года, и вынес из этой экскурсии впечатление полной катастрофы.
436 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги моменты визита: немецкие марксисты как бы «случайно» встретились с представителем Коммунистической академии, а владельцы заводов были умело направлены к специалистам из Комиссариата тяжелого машиностроения48. Из подробных отчетов Любченко о его собственных беседах с чле- нами делегации следует, что в своей непосредственной деятельности он основывался исключительно на острейшей необходимости выяв- лять истинное отношение иностранцев к увиденному, узнавать их на- блюдения и мнения об СССР, по которым можно было бы судить о том, каков будет финальный отчет гостей о поездке. Например, боль- шую озабоченность вызывало посещение Ленцем и Грабовски немец- кого консульства, где было много хорошо информированных сотруд- ников, знакомых с ужасающим положением в сельском хозяйстве и экономике в целом. Стало известно, что именно там гостям сообщили о принудительной коллективизации и плохом урожае. Узнав об этом, я в беседе ставил свой вопрос так, чтобы выяснить, произвела ли на Ленца агитация генконсула Вальтера серьезное впе- чатление. Ленц действительно заговорил на тему о наших трудностях, упомянул об урожае, но тут же подчеркнул, что мы сами эти трудности не скрываем. Страстное желание хозяев получить благожелательные отзывы было очевидно и для гостей — в отчете Любченко ясно видно, как они корректировали свои комментарии. Грабовски, например, объ- яснил свои острые вопросы о правах национальных меньшинств в СССР тем, что он должен быть во всеоружии, чтобы дать отпор ан- тисоветским кампаниям за рубежом. Любченко же хорошо понял — Грабовски говорит именно то, что от него хотят услышать. И сделал закономерный вывод: отношение Грабовски определенно «неблаго- желательное», а владелец фабрики Брокгауз «безусловно, фашистски настроен»49. В последующие недели советская сторона внимательно отсле- живала публичные заявления возвратившейся на родину немецкой делегации. В одном важном деле принимающая сторона преуспела: в официальном отчете Арплана о поездке говорилось, что, хотя из-за дефицита ресурсов ситуация в СССР «весьма напоминала условия 48 АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 27. Л. 187 об. 49 Там же. Л. 186-187 об.
«Больше всего среди них было фашистов»: Арплан на Украине 437 военного времени», можно отметить ряд позитивных результатов, таких как очевидный «рост культурного уровня широких масс». Здоровые лица «сильных физкультурников» на проходившем в Ле- нинграде физкультурном параде доказывают, что «голода в России нет»50. Но даже при таких отзывах данные о степени успешности ви- зита представлялись весьма неоднозначными, а потому разногласия по поводу полезности Арплана, существовавшие в советском руко- водстве до визита, никуда не исчезли и после возвращения немецкой делегации домой. Как председатель Арплана, Ленц понимал важность для советской стороны всех публикуемых отчетов и искренне надеялся остаться в хороших отношениях с Госпланом, ВОКСом и другими советскими ведомствами и организациями51. В конце концов, само существование Арплана зависело от поддержания должного уровня отношений с со- ветскими партнерами. Фон Харнак в качестве секретаря Арплана так- же заверил ВОКС, что члены делегации вернулись на родину «с крайне благоприятными впечатлениями»52. Однако существовали и иные факты, раздобытые неутомимыми сотрудниками Бюллетеня ТАСС по «иностранной информации», сви- детельствовавшие, что члены Арплана вполне открыто распростра- нялись о своих негативных и критических впечатлениях от визита в СССР53. Глава голландского отделения Арплана X. Фрийда (Frijda), который, по сведениям Голландского общества друзей СССР, ранее был «в восторге» от пятилетних планов, после своего возвращения из поездки неоднократно публично заявлял о товарном голоде, тен- денциозных статистических данных и кризисе сельского хозяйства, угрожавшем превратить коллективизацию в катастрофу. Фрийда по- кинул голландское общество дружбы, а ВОКС отказался отвечать на его многочисленные просьбы прислать дополнительную литературу 50 Bericht der «Arplan»-Delegation über die Reise in der Sowjet-Union vom 23 August bis 12. September 1932, [Dr. ing. Kelen, Privatdozent an der Technischen Hochschule, Berlin] // ГАРФ. Ф. 5283. On. 6. Д. 172. Л. 66-121, здесь л. 74, 119-120. См. также: Прием делегации «Арплана» в ВОКС // Правда. 1932. 6 сентября; [Не- озаглавленная декларация Арплана, подписанная Фридрихом Ленцем] // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 17. Л. 185. 51 Ф. Ленц — Г. Тимму, 10 ноября 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 52-54. 52 [Ленц и Харнак — Лернер (ВОКС)], 2 октября 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 63. 53 Бюллетень не для печати №39 Иностранной информации ТАСС, 9.11.33. Список № 15. «Антисоветский доклад фон-Гофмансталь», Берлин, 2 ноября 1932 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 6. Д. 172. Л. 11.
438 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги по планированию54. В немецкой прессе прошел материал о том, что даже Ленц, выступая в конце 1932 года перед «группами красных сту- дентов», рассказывал о «чудовищном бедствии», переживаемом насе- лением СССР, — условия жизни в Германии не шли ни в какое сравне- ние с «ужасной отсталостью» России55. Таким образом, в случае с Арпланом многие традиционные ме- тоды советской культурной дипломатии использовались как часть особой тайной операции. Необычными были затяжные закулисные распри внутри советского руководства по поводу того, считать ли правых «арплановцев» потенциальными друзьями или непримири- мыми врагами. Флирт между интеллектуалами немецкой консер- вативной революции и агентами советской культурной политики в Германии в период до 1933 года нес сомнительные выгоды обеим сторонам — каждая стремилась использовать другую в своих целях. Эти отношения характеризовались взаимным притяжением и оттал- киванием, а возбудивший столько споров визит делегации Арплана в 1932 году стал наглядным тому подтверждением. После прихода к власти нацистов произошла радикальная перемена отношений, в результате которой остатки германского национал-большевизма исчезли из поля зрения и началась эпоха поддерживаемого СССР антифашизма. Альтернативное окружение Андре Жида Приблизительно в то же время, когда проходил визит делегации Арплана, Андре Жид выдвинулся на место самого выдающегося и же- ланного друга Советского Союза. Однако буквально через несколько лет Жид (пожалуй, самый знаменитый «друг» в межвоенный период) совершенно неожиданно довольно грубо и всенародно был переведен в разряд врагов. Столь резкая перемена подчеркивала непрочность положения знаменитых интеллектуалов — союзников советского государства, которые, сточки зрения коммунистов, идеологически были вовсе и не «свои». Как отмечал историк Дэвид Коут, «в девяти 54 Перевод с голландского статьи из центрального органа Голландской соци- ал-демократической партии «Хет Фолк» [«Народ»], конец 1932 г. // АВП РФ. Ф. 082. Оп. 15. Д. 28. Папка 71. Л. 217-226; Frijda Я. Vier Jaren Sovjet-Economie // De Telegraaf (Holland). 1932. November 3 // ГАРФ. Ф. 5283. On. 5. Д. 203. Л. 6; [Письма из Гол- ландского общества друзей и лично от Фрийды], ноябрь 1932 г. // Там же. Л. 30-35. 55 Wir sind alle krank und hungern... // Sport Zeitung. 1932. Dezember 28 // ГАРФ. Ф. 5283. On. 6. Д. 172. Л. 11.
Альтернативное окружение Андре Жида 439 случаях из десяти для западных попутчиков их лелеянная всю жизнь философия нуждалась лишь в небольшой подгонке, проделываемой специально для того, чтобы пожать плоды новой идеологии»56. Данное наблюдение находит отражение в судьбах европейских гостей, лично беседовавших со Сталиным, поскольку их мнения, формировавшие- ся десятилетиями, оказывались решающими, позволяя им искренне верить, будто советский порядок повернулся лицом именно к ним, а не пошел совершенно другой дорогой. Сказанное оставалось в силе даже для самого известного посетителя из всех, хотя увлечение Жида Сталиным было относительно недолгим. В этом смысле Жид оказался типичным представителем той интеллектуально-артистической сре- ды, которая открыла для себя советский социализм не в 1917-м или 1920-х годах, а вскоре после начала Великой депрессии и подъема фа- шизма и сразу же отреклась от социалистического учения с началом репрессий. Появление писателя в качестве полноценного «друга» в 1931-1933 годах стало одним из величайших достижений советской культурной дипломатии, поскольку Жид пребывал тогда на пике сла- вы и популярности во Франции. О посещении Андре Жидом Советского Союза в 1936 году напи- сано так много именно потому, что он порвал свою дружбу с родиной социализма довольно экстравагантным способом: в течение 1936 года его книга «Возвращение из СССР» («Retour de l'URSS») выдержала де- сять изданий и была переведена на четырнадцать языков. В книге от- ражалась определенная надежда на то, что руководство страны найдет верный путь развития, но в целом это была самая обличительная и критическая работа о советском культурном и идеологическом кон- формизме из всех написанных Жидом ранее. Публикация книги по- служила поводом для травли автора, прежде всего со стороны комму- нистов в Советском Союзе, но также и в других странах, что, в свою очередь, заставило Жида высказаться еще более определенно в следу- ющей книге, 1937 года, на ту же тему: «Поправки к моему "Возвраще- нию из СССР"» («Retouches a mon "Retour de l'URSS"»). Тем не менее несмотря на тот факт, что романтические отношения Жида с марк- сизмом, большевизмом и революцией не имели длинной предыстории (в отличие от Роллана с фабианцами), его политические разногласия с советским строем в действительности были глубже, чем у других по- путчиков. Почему же А. Жид, в отличие от других знаменитых друзей, 56 Caute D. The Fellow-Travellers: Intellectual Friends of Communism. Rev. ed. New Haven: Yale University Press, 1988. P. 137.
440 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги которых столь радушно принимали в СССР в 1930-х годах, решил по- кончить с этой дружбой? Нельзя сказать, хотя это и подразумевается во многих работах, что интерес Жида к Советскому Союзу был не таким уж глубоким, что у него было больше сомнений, чем у других, или он менее других обма- нывался. Важно отметить, что автор повести «Имморалист» (1902) от- вергал буржуазный конформизм и несправедливость всю свою жизнь и, соответственно, был особенно чувствительным к удушающим рам- кам ограничений советской культурной и политической жизни во вре- мя своего «управляемого» визита в СССР57. Однако только этим объ- яснить его отступничество нельзя. Показательным примером того, как какой-нибудь один фактор из многих мог оказывать решающее влияние на формирование интереса интеллектуалов к советскому коммунизму, являлись гомосексуализм Жида и его надежды на то, что коммунизм наконец освободит сексуальность от социальных ограничений. Этим надеждам гомосексуалов, примкнувших к международному коммуни- стическому движению, и более широких кругов интеллектуалов-наблю- дателей не суждено было сбыться. Именно здесь необходимо искать мно- гие столь нужные объяснения. С этим была связана решимость Жида (которого массированно «обрабатывали» такие советские эмиссары и посредники, как Эренбург и Кольцов) создать группу альтернативных «медиаторов» из своего окружения, состоявшую из пяти относительно малоизвестных попутчиков — молодых литераторов, лично преданных Жиду и, несомненно, зависимых от него в профессиональном плане. Среди избранного альтернативного окружения Жида выделялись Пьер Эрбар и Джеф Ласт — коммунисты, которые очень хорошо знали советскую жизнь, а также Жак Шифрин, для которого русский язык был родным. Эрбар и Ласт в данном контексте приобретают особое значение, поскольку оба они были гомосексуалами (или по крайней мере бисексуалами), достаточно близкими к Жиду, и оба являлись ос- ведомленными критиками сталинской России58. Они сыграли важную 57 Caute D. The Fellow-Travellers. P. 101-106; Mazuy R. Croire plutôt que voir? Voyages en Russie soviétique (1919-1939). Paris: Odile Jacob, 2002. P. 159; Sheridan A. André Gide: A Life in the Present. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999. P. xv-xvi; Harris RJ. André Gide and Romain Rolland: Two Men Divided. New Brunswick: Rutgers University Press, 1973. P. 132. 58 Лучшее исследование об окружении А. Жида, к сожалению так и не вышед- шее в свет в виде монографии: Talks EL. André Gide's Companions on His Journey to the Soviet Union in 1936: Jacques SchifFrin, Eugene Dabit, Louis Guilloux, Jef Last and Pierre Herbart. Ph.D. diss. University of Warwick, 1987.
Альтернативное окружение Андре Жида 441 роль в отступничестве Жида, которое оформилось в результате соче- тания мировоззренческой эволюции и конкретного опыта, приобре- тенного внутри СССР. В известной мере Жид был прежде всего эстетом, который, в от- личие от социального художника Роллана, до 1930-х годов мало инте- ресовался политикой. Андре Жид начал свой путь писателя в кружке поэтов-символистов во главе с Малларме, и первые пятнадцать кни- жек новоявленного эстета были напечатаны малыми тиражами за его собственный счет. Когда началась его вторая карьера — попутчика, он, по собственному признанию, не создавал ничего значительного в ли- тературном плане в течение четырех лет после 1931 года, отчасти из-за своих просоветских взглядов, так как постоянно тревожился о своем вольном или невольном «подчинении догме». Советские референты, отслеживавшие все публичные высказывания Жида и ситуацию в международной литературной политике, отдавали себе отчет в том, что даже после его знаменитых просоветских заявлений начала 1930-х го- дов он открыто отвергал «партийность», упорно отказываясь делать за- явления по политическим и экономическим вопросам59. Тем не менее за плечами у Жида имелся внушительный список значительных граж- данских акций, что в большой степени способствовало установлению хороших отношений с Советским Союзом. В этом смысле увлечение советским коммунизмом имело глубокие корни в биографии писателя. Как Андре Мальро и другие, Жид вошел во дворец коммунизма через переднюю антиколониализма. Задолго до 1936 года он уже напи- сал одно «Возвращение...», заявив таким образом о себе как об авторе травелогов, но совсем иного рода, нежели просоветские авторы: после путешествия по Конго с июля 1925-го по июнь 1926 года Жид опубли- ковал книги «Путешествие в Конго» («Voyage au Congo») и «Возвра- щение с озера Чад» («Retour de Tchad»). Знаком пробуждения в писа- теле чувства гражданской ответственности в немалой степени стало обличение им крупных компаний по производству каучука. Позже, в 1937 году, сам Жид вспоминал: Пока я путешествовал по французской Экваториальной Африке, сопровождаемый местными чиновниками, все вокруг казалось мне почти изумительным. Я начинал видеть окружающее более ясно, лишь когда покидал машину губернатора. 59 Sheridan A. André Gide. P. xii, 473, 477; Романская комиссия МОРП (свод- ка № 3). Французская комиссия. Социал-фашизм пытается умалить значение за- явлений Андре Жида, 14 февраля 1933 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 714. Л. 3-4.
442 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги В 1926 году консервативные защитники колониальной системы Конго, как и левые критики творчества писателя десятилетие спустя, называли жестокое обращение с туземцами исключительной мерой, оправдывали настоящее положение сравнением с отвратительными условиями до завоевания/революции и одобряли все это как «времен- ное зло во имя великого блага»60. И действительно, наибольший шум вызвало сравнение, которое Жид сделал в 1936 году между крайне правыми и крайне левыми: «И не думаю, чтобы в какой-либо другой стране сегодня, хотя бы и в гитлеровской Германии, сознание было бы так несвободно, было бы более угнетено, более запугано, более пора- бощено [чем в СССР]»61. Если предшествовавшее обличение колониализма сыграло важ- ную роль в «публицистических бомбах» Жида 1936 и 1937 годов, то еще более глубокая обеспокоенность автора, наложившая отпечаток на его критику СССР, оставалась в этих работах почти полностью скрытой от читателя. Лишь в одном из примечаний к своей книге «Воз- вращение из СССР» писатель посетовал на принятие в 1936 году в Со- ветском Союзе закона о запрете абортов и уголовном преследовании гомосексуализма (1934), что окончательно удостоверяло— «нонкон- формизм» будет «преследоваться даже в сексуальных отношениях»62. Еще в 1895 году Жид начал собирать материалы по теме «педе- растия», и через шестнадцать лет эти усилия принесли плоды в виде четырех сократических диалогов между фанатически нетерпимым ин- тервьюером и его исторически и научно подкованным собеседником, который последовательно приводил аргументы из длинного ряда науч- ных дисциплин в пользу естественности гомосексуализма. Сначала это произведение под названием «Коридон» увидело свет в двух малоти- ражных изданиях, напечатанных в 1911 и 1920 годах на средства авто- ра, оставшегося анонимным; и только в 1924 году появилось коммерче- ское издание с именем Жида на обложке. По мнению Алана Шеридана, «Коридон» представлял собой «первую серьезную попытку автора- гомосексуала защитить гомосексуальную практику в глазах широкой общественности»63. Моник Немер, автор наиболее глубокого исследо- вания гомосексуальности Жида, связывает ее с увлечением писателя 60 Gide A. Afterthoughts: A Sequel to Back from the U.S.S.R. 2nd ed. / Trans. D. Bussy. London: Martin Seeker and Warburg, Ltd., 1937. P. 9,11. 61 Idem. Return from the USSR / Trans. D. Bussy. New York: Alfred A. Knopf, 1937. P. 42 [Жид А. Возвращение из СССР // Жид. А. Собр. соч.: В 7 т. М.: Терра, 2002. Т. 7]. 62 Ibid. Р. 38 [примеч. 1]. 63 Sheridan A. André Gide. P. 375-379, 626.
Альтернативное окружение Андре Жида 443 коммунизмом, которое имело две основные причины: во-первых, Жид ассоциировал коммунизм с коммуникацией, т.е. с контактом с другими людьми; во-вторых, он приравнивал маргинальность гомосексуалов к маргинальному положению рабочего класса при капитализме. Впол- не логично, что примечание Жида в книге 1936 года ставило знак ра- венства между нетерпимостью в сексуальной сфере и политическим, интеллектуальным и эстетическим конформизмом. Его отвращение к конформизму буржуазного общества и открытие им в 1920 году всей остроты «социального вопроса» основывалось на примирении с соб- ственной гомосексуальностью. Декриминализация гомосексуализма, имевшая место сразу после большевистской революции, обнадежила Жида и его окружение. С конца 1920-х годов писатель в числе неко- торых членов Коминтерна и сочувствующих советской власти считал, что коммунизм автоматически означает сексуальное освобождение64. В 1931 году Жид с одобрением писал о «подавлении семьи» в молодой советской стране, а в дневниковой записи в том же году указал: «Наста- нет время, я полагаю, когда в проявлениях любви произойдут глубо- кие изменения»65. Во время кампании восхваления Жида в период его визита 1936 года, предшествовавшей кампании его поношения, совет- ская пресса открыто приветствовала осуждение буржуазных семейных предрассудков в литературных трудах писателя, видя в этом основу его позднейшей оппозиции капитализму66. Когда в начале 1930-х годов Жид стал попутчиком большевизма, его философия жизни нуждалась «лишь в небольшой подгонке», чтобы соот- ветствовать новой идеологии. Писатель и его окружение были шокирова- ны и приведены в смятение законом 1934 года против гомосексуализма, широко обсуждавшимся в их кругу. Эрбар хорошо изучил данный вопрос во время своего пребывания в Москве с ноября 1935-го по июнь 1936 года 64 О реакции интеллектуалов на советское отношение к гомосексуальности в контексте европейского восприятия вопроса см.: Oberloskamp Е. Fremde neue Welten: Reisen deutscher und französischer Linksintellektueller in die Sowjetunion 1917- 1939. Munich: Oldenbourg, 2011. Ch. 3. Sec. В. Обратный пример привлекательно- сти для Беньямина вовсе не идеи сексуальной свободы, а освобождения от сексу- альности см. в работе: Bernshtein Е. «The Withering of Private Life»: Walter Benjamin in Moscow // Everyday Life in Early Soviet Russia: Taking the Revolution Inside / Eds. C. Kiaer, E. Naiman. Bloomington: Indiana University Press, 2006. P. 217-229. 65 Nemer M. Corydon Citoyen: Essai sur André Gide et l'homosexualité. Paris: Gallimard, 2006. P. 266-283 [цит. дневниковая запись от 21 июня 1931 года (с. 267)]. См. также: Caute D. The Fellow-Travellers. P. 101-102. 66 [Гальперина Е. Путь Андре Жида// Инокомиссия. Франция. Статьи со- ветской печати о пребывании в СССР Андре Жида. Вырезки из газет], 11 июля 1936 г. — 1937 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 734. Л. 1-4.
444 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги в качестве главного редактора французской версии журнала «Интерна- циональная литература» — этой престижной должностью он был обя- зан положению Жида как самого видного французского «попутчика», поскольку тот согласовал кандидатуру Эрбара в советском посольстве67. Как и Жид, Эрбар поначалу надеялся, что коммунизм принесет всем страждущим сексуальное освобождение; в его собственных ли- тературных произведениях сексуальное и политическое пробуждение тесно переплетаются. Позже, когда он работал в Москве с Михаилом Кольцовым и обнаружил себя в окружении «бюрократов пера», его верность коммунизму оказалась поколеблена, но не разрушена даже «гротескным» культом Сталина и жесткой цензурой. Затем в 1936 году Эрбар трудился вместе с Жидом над подготовкой к печати «Возвра- щения из СССР», но еще задолго до визита Жида он инструктировал старшего товарища по перу в вопросах условий жизни в Стране Сове- тов и заработной платы простых рабочих. Как человек, вступавший в половые отношения с русскими мужчинами, он также информировал Жида об «одиозных» последствиях советского антигомосексуализма68. Голландский коммунист Ласт, также сопровождавший Жида в по- ездке 1936 года, в 1934-м принимал участие в обсуждении с ним и Эр- баром закона против гомосексуализма (когда все они встретились на антифашистской литературной конференции). Десятью годами ранее Ласт уже работал киномехаником и по совместительству оратором, демонстрируя советские фильмы голландским рабочим. С 1930 года он уже трижды побывал в Советском Союзе. Еще в юности Ласт осоз- нал свои гомосексуальные наклонности, но «чтобы адаптироваться в голландском обществе, он женился и смог сублимировать эти склон- ности, как ни парадоксально, в коммунизме». В феврале 1935 года Жид пригласил Ласта в путешествие по Марокко — в надежде, что его молодой друг (Ласт был на 25 лет моложе писателя) найдет там такую же сексуальную свободу, какую нашел сам Жид, побывав в Северной Африке в 1895 году. Во время их трехнедельного путешествия Ласт действительно вполне раскрепостился69. 67 Talks EL. André Gide's Companions. P. 59-60, 431; Sheridan A. André Gide. P. 445, 484, 505. 68 Herbart P. En U.R.S.S. Paris: Gallimard, 1937. P. 22,27-28; Talks EL. André Gides Companions. P. 441. 69 Talks EL. André Gide's Companions. P. 330 [цит.], 347,366-367,517-518; André Gide. Jef Last. Correspondance, 1934-1950 / Ed. C.J. Greschoft. Lyon: Presses Univer- sitaires de Lyon, 1985. Гораздо позже Ласт опубликовал воспоминания о сексуаль- ных встречах со своим другом в Марокко и СССР: Last J. Mijn Vriend André Gide. Amsterdam: Van Ditmar, 1966.
Альтернативное окружение Андре Жида 445 Более объективные впечатления от поездки по СССР складыва- лись у Жида благодаря возможности собрать вокруг себя группу вер- ных последователей, для которых он был учителем и покровителем; эти люди с успехом заменили советских дипломатов, которые должны были демонстрировать именитым гостям советскую действительность в нужном свете. Русскоговорящий Жак («Яша») Шифрин — еврей ро- дом из Баку, эмигрировавший из России в 1914-м, — обеспечивал во время путешествия писателя неофициальные контакты. Здесь Жиду также помог статус друга, поскольку он заручился поддержкой Луи Арагона, сумевшего убедить советских чиновников дать Шифрину визу70. Надо сказать, что люди из окружения Жида предупреждали писателя-нонконформиста о рисках управляемого советскими хозяе- вами путешествия задолго до того, как визитеры пересекли границу. Ласт рассказал о бесконечных приемах и речах, постоянном контро- ле и предвзятых переводах, которые ждали знаменитых гостей. «Если Вы поедете в СССР с официальным визитом в качестве знаменитости, то попадете в глупейшее положение, — писал он Жиду. — Вы никог- да не увидите СССР таким, каким он на самом деле является»71. Как следует из некоторых источников, истинной причиной, заставившей Жида все же предпринять путешествие, было его желание встретить- ся со Сталиным — писатель питал обманчивую надежду повлиять на вождя в плане исправления некоторых недостатков в развитии СССР, включая и положение гомосексуалов72. Жид ненавидел толпу и испытывал особое интуитивное отвраще- ние к неестественности предстоящей экскурсии. Он и Ласт привыкли к экспедиционному способу путешествий, который предполагал спон- танность и сексуальные приключения, как, например, в Северной Аф- рике. Советские посредники прекрасно знали, что Жид не желал быть обремененным официальными обязательствами. Иностранная комис- сия Союза советских писателей, отвечавшая за визит Жида, располага- ла сведениями, что знаменитый писатель, по словам Аплетина, «такой человек, который не любит заранее начерченных планов». Кольцов предложил решение, уже имевшее прецеденты в истории советской культурной дипломатии: спланировать необходимую спонтанность, 70 О Шифрине см.: Talks EL. André Gide's Companions. Ch. 2. 71 Цит. по: Sheridan A. André Gide. P. 483. Двое других его спутников, Даби и Гийу, оба были независимо мыслящими писателями, вовлеченными в проле- тарско-литературное движение во Франции (Talks EL. André Gide's Companions. Ch. 3-4). 72 Sheridan A. André Gide. P. 498; Talks EL André Gide's Companions. P. 520-521.
446 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги договорившись с ведущими советскими писателями, такими как Сер- гей Третьяков, Борис Пильняк и Исаак Бабель, чтобы они пригласи- ли Жида к себе домой73. Несмотря на то что советские власти заранее знали о нежелании Жида участвовать в официозе встреч именитых «друзей» середины 1930-х годов, они просто не могли снизить уровень помпезности и масштабности приема такого гостя. За месяц до визи- та, начавшегося 17 июня 1936 года, Иностранная комиссия разработа- ла «целую систему подготовительных мероприятий», в числе которых была кампания «популяризации» произведений Жида на читатель- ских конференциях и в печати — с тем, чтобы к встрече с писателем советские люди уже ознакомились с его творчеством. Жид ужаснулся, когда узнал от Эрбара, что задолго до визита было напечатано 300 тыс. открыток с его изображением: «Но ведь каждый меня узнает!» В об- щем, советская сторона получила некоторые выгоды от попыток по- казать гостям, что их работы высоко ценятся в советской культурной среде. Например, летом 1934 года БОКС организовал в ленинградском Музее нового западного искусства перемещение работ французского художника Альбера Марке из запасников в постоянную экспозицию в связи с приездом художника. Но для Жида столь лестная акция была лишь доказательством политической и культурной централизации, которая его очень беспокоила. Череда роскошных банкетов, приемов и встреч, особенно в Москве, с участием представителей партийного руководства, лишний раз убедила писателя в том, что в СССР оконча- тельно возродился дух конформизма и мелкобуржуазности. Эрбар же не замедлил сообщить Жиду, что сотрудники и агенты НКВД «следу- ют за нами практически везде»74. Заявления знаменитого гостя, сделанные на территории Совет- ского Союза, показывают, что он знал правила игры в дружбу с со- ветским государством. Поначалу он делал даже больше, чем требова- лось, не ограничиваясь одними публичными заявлениями. Например, в речи на похоронах Горького на Красной площади Жид нарочито по- вторил сталинскую формулу о писателях как об «инженерах человече- ских душ». Позже ярый нонконформист открыто признал, что он, как и многие другие, рассматривал вопрос о самоцензуре: «Я бы хранил 73 Заседание Иностранной Комиссии ССП СССР 29-го мая 1936 г. // РГАЛИ. Ф.631.0п. 14.Д.5.Л. 19-20. 74 Там же. Л. 19; о почтовых открытках: Sheridan A. André Gide. P. 498; Herbart P. En U.R.S.S. P. 85; Gide A. Afterthoughts. P. 59.0 Марке см.: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. P. 146-149.
Альтернативное окружение Андре Жида 447 молчание о печальном и неудовлетворительном состоянии дел в Со- ветском Союзе, имей я свидетельства даже незначительного прогресса и движения к лучшему»75. Время, проведенное в Москве в середине ви- зита, оказалось решающим; именно в тот момент гость принял реше- ние отказаться от статуса друга Советского Союза. Что же изменилось во время пребывания писателя в Москве? Почему именно эта часть путешествия стала тем периодом, когда, пользуясь выражением более поздних времен холодной войны, «Советы потеряли» Жида? Слишком регламентированное посещение Жидом столицы СССР происходило именно тогда, когда Сталин, который был хорошо осве- домлен о личных делах своих собеседников и, безусловно, знал о на- мерении Жида обсудить с ним проблему прав гомосексуалов, пред- почел не принимать его в Кремле. По иронии судьбы, с учетом того, что именно Жид писал в своей книге об отвратительной природе культа личности Сталина, отказ диктатора мог послужить последней каплей, поскольку писателю вряд ли представилась бы другая возмож- ность повлиять на решение столь важного для него вопроса и хотя бы в этом остановить позорную сдачу революционных позиций. К тому времени, когда Жид и Эрбар встретились с Борисом Пастернаком в писательском поселке Переделкино в августе 1936 года, Жид уже соби- рался написать недоброжелательную «статью» о недостатке «личной свободы» и мелкобуржуазном конформизме в СССР, о чем сообща- лось в отчете, направленном в НКВД информатором из Союза писа- телей. В Париже Илья Эренбург сделал все от него зависящее, чтобы убедить Жида в том, что тот выбрал неподходящий момент для крити- ки СССР, но автор «Коридона» никогда не был склонен делать уступки под давлением76. В опасной игре обвинений, последовавшей за неудачной попыткой «соблазнить» Жида, никто, конечно, не осмелился бы осуждать Ста- лина за то, что он не встретился с писателем. В отличие от публичного осуждения Жида, которое определялось глубинными социальными и идеологическими причинами его «предательства», в ходе внутренних 75 Gide A. Return from the USSR. P. 67; РГАЛИ. Ф. 631. On. 14. Д. 734. Л. 4, 24; André Gide // The God that Failed / Ed. R.H. Crossman. New York: Columbia University Press, 2001. [Цит. с. 195]. 76 Maximenkov L., Barnes С Boris Pasternak in August 1936— An NKVD Memorandum // Toronto Slavic Quarterly. 2003. № 6 [http://www.utoronto.ca/tsq/06/ pasternak06.shtml, последнее посещение 31 августа 2011 г.]; Sheridan A. André Gide. P. 506; Mazuy R. Croire plutôt que voir? P. 161. Об Эренбурге см.: Nemer M. Corydon Citoyen. P. 280-281.
448 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги разбирательств ответственность возложили, разумеется, на тех, кто организовал визит, и на тех, с кем встречался писатель. Аросев сразу же обвинил своих конкурентов из Иностранной комиссии ССП в том, что они допустили близкие контакты Жида с беспартийными писате- лями Пастернаком и Пильняком77. Информатор НКВД написал донос об особых связях Жида с Эренбургом, Бабелем и Пастернаком78. «Дело Жида» снова всплыло в период массовых репрессий, сыграв важную роль в допросах Кольцова после его ареста в декабре 1938 года. По- сле бесконечных допросов и трех месяцев пыток в застенках Лубянки Кольцов подписал свое первое признание. В нем содержалось заявле- ние, в котором осуждалась вся «значительная часть клеветнических писаний А. Жида», появившихся в результате «антисоветских» много- часовых разговоров «с глазу на глаз», которые Пастернак вел с гостем у себя на даче79. Не в идеологиях, не в классовых различиях, не в усло- виях жизни и даже не в самом госте неумолимые советские чиновники искали объяснений критическим высказываниям Жида о советском строе, а в закулисных манипуляциях вероломных и некомпетентных личностей. Кампания травли Жида, начатая в советской печати в конце 1936 года, по размаху соответствовала предшествовавшей кампании его восхваления, но совершенно по-особому истолковывала «изме- ну» писателя. Персональное поношение Жида использовалось для идеологического осуждения врагов, распространенного в самом на- чале периода Большого террора: на примере перерождения Жида из почетного сторонника в подлого врага проводилась мысль о том, что классовый враг может скрываться под маской друга. Дело было также представлено в ярко выраженном политическом свете: оказывается, Жид всегда был агентом буржуазии или даже «троцкистско-фашист- ских бандитов». Обвинения в личном и политическом предатель- стве сопровождались оскорбительными намеками на гомосексуаль- ность Жида. Например, в статье, озаглавленной «Правая и левая рука 77 [Аросев— Сталину, копии Молотову, Ежову и Андрееву], 13 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 133-137. 78 Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной политике, 1917-1935 / Ред. А. Артузов, О. На- умов. М.: Демократия, 1999. С. 317, 325-326, 348; Б. Пастернак о своих встречах с А. Жидом [донос информатора] // Maximenkov L., Barnes С. Boris Pasternak; Кули- кова Г.Б. Под контролем государства: Пребывание в СССР иностранных писателей в 1920-1930-х годах // Отечественная история. 2003. № 4. С. 56-57. 79 Личные показания Кольцова Михаила Ефимовича от 9 апреля 1939 г.// Фрадкин В.А. Дело Кольцова. М.: Вагриус, 2002. С. 91, см. также с. 210-218.
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 449 господина Жида», Борис Лавренёв писал о «больных и извращенных вкусах» писателя. На тот случай, если кто-нибудь не понял намека, он добавлял, что, прощаясь, Жид «целовался со всеми направо и налево. Поцелуи эти были физически малоприятны, но приходилось терпеть». Несколько раз Эренбург называл Жида «грязным старикашкой»80. Пока Жид был одним из самых знаменитых «друзей СССР», советские идеологи предпочитали не обращать внимания на его личную жизнь и одобрительно отзывались о его неприятии буржуазной семьи, но как только он был объявлен «врагом» — личное тотчас стало самой сутью политического. Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года Пресловутый визит Лиона Фейхтвангера в Москву, продливший- ся с 1 декабря 1936-го по 6 февраля 1937 года, с разных точек зрения обозначил конец целой эпохи. Этот немецкий писатель еврейского происхождения, находившийся в изгнании, оказался последним в списке знаменитых попутчиков межвоенного периода, превратив- ших свое путешествие в публичную поддержку сталинизма с позиции «очевидца». Он стал последним европейским сочувствующим интел- лектуалом, которого принимали по высшему разряду, как Роллана или Жида, что одновременно являлось этапным событием советской куль- турной дипломатии и cause célèbre международного масштаба. Фейхт- вангер, приехавший в СССР в период крупных московских политиче- ских судебных процессов, оказался последним и из ряда выдающихся иностранных литераторов, получивших аудиенцию у Сталина. Таким образом, именно этот визит ознаменовал начало заката эпохи Народ- ного фронта в культуре. В Москве Фейхтвангеру довелось быть непосредственным сви- детелем судебного процесса и связанных с ним испытаний: в те- чение шести дней он посещал заседания второго большого мо- сковского показательного процесса в январе 1937 года, после чего писателю предложили воспеть хвалу сталинскому режиму под мощ- ный аккомпанемент фантастических признаний всемирно известных 80 [Чудесные превращения Андре Жида // Коммунист (Ереван). 1936.17 дека- бря; Лавренёв Б. Правая и левая рука господина Жида // Литературный Ленинград. 1936. 10 декабря и другие газетные вырезки] // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 734. Л. 35, 88 и далее; Эренбург И. Великодушие и малодушие // Известия. 1937. 28 декабря; Sheridan A. André Gide. P. 510.
450 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги революционеров. Страх и ненависть, которые Фейхтвангер испыты- вал по отношению к фашистской Германии, затмевали все другие мо- тивы, побуждая его оставаться «другом Советского Союза» вопреки всему. Карл Шлёгель убедительно доказал, что книга Фейхтвангера «Москва 1937» явилась плодом несостоятельности интеллектуала, ко- торый прежде всего выступал против фашизма, — и именно этот его колоссальный просчет был парадигматическим для всех тех, кто не мог одновременно противостоять Гитлеру и критиковать Сталина81. Однако новые архивные материалы о пребывании писателя в Москве также свидетельствуют, что Фейхтвангер, как и многие другие запад- ные интеллектуалы, чьи публичные заявления позднее делали из них наивных апологетов сталинизма, высказал свое одобрение лишь по- сле сознательного отказа от ряда существенных критических замеча- ний. Его крайнее политическое угодничество было в немалой степени окрашено чувством европейского превосходства над русской жизнью и культурой. Политическое оправдание Фейхтвангером московских показа- тельных процессов 1937 года, отразившееся в его заявлении о том, что он видел «больше света, чем мрака», тотчас же стало знамени- тым. Однако о его «судебном процессе» над самим собой (т.е. об акте самоцензуры) узнали лишь недавно — в частности, из объемных от- четов его воксовского гида-переводчика. Пользуясь исключительно опубликованными источниками, Шлёгель пришел к выводу, что по- литическая ошибка Фейхтвангера явилась результатом его дезори- ентации в незнакомых условиях Москвы и советской политической жизни82. Однако Фейхтвангер, напротив, намеренно изобразил в кни- ге «Москва 1937» свое замешательство — чтобы дистанцироваться от попавших в ее текст навязанных советской стороной удобных объ- яснений тех невероятных признаний, которые были сделаны обвиня- емыми бывшими большевиками на суде. Судя по архивным материа- лам, можно предположить, что писатель приехал в Москву с твердым, искренним и довольно скептическим мнением относительно пока- зательных судебных процессов и их разрушительного воздействия на общественное мнение Запада. Вскоре после прибытия он прямо заявил своему гиду из ВОКСа, что политический судебный процесс 81 Schlägel К. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanser Verlag, 2008. S. 126. 82 Ibid. S. 129; Feuchtwanger L. Moscow 1937: My Visit Described for My Friends / Trans. I. Josephy. London: Victor Gollancz, 1937. [Цит. с. 12].
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 451 «лишил СССР двух третей его сторонников»83. Также Фейхтвангер был недоволен масштабами культа личности Сталина и кампани- ей против художников-авангардистов, не говоря уже о многих дру- гих вещах, — но это не перевесило его жгучего желания продолжать борьбу с фашизмом84. Чем завершится конфликт между этими прочно укоренившимися, хотя и противоречивыми ориентациями (другими словами, как писатель разберется со своими положительными и от- рицательными мнениями о Москве и в какой форме он выразит свои замечания), должно было решиться в ходе его пребывания в СССР. В данном смысле Фейхтвангер не слишком отличался от Жида, хотя с советской точки зрения они оказались по разные стороны баррикад. 83 Feuchtwanger L. Moscow 1937. P. 152-153; Лион Фейхтвангер, Германия. 2-й Западный отдел [ВОКСа], отчет Д. Каравкиной, 17 декабря 1936 г.// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 8. 84 Откровенно критический комментарий Фейхтвангера относительно кам- пании против формализма см. во введении к советскому изданию его собрания сочинений: Фейхтвангер Л. К моим советским читателям // Фейхтвангер Л. Поли, собр. соч. М.: Госиздат художественной литературы, 1939. Т. 1. С. viii. linn. 7.1. Лион Фейхтвангер и Иосиф Сталин в Москве (8 января 1937 года). Когда писатель-антифашист выразил свою неприязнь к культу личности Сталина, вождь ответил, что нельзя силой сдерживать «свободу выражения мнений» и чувств народа. (Российский государственный архив кинофотодокументов.)
452 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Отсюда важнейшим фактом, нуждающимся в интерпретации, остает- ся-постоянное повторение сквозного для всего нашего исследования пункта: очевидный разрыв между тем, что западный гость после отъ- езда из СССР публиковал для всего мира, и его же мнениями, запи- санными внутри страны85. Визит Фейхтвангера проходил непосредственно после появления в 1936 году сенсационного критического травелога Жида. Последний вернулся во Францию в августе, а о его желании во всеуслышание высказать свои критические замечания советское руководство узна- ло задолго до издания в декабре книги (и быстрого перевода ее на русский язык — специально для партийной верхушки). Политбюро, считавшее Кольцова как главу Иностранной комиссии ССП ответ- ственным за визит Жида, приказало ему подготовить и издать опро- вержение не меньшего объема. Однако именно в это время Коль- цов играл очень значительную роль в Испании, находясь в самом пекле гражданской войны. В качестве ответа он организовал визит Фейхтвангера, который и должен был послужить указанной сверху цели. Кольцов получил добро на организацию роскошного приема, не уступающего по уровню обслуживания приему Жида, а специ- альная комиссия «политтехнологов» Политбюро дала разрешение посещать судебные заседания январского показательного процесса 1937 года над Радеком и Пятаковым двум основным попутчикам — Фейхтвангеру и датскому пролетарскому писателю Мартину Андер- сену-Нексё86. Тень Жида не покидала Фейхтвангера в СССР. Делая ставку на добровольное сотрудничество немецкого изгнанника, Кольцов силь- но рисковал, поскольку было известно, что тот критически отнесся к первому московскому политическому судебному процессу. Со своей стороны, Аросев все возможные риски предусмотрительно застра- ховал. В неприкрытом стремлении заранее взвалить на Кольцова вину на случай еще одного провала в построении выгодного образа 85 Это противоречие обсуждается двумя другими учеными, исследовавши- ми подобные документы: Hartmann A. Abgründige Vernunft: Lion Feuchtwangers Moskau 193711 Neulektüren— New Readings: Festschrift für Gerd Labroisse zum 80. Geburtstag / Eds. N.O. Eke, G.R Knapp. Amsterdam: Rodopi, 2009. S. 149-177; Stern L. Moscow 1937: The Interpreter's Story// Australian Slavonic and East European Studies. 2007. Vol. 21. № 1-2. P. 73-95. 86 Maximenkov L., Barnes С Boris Pasternak; Максименков Л. Очерки номенкла- турной истории советской литературы: Западные пилигримы у сталинского пре- стола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. № 3. С. 296, 327.
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 453 страны Аросев в весьма доходчивых выражениях предупредил Ста- лина и Ежова, что Фейхтвангер вполне может стать вторым Жидом87. Хотя Кольцов по характеру был бесстрашным человеком, его ре- шение пригласить Фейхтвангера стало хорошо просчитанным шагом и опиралось на понимание того, что для этого гостя главное — соб- ственное еврейское происхождение и борьба с национал-социализ- мом, т.е. обстоятельства, твердо связанные с 1933 годом. Биография «левобуржуазного писателя старшего поколения» Лиона Фейхтванге- ра, составленная Иностранной комиссией, начиналась словами «убеж- денный антифашист», означавшими, что именно неприятие фашизма (а не должное понимание коммунистических идей или марксизма) подтолкнуло его встать «к нам ближе всех из немецких буржуазных писателей». И действительно, в исторических романах Фейхтвангера исследование еврейской идентичности сочеталось с антифашистски- ми мотивами. В его романе «Семья Опперман» (1933) дан ясно выра- женный отпор нацизму, показано столкновение между фашизмом и гу- манизмом; это произведение стало первым антифашистским романом, написанным немецким писателем в изгнании. Международная попу- лярность исторических романов Фейхтвангера, особенно в Англии и США, увеличивала его значимость для советского руководства88. У Кольцова были особые основания считать, что Фейхтвангер хотел бы отмежеваться от Жида. С Москвой Фейхтвангера связыва- ли международные антифашистские культурные организации и левая немецкая литературная эмиграция, обосновавшаяся в столице СССР. Особенно важно было его участие в редактировании выходившего в Москве немецкоязычного литературного журнала «Слово» («Das Wort»), нацеленного на то, чтобы вести за собой всю антифашистскую диаспору. У Кольцова был и особого рода козырь: тесные связи его гражданской жены — писательницы и журналистки Марии Остен — с Фейхтвангером. Тогда она была еще молодой немецкой коммунист- кой (в 1937 году ей было 29 лет); прежде чем в 1932 году последовать за Кольцовым в Москву, она помогала печатать произведения Горького в массовых немецких изданиях. В Москве в середине 1930-х Остен стала 87 [Аросев — Сталину, копии Молотову, Ежову и Андрееву], 13 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 133-137. 88 Kröhnke К. Lion Feuchtwanger — Der Ästhet in der Sowjetunion. Ein Buch nicht nur für seine Freunde. Stuttgart: J.B. Metzler, 1991; PischelJ. Nachwort // Feuchtwanger L. Moskau 1937: Eine Reisebericht für meine Freunde. Berlin: Aufbau, 1993. S. 113-136; Clark K. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. Ch. 4.
454 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги тесно сотрудничать с оргкомитетами съездов писателей-антифаши- стов. Почти наверняка по совету и наущению своего мужа «мадам Кольцова» встретилась с Фейхтвангером в 1935 году на парижском Конгрессе писателей в защиту культуры, а как одна из основательниц «Слова» она неоднократно встречалась с ним и в 1936-м. Летом того же года, еще до скандала с Жидом, Остен разыскала Фейхтвангера в изгнании, на его роскошной вилле в Санари-сюр-Мер на юге Фран- ции. Чтобы заручиться согласием последнего на поездку в СССР, Ино- странная комиссия, руководимая Кольцовым, 1 июня организовала крупномасштабную акцию по пропаганде произведений писателя, в которой Остен также принимала участие89. О решающей роли Марии Остен в посредничестве между Фейхт- вангером и советскими властями можно судить по архивным доку- ментам, оставшимся от пребывания писателя в Москве. Основные источники здесь — это подробные отчеты Доры Каравкиной, добро- совестного и находчивого гида-переводчика ВОКСа, которая позднее переводила произведения Германа Гессе и Э.Т.А. Гофмана на русский язык90. Из отчета Каравкиной от 22 декабря (начало визита) следовало, что Фейхтвангер уже приготовил свою статью в качестве ответа Жиду для газеты «Правда»91. Однако обеспечение идеологической приемле- мости публикаций оказалось наиболее деликатной частью визита и принципиальным камнем преткновения при встраивании заезжего писателя в советский контекст. В частных беседах Фейхтвангер не- однократно высказывал желание использовать отрицательный опыт Жида для конструктивной критики в адрес принимающей стороны. 16 декабря Каравкина пишет в отчете: Он завел разговор о том, как «опасно» у нас высказывать свои мнения, что вот, мол, что вышло с Андре Жидом, что ему сказали, что 89 Müller R. Exil im «Wunderland» Sowjetunion— Maria Osten (1908-1942)// Exil: Forschung, Erkenntnisse, Ergebnisse. 2007. B. 27. № 2. S. 73-95; см. также гла- ву 1 («Erschossen im Wunderland: Maria Osten (1908-1942). Exil in der Sowjetunion, in Spanien und Frankreich») готовящейся к изданию книги Мюллера «Stalinismus und Exil: Biographien im Kontext des Terrors». О немецкоязычных публикациях в Мо- скве см.: Clark К. Germanophone Intellectuals in Stalins Russia: Diaspora and Cultural Identity in the 1930s // Kritika. 2001. Vol. 2. № 3. P. 529-551. 90 Кое-что из ее отчетов было опубликовано: Советские архивы. 1989. № 4. С. 55-63; остальное хранится в архивных делах: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334; Оп. 5. Д. 745; Оп. 8. Д. 290, 292. 91 2-й Западный Отдел [ВОКСа]. Лион Фейхтвангер. Писатель. Германия, 22 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 6.
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 455 у нас не любят критики, особенно со стороны иностранцев, и т.д. На- счет Жида я ему объяснила, почему мы возмущены: его лицемерие и то, что он сейчас льет воду на мельницу фашистов. Насчет последнего он вполне согласился92. Как следует из этого отрывка, Фейхтвангер отлично знал обо всем, что критиковал Жид: цензура, конформизм в идеологии и искусстве и не в самую последнюю очередь — рост комплекса тотального превос- ходства сталинизма. Разница между писателями состояла в том, что ярый антифашист определенно не хотел из-за своих критических за- мечаний рисковать поддержкой, которую советское государство ока- зывало борьбе с фашизмом. Именно это Фейхтвангер ясно высказал в предисловии к «Москве 1937»: «Советский Союз ведет борьбу со мно- гими врагами, и его союзники оказывают ему только слабую поддерж- ку». В заключении к книге он указал на «бессилие и лицемерие» евро- пейского ответа фашизму непосредственно в терминах проблематики «Восток — Запад»: «Воздух, которым дышат на Западе, — это нездо- ровый, отработанный воздух. У западной цивилизации не осталось больше ни ясности, ни решительности»93. Решительность, с которой Советский Союз проводил антифашистскую политику, была для него важнее, чем недостаток «ясности» в вопросах внутренней политики в эпоху массового террора. Кто же «нашептал» Фейхтвангеру, что советские власти особен- но болезненно реагируют на критику из-за рубежа? Как обычно бы- вало при таких визитах, для знаменитого гостя запланировали мно- го встреч с известными представителями советской интеллигенции, включая Илью Ильфа и Евгения Петрова, Валентина Катаева и Исаа- ка Бабеля, а также с немецкими и венгерскими эмигрантами, такими как Иоганнес Р. Бехер и Дьёрдь Лукач. Хотя усердные «помощники» гостя (Каравкина и Михаил Аплетин из Иностранной комиссии) и пытались бдительно контролировать доступ в номер Фейхтвангера в гостинице «Метрополь», его все равно осаждали посетители. Не- которые из них снабжали писателя дискредитирующей советский режим информацией, например такой, как многолетний запрет на публикацию переведенного на русский язык исторического рома- на Фейхтвангера, впервые опубликованного в 1925 году, — «Еврей 92 2-й Западный Отдел [ВОКСа]. Лион Фейхтвангер— писатель. Германия, 16 декабря 1936 г. // Там же. Л. 9. 93 Feuchtwanger L. Moscow 1937. [Введение и Заключение].
456 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Зюсс»94. Даже в 1937 году прием иностранных гостей не мог быть полностью отрежиссирован. Редактор газеты «Правда» Лев Мехлис вернул Фейхтвангеру статью о Жиде с просьбой внести изменения в нескольких местах, поскольку в первоначальном варианте содержались такие запретные формулировки, как, например, «культ» Сталина. Каравкина докладывала: «Я ему объ- яснила, в чем суть отношений советских народов к тов. Сталину..., что совершенно ложно называть это "культом"». Глубоко оскорбленный, Фейхтвангер отказался вносить какие-либо изменения. В тот критиче- ский момент именно Остен сыграла ключевую роль в достижении жела- емого результата. Как описала ситуацию Каравкина в отчете от 22 дека- бря, вмешательство Остен оказалось решающим: «Он долго кипятился, говорил, что ничего не будет менять, но когда пришла Мария Остен, он уже остыл, смирненько сел с ней в кабинете и исправил то, что она просила, за исключением фразы о "терпимости", которую ни за что не хотел выбросить». Успех, очевидно, стал возможен исключительно бла- годаря Остен — по причине ее близких личных отношений с писателем («Фейхтвангер с ней очень дружит и доверяет ей»)95. Хотя многие антисталинисты сочли, что писатель желает по- дольститься к советским властям, публично поддерживая кампанию против А. Жида и лично присутствуя на одном из показательных процессов, Фейхтвангер, как и подавляющее большинство западных сочувствующих, всегда был с бессознательным высокомерием убеж- ден в априорном превосходстве европейской культуры. В то время как чувствительная к этим вопросам Каравкина критически отмеча- ла его слабый интерес к изучению русско-советских достижений, сам он вообще не проявлял особой осведомленности в вопросах русской культуры («Фейхтвангер сказал, якобы со слов писателей, с которыми он здесь беседовал, что в России никогда не было живописи и теперь нет»). Как и многие европейские и американские гости до него, Фейхт- вангер приравнивал неудобства советской повседневной жизни к об- щей отсталости Советской России. Каравкина старательно записы- вала: «С утра Фейхтвангер вел бесконечные разговоры о неудобствах 94 Лион Фейхтвангер — писатель. Германия. 2-й Западный Отдел. Отчет Ка- равкиной, 29 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 1; [Отчет Каравки- ной от 15 декабря 1936 г.] // Там же. Оп. 8. Д. 290. Л. 11; Hartmann A. Abgründige Vernunft. S. 157; Stern L. Moscow 1937: The Interpreter's Story. P. 83; Pischel J. Nachwort. S. 115-116. 95 [Отчеты Каравкиной по Фейхтвангеру], 22 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 6; 24 декабря 1936 г. // Там же. Л. 5; 27 декабря 1936 г. // Там же. Л. 3.
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 457 жизни в Советском Союзе, жаловался на обслуживание в гостинице, на неаккуратную доставку почты и целый ряд других неполадок». По- скольку Каравкина, естественно, защищала все советское, писатель назвал ее патриоткой. В ответ, как и другие гиды до нее, Каравкина поддержала уже укоренившуюся традицию просвещения и наставле- ния визитера, декларируя собственное превосходство: «Я ему возраз- ила, что просто я лучше разбираюсь в наших условиях и считаю своим долгом его ориентировать»96. Даже при том, что в «Москве 1937» Фейхтвангер обвинял западную цивилизацию в потакании фашизму, его собственные уступки стали- низму имели стойкий привкус ощущения европейского превосходства. Хотя книга заканчивалась вполне лояльными по отношению к совет- ской системе заявлениями, Фейхтвангер тут же объяснял различные пороки этой системы ее молодостью и более или менее явной отста- лостью. Изгнанник продолжил резкую критику советского мещанства, начатую Жидом: «Когда общество достигает определенной экономиче- ской переходной стадии, а именно когда оно от крайней скудости пере- ходит к зачаткам благосостояния, в нем волей-неволей проявляются характерные для мелкобуржуазного общества особенности». Фейхт- вангер отнюдь не стремился явно выказывать свое высокомерие — он просто констатировал очевидное, когда писал о том, как легко обна- ружить «материальные и моральные дефекты» Советского Союза, и о том, что «надо признать, для западного европейца жизнь в Москве все еще далеко не комфортная». Столь явные притязания на культурное превосходство не остались незамеченными советским руководством и были удалены при переводе книги на русский язык. Аналогичный при- мер: когда статья Фейхтвангера о Жиде для газеты «Правда» — «Эстет в Советском Союзе» — была наконец (с пятидневным опозданием) напе- чатана в «центральном органе», в ней превозносилась абсолютно новая культура, зародившаяся в СССР. В немецкоязычном же варианте тек- ста (для «Слова») использовалось более точное выражение: «культура в ранней стадии развития»97. Расхождения с оригиналом, типичные для 96 [Отчет Каравкиной по Фейхтвангеру], 29 декабря 1936 г.// Там же. Л. 1. Подробнее о зафиксированных Каравкиной жалобах Фейхтвангера и его прене- брежительных замечаниях по поводу жизненного уровня советских граждан см.: Stern L. Moscow 1937: The Interpreters Story. P. 80-81. 97 Feuchtwanger L. Moscow 1937. P. 171-172; Он же. Эстет о Советском Союзе // Правда. 1936. 30 декабря; Der Ästhet in der Sowjetunion // Das Wort. 1937. № 2. S. 86- 88; подобные различия анализируются в работе: Hartmann A. Abgründige Vernunft. S. 163 [примеч. 68].
458 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги советских переводов западных отзывов о советской жизни, не просто делали русскую версию политически просоветской, но «превращали» СССР в более развитое государство, чем подразумевал автор. Совет- ские интеллектуалы отдавали себе отчет в том, что иностранная зна- менитость публикует свою хвалу, глядя на окружающее с презрением: немецкий изгнанник явно не вызывал симпатий, и в Союзе писателей его заклеймили как носителя «западной болезни скептицизма». Фейхт- вангер мог сохранять свой статус друга Советского Союза, но уехал, оставив в Москве лишь «немногих друзей»98. Как ни иронично, но в беседе с Фейхтвангером 8 января 1937 года Сталин сам обратился к теме советской отсталости в качестве объ- яснения роста культа личности вождя. Подобно Роллану до него, Фейхтвангер предпринял попытку поднять потенциально трудные вопросы, но в то же время согласился со всеми ответами Сталина о показательных процессах и о возможности для интеллигенции кри- тиковать советскую действительность. Когда речь зашла о «безвкусно преувеличенных» формах «огромнейшего восторга» в выражении по- хвал Сталину, Фейхтвангер дал понять, что такой культ политически и эстетически неприемлем для сочувствующих за рубежом. Сталин, ко- торый не упускал ни одного случая, чтобы подчеркнуть свою личную скромность, объяснил культ героя и вождя примитивным поведени- ем — спонтанной радостью народа, который был угнетен и порабощен веками. Когда собеседник предложил Сталину просто приказать пре- кратить подобные восхваления, диктатор воспользовался промахом писателя и заявил: никогда нельзя силой сдерживать «свободу выра- жения мнений». В своей книге Фейхтвангер назвал Сталина «исклю- чительно скромным», т.е. выгодно отличающимся от всех «известных мне государственных деятелей»99. Немецкий изгнанник был одним из тех интеллектуалов, кото- рые видели в советском внутреннем устройстве проявление разума и 98 Hartmann A. Abgründige Vernunft. S. 164-165 [здесь цитируется дневник ав- стрийского эмигранта Гуго Хупперта, записавшего впечатления от речи Всеволода Вишневского на заседании Союза советских писателей 30 января 1936 года]. 99 Запись беседы товарища Сталина с Германским писателем Лионом Фейхт- вангером, 8 января 1937 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 820. Л. 3-22, здесь л. 10-11; Feuchtwanger L. Moscow 1937. P. 93. Текст беседы Фейхтвангера и Сталина (полно- стью опубликован в статье: Максименков Л. Очерки номенклатурной истории со- ветской литературы. С. 249-270), вероятно, представляет собой отредактирован- ную неполную версию, циркулировавшую среди членов советской верхушки перед возможной публикацией, которая так и не была разрешена. См.: Hartmann A. Lost in Translation: Lion Feuchtwanger bei Stalin 1937 // Exil. 2008. В. 28. № 2. S. 5-18.
Испытание антифашиста: Фейхтвангер в Москве 1937 года 459 прогресса и, следовательно, продолжение традиций Просвещения — в противоположность примитивным страстям и варварскому антисеми- тизму нацистской партии. Данное противопоставление стало особенно очевидным в «Москве 1937», где «разум» выступил главным фактором одобрения советской общественной системы, а фашизм описывался как «предрассудки и страсти вместо здравого смысла». Пожалуй, именно по этой причине Фейхтвангер интуитивно не переносил эмоциональной «исступленности» культа Сталина. Положительное мнение Фейхтван- гера о масштабе реконструкции Москвы или привилегированном по- ложении писателей и художников в советском обществе нужно рассма- тривать в контексте его концепции рационального прогресса100. Однако если что и казалось Фейхтвангеру иррациональным, так это признания революционеров-«шпионов» и контрреволюционеров на показательных судебных процессах, один из которых он лично по- сещал и которые призван был оправдать. Гид-переводчик Каравкина имела веские причины фиксировать каждую крупицу сомнений, вы- раженных Фейхтвангером, — для того, чтобы показать свое усердие в том случае, если он окажется «вторым Жидом». Тем не менее досто- верность ее отчетов можно объективно доказать на примере встреч Фейхтвангера с лидером Коминтерна Георгием Димитровым. По со- общениям Каравкиной, Фейхтвангер собирался использовать встречи с Димитровым (которого посещал вместе с Остен 18 декабря и 2 фев- раля), чтобы пожаловаться на непостижимость признаний, услышан- ных им на показательном процессе. Дневник Димитрова подтвержда- ет точность отчета Каравкиной; после визита Фейхтвангера и Остен лидер Коминтерна, в частности, резюмировал: 1. Непостижимо, почему обвиняемые совершили подобные пре- ступления; 2. Непостижимо, почему все обвиняемые признают себя виновны- ми во всем, зная, что это будет стоить им жизни; 3. Непостижимо, почему, если оставить в стороне сами призна- ния..., ничего похожего на улики так и не было представлено. Этот процесс организовали и вели чудовищно101. 100 Feuchtwanger L. Moscow 1937. P. 8, 108; [Отчет Каравкиной по Фейхтванге- ру], 28 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 2; Фейхтвангер Л. Счастье быть советским учителем // Интернациональная литература. 1937. № 2. С. 252-253. 101 2-й Западный Отдел [ВОКСа]. Лион Фейхтвангер. Писатель. Германия. От- чет Каравкиной от 19 декабря 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 334. Л. 7; The Diary of Georgi Dimitrov 1933-1949 / Ed. I. Banac. New Haven: Yale University Press, 2003. P. 44,51.
460 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Из записей и Каравкиной, и Димитрова следует, что Фейхтвангер постарался не быть категоричным в своих формулировках и не отри- цал возможности существования антисоветских заговоров. Он выска- зался максимально скептически, насколько это вообще было возмож- но, но все-таки с позиции «друга». Свидетельствуя перед заинтересованным миром о полных и без- оговорочных признаниях обвиняемых, Фейхтвангер умел поддер- жать в читателях мысль и о загадочной непостижимости подобных процессов. Известный пример этого — отрывок, повествующий, как осужденный Карл Радек, покидая зал суда, странно и не к месту улыб- нулся. Возможно, Фейхтвангер увидел в этом некий намек на то, что Радек, сломленный 79-дневным пребыванием в застенках Лубянки, во время личных встреч со Сталиным стал соавтором вождя, сочинив- шего фантастический сценарий данного судебного процесса. Однако осторожно коснувшись этой непостижимости, изгнанный немецкий писатель мог прийти к единственному решению — прибегнуть к ста- ринному стереотипу и «остро ощутить грандиозную разницу, которая существует между Советским Союзом и Западом». Пока Фейхтвангер был на Западе, ему казалось, что «истерические признания обвиня- емых добываются какими-то таинственными путями. Весь процесс представлялся мне какой-то театральной инсценировкой, поставлен- ной с необычайно жутким, предельным искусством». Только вдохнув московского воздуха, он смог поверить в виновность осужденных. И все-таки Фейхтвангер назвал подобные признания вины «непости- жимыми» для «западных умов»102. Культурные различия между Вос- током и Западом, столь остро ощущавшиеся писателем, в конечном счете хорошо послужили политическим целям. Фейхтвангер был менее наивен и более целеустремлен в своей поддержке сталинизма, чем обычно представляется. Но отчеты Ка- равкиной также свидетельствуют о его неосведомленности в вопросах советской культурной политики, по крайней мере на момент визита в СССР. Он так доверял своему гиду-переводчику, что в ее отчетах ино- гда упоминаются конкретные писатели, интеллектуалы, которые пре- доставляли Фейхтвангеру информацию либо серьезно влияли на его мнение, а в контексте 1937 года, в эпоху массовых репрессий, указания Каравкиной приобретали характер прямых доносов. Как сообщает 102 Feuchtwanger L. Moscow 1937. P. 134-135, 152-153; о Радеке см.: Фрезин- ский Б.Я. Писатели и советские вожди: Избранные сюжеты 1919-1960 гг. М.: Эллис Лак, 2008. С. 148,150.
Оправдание насилия и родина социализма Штерн, Каравкина иногда помечала карандашом имена «обвиняемых» на страницах, представляемых на рассмотрение начальству, а позже эти имена подчеркивались или брались на заметку вышестоящими то- варищами, регистрировавшими политически значимые или угрожаю- щие режиму сведения103. Вслед за другими активистами этот новый друг сталинизма так- же приобщился к самоцензуре. Как показала Хартманн, после визита Кольцова в мае 1937 года в Санари-сюр-Мер Фейхтвангер значительно переработал рукопись будущей книги «Москва 1937», особенно раздел о Троцком. Русский перевод книги был напечатан тиражом 200 тыс. экземпляров104. Однако уже в 1937 году «Москва 1937» успела поте- рять актуальность. В книге слишком открыто обсуждалось западное неприятие судебных процессов, и даже имевшаяся там критика Троц- кого чересчур вопиюще нарушала заговор молчания о быстро закру- чивавшемся водовороте Большого террора. Через несколько месяцев после публикации фейхтвангеровская апология Сталина была изъята из книжных магазинов и запрещена105. Оправдание насилия и родина социализма Сопоставив европейских визитеров, представлявших противо- положные стороны политического спектра, мы теперь можем посмо- треть на ситуацию со стороны и обсудить различия между ними. Для правых из Арплана насилие было более приземленным, обыденным понятием, поскольку они тяготели к массовой мобилизации воен- ного типа; для Жида и Фейхтвангера это был предмет мучительных сомнений. Если фашиствующие интеллектуалы и национал-больше- вики открыто восторгались политическим насилием, то левые сто- ронники большевизма старались приглушить расползавшиеся слухи о нем либо совсем не признавать его существования. В то же время для друзей советского режима оправдание насилия как исторической необходимости было идеологическим актом, всегда получавшим ши- рочайший одобрительный отклик в массах. Раймон Арон, отмечав- ший, что «насилие само по себе привлекает и завораживает гораздо 103 Stern L. Moscow 1937: The Interpreter's Story. P. 92, 94-95. 104 Hartmann A. Lion Feuchtwanger, zurück aus Sowjetrussland: Selbstzensur eines Reisebericht // Exil. 2009. B. 29. № 1. S. 16-40; От издательства // Фейхтвангер Л. Мо- сква 1937: Отчет о поездке для моих друзей. М.: Госиздат художественной литера- туры, 1937. 105 Maximenkov L., Barnes С Boris Pasternak. [Примеч. 8].
Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги сильнее, чем отталкивает», писал, что именно из-за порожденного ею насилия русская революция пользовалась таким авторитетом у левых интеллектуалов. «Только революция... или революционный режим, поскольку он постоянно использует насилие, кажется способным до- стичь совершенства»106. Вопрос об истинных масштабах насилия в раннесоветский пе- риод был крайне политизирован, но иностранцы, постоянно жив- шие в СССР, дипломаты и даже сочувствующие могли быть хорошо информированы о природе и масштабах советской репрессивной политики107. Проблема состояла не только в признании, но и в идео- логическом объяснении и оправдании насилия. Когда друзья СССР оправдывали политическое насилие, российская история и вечная отсталость сразу же приобретали чрезвычайное значение. Если бы советский социализм строился в каком-либо ином месте, он опреде- ленно имел бы более человеческое лицо; так и насилие объяснялось в контексте варварской природы местного населения и многовекового самодержавного правления. После того как Веббы прибыли из Лон- дона на пароходе «Смольный» на два месяца в Ленинград, Беатрис зафиксировала в своей записной книжке, что советский коммунизм был сделан «из очень грубого материала... Из-за своей изначальной отсталости некоторые черты Советской России будут и остаются от- талкивающими для более развитых народов»108. Дэвид Энгерман пока- зал, что американские эксперты по России, наблюдатели и обозревате- ли, многие из которых не имели никакого отношения к коммунизму и даже не сочувствовали ему, в большинстве своем благожелательно от- зывались о советской модернизации и оправдывали средства, которые для нее потребовались. Это их мнение поддерживалось теми, кто имел опыт жизни внутри советской страны, и нередко подкреплялось инту- итивным отвращением к местному грубому крестьянству109. В августе 106 Aron R. The Opium of the Intellectuals. New Brunswick: Transaction Publishers, 2001. P. 65. 107 Пример работы, заслуживающей большей известности, — книга о чехо- словацком дипломате Жозефе Гирсе: Шишкин В.А. Россия в годы «великого пере- лома» в восприятии иностранного дипломата (1925-1931 гг.). СПб.: Дмитрий Бу- ланин, 1999. 108 MacKenzie /., MacKenzie N. Editors' Introduction to Part III // The Diary of Beatrice Webb. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1985. Vol. 4: The Wheel of Life, 1924-1943. P. 275. В книге цитируются не публиковавшиеся ранее заметки из записной книжки Беатрис, привезенной из «русского тура» 1932 года. 109 Engerman D. Modernization from the Other Shore: American Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003.
Оправдание насилия и родина социализма 1936 года Беатрис Вебб сделала записи в своем дневнике о первом московском показательном процессе, в которых указывалось на пыт- ки обвиняемых и недочеты в ведении процесса, но исключительно в контексте злодеяний Британской империи, совершенных с «чистой со- вестью». В самом деле, одним из аргументов, оправдывавших в книге Веббов жестокость советской коллективизации, был взгляд на нее как на исторически необходимую по аналогии с более ранним периодом английской истории — концом XVII — началом XIX века, когда лише- ния народа были непосредственно связаны с «огораживанием». Пер- вый московский показательный процесс заставил Беатрис прибегнуть к сравнению с более ранними временами: «СССР все еще пребывает в средневековье, судя по жестокости преследования еретиков»110. По иронии исторической ситуации, хотя сама Беатрис Вебб была далека от сарказма, когда писала эти строки, она не знала, что средне- вековое варварство стало практически синонимом фашизма в антифа- шистской культуре Народного фронта. Сравнение со средневековьем начало использоваться и в комментариях немецких эмигрантов, про- живавших в СССР и Европе, а в советской риторике оно стало домини- рующим: «Фашистское средневековье» — таков был заголовок постоян- ной рубрики журнала «Интернациональная литература», появившейся после захвата власти нацистами и предназначенной для размещения материалов о сжигании книг, незаконных арестах и тюремных заклю- чениях111. Взгляд на фашизм как на антимодерное, варварское явление, преобладавший среди представителей левого фронта, не давал им воз- можности увидеть модерные аспекты фашизма; национал-социализм представлялся им возвратом к варварству прошлых эпох, а не беспре- цедентным новшеством. В одном из обзоров нацистской политики, напечатанных в СССР, милитаризм назывался даже не столь новым явлением, как уж и вовсе «далеко не новый культ личности, идея во- ждя». Отсюда следует, что многие упоминания о фашистских репрес- сиях, политической цензуре и терроре должны были столкнуться, хотя бы и неявно, со сравнениями с большевизмом. В упомянутой статье рассказывалось о том, что Геббельс, внимательно изучив фильм Эйзен- штейна «Броненосец "Потемкин"», отметил, что фашистские фильмы делаются «в соответствии с большевистским методом». В конце же 110 The Diary of Beatrice Webb. Vol. 4. P. 374-375, 380; Webb В., Webb S. Soviet Communism: A New Civilization? London: Longmans, Green and Co., 1935. Vol. 2. P. 567-571. 111 Фашистское средневековье// Интернациональная литература. 1933. №3. С. 140-141.
464 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги довольно сбивчиво объяснялось, что художественная и политическая сила советского фильма происходила из правдивого изображения под- линных отношений между людьми и классами в обществе. В советской статье 1936 года, описывавшей нюрнбергские нацистские съезды и проекты гигантских строек, уже не было сравнений с «новой жизнью, где царствуют свобода, труд и красота». Теперь применялось сравнение с эпохой фараонов112. Коммунистическая интерпретация фашизма как примитивного и атавистического явления поддерживала противопо- ставление варварства и цивилизации, прошлого и настоящего, наси- лия и гуманизма, лжи и правды. Несмотря на то что в Советском Союзе и Европе антифашисты постоянно обвиняли нацистов в садизме и неутолимой жажде крови, старая большевистская традиция оправдания насилия продолжала бытовать среди просоветских западных интеллектуалов. В биографии Бертольта Брехта 1934 года, имевшейся в досье на писателя в Иностран- ной комиссии ССП, подчеркивались следующие ключевые моменты: он создал новый жанр «дидактико-публицистических» пьес, работал с 1928 года в тесном контакте с КПГ и был связан с человеком эпохи возрождения советской революционной культуры Сергеем Третьяко- вым. В самом деле, Третьяков присутствовал в Берлине на премьере брехтовской дидактической пьесы 1930 года «Меры приняты» («Die Maßnahme»), в которой ярко представлена беспощадность, необходи- мая, чтобы нажать на курок и убить товарища, не подчинившегося пар- тийной дисциплине. Катерина Кларк отмечала, что в некотором смысле эта пьеса была уж слишком категорична и предвосхищала отдельные аспекты культуры эпохи сталинизма. Пьеса «Меры приняты» — ив це- лом упор на «беспощадность» (термин, который Брехт позаимствовал у Ленина) в среде авангардистов — стала плодом активного межнацио- нального культурного обмена между Москвой и Берлином113. Для гостя с Запада, посещавшего СССР, был еще один способ при- нять большевистскую беспощадность: постараться «стать своим». Хороший пример — молодой Артур Кёстлер, изгнанник венгерско- 112 Рихтер Т. Культурная политика национал-социализма// Интернацио- нальная литература. С. 109-117, цит. с. 109, 115; Отвальт Э. Фашистская куль- тура// Там же. 1936. №2. С. 140-143. О советском образе нацистской Германии см.: Clark К., Schlägel К. Mutual Perceptions and Projections: Stalin's Russia in Nazi Germany — Nazi Germany in the Soviet Union // Beyond Totalitarianism. P. 422-438. 1,3 Б. Брехт // РГА Л И. Ф. 631. On. 14. Д. 399. Л. 5; Clark К. The Author as Producer: Cultural Revolution in Berlin and Moscow [неопубликованная работа, представлен- ная на Семинаре по новым подходам к российской и советской истории (Универ- ситет штата Мэриленд) в мае 2003 года].
Оправдание насилия и родина социализма еврейского происхождения, увлекшийся сионизмом и вступивший в компартию в Берлине в 1929 году. Путешествие Кёстлера по Украине, Кавказу и Центральной Азии, начавшееся летом 1932 года, привело его голодной зимой 1932-1933 годов в Харьков, где рынок напоминал «сцену из Брейгеля или Иеронима Босха». Здесь он усиленно отрицал наличие голода и защищал официальную точку зрения, исходя из которой заслуженно страдали только враги народа — кулаки. В Баку любовная связь Кёстлера с русской красавицей благородного проис- хождения закончилась тем, что он выдал ее ОГПУ. Это не было аб- страктным оправданием жестокости или нравоучительной агитаци- ей за необходимость репрессий. Перед нами лишь последовательное «принятие мер» в собственной жизни, хотя этот инцидент потом пре- следовал смельчака всю его жизнь... Кёстлер пытался не только гово- рить как большевик, но и как настоящий большевик поступать. Затем, во время пятимесячной поездки в 1933 году в Центральную Азию, он подружился с американским поэтом Лэнгстоном Хьюзом, кото- рый вызвал восхищение Кёстлера своим присутствием на политиче- ском процессе в Ашхабаде. «Полагаю, это было началом "Слепящей тьмы"», — писал Хьюз114. Он мог бы добавить: «и "Падшего Бога"». Чем ближе сочувствующий был к партии или политической культуре коммунизма, тем вероятнее он стремился перенять большевистскую жестокость заговорщиков, а не просто соблюдать запрет на признание факта политических репрессий 1930-х годов, последовавший за книга- ми Горького о Соловках. Однако одобрять жестокость большевиков вполне можно было и безо всякого культурного обмена, близости к партии или больше- визации. Во всех этих случаях молодая политическая культура стра- ны Советов могла быть вдохновляющим фактором, но основной этический фундамент большевизма — революционное учение о том, что великая цель оправдывает жестокие средства, — основывался на европейской социально-демократической и революционной теории, с легкостью воспринятой независимыми политическими мыслителя- ми разных направлений. Среди попутчиков это лучше всего видно на примере Бернарда Шоу. В свою неопубликованную книгу 1932- 1933 годов «Рационализация России», предвосхищавшую оправдание 114 Scammel M. Koestler: The Literary and Political Odyssey of a Twentieth-Century Skeptic. New York: Random House, 2009. P. 88-98 [цит. с. 97]; Goldstein S. Red Days: Intellectuals and the Failing Gods // Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte. 1995. №24. S. 157-178; Congdon L. Seeing Red: Hungarian Intellectuals in Exile and the Challenge of Communism. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2001. P. 8-10.
466 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги насилия в его пьесах последующих лет, Шоу включил целый раздел об.«искоренении», почти весело используя метафору «прополки сада». Как и Беатрис Вебб, Шоу уподобил сталинские репрессии проявлени- ям зверств в истории Западной Европы: «Кромвель заботился о том, чтобы уничтожить ирландцев, что было закономерной частью поли- тики превращения Ирландии в английскую колонию... Краснокожие были истреблены в Северной Америке, как и бизоны». В развернутом оправдании Шоу массовых убийств фабианская социальная инжене- рия основывалась на утилитарных расчетах: «Вопрос не в том, убивать или не убивать, а в том, как выбрать нужных людей для истребления». При этом короткий визит Шоу в СССР в 1930 году поспособствовал тому, что он принял большевистскую версию данного утилитарного кредо. Всякий, кто противопоставляет себя коллективу, должен быть «ликвидирован как вредитель», и это «неизбежно и непоправимо в ус- ловиях жесткой морали коммунизма»115. В предисловие к своей пьесе «На скалах» (1933) Шоу включил не- обычно основательное поучение, в котором развивал собственные мысли о политическом насилии. Драматург открыто признавал, что неправильно было бы применять жестокость ради самой жестокости, а что касалось новой большевистской модели, то «рано или поздно всем странам понадобится изучать ОГПУ». Современное уничтоже- ние людей должно стать «гуманной наукой вместо жалкого смешения пиратства, жестокости, мести, редкостного зазнайства и суеверия, чем оно является ныне»116. Однако в продолжении пьесы «На ска- лах», а именно в новой драме под названием «Простачок с Неждан- ных островов», законченной Шоу в 1934 году, рациональная наука уничтожения превратилась в ужасающий хор всех действующих лиц, поющих «убий» и повторяющих заклинания уничтожения в эстетизи- рованной коллективной гармонии117. Несомненно, Шоу был одним из тех интеллектуалов, которых равно увлекли и фашизм, и коммунизм. Европейские сторонники фашизма остаются гораздо менее из- вестными, чем их собратья, сочувствовавшие коммунизму. В Вели- 115 Shaw G.B. The Rationalization of Russia / Ed. H.M. Geduld. Bloomington: Indiana University Press, 1964. P. 76-77,111-112. 1,6 Shaw G.B. On the Rocks: A Political Comedy. 1933 // Too True to be Good, Village Wooing and On the Rocks: Three Plays. New York: Dodd, Mead and Co., 1934. P. 177. 117 Цит. по: Hummert P.A. Bernard Shaws Marxian Romance. Lincoln: University of Nebraska Press, 1973. P. 178; об отношении Шоу к насилию в тот период см.: Ibid. Р. 175-178.
Оправдание насилия и родина социализма 467 кобритании и Франции небольшое, но значимое меньшинство ин- теллектуалов тяготело к итальянскому фашизму и германскому национал-социализму; факторы, притягивавшие их, были сравнимы с теми, что так привлекали любителей коммунизма. Как и у левых, мо- тивы правых были самыми разными. Кризис либерализма, экономи- ческая депрессия и политическая слабость толкали интеллектуалов в крепкие объятия самоуверенного фашизма или в ряды коммунисти- ческого движения. Антикоммунизм был не менее значимым факто- ром, чем антифашизм, когда вопрос, к кому присоединиться, ставился ребром. Что касается Страны Советов, то здесь определенную роль играла геополитика: например, франко-советский пакт о взаимопомо- щи не в последнюю очередь привел к тому, что влечение Великобри- тании к Германии зашло в 1936 году столь далеко118. Биографии интел- лектуалов, сменивших свои левые взгляды на правые, были изучены во всех подробностях и с учетом национального контекста (начиная с Муссолини); они проливают свет на то, как глубинные личные и иде- ологические проблемы, толкавшие интеллектуалов в левый лагерь, также вполне могли удерживать их на противоположном конце поли- тического спектра. Здесь же можно найти примеры наивного идеализ- ма, так часто высмеивавшиеся в среде просоветских интеллектуалов: Гриффите пишет о сторонниках правых, которые были увлечены «за- ботой об условиях жизни рабочего человека, верой в духовное лидер- ство или стремились видеть хорошее в каждом и во всем»119. В культурной дипломатии и туристической практике фашистов действовали те же факторы, что и у коммунистов, да и по форме на- цистские методы были похожи на советские. Например, министр ино- странных дел Германии Иоахим фон Риббентроп помог организовать Германо-Французское общество (Deutsch-Franzözische Gesellschaft), а Франко-Германский комитет {Comité France-Allemagne) издавал жур- нал, который стал «отличным проводником немецкой пропаганды во Франции». Англо-Германское общество имело двойника в лице Германо-Английского общества, а бесплатные поездки иностран- цев в Германию организовывались Германо-Европейской культурной 118 Griffiths R. Fellow-Travellers of the Right: British Enthusiasts for Nazi Germany. London: Constable, 1980. [Особенно с. 4,153,157,167,204]; Hamilton A. The Appeal of Fascism: A Study of Intellectuals and Fascism 1919-1945. New York: Aron Books, 1971. 119 Griffiths R. Fellow-Travellers of the Right. P. 3. Глубокий анализ взаимоотно- шений левых и правых см. в работе: Loughlin M.B. Gustav Hervé's Transition from Socialism to National Socialism // Journal of Contemporary History. 2001. Vol. 36. № 1. P. 5-39.
Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги ассоциацией (Deutsche-Europäische Kulturbund). Вдобавок к акциям Риб- бентропа нацистская партия организовала Внешнеполитический отдел (Außenpolitische Amt), первым руководителем которого был назначен Альфред Розенберг, и эта организация стала «своего рода службой ин- формации по иностранным делам». Знаменитых иностранцев прини- мали нацистские лидеры, гостям показывали молодежные лагеря, дома рабочих и грандиозные нюрнбергские нацистские съезды и шествия, так же, как в СССР показывали первомайские демонстрации на Крас- ной площади120. Советских посредников вполне можно приравнять к нацистским эмиссарам, посланным устанавливать дружеские отноше- ния с элитами. Например, немцы, о которых вспоминал Исайя Берлин, в конце 1930-х годов в общем зале Колледжа всех святых в Оксфорде бестактно приравнивали германские территориальные требования к британским имперским притязаниям121. В действительности советские чиновники от культуры в разных ситуациях демонстрировали осведомленность о способности ино- странных интеллектуалов ловко переходить от коммунизма к фашиз- му и наоборот. В рассуждении, не относящемся к данной проблеме, Аросев в 1934 году предложил обсудить вопрос о том, что просовет- ский публицист Гарольд Ласки, находившийся с визитом в СССР, раз- уверившись в парламентаризме и в поисках «новых путей», вполне может дойти и до «модернизированного фашизма». Итальянским кинематографистам-фашистам, превозносившим достижения совет- ской культуры (некоторые из этих деятелей состояли в личных отно- шениях с Муссолини), в 1932 году был оказан прием как потенциаль- ным искренним друзьям СССР, а в 1936 году советское посольство в Париже надеялось получить положительный отклик на поездку в Мо- скву французского литератора Луи-Фердинанда Селнна, антисемита и почитателя Гитлера. Однако Селнн по возвращении во Францию заявил, что 98 процентов туристов, посещавших СССР, были евреями и что он «предпочел бы иметь дюжину Гитлеров, чем одного вездесу- щего Блюма»122. 120 О ситуации в Великобритании см.: Griffiths R. Fellow-Travellers of the Right. P. 110-113,124,227,273,377; во Франции: Hamilton A. The Appeal of Fascism. P. 240-244. 121 IgnatieffM. Isaiah Berlin: A Life. New York: Henry Holt and Co., 1988. P. 75. 122 А.Я. Аросев — Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Жданову. Культпроп ЦК ВКП(б) — тов. Стецкому, 21 июня 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 255. Л. 43-44; [Отчет о визитах итальянских фашистских кинематографистов], 27 июня 1932 г. // Там же. Оп. 8. Д. 112. Л. 43-44; о Селине см.: Hamilton A. The Appeal of Fascism. P. 232-234.
Оправдание насилия и родина социализма Если брать в расчет некоторые соответствия и взаимосвязи, то различия между привлекательностью фашизма или коммунизма для попутчиков обоих этих идеологических течений становятся особенно очевидными. Они выходят за рамки несомненной важности доктрин, характерных для отличающихся друг от друга идеологий, таких как национализм, расизм и антисемитизм. Один из самых важных здесь принципов имеет отношение к природе и сравнительной значимости насилия. Селнн однажды заявил: «Лично я нахожу Гитлера, Франко, Муссолини сказочно любезными, восхитительно великодушными, в крайней степени подходящими для меня». Однако эстетическая при- влекательность не ограничивалась личностями вождей, поскольку вы- брос агрессивной энергии и прославление насилия в рамках фашизма и нацизма были столь мощными, что породили особую эстетику «ли- тературного фашизма» у таких писателей, как, например, Робер Бра- зильяк (Brassillach)123. В конечном счете один из основных принципов фашистской эстетики лежал в темных пророчествах о насилии. Боль- шевистская же беспощадность могла получить эстетическое воплоще- ние в образе комиссара в кожаной куртке с наганом в руке, но прежде всего это был образ мыслей, основывавшийся на железной логике, которую развивали адепты марксизма-ленинизма и воспринимали в основном те, кто был близок к коммунистической политической куль- туре; а доминировали здесь скорее такие привлекательные черты, как гуманизм, бережно оберегаемый в антифашистской культуре, и отказ от насилия, у которого появилось особенно много приверженцев по- сле пропаганды Горьким перевоспитания человека. В отличие от дру- зей коммунизма сторонники фашизма склонялись к открытому при- знанию насилия в качестве действенного метода управления. Более того, Советский Союз смог пробудить у иностранцев левого толка эмоциональную самоидентификацию со страной социализма, т.е. то чувство, которое крайний национализм, основанный на идео- логии расового превосходства, пробудить был не способен. Советское государство могло бы значительно изменить свои интернациональ- ные устои к 1930-м годам, представив Москву мировой путеводной звездой и центром прогресса, но оно продолжало активно проводить мысль о том, что СССР стал новой родиной для иностранных критиков капитализма. Для негерманцев национал-социализм предусматривал 123 Carroll D. Literary Fascism or the Aestheticizing of Politics: The Case of Robert Brasillach // New Literary History. 1992. Vol. 23. № 3. P. 691-726; Селин цит. по: Hamil- ton A. The Appeal of Fascism. P. 234.
470 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги только восхищение и подражание и по определению запрещал член- ство в «расовой общности» (Volbgemeinschaft) — коммунизм для лю- дей без советского паспорта предоставлял возможность настоящего участия. Даже буржуазия могла присоединиться, поскольку лучшая ее часть, как и свои перевоспитанные «буржуазные специалисты», могла, по сталинской формулировке 1932 года, совершить «переход в сторо- ну пролетариата»124. Иностранцам предлагалось ощутить чувство со- причастности к родине социализма. Одним из лучших примеров подобного эмоционального самоото- ждествления с Советским Союзом является случай американца Поля Робсона, которого работники ВОКСа восхваляли как «известнейшего негритянского певца и актера». К 1934 году, ко времени первого визи- та Робсона (и его жены Эсланды Гуд) в СССР, уже сотни «чернокожих пилигримов» из США и региона Карибского бассейна завязали и укре- пили множество связей между «черными и красными», иногда оста- ваясь в СССР надолго и даже навсегда, что коснулось и нескольких наиболее влиятельных чернокожих интеллектуалов XX века125. Как и его предшественников, Робсона вдохновлял образ нового общества, свободного от расизма. В этом смысле Робсон может считаться «об- разцовым» гостем: как и Жид, он оказался привлеченным к советско- му социализму лишь одной его чертой, окрасившей и затмившей все остальные. Для феминисток и феминистов такой чертой, естественно, являлось освобождение женщины. Для этих политических деятелей те идеалы, за которые они боролись дома, стали важнейшим факто- ром в их сочувствии революции. Точно так же Советский Союз рас- сматривал сочувствующих иностранных специалистов сквозь призму важнейших для них профессиональных интересов. Как высказался, рассуждая об американских путешественниках, Льюис С. Фейер, «со- циальный работник был готов увидеть в Советском Союзе своего рода 124 Радек К. Интеллигенция и Октябрь (предисловие) // Глазами иностранцев. С. xi. (Здесь Радек использует сталинскую фразу о реабилитации «буржуазных спе- циалистов», но на сей раз относительно зарубежных интеллектуалов.) О претен- зиях Советского Союза заменить США и Палестину в качестве «идеологического Vaterland» для американских евреев см.: Soyer D. Back to the Future: American Jews Visit the Soviet Union in the 1920s and 1930s // Jewish Social Studies. 2000. Vol. 6. № 3. P. 124-159. 125 Baldwin K.A. Beyond the Color Line and the Iron Curtain: Reading Encounters between Black and Red, 1922-1963. Durham, NC: Duke University Press, 2002; BlakelyA. Russia and the Negro: Blacks in Russian History and Thought. Washington, D.C.: Howard University Press, 1986. Ch. 7; CarewJ.G. Blacks, Reds, and Russians: Sojourners in Search of the Soviet Promise. New Brunswick: Rutgers University Press, 2008. Ch. 9.
Оправдание насилия и родина социализма 471 общину Халл-хауз, только в государственном масштабе...; прогрес- сивный работник образования готов был видеть в советском экспери- менте общенародную экспериментальную школу»126. Однако в отличие от Жида у Робсона не было оснований для бес- покойства, которое бы усугублялось личным опытом и знанием Стра- ны Советов. Наоборот, при каждом новом визите он все больше чув- ствовал себя как дома. Афроамериканские гости Советского Союза первых десятилетий его существования отмечали не просто полное отсутствие расизма, а теплый и даже восторженный прием, постоян- но подогревавшийся советским интернационализмом. В 1930-х годах чернокожим гостям часто предлагали становиться в начало очередей за теми или иными товарами и даже вообще не платить за них. Широ- ко известно заявление Робсона о том, что только посещение Советско- го Союза дало ему возможность «впервые в полной мере почувство- вать себя человеком»127. «Советофилия» Робсона также включала в себя здоровую долю «русофилии». Негритянский певец выучился довольно бегло говорить по-русски; разговаривая в отеле со своим персональным гидом, му- зыкант прямо связал свою любовь к русской культуре с прекрасным приемом, оказанным ему русскими128. Для многих приезжавших в СССР интеллектуалов выражения симпатии к советской системе су- щественно облегчались погружением в русскую культуру. Робсон раз- вил в себе страсть к Пушкину, ставшему, вскоре после того как певец зачастил в СССР, центральным объектом грандиозного культа в рам- ках советской культуры. Кроме того, Робсон буквально влюбился в русский фольклор, и именно эта эстетика народного творчества одарила его славой и огромной популярностью среди советской аудитории. Как и некоторое число других чернокожих интеллектуалов, Робсон желал прозондиро- вать местные настроения с целью обнаружить среди русских сходство и солидарность с угнетенными неевропейскими и африканскими на- родами. Во время своего визита 1935 года (одного из множества крат- ких путешествий периода между 1934 и 1938 годами) Робсон произвел большое впечатление на чиновника ВОКСа Исидора Амдура, заявив, 126 Feuer L.S. American Travelers to the Soviet Union 1917-1932: The Formation of a Component of New Deal Ideology// American Quarterly. 1962. Vol. 42. № 2. P. 119- 149[цит.с. 121]. 127 Blakely A. Russia and the Negro. P. 84, 98, 100-101; Baldwin K.A. Beyond the Color Line. P. 207. 128 [Неозаглавленный отчет], 26 июля 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 655. Л. 4.
472 Глава 7. Дорога на Восток: друзья и враги Илл. 7.2. Поль Робсон приветствует Сергея Эйзенштейна в Москве (11 января 1934 года). Эмоциональная привязанность, которую американский певец и актер питал к родине социализма, основывалась на культурной русофилии, а также мнении о полном отсутствии расизма в СССР, что он успел почувствовать во время нескольких своих визитов между 1934 и 1938 годами. (Фотоархив РИА «Новости».) что, на его взгляд, русские народные песни по мелодике очень напо- минают африканскую музыку. Амдур докладывал своему начальству, что «из всех европейских языков русский язык, по его [Робсона] сло- вам, самый близкий к негритянскому языку, так как именно русский язык ближе связан с Востоком»129. Робсон разработал теорию всеобщ- ности фольклорной музыки, основанную на пентатонной шкале, — нечто вроде его «собственного представления об универсальности», согласно формулировке Болдуина. Другими словами, культурная мис- сия Робсона по пропаганде и исполнению фольклорной музыки точно совпадала с его оценкой советской национальной политики, стремя- 129 Поль Робсон и жена. И.А. Амдур, 23 июля 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 65. Л. 5. БОКС, советское посольство в Вашингтоне и лондонское общество друзей СССР (Британское общество культурных связей) постоянно превозноси- ли Робсона как большого и верного друга советского государства, тем более что он был довольно активным членом Британского общества, — см.: Беседа с Полем Робсоном, 23 мая 1937 г. // Там же. On. la. Д. 371. Л. 51; [Первый секретарь совет- ского посольства в США Д. Чубахин — главе англо-американского сектора ВОКСа Кисловой], 15 марта 1940 г. // Там же. Оп. 2а. Д. 4. Л. 102.
Оправдание насилия и родина социализма 473 щейся сохранять национальные культурные традиции, но при этом всемерно поощрять интернационализм. Материалы ВОКСа по визиту Робсона 1935 года подтверждают его особый интерес к советской на- циональной политике, которая — как он в состоянии эйфории при- знавал в разговорах о достижениях союзных республик и на встречах с этнографами — открывала полную возможность воплотить равен- ство народов и в то же время развивать и сохранять культурные тра- диции национальных меньшинств130. Робсон был далеко не единственным иностранным гостем, на- стойчиво совершенствовавшим этот тип внутренних, эмоциональ- ных привязанностей к стране победившего социализма. Чешский профессор теории музыки и глава чехословацкого общества дружбы (Общества культурного и экономического сближения) Зденек Неед- лы развил в себе чувство столь крепкой связи с Советским Союзом как с образцом для подражания и «учителем», что после посещения Болшевской коммуны пытался обратить двух турецких специалистов в свою веру, доказывая, что родина социализма — «наш лучший друг». Тем же летом 1935 года, когда Робсон приехал в СССР, Неедлы связал вновь обретенную на молодой родине революции панацею с личным омоложением, объявив, что когда он посещает советскую страну, то молодеет сразу на десять, а то и на все двадцать лет131. Если упрямые недоброжелатели и капризные друзья, представлен- ные в данной главе (крайне правые из Арплана, а также Жид и Фейхт- вангер), и имели что-либо общее, то это было сохранение у них тревож- ных сомнений по поводу сталинского СССР — сомнений, мучивших этих людей, даже если они вполне осознанно бросались в объятия ре- жима. С другой стороны, Робсон и Неедлы — две весьма различные фи- гуры по происхождению и мотивациям отношений с советской стра- ной — лично солидаризировались с идеей интернационалистической родины или примирения национального и интернационального. Бла- годаря крепости этих эмоциональных привязанностей они оставались верными своему новому далекому дому во время репрессий, подписа- ния советско-германского пакта и в последующие десятилетия. 130 Робсон встречался с этнографами в январе 1935 года в Ленинграде: ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 3. Д. 655. Л. 7, 8, 15. Об особой привлекательности советской нацио- нальной политики для Робсона см.: Baldwin К.A. Beyond the Color Line. P. 210-211. 131 Е.П. Либерман. Отчет о работе с Чехословацким проф. Неедлы [не ранее 13 июня 1935 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 298. Л. 110.
ГЛАВА 8. УКРЕПЛЕНИЕ СТАЛИНСКОГО КОМПЛЕКСА ПРЕВОСХОДСТВА к лятва Сталина, данная во времена Великой депрессии, — пере- гнать развитый Запад — была связана с грандиозными целями советской культуры, описанными Горьким. И это породило все новые и новые декаларации о советском превосходстве. Ко времени, когда первая пятилетка и коллективизация, как казалось, оправдали заявление середины 1930-х годов об успешном завершении строитель- ства социализма, произошло радикальное изменение официальной картины взаимоотношений Советского Союза с остальным миром. Притязания на превосходство всего советского все больше беспоко- или даже наиболее сочувствующих иностранных гостей, с надеждой смотревших на Восток в годы самого активного паломничества в Страну Советов. В 1936 году Андре Жид был поражен, узнав, что со- ветские граждане убеждены в том, «что решительно все за границей и во всех областях — значительно хуже, чем в СССР». Когда в беседе с группой морских офицеров Жид заметил, что французы знают об СССР больше, чем советские граждане о Франции, «какой-то лирик из группы» резко заявил: «В мире не хватило бы бумаги, чтобы рас- сказать обо всем новом, великом и прекрасном в СССР». Жид оха- рактеризовал такую систему взглядов как «комплекс превосходства»1. Термин «комплекс» здесь особенно удачен, поскольку не толь- ко предполагает ряд психологических ассоциаций, но и выступает в своего рода военно-промышленном значении — как набор сцеплен- ных между собой практик и институтов. Если пропаганда советских 1 Жид А. Возвращение из СССР / Пер. А.Ф. Лапченко // Два взгляда из-за ру- бежа: Переводы. М.: Политиздат, 1990. С. 81.
Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства 475 «достижений» являлась центральным элементом советской куль- турной дипломатии в 1920-е годы, то возникновение сталинистско- го комплекса превосходства знаменует еще один поворот. К концу 1930-х годов партийные агитаторы получали инструкции отмечать все славословия, исходившие от иностранных делегаций, чтобы подчер- кнуть передовое место «страны победившего социализма» не только в области культуры и науки, но и в области экономики. «Машиностро- ение СССР занимает первое место в Европе и второе место в мире... По добыче золота, по производству суперфосфата Советский Союз опередил все страны Европы». Раиса Орлова отмечала: «Если бы кто- нибудь провел статистический анализ газетного языка тех лет, то такие фразы, как "лучший в мире" "впервые в истории человечества" и "толь- ко в нашей стране", оказались бы среди самых часто повторяемых»2. Прославление советского превосходства над всем миром влек- ло за собой далекоидущие последствия, и это было чем-то гораздо большим, чем прежний агитпроп. Оно укоренилось в социалистиче- ском реализме и массовой культуре; вдохновленные новой героикой молодые энтузиасты поколения 1930-х жаждали собственных рево- люционных достижений. В значительной степени именно они сфор- мировали то, что позже получило известность как «первое советское поколение» — само именовавшее себя новым и не имевшим предше- ственников3. В то же время доклады НКВД о реакции людей на мате- риалы в печати и обсуждения международной ситуации на рабочих местах фиксировали скептические шутки все о том же призыве до- гнать и перегнать Запад — догнать-то догоним, но останемся ли там? Более того, наблюдатели отмечали, что советские верхи очень ценили все иностранное. Добавим — ценили и в дальнейшем, даже на пике ждановского осуждения «иностранщины»4. Когда маятник, наконец, 2 СССР — могучая индустриальная держава; Под знаменем интернацио- нальной солидарности; Наша родина// Спутник агитатора. 1938. № 19 (октябрь). С. 38-39, 45-47; № 13 (июль). С. 13 (курсив оригинала); Orlova R. Memoirs / Trans. S. Cioran. New York: Random House, 1983. P. 81 [Орлова Р.Д. Воспоминания о непро- шедшем времени. M.: Ex libris, 1993]. 3 См.: Krylova A. Soviet Women in Combat: A History of Violence on the Eastern Front. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Ch. 1. 4 Fitzpatrick S. Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times. Soviet Russia in the 1930s. Oxford: Oxford University Press, 1999. P. 184 [Фицпатрик Ш. По- вседневный сталинизм. Социальная история Советской России в 30-е годы: город. 2-е изд. М.: РОССПЭН; Фонд Первого Президента России Б.Н. Ельцина, 2008]; Kelly С. Refining Russia: Advice Literature, Polite Culture, and Gender from Catherine to Yeltsin. Oxford: Oxford University Press, 2001. P. 232.
476 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства качнулся обратно и Советскому Союзу в период оттепели снова по- надобилось учиться у развитого Запада, Илья Эренбург размышлял о диалектической природе сталинистской гигантомании: «Непрерыв- ные разговоры о своем превосходстве связаны с пресмыкательством перед чужестранным — это различные проявления того же комплекса неполноценности...»5. В некотором смысле и то и другое было частью единого мировоз- зрения: Д. Петери указывает на «неизбежные колебания между дву- мя диаметрально противоположными мировоззрениями ленинской элиты, модернизирующей сравнительно отсталую страну: высокоме- рием, подразумевающим превосходство системы, и признанием ста- диальной неразвитости в экономическом, социальном и культурном отношениях»6. В конце 1930-х годов и в период позднего сталинизма это «признание» стало явлением редким, почти табуированным. Следовательно, мы сталкиваемся с парадоксом, причем таким, который до некоторой степени затрудняет анализ сталинизма. С од- ной стороны, в плане приема иностранцев сталинская революция во многом означала только видоизменение системы 1920-х годов, но не радикальную ее трансформацию. В плане отношений с заграницей на представителей буржуазного мира уже с первых послереволюцион- ных лет смотрели как на потенциально полезных и в то же время по- дозрительных. С другой стороны, довоенный сталинизм не исключал некоторых, по видимости, очень резких перемен, какие только можно было вообразить в отношениях с внешним миром. Например, после сближения с Западной Европой и США в эпоху Народного фрон- та установленные международные контакты и достигнутое влияние неожиданно стали основой для физического уничтожения многих сотрудников ВОКСа и органов советской культурной дипломатии в пору Большого террора. Антифашизм середины 1930-х, казалось бы непреклонный, был сначала подорван репрессиями 1937-1938 годов, а затем в одночасье перечеркнут советско-германским пактом о нена- падении. Обычный способ объяснения резких поворотов 1930-х годов со- стоит в ссылке на всевластие диктатора и его подручных, поскольку именно они начали репрессии и подписали пакт с нацистами. Тем не 5 Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь. М.: Текст, 2005. Т. 1. С. 431. 6 Peteri G. Nylon Curtain: Transnational and Transsystemic Tendencies in the Cultural Life of State-Socialist Russia and East-Central Europe // Slavonica. 2004. Vol. 10. №2. P. 113-123 [цит. с. 119].
Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства 477 менее остается открытым вопрос о том, каким образом партийная верхушка приходила к принятию тех или иных решений и как Сталин реагировал на основные результаты эволюции советской системы. В то же время драматичные и стремительные изменения внутри СССР и на международной арене в 1930-е годы оказывали глубокое влия- ние на практики и отношения, строившиеся в течение многих лет. В конечном счете Сталин явился прямым порождением системы, им же создававшейся; его подручные также действовали в заданных ею рамках. Тогда почему под властью Сталина советская система прошла столь различные этапы в своем развитии? «Сталинская революция» состояла из четырех существенно отлич- ных друг от друга этапов: «великий перелом» (1928-1931 годы), стаби- лизация (1932-1936-й), массовые репрессии (1937-1939-й) и насту- пивший после Большого террора этап действия советско-германского пакта о ненападении (1939-1941 годы). Поскольку, как и в 1920-е годы, внешние и внутренние аспекты советской системы оставались очень тесно переплетенными, каждый из этих четырех этапов внутренней политики проецировался на международные дела. Самая четкая кор- реляция была между воинствующей, иконоборческой пролетаризаци- ей «великого перелома» и сектантскими воззрениями, связанными с «третьим периодом» Коминтерна; стабилизация «построенного соци- ализма» середины 1930-х совпала с пиком советского антифашизма и политикой Народного фронта, во многом способствовавшими росту интереса Запада к СССР. Любая теория изоляционистского volte-face, прилагаемая к 1930-м, затушевывает тот факт, что культура сталинской эпохи (по крайней мере до Большого террора) продолжала во многом взаимодейство- вать с западным миром. Сталинизм как таковой обычно связывают с отказом от интернационализма, а также со слиянием коммунисти- ческой идеологии с этническим русским национализмом, который, в свою очередь, ассоциируется со знаменитым тезисом Н. Тимашева о «великом отступлении» от революционных целей к консерватив- ному социальному порядку. В этом контексте пропаганда советско- го превосходства может рассматриваться как компонент массовых кампаний середины и конца 1930-х годов по воспитанию советского патриотизма и по реабилитации дореволюционного прошлого, а так- же официального «русоцентризма». Исследовавший эти кампании Д. Бранденбергер отмечает, что «чувство самобытности, ассоциируе- мое со свойством быть нацией (nationhood), зачастую наделяет членов сообщества чувством принадлежности к "высшей" или "элитарной"
478 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства группе»7. Однако комплекс советского превосходства представляет собой нечто большее, чем просто инъекцию национализма в комму- нистическую идеологию. Катерина Кларк говорит не о «великом от- ступлении», а о «великом присвоении» (great appropriation), в резуль- тате которого в 1930-х годах были переработаны элементы прошлого и «мировой культуры» — в попытке превратить Москву в мировую столицу, центр мироустройства, где патриотизм и космополитизм были бы совместимы. Многие советские интеллектуалы боролись за культурное первенство в знакомом им внешнем мире, в Европе, тогда как партийные лидеры также включались в это состязание, посколь- ку провозглашали превосходство СССР во всех сферах, а значит, и в сфере культуры8. Таким образом, международное взаимодействие (расцвет которо- го совпал с пиком западного паломничества в СССР в межвоенный период) сопровождалось укреплением сталинистского комплекса пре- восходства. Важнее всего то, что амбициозная советская активность на международной арене, даже радикально отличаясь от ксенофоб- ской шпиономании эпохи террора, была направлена на пропаган- ду советского величия именно тогда, когда культура выдвинулась в центр советских притязаний на глобальное превосходство. Другими словами, и политика международного сближения, и политика анти- западного изоляционизма 1930-х годов развивали еще более мощный комплекс превосходства, однако разными путями. Первый путь вел к распространению советской гегемонии посредством поддерживаемо- го государством взаимодействия с внешним миром, второй — к изо- ляции через кампании бдительности по отношению к слитым теперь воедино внешним и внутренним врагам. Образ действий, в результате которого усилия сторонников каж- дого из этих путей пересекались и сталкивались, важно учесть для 7 Brandenberger D. National Bolshevism: Stalinist Mass Culture and the Formation of Modern Russian National Identity, 1931-1956. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2002. P. 5 [Бранденбергер Д.Л. Национал-большевизм: Сталинская массовая культура и формирование русского национального самосознания, 1931-1956 / Пер. Н. Алешиной, Л. Высоцкого. М.: Академический проект, 2009. С. 12; перевод цитаты дан с коррективами. — Примеч. ред.]. Однако Бранденбергер также отмеча- ет противоречивые и разнообразные тенденции середины 1930-х годов. 8 Clark К. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evo- lution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. [Особенно Введение, Гл. 1 и 5]. Кларк использует термин «великое присвоение» в работе «From Production Sketches to "World Literature": The Search for a Grander Nar- rative» (в июне 2010 года представлена в виде доклада в Wissenschaflskollegzu Berlin).
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 479 понимания сталинских 1930-х годов и состоявшейся в конце концов пирровой победы крайнего изоляционизма и автаркии. А это при- водит к мысли о том, что на сам «сталинизм» надо смотреть как на изменчивую и часто разнородную смесь — крупные подвижки про- исходили только тогда, когда в процессе развития изменялись отно- шения между ее составными частями. Среди противостояний раз- личных тенденций 1930-х годов одним из наиболее примечательных стало обострявшееся столкновение между принципом открытости ради гегемонии и установкой на «бдительность» во взаимоотношени- ях с внешним миром. Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт Совокупность нескольких факторов сделала период 1934-1936 го- дов пиком межвоенного «паломничества» западных гостей в СССР и одновременно — эпохой наибольших успехов советской культурной дипломатии за границей. Первым из этих факторов стал, конечно, при- ход к власти Гитлера в 1933 году— пришествие нацизма в Германии поляризовало европейский политический мир, противопоставив друг другу левых и правых, имевших собственные, очень различные притя- зания на глобальное превосходство. Антифашистское движение, воз- главляемое Советским Союзом, вовлекло многих ранее аполитичных западных интеллектуалов в состав организаций, объявлявших своей целью защиту цивилизации и прогресса от нацистского варварства. Из политики и идеологии Народного фронта в сложившейся ситуации советское государство сумело извлечь выгоду. Установка Коминтерна после 1934 года на продвижение союза коммунистов с социалистами и другими антифашистскими политическими партиями (что содейство- вало заключению в июне 1934 года союза между Французской ком- мунистической партией и социалистами во главе с Леоном Блюмом), недолго продержавшееся после 1936 года правительство Народного фронта во Франции и Frente Popular во Второй испанской республи- ке — это лишь некоторые из ряда ключевых явлений, закрепивших успех СССР. В отличие от раздвоения в международной политике 1920-х, советская дипломатия и Коминтерн, теперь оба находившиеся под контролем Сталина, работали в 1930-х в режиме большего вза- имодействия. После небывало близких дипломатических и культург ных связей с веймарской Германией, внезапно оборвавшихся с при- ходом к власти нацистов, советская внешняя политика и культурная
480 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства дипломатия развернулись в сторону Парижа и Лондона и стали бо- лее чем когда-либо ориентированными на Западную Европу. Приход к власти авторитарных правых режимов в странах Центральной и Восточной Европы создавал немалые препятствия советским куль- турным инициативам, и аналитики нередко отмечали в иностранных интеллектуалах и специалистах страх перед любыми связями с СССР. Например, в Австрии после гражданской войны 1934 года советское Общество дружбы было закрыто и у ВОКСа остались лишь ничтож- ные возможности для деятельности в этой стране9. Обратной стороной медали являлась большая легитимность свя- зей с СССР в тех странах, где внутренняя политика левого блока до- полнялась внешнеполитическим союзом с Москвой. С 1933-го до 1934 года число клиентов «Интуриста» увеличилось на 93% — пря- мой результат дипломатического признания со стороны США и по- тепления отношений с Францией. Этап интенсивных визитов фран- цузских интеллектуалов и культурных деятелей в СССР был открыт заключением в мае 1935 года франко-советского договора о взаимо- помощи, и уже в начале летнего сезона эксперты ВОКСа по Франции отметили «значительное оживление по линии приезда из лиц интел- лектуальных профессий». Практически идентичный договор о взаим- ной помощи, заключенный с Чехословакией, также не замедлил дать плоды. Всего через две недели после его подписания ВОКС получил отчет из Праги: «Работа в области культурной связи стала развиваться быстрыми темпами». В дополнение к деятельности традиционно со- чувствующих групп, мотивированных политическими убеждениями, свою роль сыграли также панславянская солидарность (которую со- ветские наблюдатели окрестили «славянофильскими настроениями») и вызванное Великой депрессией желание работать в СССР. Впервые даже чехословацкие чиновники от культуры, круги, близкие к пра- вительству, и социал-демократы стали доступны прямому советско- му влиянию10. В 1935 году новые возможности представились также и в Великобритании, включая успешные визиты советских ученых и геополитически обусловленный рост интереса к СССР в политиче- ском истеблишменте. Конгресс мира и дружбы с СССР, состоявшийся 9 См., например, множество отчетов по странам: ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 278; по Австрии см. л. 32. 10 [Отчет И. Амдура], 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 278. Л. 66-67; Основ- ные мероприятия по Чехословакии, 1935 г. // Там же. Л. 25. Об «Интуристе» см.: Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Шнайаген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье: иностран- ный туризм в СССР в 1930-1980-е гг. М.: Форум, 2007. С. 47.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 481 в Лондоне в декабре 1935 года и собравший полный спектр выдаю- щихся попутчиков — от Веббов до главы местного общества друж- бы Маргарет Ллевелин-Дэвис, много выиграл в результате визита в Москву консервативного министра иностранных дел Энтони Идена и от сопутствовавшей данному визиту надежды, что англо-советская дружба сможет предотвратить войну, — а все это вместе помогло при- влечь внимание к советским внутренним достижениям. В 1935 году чиновник ВОКСа И. Амдур выспренне заявил, что это был год «зна- чительного перелома»11. Расцвет советской культурной дипломатии середины 1930-х годов основывался на восприимчивости к советским призывам, которая была характерна для новых групп потенциально сочувствующих за- падных деятелей, и на более гибких советских мерах по сближению с такими группами. Коалиционная политика Народного фронта легити- мизировала вербовку за рубежом левых некоммунистического толка, но сама по себе тактика Народного фронта, начав применяться лишь в 1934 году, стала возможной, только когда в самом СССР после 1931- 1932 годов утихли внутренняя фракционная борьба и идеологическая «кампанейщина». Другими словами, политика Коминтерна сама по себе отчасти стала результатом отказа от «великого перелома» во вну- тренней культурной политике СССР. Ничто так наглядно не демонстрирует тесное взаимодействие между внутренней советской и внешней коммунистической культур- ной политикой, как литературное крыло Коминтерна— Междуна- родное объединение революционных писателей (МОРП), основанное в 1930 году. Выдающиеся литературные деятели Москвы, возглавляв- шие МОРП (в основном политические эмигранты из Центральной Европы), прямо взяли за образец движение советских пролетарских писателей, а именно — Российскую ассоциацию пролетарских писате- лей (РАПП), одну из наиболее влиятельных культурных организаций эпохи «великого перелома», которая придала культурной атмосфере первой пятилетки дух воинствующей пролетаризации. МОРП би- чевало иностранных сочувствующих некоммунистов точно так же, как «пролетаризаторы» из РАПП набрасывались на беспартийную интеллигенцию внутри Советского Союза; лидеры МОРП враждова- ли с коммунистом Анри Барбюсом из-за его попыток создать менее 11 Работа Англо-Американского отдела// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 278. Л. 71- 75; Жозефина Смит — в ВОКС, 18 октября 1935 г. // АВП РФ. Ф. 69. Оп. 23. Д. 5. Папка 76. Л. 74; «Peace and Friendship with the USSR. National Week and Congress, December 7 and 8» (брошюра) // Там же. Л. 75-77.
482 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства ортодоксальную коалицию. Ликвидация РАПП — ключевое событие на пути к отказу от догматизма «великого перелома» и к общей пе- ремене в советской культуре 1931-1932 годов — совпала с притоком германских писателей-эмигрантов в МОРП, тем самым трансформи- ровав это последнее в антифашистскую организацию на стыке куль- турной дипломатии и литературы12. Водораздел в развитии советской культуры был обозначен Пер- вым съездом Союза советских писателей — важнейшей культурной организации сталинской эпохи, объединившей враждующие фрак- ции предыдущего периода и проложившей новый курс под общим для всех знаменем социалистического реализма. В то же время съезд 1934 года стал и международным событием. Вместе с 600 советскими писателями и деятелями из высшего руководства — делегатами съез- да—в его работе участвовали 43 иностранца, представлявших цвет левых литературных друзей и сочувствующих, включая Луи Араго- на, Иоганнеса Р. Бехера, Жан-Ришара Блока, Оскара Марию Графа и Андре Мальро. Их присутствие на съезде закрепило доминирование par excellence литераторов среди иностранных друзей13. Как показал Борис Фрезинский, в ходе именно этого мероприятия возник замысел больших писательских съездов в Европе при поддержке СССР. Идея повторить съезд советских писателей за рубежом была высказана, по ряду свидетельств, на встрече иностранных писателей с советскими лидерами и литераторами на даче Горького 24 августа 1934 года. На са- мом съезде Карл Радек, возможно выполняя пожелание Сталина, об- ратился с предложением о создании объединенного антифашистского фронта писателей к Мальро и Блоку, которые позже поделились этим планом с И. Эренбургом14. Съезды европейских писателей стали сре- доточием антифашистской культуры в эпоху Народного фронта. Замыкая цепь указанных важных событий, открытую съездом ССП, Эренбург взял инициативу в свои руки и играл в дальнейшем 12 О МОРП см. прежде всего: Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. Ch. 3-4; приме- ры обширного мониторинга периодических изданий по культуре после 1932 года, свидетельствующие о профессионализации этой функции: РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 715; Оп. 14. Д. 1; Оп. 11. Д. 1. Л. 2-18,19-23. 13 Подробнее об этом см.: Hartmann A. Literarische Staatsbesuche: Prominente Autoren des Westens zu Gast in Stalins Sowjetunion (1931-1937)// Die Ost-West- Problematik in den europäischen Kulturen und Literaturen / Eds. H. Ulbrechtova, S. Ulbrecht. Dresden: Niesse Verlag, 2008. S. 229-275 [здесь с. 237-239]. 14 Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди: Избранные сюжеты 1919- 1960 гг. М.: Эллис Лак, 2008. С. 280-282.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 483 важную роль в культурной политике Народного фронта. С точки зре- ния этого западника, нашедшего свое место в сталинской системе, даже смягчение политики МОРП после 1932 года было недостаточ- ным, поскольку организация по-прежнему демонстрировала близору- кую нетерпимость к сочувствующим западным интеллектуалам. Клю- чевой момент отношений Эренбурга со Сталиным настал в сентябре 1934 года — вслед за съездом писателей и заявлениями тем же летом генерального секретаря Коминтерна Георгия Димитрова, в которых одобрялись антифашистские альянсы между коммунистами и со- циалистами. На тайной встрече в Одессе Эренбург посоветовался со своим старым другом Бухариным, бывшим главой Коминтерна, оста- вавшимся видной фигурой в научной и культурной сферах даже после того, как Сталин в 1928-1929 годах заклеймил его в качестве «право- го уклониста». Бухарин помог Эренбургу в составлении подробного, выверенного обращения к Сталину о необходимости создания ши- рокой коалиции европейских и американских писателей и, вероятно, сам отвез обращение в Москву. Это послание — первое в ряду тех, что Эренбург лично направил Сталину, — умело обыгрывало тему потен- циала антифашизма в содействии «активной защите СССР». Основ- ными объектами критики стали писатели-эмигранты — члены МОРП. Эренбург характеризовал МОРП как детище «нескольких венгерских, польских и немецких литераторов третьей величины», коснеющих в традиции РАПП. Он открыто называл их не только сектантами и пи- саками, но и людьми, которые — в отличие от него самого — «оконча- тельно оторвались от жизни Запада». В результате они совершенно не заметили возникших после 1933 года возможностей сближения с ве- дущими западными интеллектуалами и продолжали нападки на них, отталкивая таких сочувствующих СССР деятелей, как Барбюс15. Эренбург искусно объединил призыв к интернационализации тех перемен, которые уже произошли во внутренней советской куль- турной политике, с признанием возможностей, появившихся в связи 15 Эренбург — Сталину, 13 сентября 1934 г. // Эренбург И. Письма, 1908-1967: В 2 т. / Ред. Б.Я. Фрезинский. М.: Аграф, 2004. Т. 2: 1931-1967. С. 134-139; Фре- зинский Б.Я. Илья Эренбург и Николай Бухарин // Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди. С. 156-216, особенно с. 176-178, 282-283; Rubenstein /. Tangled Loyalties: The Life and Times of Ilya Ehrenburg. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 1996. P. 134-136.0 Коминтерне см.: Haslam J. The Comintern and the Origins of the Popular Front, 1934-1935 // Historical Journal. 1979. Vol. 22. № 3. P. 673-691; Idem. Comintern and Soviet Foreign Policy, 1919-1941 // The Cambridge History of Russia / Ed. R.G. Suny. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Vol. 3: The Twentieth Century. P. 650-651.
484 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства с изменением политического ландшафта после захвата власти наци- стами. В то же время Эренбург выступил против своих заклятых вра- гов — воинствующих леваков, от чьих нападок он отбивался уже более десяти лет. Он перечислил наиболее знаменитых писателей из тех, что были известны в переводах на русский язык, которые наверняка за- хотят «тотчас» последовать за СССР — Роллан, Жид, Мальро, Барбюс, Арагон, Фейхтвангер, Драйзер, Блок, Томас и Генрих Манны и Джон Дос Пассос. Это была игра на той слабости, которую советская куль- турная дипломатия питала к влиятельным фигурам; и это же было подражанием сталинской стратегии в политике: «Западноевропейская и американская интеллигенция прислушивается к "крупным именам". Поэтому значение большой антифашистской организации, возглавля- емой знаменитыми писателями, будет весьма велико»16. Сталина подобные аргументы полностью убедили. Он дал со- ответствующие указания члену Политбюро Кагановичу, который в тот период часто курировал вопросы идеологии: «Прочтите пись- мо т. Эренбурга. Он прав. Надо ликвидировать традиции РАППа в МОРПе. Это необходимо... Это большое дело. Обратите на это вни- мание». Кагановичу поручалось осуществить план Эренбурга, и ре- зультатом стала самокритика внутри МОРП, отрекавшегося теперь от «элементов рапповщины», а в конце 1935 года и ликвидация самого объединения. Другими словами, инициатива Эренбурга— Бухари- на в немалой степени помогла придать гибкость советской политике Народного фронта, которая вскоре докажет свою успешность17. Хотя Сталин предпочел работать над этим сам — во время встреч со своим биографом Барбюсом, а не с Эренбургом, более конкретным резуль- татом инициативы стал Международный конгресс писателей в защи- ту культуры. Он проходил в Париже в июне 1935 года и собрал более 320 делегатов из 35 стран, до 3 тыс. зрителей ежедневно посещали его заседания. Таким образом, антифашистская культура обретала себя и вступала в свои права. Это был сложный синтез международных встреч и взаимоотношений, включавший фундаментальные понятия, 16 Эренбург — Сталину, 13 сентября 1934 г. // Эренбург И. Письма. Т. 2. С. 134- 139. О том, как Эренбург связывал подход своих иностранных коммунистических критиков с дискредитированным подходом отечественных вояк от культуры, дает представление публикация: Ответ Ф. Фернандесу Арместо // Интернациональная литература. 1933. № 1. С. 121-122. 17 Эренбург — Сталину, 13 сентября 1934 г. // Эренбург И. Письма. Т. 2. С. 134- 139; Каганович — Сталину, 28 сентября, 3 октября 1934 г. // Сталин и Каганович: Переписка, 1931-1936 гг. / Сост. О.В. Хлевнюк, Р.У Дэвис, Л.П. Кошелева и др. М.: РОССПЭН, 2001. С. 718-719,502-503,509; Rubenstein /. Tangled Loyalties. P. 134-136.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 485 которые по-разному интерпретировались в разных национальных и политических контекстах, при тщательно скрывавшейся, однако до- вольно очевидной для многих наблюдателей роли советской под- держки, а также советских интеллектуальных посредников. Сама идея писательского конгресса была прежде неизвестна во Франции, и об- разцом для ее воплощения послужил Первый съезд ССП в 1934 году18. Ирония состояла в том, что МОРП заменило исчерпавшую себя рапповскую модель новой и главной моделью советской литературной организации — Союзом советских писателей, тем самым мостя ши- рокую дорогу к собственному закрытию. Новое руководство МОРП накануне ликвидации данного объединения включало некоторых де- ятелей из ССП, таких как Сергей Третьяков, а также функционеров с опытом работы в ВОКСе — например, писателя Михаила Аплетина и критика Сергея Динамова. Приняв участие в деятельности преобра- зованного МОРП в 1934-1935 годах, эти чиновники от литературы и партийные интеллектуалы превратили в 1936 году ССП, и в особенно- сти его Иностранную комиссию, в новую влиятельную организацию. Михаил Кольцов, предложивший членам Политбюро ликвидировать МОРП, взял это дело на себя и получил средства на покрытие расхо- дов для приема от десяти до двенадцати иностранных писателей в год. Когда в 1936 году Кольцов собрал свою Иностранную комиссию ССП, за столом сидели разные люди, включая бывалых ветеранов с богатым международным опытом (Аплетина, Третьякова, Динамова) и совет- ских поэтов и писателей с международной известностью— Бориса Пильняка и Бориса Пастернака19. Начало в 1934 году эпохи Народного фронта совпало с назначе- нием на должность руководителя ВОКСа Александра Яковлевича Аросева, который энергично стремился использовать новые воз- можности советской культурной дипломатии и тем самым укрепить позицию собственной организации. Сомнения Аросева и неустойчи- вость его положения уравновешивались сильными политическими 18 Ory P. La belle illusion: Culture et politique sous le signe du Front populaire 1935-1938. Paris: Pion, 1994. P. 184-195; Фрезинский Б.Я. Международное антифа- шистское писательское представление в 3-х актах (продюсер И. Сталин) // Фрезин- ский Б.Я. Писатели и советские вожди. С. 273-475 (о 2-м Международном конгрес- се писателей, проходившем в Валенсии и Мадриде в 1937 году). 19 Резолюцию Политбюро см. в книге: Власть и художественная интеллиген- ция. Документы ЦК РКП(б) — ВКП(б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной поли- тике, 1917-1935 / Ред. А. Артузов, О. Наумов. М.: Демократия, 1999. С. 279; Заседа- ние Иностранной комиссии ССП СССР 29-го мая 1936 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 23. Л. 2-34; Stern L. Western Intellectuals. P. 8, 82.
486 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства амбициями Александра Яковлевича и его давним, еще с середины 1920-х, союзом со сталинским крылом партии. Он раз за разом об- ращался к Сталину за помощью в деле обновления ВОКСа, исполь- зуя при любой возможности старую дружбу с Молотовым, Ежовым и другими приближенными вождя. На долю Аросева выпала от- чаянная битва. ВОКС больше не критиковали за внимание только к интеллектуалам, но тем не менее Общество потеряло немалую долю своего престижа, накопленного с 1920-х годов, и работа в нем казалась новому руководителю явным служебным понижением по сравнению с дипломатической карьерой. Он жаждал получить но- вый дипломатический пост в Париже, однако именно эта неудовлет- воренность сильнее подталкивала его к борьбе за успех в качестве председателя ВОКСа. Мучимый сомнениями насчет отношений советской культуры с Западом, Аросев в середине 1930-х годов подал множество пред- ложений, нацеленных на восстановление позиций ВОКСа, — повы- сить квалификацию кадров Общества, четко определить его место в иерархии учреждений (в 1936 году он предложил подчинить ВОКС Совнаркому) и создать при ЦК «авторитетную комиссию по во- просам культурных связей с заграницей». Аросев мечтал о том, что ВОКСу будут даны монопольные полномочия на управление меж- дународными культурными связями, подобно тому как в 1936 году была закреплена монополия «Интуриста» на иностранный туризм. Он выспренне писал Сталину, что получивший новые полномочия ВОКС сможет обеспечить «политическую проверку» всех потоков культурного импорта в СССР. Аросев указывал и на то, что статус ВОКСа настолько невысок, что его глава даже не может получить та- кие привилегии, как разрешение для строительства дачи в писатель- ском поселке Переделкино20. Аросев так и не убедил Сталина и других партийных руководите- лей в необходимости сделать ВОКС монополистом в сфере культур- ной дипломатии. Однако бурная деятельность Александра Яковлеви- ча подготовила почву для того, чтобы руководимая им организация извлекла максимум преимуществ из возможностей, открывшихся 20 [Аросев А. Секретарю ЦК ВКП(б) товарищу Сталину. Докладная записка. О пропаганде советской культуры за границей и развитии работы ВОКСа], 3 мая 1935 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 276. Л. 72-83; Укрепление и расширение свя- зей ВОКСа, 1935 г. // Там же. Л. 57-70; Проект докладной записки в Политбюро о ВОКСе, 11 июня 1936 г. // Там же. Д. 308. Л. 59-64; о даче в Переделкино см.: Там же. Л. 132-133.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 487 в результате новой политики Народного фронта. Как и другие совет- ские культурные организации, работавшие тогда на международной арене, наибольших успехов в привлечении иностранных интеллекту- алов ВОКС достиг в 1935-1936 годах. Среди зарубежных интеллекту- алов этого периода, «активно» сотрудничавших с ВОКСом в культур- ной сфере, были не только самые заметные попутчики-литераторы как, например, Роллан и Жан-Ришар Блок, но и архитекторы, худож- ники, педагоги, ученые. Составленный в 1936 году список иностран- цев — кандидатов в почетные гости отразил новые амбиции ВОКСа: в нем фигурировали влиятельнейший американский историк Чарльз Бирд (Beard) и киноактер Чарли Чаплин, чей фильм 1936 года «Новые времена» был назван «большим поворотом влево»21. Неиссякаемый поток предложений Аросева лично Сталину и в Политбюро дает также ключ к пониманию того, как и культурная, и политическая элиты усвоили обновленную повестку дня миро- вой культуры. Здесь сыграл свою роль растущий советский интерес к продвижению культуры как символа системного превосходства — культура «образцов» теперь должна была не рисовать светлое соци- алистическое будущее, а превратить Москву в главный маяк социа- листической культуры для всего мира. Этот новый дух проявился в писаниях Аросева, несмотря на противоречие между его самоиден- тификацией старого большевика и его же отношением к Европе, где он провел много лет, — отношением, которое нередко граничило с преклонением. По его словам, ВОКС теперь не должен был, как ранее, просто демонстрировать иностранцам те или иные достижения совет- ского «культурного строительства» — он должен был добиться того, чтобы широкие круги западноевропейской интеллигенции признали историческое превосходство созданной в СССР социалистической культуры. В 1935 году, пытаясь убедить Сталина передать под начало ВОКСа коммерчески успешный «Интурист», Аросев заявил, что эта конкурирующая организация своей меркантильностью и непрофес- сионализмом дискредитирует страну в целом, даже если достигает 21 Список деятелей, активно работающих в области культурного сближе- ния с СССР [б.д,, конец 1935 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 278. Л. 10-11; Список иностранцев для приглашения в СССР, 20 августа 1936 г. // Там же. On. la. Д. 308. Л. 103-110. Профессиональный состав иностранцев, которых ВОКС «обслуживал» в течение десяти месяцев 1935 года, показывает: крупнейшая группа (205 чел.) со- стояла из артистов и писателей, далее следовали педагоги (117 чел.), ученые (108), врачи (102); гораздо меньше было инженеров (31 чел.), экономистов (14) и архи- текторов (6) (см.: Там же. Оп. 1. Д. 278. Л. 12).
488 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства успехов, которые превращают СССР в «культурный центр мира»22. Комплекс превосходства находил отражение и в культурной диплома- тии. Аросев вполне мог питать надежду на то, что программа, сформу- лированная в терминах культурного превосходства, могла бы создать условия для выгодных Советскому Союзу отношений с западноевро- пейской культурой левого толка, которой он восхищался. Хотя культурное взаимодействие и путешествия интеллектуалов между США и СССР активизировались после дипломатического при- знания Советского Союза американским правительством в 1933 году, заслуживает внимания то, что, какой бы важной альтернативой Ев- ропе в качестве второго варианта передовой модерности Америка ни была, она по-прежнему отсутствовала в рассуждениях на эту тему как самого Аросева, так и других советских интеллектуалов, работавших в сфере культурной дипломатии. Наиболее влиятельным советским тек- стом о Соединенных Штатах того периода была «Одноэтажная Аме- рика» Ильфа и Петрова — насыщенный, сложный и зачастую сочув- ственный очерк двух сатириков об их поездке по Америке в 1935 году. Но даже у них список восхваляемых характерных черт страны и на- рода открывался производительностью труда, тогда как американская культура изображалась как откровенно ребяческая. Ильф и Петров писали, что в характере американцев наблюдается множество раз- дражающе детских и даже примитивных черт, но самая замечательная детская черта — любопытство — у американцев почти отсутствует. Даже в полном восторгов письме наркома пищевой промышленности и торговли А.И. Микояна (побывавшего в 1936 году с трехмесячным визитом в США и посетившего, в частности, завод Форда) — а более проамерикански никто из тогдашних советских политиков не вы- сказывался — содержались почти ритуальные ссылки на отсутствие «культурности» у американских экспертов: «Они многого не знают, люди ограниченные, но свое дело, узкую свою специальность знают прекрасно». Микояна не смущало, что делился он этими впечатле- ниями, пожалуй, с наименее образованным членом советского руко- водства — Кагановичем. Со своей стороны, Аросев в отчете наверх о работе ВОКСа в США за 1934 год прибегнул к метафоре, удивительно 22 Аросев— A.A. Андрееву, И июня 1936г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 58; Аросев. Проект докладной записки в Политбюро ЦК ВКП(б) о ВОКС'е // Там же. Л. 59-64, цит. л. 59; Аросев — Сталину, 7 июня 1935 г. // Там же. Д. 276. Л. 134-138. Концептуализация советской культуры этого периода как кульмина- ции великой европейской традиции, а Москвы — как одного из центров мировой цивилизации представлена в книге: Clark К. Moscow, the Fourth Rome. Ch. 5.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 489 похожей на использованную Ильфом и Петровым. Он ссылался на комплекс неполноценности не вышедшей из отрочества американ- ской культуры, которая постоянно смотрит на Европу, поскольку ей «не хватает своих культурных традиций и навыков». Из всех евро- пейских культур именно «наша социалистическая культура» (ее при- надлежность к европейским не вызывала у Аросева сомнений) может прийти «на помощь» Соединенным Штатам23. Наиболее показателен тот факт, что Аросеву совсем не надо было детально аргументировать такие притязания на международную куль- турно-политическую гегемонию. Он вводил их в свои предложения почти мимоходом — политически выгодная декларация, не требо- вавшая специальных пояснений. По-видимому, уже тогда эту исход- ную посылку разделяли как партийные интеллектуалы, работавшие в культурной дипломатии, так и партийное руководство. По сути, эти гегемонистские амбиции подразумевали некоторую степень прямого взаимодействия с Западом и тем самым продолжали оптимистическую традицию отношений с внешним миром. Однако в середине 1930-х годов, на самом пике советского международного успеха, давняя обратная тенденция — взгляд на иностранцев как на нечто пагубное, опасное — стала набирать силу. Мощнейшим акто- ром, старавшимся сократить международные контакты из-за угрозы государственной безопасности, оставался НКВД. Начиная с 1935 года Н. Ежов, который через два года станет главным исполнителем Боль- шого террора, строил козни против тогдашнего главы НКВД Ягоды, став фактически высшим надзорным над «органами». Ежов заменил и Кагановича (до того времени второго после Сталина деятеля в ру- ководстве) в ряде комиссий Политбюро и получил контроль над ор- ганизацией основных политических кампаний. С самого начала Ежов основывал свое восхождение на разоблачениях недостатка «бди- тельности» и борьбе против «иностранного шпионажа». С начала 23 [////., Petrov E.] Ilf and Petrov's American Road Trip: The 1935 Travelogue of Two Soviet Writers Ilya Ilf and Evgeny Petrov / Ed. E. Wolf. New York: Princeton Architectural Press and Cabinet Books, 2007. P. 26 [Ильф И.А., Петров Е.П. Одноэтажная Америка; Письма из Америки. М.: Текст, 2010]; А.И. Микоян — Л.М. Кагановичу, не позднее 17 сентября 1936 г. // Советское руководство. Переписка. 1928-1941 / Ред. A.B. Ква- шонкин, Л.П. Кошелева, Л.А. Роговая и др. М.: РОССПЭН, 1999. С 346-349; [А.Я. Аросев — Стецкому, Динамову и Жданову в ЦК Культпропа, 25 мая 1934 г.] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 255. Л. 27-29.0 широком контексте русско-американских контактов, часто обуславливавшемся особым интересом к далекой стране и ее культуре, см. среди прочего: ЭткиндА. Толкование путешествий: Россия и Амери- ка в травелогах и интертекстах. М.: Новое литературное обозрение, 2001.
490 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства 1935 года он лично курировал кампанию против «зарубежных вли- яний», жертвами которой стали жившие в СССР политические эми- гранты, в особенности ученые и интеллектуалы. В середине 1935 года Ежов вошел с состав высшего руководства, получив полномочия для осуществления партийного контроля над НКВД, и следующие пол- тора года надзирал за процессом партийных чисток, пока лично не возглавил проведение всех основных операций НКВД в период Боль- шого террора24. Кампания по усилению бдительности, возглавленная Ежовым, проводилась в широком контексте политики, призванной сократить число иностранцев на территории СССР. Это были такие меры, как ликвидация отдельной системы снабжения иностранцев (Инснаба), еще большее ограничение свободы передвижения по стране, даль- нейшая изоляция иностранной печати, торговли и дипломатических представительств, а также понуждение иностранцев, постоянно про- живавших в стране, к принятию советского гражданства. Тогда же был закрыт целый ряд «интернациональных» академических и лите- ратурных учреждений, обучавших иностранных коммунистов или левых либо дававших им работу, в том числе (в 1936 году) Коммуни- стическая академия и (в том же году) Коммунистический универси- тет национальных меньшинств Запада им. Ю.Ю. Мархлевского. Эта кампания аукнулась и «Интуристу», который уже в 1935-м столкнулся с ограничениями на выдачу виз иностранцам и подвергся чистке от «чуждых элементов»25. Одновременно с тем, как интернационалистский пыл, охватив- ший сторонников республиканцев в гражданской войне в Испании, 24 Khîevniuk O.V. Master of the House: Stalin and His Inner Circle / Trans. N.S. Favorov. New Haven: Yale University Press, 2009. P. 139-142 [Хлевнюк O.B. Хо- зяин. Сталин и утверждение сталинской диктатуры. М.: РОССПЭН, 2010]; Jansen M., Petrov N. Stalins Loyal Executioner: Peoples Commissar Nikolai Ezhov, 1895-1940. Stanford: Hoover Institution Press, 2002. P. 24-25, 28, 32-34, 40-41 [Ян- сен M., Петров H. «Сталинский питомец» — Николай Ежов. М.: РОССПЭН, 2008]. В 1935 году Е.С. Варга, директор Института мирового хозяйства и мировой поли- тики Академии наук СССР, успешно отразил эту кампанию Ежова (Ibid. P. 38-39). О том, как Ежов свалил Ягоду, см.: Getty JA., Naumov О. The Road to Terror: Stalin and the Self-Destruction of the Bolsheviks, 1932-1939. New Haven: Yale University Press, 1999. P. 275; о напряженной атмосфере в 1935 году см.: Ibid. Chap. 4. 25 Этот тезис обоснован в работе: Tischler С. Flucht in die Verfolgung: Deutsche Emigranten im sowjetischen Exil 1933 bis 1945. Münster: LIT, 1996. S. 87-91; об «Инту- ристе» см.: Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье. С. 67; Salmon S. То the Land of the Future: A History of Intourist and Travel to the Soviet Union, 1929-1991. Ph.D. diss. University of California at Berkeley, 2008. P. 108.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 491 достиг в СССР пика, начались партийные кампании по реабилитации некоторых дореволюционных исторических деятелей, имевшие рус- ский националистический подтекст. Получая в 1935-1936 годах столь противоречивые сигналы, даже сообразительные советские функцио- неры с трудом различали направление партийного курса26. В середи- не 1930-х годов двойственное восприятие иностранцев проявилось с новой силой и в советской культурной продукции как таковой, ведя, согласно недавним исследованиям советского кинематографа, к тира- жированию двух диаметрально противоположных образов. С одной стороны, это была фигура сочувствующего иностранного гостя, про- свещенного и готового к обращению, — кульминации данная линия достигла в фильме Григория Александрова «Цирк» (1936). С другой стороны, в 1930-х заметно участились изображения иностранцев в качестве злодеев и тайных агентов иностранных разведок. Бдитель- ность против шпионов стала постоянной темой не только в массовой культуре, но и в культурной дипломатии. Уже в марте 1935 года Аро- сев (не столь важно, верил он сам в свои слова или нет) упоминал в письме к Сталину о возросшей вероятности проникновения в СССР иностранных шпионов под «дружественной маской»; у Александра Яковлевича это был лишний довод в пользу привлечения в ВОКС более квалифицированных кадров27. Аросев остро нуждался в сильных покровителях, но оказался за- ложником ситуации, когда принятие решений по международным инициативам становилось все более централизованным, сосредота- чиваясь в ЦК и НКВД. Возродилась волокита— добиться одобри- тельной резолюции высокопоставленного чиновника вновь стало очень трудно. В 1936 году даже на заурядные мероприятия ВОКСа, такие как лекции английского историка искусств, чей приезд был уже одобрен НКИД, требовалась специальная санкция ЦК. Пока «извест- ный и весьма влиятельный английский экономист» Джон Мейнард Кейнс, рекомендованный ВОКСу советским послом в Великобрита- нии Иваном Майским, готовился к выступлению в Москве в августе 1936 года, Аросеву нужно было получить разрешение ЦК даже на то, чтобы дать аудитории указание обходиться с лектором вежливо, как 26 Brandenberger D. National Bolshevism. P. 49. 27 Graffy J. The Foreigner's Journey to Consciousness in Early Soviet Cinema: The Case of Protozanov's Tommi II Insiders and Outsiders in Russian Cinema / Eds. S.M. Norris, Z.M. Torlone. Bloomington: Indiana University Press, 2008. P. 1-22; WollJ. Under the Big Top: America Goes to the Circus // Ibid. P. 68-80; ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 276. Л. 82.
492 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства бы в «лайковых перчатках», и не вступать в резкую полемику, когда дело дойдет до вопросов28. Кампанию против иностранных влияний, начатую Ежовым в 1935 году, сцепило с культурной политикой 1936-1938 годов стреми- тельное возвышение одного из лидеров кампании против формализ- ма — Платона Керженцева. Как и Аросев, он был старым большевиком, интеллигентом космополитической ориентации, с дипломатическим опытом. Однако если Аросев был сталинистом-западником, желавшим соединить советскую культуру с европейской, то Керженцев недвусмыс- ленно связывал себя с отстаиваемыми НКВД интересами безопасности на культурном фронте. Он стал главным разработчиком антиформа- листской кампании, начавшейся с сенсационной критики оперы Дмит- рия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» в его, Керженцева, анонимной статье, опубликованной в «Правде» 28 января 1936 года под заголовком «Сумбур вместо музыки»29. Тем самым он способствовал повороту к воинствующей тенденции на культурном фронте, оттол- кнувшему западных интеллектуалов, которые ранее проявляли инте- рес к советскому авангарду. Возвышение Керженцева, будучи отчасти следствием кампании против формализма, наносило удар по Отделу культурно-просветительской работы ЦК ВКП(б) в интересах возглав- лявшегося этим чиновником Всесоюзного комитета по делам искусств при СНК. Влияние же Комитета росло потому, что Керженцев играл первенствующую роль в сфере, важной для культа Сталина, а именно — руководил унификацией кинематографических и сценических образов вождя. Как показал Л. Максименков, союз Керженцева с органами гос- безопасности привел его к ряду тактических ошибок, стоивших ему в конце концов карьеры. Например, он нередко выступал против загра- ничных поездок деятелей культуры. Однажды он пытался наложить вето на участие советской труппы в балете на тему Парижской комму- ны — представлении, важном для советской культурной дипломатии именно в эпоху Народного фронта. Сталин, однако, не поддержал его30. В это время Аросев попал под перекрестный огонь как раз в связи с вопросом о поддержке ВОКСом заграничных поездок и культурных 28 А. Аросев— Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Ежову, 5 мая 1936г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 42; о Кейнсе см.: А.Я. Аросев — Зам. Зав. Отдела Куль- турно-просветительной работы ЦК ВКП(б) т. А.И. Ангарову, 11 августа 1936 г.// Там же. Л. 85. 29 Максименков Л.В. Сумбур вместо музыки: Сталинская культурная револю- ция 1936-1938 гг. М.: Юридическая книга, 1997. С 60-66, 83 и далее. 30 Там же. С. 88-112,158,160-162.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 493 обменов. Керженцев утверждал, что Аросев раздавал безответствен- ные обещания деятелям искусств насчет советского участия в евро- пейских выставках, не согласовывая своих обещаний предваритель- но с ним, Керженцевым — новым брокером политического влияния. Обороняясь, Аросев столь же запальчиво говорил об успехах ВОКСа на международных выставках, не признавая за керженцевским Ко- митетом по делам искусств права вмешиваться в эти вопросы31. Как можно заключить из данного эпизода, Керженцев использовал раз- ногласия вокруг международных культурных контактов для усиления собственной роли в репрессивных мерах, порожденных «сталинской культурной революцией»32. В первой половине 1936 года преследования членов партийной оппозиции резко усилились, а в августе разразился первый показа- тельный политический процесс. В этих условиях и при прочной иде- ологической связке врагов внутренних с внешними положение тех, кто работал в сфере международных дел, стало особенно уязвимым. Контроль ЦК над ВОКСом ужесточился. В мае 1936 года Аросев, от- вечая на запрос об иностранцах, «враждебных СССР», послал Ежову списки всех зарубежных гостей, приглашенных ВОКСом в предыду- щем году. В отдельном письме Аросев взывал к своему боевому то- варищу по Гражданской войне лично: «Вся обстановка, как и прямые партийные директивы, связанные с усилением бдительности в наших культсвязях с заграницей, как Вам известно, требуют от меня самого точного согласования почти каждого мероприятия ВОКСа с ЦК, Нар- коминделом, НКВД и другими организациями». И добавлял: «Именно от Вас исходил ряд указаний мне, связанных с усилением бдительно- сти, для предупреждения попыток использования ВОКСа враждебны- ми элементами»33. Задолго до начала массовых репрессий Аросев почувствовал на себе стягивающуюся петлю «недоверия». В политические дела вме- шались и личные обстоятельства: в середине 1930-х годов вторая м [П. Керженцев — Молотову «О ВОКСе»], 2 марта 1937 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 342. Л. 22; Аросев — Н.К. Антипову, зам. пред. Совнаркома, 10 марта 1937 г. // Там же. Л. 23-25. 32 Выражение заимствовано из подзаголовка книги: Максименков Л.В. Сум- бур вместо музыки. 33 Аросев — Ежову, б.д. [май 1936 г.?] // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 308. Л. 47. О ЦК как основной «инстанции», контролировавшей культурную дипломатию в пору ее расцвета в 1930-е годы, см.: Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории советской культурной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. С. 127.
494 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства жена Аросева Гертруда Рудольфовна Фройнд стала для него источ- ником проблем. Аросев женился на этой чехословацкой балерине еврейского происхождения, бывшей на двадцать лет моложе его, когда работал в Праге. Она приняла советское гражданство, но про- должала в середине 1930-х часто ездить в Прагу, к матери. Аросев заметил, что его связь с «иностранкой» рождает подозрения. Ксено- фобская реакция на его брак с Фройнд еще больше усилила тревогу Александра Яковлевича за собственное положение в партии. В дека- бре 1935 года он писал Ежову из Парижа, прося разрешить Гертруде с их маленьким сыном выехать за границу для встречи с ним. В раз- решении было отказано. В апреле 1936 года также последовал отказ на очередную просьбу, и Аросев написал уже лично Сталину — как высшему арбитру, носителю «единственной справедливости», умо- ляя смыть с него, Аросева, «незаслуженное пятно». По словам дочери Аросева, Ольги Александровны, подозрения относительно Гертруды вызвала в партийных кругах разница в возрасте между супругами — мол, неужели она перебралась в Москву из-за любви к толстоватому интеллигенту?34 4 августа 1936 года, за две недели до открытия показательного процесса по делу «троцкистско-зиновьевского центра», прошение Аросева о выезде Гертруды за границу было снова отклонено без объ- яснения причин. Аросев обратился к «моему вождю и учителю» Ста- лину с мольбой избавить его от «большой внутренней депрессии». Он писал, что его жена — «глубоко наш человек, беспартийная больше- вичка, но так как она иностранка, то в отношении ее легче допустить что-нибудь нехорошее». Труднее всего ему было перенести то, что он не получил никакого ответа на свои прошения. «Какая же жизнь от этого может сложиться на работе и в семье?» — вопрошал он. Аросев заканчивал свою жалобу примечательной фразой, которая даже с не- которым вызовом утверждала именно то, в чем он сам так часто со- мневался, а именно — советское превосходство над Западом: Когда некоторые товарищи говорят, что вот, дескать, жена часто ездит за границу..., то тут... отзвук того раболепия перед заграницей, против которого мы боремся. Почему, в самом деле, не говорят тоном упрека: ах, дескать, как вы часто в Калугу ездите! На самом же деле 34 [Аросев (из Парижа)— Ежову], декабрь 1935 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 324. Л. 31; [Аросев (из Парижа) — Сталину] // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 695. Л. 161; интервью автора с Ольгой Аросевой, Москва, 16 октября 2003 года.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 495 мы, наша страна, и выше, и лучше, и чище, и пускай европейцы и аме- риканцы между собою развивают зависть по поводу того, что кто-то поехал в СССР35. Случай Аросева был лишь одним из проявлений возраставшего в Советском Союзе в середине 1930-х годов страха иностранного вли- яния, что, по иронии истории, совпало с апогеем советского успеха на международной арене. Ключевым компонентом мер, принятых для повышения «бдительности», стала кампания секретности, которая быстро привела к трудностям в повседневном управлении36. НКВД имел прямое отношение к проведенной в 1935-1936 годах всесоюз- ным цензурным ведомством — Главлитом — кампании чистки фон- дов иностранной литературы, и тогда же вводились запреты на оте- чественную литературу, связанную с партийными оппозиционерами, вследствие чего представления о внутренних и внешних врагах еще больше сливались37. Вместе с кампанией против иностранных влия- ний, начатой Ежовым в 1935 году, это породило серию мероприятий, которые изменили атмосферу в ВОКСе. Так, в июле 1935 года Аросев обвинил своих подчиненных в нарушении основных принципов «бди- тельности» и издал инструкцию насчет разговоров с иностранцами и в их присутствии38. Страх перед иностранцами создавал все более сложные пробле- мы для ВОКСа еще и потому, что последний ведал расширявшимся книгообменом, использовал иностранные издания и вел обшир- ную переписку с заграницей. Книгообмен ВОКСа, налаженный еще 35 Аросев— Сталину, 4 августа 1936 г.// РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 655. Л. 162-166. 36 Подобным же образом в 1947 году вдохновленная ждановщиной кампа- ния по ужесточению секретности полностью дезорганизовала повседневную ад- министративную работу. См. об этом: Gorlizki Y Ordinary Stalinism: The Council of Ministers and the Soviet Neopatrimonial State, 1946-1953 // Journal of Modern History. 2002. Vol. 74. P. 721-722. 37 В 1935 году Главлит разрешил девятнадцати сотрудникам ВОКСа использо- вать «запрещенную» иностранную литературу, но воспрепятствовал Обществу в распространении «информсводок» о культурной жизни на Западе. См.: Проект ор- ганизации ежедневных информсводок ВОКСа, 2 декабря 1934 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 277. Л. 28-29; Зам. Пред. ВОКС Н. Кулябко — В.М. Волину, Главлит// Там же. On. la. Д. 283. Л. 5; Главлит — в ВОКС, 23 сентября 1935 г. // Там же. Л. 22; Список сотрудников ВОКСа, имеющих право пользоваться запрещенной ино-ли- тературой, 1935 г. // Там же. Л. 35. 38 [Аросев. Распоряжение по ВОКСу], 4 июля 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 1. Д. 277. Л. 2.
Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства Каменевой, продолжал оставаться одной из крупнейших функций организации: в 1934 году при посредстве Общества в страну было ввезено 163 тыс. экземпляров печатных изданий из 84 стран мира (в основном периодика и научная литература), и затем эту печат- ную продукцию распределили по более чем 1500 советским уч- реждениям39. В 1935 году Главлит вплотную занялся ужесточением правил ввоза в СССР литературы на иностранных языках. Цензо- ры обнаружили, что запрещенную литературу по неучтенным ка- налам получали Союз писателей, Музей истории религии и атеизма и Центральная медицинская библиотека. Кроме того, в библиотеке самого ВОКСа также нашлась литература, подлежавшая помещению в «спецхран»40. В марте 1935 года давление Главлита привело к за- держкам доставки иностранных газет референтам ВОКСа на двад- цать — тридцать дней41. Переписка между Секретной частью ВОКСа и сотрудником НКВД Ефимом Евдокимовым о вмешательстве Главлита позволяет предположить наличие прямой связи между усилением бдитель- ности цензуры и органами безопасности, причем оба ведомства традиционно являлись сторонниками «жесткой линии»42. В апреле 1936 года НКВД получил доклад о возможности передачи секретных сообщений посредством обычных писем от зарубежных ученых и деятелей искусств43. Всю переписку с иностранцами стали изучать, включая письма от множества интеллектуалов и культурных дея- телей, увидевших в советском социализме противовес сжигавшим книги фашистам. Действительно, паролем для антифашистского культурного движения тех лет была знаменитая строка из Гейне об испанской инквизиции: «Там, где сжигают книги, будут сжигать 39 Отчет Отдела Международного книгообмена // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 91. Л. 62-73. 40 Докладная записка о контроле над иностранной литературой, поступаю- щей в БОКС. Начальнику Главлита Ингулову СЕ. от Начальника Ино. Сектора Главлита Барщевского, 16 декабря 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 283. Л. 36-42. 41 Зам. Пред. БОКС Н. Кулябко — В.М. Волину, Главлит // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 283. Л. 5; Приказ № 40 (Главлит) // Там же. Д. 292. Л. 11. Сбои в работе ВОКСа по вине Главлита продолжались и в 1936 году — см.: Там же. Д. 307. Л. 28. 42 Зав. Секретной частью ВОКС Куресар — в Спецотдел ГУГБ НКВД тов. Ев- докимову, 8 января 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 307. Л. 3-4. 43 Врио Пред. ВОКС Л. Чернявский — в Спецотдел ГУГБ НКВД тов. Шари- кову, 9 апреля 1936 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 307. Л. 86; см. также: Зав. Секрет- ной Частью ВОКС Куресар — в Спецотдел ГУГБ НКВД тов. Евдокимову, 28 января 1936 г.//Тамже. Л. 19.
Новые перспективы и новые опасности: Народный фронт 497 людей»44. Просоветские интеллектуалы плохо представляли себе, что на пике успехов Народного фронта ратоборствующие с фашизмом Советы сами начали жечь книги, написанные не кем иным, как ино- странными симпатизантами СССР. Нацистские сожжения книг являлись публичными ритуалами; советские сожжения были тайными демонстрациями партийной не- погрешимости — книги украдкой сваливали в кузова грузовиков и отправляли на уничтожение. Московский завод «Клейтук» упомина- ется в документах как место, где уничтожалась литература из ВОКСа. Среди англоязычных изданий, отправленных туда в марте 1936 года, значатся подборки номеров газет «Left Review», «The Nation», «The New Republic», «The Statesman and Nation», «The New York Times Book Review», «The Harvard Lampoon» и даже советские издания для зару- бежной аудитории, такие как «Soviet Russia Today». В апреле того же года были уничтожены еще три доставленные грузовиками партии литературы из ВОКСа. Одновременно все больше и больше ограни- чивался доступ аналитиков к иностранным изданиям. В 1936 году количество материалов, полученных и обработанных Секретной частью ВОКСа, увеличилось на 50% (вместо ожидавшихся 30%) от уровня 1934-1935 годов. Загруженность Секретной части так воз- росла, что пришлось ходатайствовать о повышении зарплаты ее со- трудникам, и копия соответствующего прошения была направлена в НКВД. Краткая пометка на одном из представленных при этом спи- сков гласит, что от иностранных изданий лучше всего избавляться «путем сожжения»45. Отправки в спецхран и прочих ограничений уже было недостаточно. Пользуясь своего рода «сталинской экстер- риториальностью», сотрудники советского посольства в Лондоне также сжигали материалы об осужденных оппозиционерах из биб- лиотеки считавшегося независимым культурного общества дружбы, а иностранные газеты и журналы, поступавшие в ВОКС, продолжали 44 О нацистских книгосожжениях как о толчке для развития общеевропей- ской антифашистской культуры см.: Clark К. Moscow, the Fourth Rome. Ch. 4. 45 Акт (Главлит), 29 марта 1936 г.// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 321. Л. 8, 51; Зав. Секр. частью ВОКС А. Куресар — Врио Пред. ВОКС тов. Чернявскому. Коп. В Спецотдел ГУГБ НКВД т. Шарикову, 19 апреля 1936 г. // Там же. Д. 307. Л. 112. В Ленинградском коммунистическом университете книгосожжения начались не- сколько позже, чем в ВОКСе, — после того, как в мае 1936 года была для начала уничтожена «троцкистско-зиновьевская» литература: Halfin I. Stalinist Confessions: Messianism and Terror at the Leningrad Communist University. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2009. P. 204-208.
498 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства сжигаться в течение всего рокового 1937 года46. Как и предсказывал Гейне, через год после того, как большевики начали сжигать ино- странные книги, пришло время для массового уничтожения людей. БОЛЬШОЙ ТЕРРОР КАК ГРАНЬ ЭПОХ Фейхтвангер вернулся во Францию в феврале 1937 года. Как го- ворилось в предыдущей главе, он оказался в Москве в самый разгар проведения основных показательных процессов и травли бывших оппозиционеров, т.е. в разгар той прелюдии, за которой последовали куда более массовые репрессии. Вскоре после его отъезда был созван пленум ЦК партии, проходивший с 22 февраля по 5 марта. Заслушав речи Сталина, Молотова и Ежова об антисоветских элементах и ка- питалистическом окружении, пленум постановил усилить массовый террор против «врагов народа». Именно после этого пленума катего- рия врагов включила в себя не только бывших оппозиционеров, но и вездесущих «вредителей»47. Летом 1937 года репрессии перешли в стадию «массовых операций». К тому времени Большой террор успел настолько опустошить ряды «сталинских западников» и изменить ус- ловия, при которых иностранные гости могли быть приняты в СССР, что недавний визит Фейхтвангера уже вряд ли мог бы повториться. Гид ВОКСа Наталья Семпер много лет спустя вспоминала январ- ский день 1937 года, когда один из ее коллег-референтов, Шпиндлер, неожиданно не появился на работе. Как и многие другие, кто полу- чал быстрое повышение по службе вследствие кадровых чисток, двад- цатипятилетняя Семпер согласилась занять его место с «восторгом в душе». Однако за Шпиндлером довольно быстро последовали и дру- гие: «Человек исчезал, сослуживцы многозначительно молчали и ско- ро забывали о нем». Семпер утверждала, что в те дни ничего не знала о жизни в ГУЛАГе и о том, что случается после ареста. Но она на всю жизнь запомнила выражение «тревоги и боли» на лице Аросева, ког- да он вернулся с заседания общего собрания ВОКСа, на котором его 46 ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 350. Л. 6-17; о сожжении книг в Лондоне см.: [Представитель ВОКСа Гринёв — Смирнову], 24 апреля 1938 г. // Там же. Оп. 2а. Д. 2. Л. 91. 47 Priestland D. Stalinism and the Politics of Mobilization: Ideas, Power, and Terror in Inter-war Russia. Oxford: Oxford University Press, 2007. P. 352-388; Goldman W.Z. Terror and Democracy in the Age of Stalin: The Social Dynamics of Repression. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. Ch. 3 [Голаман В.З. Террор и демокра- тия в эпоху Сталина: Социальная динамика репрессий / Пер. Л.Е. Сидиковой. М.: РОССПЭН, 2010].
Большой террор как грань эпох 499 «прорабатывали», выдвигая против него обвинения в типичной для чисток агрессивной манере, но теперь еще и в ксенофобском ключе48. Несмотря на давнюю дружбу с Молотовым, Аросев идеально подходил на роль «врага»: достойный член вскоре уничтоженной «старой гвардии» большевиков, с сомнительным дипломатическим прошлым и женой-иностранкой, не говоря уже о множестве лич- ных связей за границей. Еще в конце 1936 года, испуганный при- знаками близящейся опасности, Аросев писал в дневнике о своем крахе: «Жизнь, как книга, вдруг внезапно захлопывается». Annus horribilus — 1937-й — начался в ВОКСе с январской «проверки» всех сотрудников, установившей, что 22 из 115 работников имели род- ственников за границей, а некоторые были приняты на работу по ре- комендациям членов партии, впоследствии подвергшихся чисткам и дискредитированных. Петля затягивалась все туже целых полгода. В типичном для массовых репрессий стиле разгром ВОКСа начался с ареста всего одного сотрудника, бывшего оппозиционера; уже вес- ной и летом 1937 года дело дошло до ожесточенных нападок «снизу» на руководство Общества и критики любых идеологических, финан- совых и прочих изъянов, которые можно было поставить лыком в строку в этой схватке. Как раз в это время у Аросева, по воспоми- наниям его дочери, внезапно появилось много свободного време- ни. Телефон больше не звонил, и задания от высшего партийного руководства поступать перестали. Незадолго до ареста, последовав- шего в июле 1937 года, взволнованный Аросев позвонил Вячеславу Молотову (средняя дочь Александра Яковлевича, Елена, стала сви- детельницей этого разговора): «Вяча, прошу тебя сказать, что мне делать?» Дважды Молотов бросал трубку — дважды Аросев звонил снова. В конце концов он услышал ответ: «Устраивай детей»49. Гораз- до позднее, в начале 1970-х годов, Молотов на вопрос, почему его «очень близкий товарищ» был репрессирован, отозвался незнанием: «Он мог повиниться только в одном: где-нибудь какую-нибудь ли- беральную фразу бросил... Мог за бабой какой-нибудь, а та... Шла борьба». 8 февраля 1938 года Аросев, отказавшийся признать себя 48 Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи: частные воспоминания о XX веке // Дружба народов. 1997. № 2. С. 115. 49 О проверке сотрудников ВОКСа в 1937 году на предмет наличия родствен- ников и связей за границей см.: ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 350. Л. 18-19; [Аросев — Н.С. Хрущеву, секретарю московской парторганизации], 22 марта 1937 г. // Там же. Д. 342. Л. 41-48,128,133; [Дневниковая запись Аросева от 15 ноября 1936 г.] // Аро- сева O.A., Максимова В.А. Без грима. М.: Центрполиграф, 1998. С. 85.
500 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства виновным, был приговорен тройкой к «высшей мере уголовного на- казания». Приговор был приведен в исполнение через два дня, ско- рее всего, обычным способом — выстрелом в затылок50. Эпоха массовых репрессий, начавшаяся в 1937 году, привела, по сути, к концу не только советской культурной дипломатии межво- енного периода, но и вообще всего периода, когда на Западе многие стремились побывать в стране великого эксперимента. Внутри страны показательные процессы и шпиономания резко подорвали позиции культурной дипломатии и сузили радиус ее работы в мире, и без того всегда требовавшей искусного сочетания с демонстрацией идеологи- ческой враждебности к буржуазному Западу. Хотя сталинская эпоха началась с усиления антизападных настроений в конце 1920-х годов, все массовые кампании в пору «великого перелома» велись против классовых врагов — как антибуржуазные — и потому могли лишь подразумевать ксенофобскую или антизападную направленность. Переход к широким репрессиям стал обозначением триумфа совет- ской ксенофобии, определяемой Терри Мартином как «советский гипертрофированный страх иностранного влияния и иностранно- го заражения» — иными словами, феномен, являвшийся по своему происхождению «идеологическим, а не этническим»51. Таким обра- зом, террор повлиял на комплекс превосходства, который в середине 1930-х годов поддерживался и адептами советской культурной геге- монии, и сторонниками усиления бдительности. Существовала явная связь между шельмованием ориентированных на Запад революционе- ров, таких как Радек или Бухарин, и топорными декларациями о со- ветском превосходстве над всем миром. Например, президиум ССП в январе 1937 года осудил двух бывших оппозиционных лидеров за «капитулянтские» культурные концепции, порочившие СССР перед «Западом»52. Большой террор ныне рассматривается многими как серия от- дельных кампаний, которые были направлены не только против по- литических и культурных элит, но и (так называемые массовые опе- рации) против бывших кулаков и прочих «антисоветских элементов», как и — по национальному признаку — против диаспор в пригра- ничных районах. Однако даже если эти направлявшиеся из центра 50 Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. С. 86-90; Чуев Ф. Сто сорок бесед с Молотовым: Из дневника Ф. Чуева. М.: Терра, 1991. С. 420-423. 51 Martin T. The Origins of Soviet Ethnic Cleansing // Journal of Modern History. 1998. Vol. 70. P. 813-861 [здесь с. 829]. 52 Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди. С. 148.
Большой террор как грань эпох операции были в чем-то несходны, их нельзя отделить друг от друга в историческом анализе, поскольку начались и закончились они одно- временно. Одна из наиболее правдоподобных интерпретаций состоит в том, что все эти кампании были задуманы как своего рода превен- тивный удар, который должен был раз и навсегда избавить советское общество от врагов, не поддающихся перевоспитанию, т.е. как поня- тое в социальном смысле «окончательное решение», казавшееся не- отложным в свете войны, определенно ожидаемой с 1937 года Стали- ным и его окружением53. В перспективе наличия взаимосвязи между внешней и внутренней ситуациями — на чем и сфокусирована дан- ная книга — интересно отметить, что ОлегХлевнюк, последовательно объясняющий сталинский террор стремлением искоренить «пятую колонну», обращает внимание и на то, что именно опасения Сталина, не проникли ли предатели в ряды республиканцев в Испании, поро- дили самый «фактор пятой колонны». Когда начался террор 1937 года, советское участие в гражданской войне в Испании парадоксальным образом служило и доказательством связей СССР с Европой, и оче- видным символом надвигавшейся войны54. С идеологической точки зрения различные типы репрессий объ- единяли (более, чем когда-либо ранее) два типа шельмовавшихся врагов — внутренних и внешних. Например, так называемые «наци- ональные операции» НКВД против немцев, финнов, эстонцев, латы- шей, поляков и других наций связывали этих жителей СССР с буржу- азными и фашистскими государствами — увязка тем более прочная в данном случае, что тревоги о нестабильных приграничных районах существовали издавна. Это лишь усиливало аналогию между ино- странцами и национальными меньшинствами, квалифицированными как опасные враги55. Такие обстоятельства имели тяжелые последствия для культурных взаимоотношений с внешним миром. Мотивации, благодаря которым 53 Jansen M., Petrov N. Stalins Loyal Executioner. P. 108. 54 Khlevniuk О. V. Master of the House. P. 173; Schlägel K. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanser Verlag, 2008. S. 150 [Шпёгепь К. Террор и мечта: Москва 1937 / Пер. В. Брун-Цехового. М.: РОССПЭН, 2011]. 55 Подробнее см.: Baberowski /., Doering-Manteuffel A. The Quest for Order and the Pursuit of Terror: Nationalist Socialist Germany and the Stalinist Soviet Union as Multiethnic Empires // Beyond Totalitarianism: Stalinism and Nazism Compared / Eds. M. Geyer, S. Fitzpatrick. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. P. 180-230 [особенно с. 210-211] [За рамками тоталитаризма: Сравнительные исследования сталинизма и нацизма / Ред. М. Гейер, Ш. Фицпатрик. М.: РОССПЭН, 2011. Гл. 5. С. 233-300, особенно с. 280-283].
502 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства сотрудничество с западными интелектуалами и общественным мне- нием оставалось приоритетом советской системы, отступили перед волной шпиономании — а для нее внутренние враги были орудием в руках иностранных враждебных сил. Эта связка дополнялась раз- нообразными политическими мерами, которые сделали положение иностранцев, живших тогда в СССР или посещавших страну, край- не уязвимым. Иностранцы, постоянно проживавшие в СССР, и ино- странные коммунисты, включая многих из тех, кто так и не принял советского гражданства, были истреблены во время репрессий, и вла- сти «стремились блокировать расширение рамок иностранного при- сутствия на территории СССР». Наиболее известны репрессии про- тив сотрудников Коминтерна и немецкой антифашистской диаспоры, а недавно исследователи обратили внимание и на судьбу значительной колонии экспатриантов из США, многие из которых не получили ни- какой помощи от американских дипломатов, считавших их сторонни- ками коммунизма56. Любой человек со связями за границей или даже просто со звучавшей по-иностранному фамилией оказывался под по- дозрением. Поскольку сильнее всех пострадали от террора наиболее эффективные работники и организации, имевшие дело с внешним миром, этот исторический катаклизм резко ослабил советскую куль- турную дипломатию в целом. Начиная с 1937 года иностранные гости приезжали в совсем другую страну. Последствия Большого террора для путешествий в СССР про- явились немедленно. Согласно одному из документов, за первые во- семь месяцев 1937 года наблюдалось снижение числа иностранных туристов более чем на 65% относительно предыдущего года; а позд- нейшие данные, с разбивкой по странам, показывали продолжение резкого падения числа туристов из США, Англии, Франции и Голлан- дии между 1937 и 1938 годами. Угроза войны, конечно же, сказалась на снижении этих показателей в самом конце десятилетия, но упадок туризма уже в 1937-м объяснить ею нельзя. В 1937-м «Интурист» от- казал в оформлении виз в три раза большему числу иностранцев, чем годом ранее, и было отменено так много туров, что туризм в годы террора потерял свою значимость для экономики СССР. Те из путешественников, кто все же приезжал, не могли не заметить, что 56 Jansen M., Petrov N. Stalins Loyal Executioner. P. 93; Zhuravlev S. American Victims of the Stalin Purges, 1930s// Stalinistische Subjekte— Sujets staliniens — Stalinist Subjects / Eds. В. Studer, H. Haumann. Zurich: Chronos Verlag, 2006. P. 397- 414; Tzouliadis T. The Foresaken: An American Tragedy in Stalins Russia. New York: Penguin Books, 2008. [Особенно с. 105-107].
Большой террор как грань эпох 503 говорить с ними решаются очень немногие (если таковые вообще на- ходились) из советских граждан57. Стандартные предостережения о вездесущих иностранных шпионах и диверсантах, ритуальное цити- рование речи Сталина на мартовском пленуме 1937 года против шпи- онов и саботажников — все это не просто заставляло людей видеть в любом туристе шпиона, но также недвусмысленно давало понять, что принимавшиеся прежде с почетом члены культурных обществ друж- бы и иностранных профсоюзных делегаций, скорее всего, тоже были скрытыми врагами58. В 1938 году контрразведка, подчиненная НКВД, получила в свое ведение не только иностранные посольства и диаспоры наций, жив- ших в «соседних буржуазно-фашистских государствах», но и столь же теперь подозрительные группы иностранных политических эми- грантов, туристов и гостей, посещавших СССР в рамках культурного и экономического сотрудничества. Репрессии пошли гораздо дальше уничтожения «старой гвардии» внутри партии, но именно это давно изученное направление сталинского террора сильнее всего сказалось на иностранных гостях-интеллектуалах. Путем физического уничто- жения людей было покончено почти со всей многоязычной и многона- циональной элитой космополитичных большевиков и коминтернов- цев в Москве59. Вскоре после ареста Аросева последовала чистка ВОКСа по обыч- ной для всей страны схеме: зловещие собрания партийной ячейки, до- носы и обвинения, новые и новые аресты по подозрению в связях с уже осужденными «врагами народа». К февралю 1938 года двенадцать чиновников из руководства ВОКСа были арестованы как «чуждые элементы». Подобно многим другим, пережившим Большой террор, Семпер вспоминала гробовое молчание людей — никто не говорил о политике, в то время как руководители Общества исчезали один за другим, включая двух заместителей Аросева — Кулябко и Чернявско- го: «И никто ни слова ни о чем происходящем не говорил... О политике 57 Отчет о приезде групп иностранных туристов в СССР за 1-е полугодие 1937 г., 2 сентября 1938 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 40. Л. 83; Справка о количестве иностранных туристов из Америки и Европы, посетивших Сов. Союз по годам [не ранее 1941 г.] // Там же. Д. 71. Л. 2; Salmon S. To the Land of the Future. P. 108-110. 58 Использование иностранного туризма в капиталистических странах в це- лях разведки, шпионажа и подрывной работы, б.д. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 63. Л. 238-259, особенно л. 257-258. 59 Максименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы: Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. № 3. С. 275, 287-288.
504 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства все молчали как убитые, никто никому не доверял»60. Для организаций, чья работа основывалась на общении с иностранцами, шпиономания и ксенофобия имели просто опустошительные последствия. Временно исполнявший обязанности председателя ВОКСа В.Ф. Смирнов докла- дывал Молотову в июле 1937 года, что руководство Общества наконец «разоблачено» и «аппарат ВОКСа был засорен людьми, в большинстве случаев имевшими связи с заграницей, жившими за границей и т.п.»61 Очевидно, он не находил ничего абсурдного в использовании форму- лировок типа «связи с заграницей» в качестве доказательства виновно- сти работников Всесоюзного общества культурной связи с заграницей. Руководящие посты в ВОКСе оставались вакантными, саму ор- ганизацию трясло от обвинений во «вредительстве», и в довершение всего в конце 1937 года валютное финансирование ВОКСа временно приостановилось — вследствие репрессий против иностранцев, или как результат вызванного этим хаоса, или вследствие того и другого. В 1938 году финансирование было возобновлено, однако лишь в объ- еме одной шестой части от тех сумм, которые были выделены в сле- дующем, 1939-м году, когда массовые репрессии кончились. Функ- ционирование многих звеньев государства, экономики и общества претерпело в эти годы серьезные сбои, но в случае ВОКСа резкое со- кращение финансирования повело к фактической остановке работы. Даже его бюллетень перестал рассылаться зарубежным подписчикам. Оставшимся в руководстве ВОКСа сотрудникам пришлось стол- кнуться с новыми предложениями по ликвидации организации. Это напоминало более ранние эпизоды конца 1920-х годов, но в то время важность культурной дипломатии и статус ее защитников позволили Обществу выдержать удар, а на этот раз ему пришлось отказаться от большей части своих основных функций. В 1938 году ВОКС фактиче- ски прекратил деятельность по приглашению и приему иностранцев в СССР, сосредоточившись только на мероприятиях за границей. Один из финансовых документов организации подтверждает, что в том году расходы на прием иностранцев ею не производились62. 60 Зав. Секретной Частью ВОКС (Куресар) — в 9-й Отдел ГУГБ НКВД т. Поля- кову, 23 июля 1937 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 335. Л. 41; Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи. С. 115. 61 В. Смирнов (Врио. Пред. ВОКС) — Председателю СНК СССР тов. Молото- ву В.М., 16 сентября 1937 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 334. Л. 62. 62 ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2а. Д. 1. Л. 22; В. Смирнов (Врио Пред. ВОКС) - В ЦК ВКП(б). Отдел культуры и просвещения. Тов. Шаблонскому, 3 октября 1937 г. // Там же. On. la. Д. 322. Л. 56.
Большой террор как грань эпох 505 Вскоре к делу была подключена идеология. В 1938 году Смирнов осудил всю традицию организованных поездок иностранцев по СССР, намекая и на то, что это было предприятие для «подкармливания и при- кармливания» иностранцев63. И все-таки даже в такой атмосфере неко- торые мероприятия ВОКСа за границей еще проводились — усилиями уполномоченных Общества, находившихся в разных странах. Однако в 1939 году сфера деятельности ВОКСа, по некоторым свидетельствам, сузилась до всего лишь шести стран. По словам Смирнова, «основные связи ВОКСа были растеряны» и «работа ВОКСа стала замирать». Раз- рыв преемственности был настолько глубоким, что организация под тем же названием, которая будет сформирована в военные и первые по- слевоенные годы, может рассматриваться как существенно иное учреж- дение. Семпер постоянно вызывали на собеседования с агентами НКВД по поводу контактов ВОКСа с иностранцами. В 1938 году она уволи- лась: «Стало совсем скучно. ВОКС перестал быть тем, чем он был»64. Зарубежную деятельность советской культурной дипломатии, ко- нечно же, значительно затруднили и идеологические последствия по- казательных процессов и репрессий. Традиции, культивировавшиеся в ВОКСе Аросевым (в ходу даже было словцо «аросевщина»), и его «вре- дительские» действия напрямую связывались с ослаблением контроля над обществами дружбы на Западе. Пока сфабрикованные дела троцки- стов раскручивали все новые репрессии внутри страны, иностранные левые и прежние симпатизанты СССР выражали искреннее сочувствие изгнанному революционеру, нашедшему пристанище в Мексике. Среди них в особенности заметны были нью-йоркские интеллектуалы и мно- гие лица, связанные с Американским комитетом по защите Льва Троц- кого — организацией, которая начала работу под председательством Джона Дьюи после первого советского показательного процесса кон- ца 1936 года. Неудивительно, что о присутствии «троцкистов» в Нью- Йорке с нажимом говорилось в отчете, осуждавшем «аросевщину»65. б' ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 322. Л. 56. 64 Смирнов, Отдел Пропаганды и Агитации ЦК ВКП(б) — Тов. Александро- ву, 13 февраля 1937 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2а. Д. 3. Л. 70-72 (о финансировании); [Смирнов. Докладная записка, посланная М.М. Литвинову (НКИД)], 1938 г. // Там же. Д. 1. Л. 19-25; Смирнов — П.А. Булганину, зам. Пред. Совнаркома, 31 ян- варя 1939 г. // Там же. Д. 3. Л. 1-3; Пред. Правления ВОКС В. Кеменов — В.М. Мо- лотову, Зам. Пред. Совета Министров СССР, 5 февраля 1947 г. // РГАСПИ. Ф. 56. Оп. 1. Д. 1013. Л. 8; Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи. С. 115. 65 В. Смирнов, Врио Пред. ВОКС — Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Андрееву A.A., 22 марта 1938 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2а. Д. 1. Л. 1-5; о Дьюи см.: Engerman D. John Dewey and the Soviet Union: Pragmatism Meets Revolution // Modern Intellectual
Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства Усилия уполномоченного ВОКСа в США Константина Уманско- го, высокопоставленного дипломата в Вашингтоне, назначенного на должность посла в 1939 году, были типичными попытками решения проблем, с которыми сталкивались способные и энергичные совет- ские чиновники, работавшие за границей. В свое время Уманский являлся корреспондентом ТАСС в Риме и Париже, а позже, в начале 1930-х, возглавлял отдел печати НКИД (подвергая цензуре сообщения иностранных корреспондентов как раз в годы смертоносного голода). После переезда в Вашингтон в 1936 году он стал выступать за то, что- бы перенести центр тяжести советской «культурно-политической ра- боты» из Европы в Соединенные Штаты — в продолжение советского поворота от Берлина к Парижу и Западной Европе, начавшегося около 1933 года. Как отметил несколько лет назад один из историков, вскоре после прибытия в 1936 году Уманского в Штаты «президент Рузвельт через государственного секретаря приказал директору ФБР Гуверу провести расследование относительно потенциальных зарубежных связей фашистских и коммунистических групп в США. Поездки со- ветского советника посольства Константина Уманского вызывали у президента особую озабоченность»66. В частности, Уманский ездил в Нью-Йорк, где у него были дела именно по линии ВОКСа. В целой веренице острых отчетов, посланных в Москву в 1936- 1938 годах, Уманский подробно писал о своих хитроумных полити- ческих и финансовых маневрах в Американо-Российском институ- те в Нью-Йорке, предпринятых для изгнания оттуда Дьюи и других «троцкистов». Со своей стороны, правительство США давило на него требованием регистрации всех организаций, поддерживаемых из-за рубежа. В той же мере Уманскому препятствовали все большее отчуж- дение богатых либеральных спонсоров и сопротивление множества симпатизировавших СССР интеллектуалов-некоммунистов, которые считали невозможным исключение из института или затыкание рта коллегам за критику показательных процессов. Как-то раз Уманский с отчаянием жаловался на то, что вынужден опираться на «группки колеблющихся нью-йоркских интеллигентов-либералов». В эпоху показательных процессов советский образ действий — посредством History. 2006. Vol. 3. № 1. P. 33-63; более подробно об американских левых анти- сталинистах и их отношении к московским процессам см.: Wald A.M. The New York Intellectuals: The Rise and Decline of the Anti-Stalinist Left from the 1930s to the 1980s. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1987. Ch. 5. 66 Fox J.J. Jr. What the Spiders Did: U.S. and Soviet Counterintelligence before the Cold War // Journal of Cold War Studies. 2009. Vol. 11. № 3. P. 210.
Большой террор как грань эпох 507 доверенных ключевых фигур или важнейших групп — обнаружил свою уязвимость. Имея дело с потенциально настоящими, а не вы- мышленными троцкистами после ареста Аросева, Уманский гневно возражал против обвинения Смирнова из Москвы в том, что он сам «слишком либерален»67. С упадком ВОКСа часть его функций перешла к сильной организа- ции с хорошими связями в верхах — к Иностранной комиссии Союза советских писателей. Ее главой был Кольцов, но повседневная деятель- ность велась под руководством заместителя председателя, сведущего ветерана ВОКСа и МОРП Михаила Аплетина. Иностранная комис- сия держалась лучших традиций сбора информации об иностран- цах, постоянно обновляя досье и личные характеристики ведущих писателей с упором на их недавние публикации и мнение об СССР68. Отношение к показательным процессам и репрессиям стало но- вым обязательным тестом при оценке иностранных интеллектуалов и анализе их мировоззрения, что создавало существенные трудности для советских посредников. Например, в досье Иностранной комис- сии на Бертольта Брехта в 1937 году фиксировалось, что он «после процесса троцкистов проявил известные колебания», а также отмеча- лось, что Брехт и его жена были близкими друзьями «троцкиста», фи- лософа-марксиста и бывшего коммуниста Карла Корша. Встречаясь с иностранными гостями на месте, гиды ВОКСа докладывали, что даже «друзья», включая, например, одного инженера из Праги, быстро ме- няют тему беседы, явно не желая говорить о процессе по делу «троц- кистско-зиновьевских террористов»69. В письме из Иностранной комиссии, написанном в сентябре 1936 года, возможно, самим Кольцовым, прямо говорится о стратегиях представления показательных процессов иностранным литераторам. 67 Первый отчет от Уманского поступил заместителю председателя ВОКСа Чернявскому 1 декабря 1936 года (ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 296. Л. 32-34); следую- щий — см.: Уманский — Смирнову, 12 апреля 1938 г. // Там же. Оп. 2а. Д. 2. Л. 24- 25 (см. также л. 4, 8-12, 29, 41-45); Уманский — Смирнову [не ранее 28 октября 1938 г.] // Там же. Л. 61 (и Д. 3. Л. 162-163); Там же. Оп. 3. Д. 1003. Л. 18; Уманский — Смирнову, 19 апреля 1940 г. // Там же. Оп. 2а. Д. 4. Л. 109-116. 68 См., например, переписку Аплетина с Элтоном Синклером за 1936- 1939 годы: РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 11. Д. 78. О методах работы Аплетина см.: Stern L. Western Intellectuals. P. 174-201. 69 Иностранная Комиссия ССП. Секретариат— в ЦК ВКП(б) тов. Андрее- ву A.A., 1937 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 8. Л. 12; Секретно. Р. Зельдт, инженер — Л. Лингардту, секр. Общества Культсвязи в Праге, б.д. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 319. Л. 14. Информацию о том, как европейские и американские писатели реагировали на показательные процессы 1937 года, см. в: РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 1050. Л. 1-3.
508 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства Адресатом письма был Джошуа Куниц (Кьюниц), которого А. Уолд на- зывает одним из «самых высокообразованных» американских комму- нистов-интеллектуалов и «бесспорным авторитетом в партии по рус- ской литературе». Ключевая фигура в редакционном совете журнала «New Masses»у Куниц успел попутешествовать по СССР и в 1935 году опубликовал пылкий просоветский травелог и одновременно исто- рический очерк «Рассвет над Самаркандом» («Dawn over Samarkand»). Эта книга (которую автор посвятил «негритянскому народу Соеди- ненных Штатов») развивала горьковско-соцреалистские тропы «воз- рождения» и чудес, становящихся реальностью. Хотя Куниц получил из СССР щекотливое и ответственное задание — оправдать показа- тельные процессы перед американскими левыми, что указывало на его благоприятную репутацию в глазах советских властей, он, по словам того же Уолда, никогда не пользовался полным доверием руководства американской компартии70. По традиционной схеме письмо из Ино- странной комиссии начиналось с откровенной лести: «Я знаю, что Вы прекрасный полемист». Далее предлагались темы для обсуждения и в то же время делалась попытка повлиять на аргументацию Куница: высмеивая мелкобуржуазную интеллигенцию, приветствовавшую ре- волюционные события 1917 года, но не понимавшую необходимости нэпа, автор послания называл репрессии очередным эпизодом, про- демонстрировавшим, что интеллектуалы не понимают революции как целого. Куниц должен был затронуть две важнейшие для иностран- ных наблюдателей проблемы: обвинения в том, что, во-первых, дела и процессы были сфабрикованы, а во-вторых, признания выбивались из подозреваемых пытками и жестоким обращением, включая пси- хологическое давление. К этим вероятным обвинениям нужно было подходить деликатно: Куницу надлежало заявить, что иностранные свидетели сами могли убедиться в том, что обвиняемые выглядели «отлично» и «полностью владели своими способностями». В целом такие доводы не должны были оставить вопросов насчет психологи- ческого состояния признавших себя виновными и убеждали читате- лей в том, что «признание было добровольное и законное»71. Доводы, 70 Kunitz J. Dawn over Samarkand: The Rebirth of Central Asia. New York: Van Rees Press, 1935; Wald A.M. Exiles from a Future Time: The Forging of the Mid-Twentieth- Century Literary Left. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2002. P. 121. 71 Иностранная комиссия ССП. Нью Мессис. Джошуа Кьюнитс, корреспон- дент «Нью Мессис», член КП США, 4 сентября 1936 г.// РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 1046. Л. 3-6. Куниц позже опубликовал статью в двух частях: Kunitz /. The Moscow Trial // New Masses. 1938. 15, 22 March.
Большой террор как грань эпох 509 предписанные Куницу для использования, поразительно напомина- ют освещение январского показательного процесса 1937 года в книге Фейхтвангера «Москва 1937» — особенно его утверждения, оспорен- ные другими наблюдателями, о «несомненно свежем виде обвиняемых и их общем физическом и умственном состоянии», а также его акцент на нормальном психологическом состоянии тех, кто признал себя ви- новным72. Несомненно, Фейхтвангер получил те же инструкции, что и Куниц, только, скорее всего, в устной форме. Как и Фейхтвангер, Ромен Роллан, в 1937 году еще остававший- ся другом СССР, публично признал процессы и аресты ответом на действительно имевший место заговор. Однако в душе он мучи- тельно переживал. Писатель засыпал Сталина остававшимися без ответа письмами, надеясь спасти арестованных Аросева, Бухарина и др. Роллан был «исключительно горд» своей славой в Советском Союзе — к ноябрю 1937-го тираж переводов его сочинений достиг 1,3 млн экземпляров, — тем более что во Франции его позиции по- сле заката Народного фронта ослабели. Примечательно, что даже в конце мая 1937 года Роллан все еще думал о возможности нового путешествия в Москву. Однако в сентябре, поскольку письма его по- прежнему оставались без ответа, а репрессии только ужесточались, он через свою жену (ее сын оставался в Москве) отказался отвечать на советские просьбы о ставших уже ритуальными публичных вос- хвалениях73. В письме, написанном в октябре 1938 года, Кудашева предупреждала Аплетина об этой перемене настроения Роллана: «Телеграммы ни к чему и не надо звонить по телефону... Сейчас на Западе не до "юбилеев" и "поздравлений"... Нельзя вечно отрывать его на ерунду... и вредно даже»74. 72 Фейхтвангер Я. Москва 1937: Отчет о поездке для моих друзей. Гл. 7 // Два взгляда из-за рубежа. С. 242. Пятаков, подвергавшийся пыткам в течение тридца- ти трех дней, был похож, согласно одному свидетельству, на «свою тень, на скелет с выбитыми зубами» (Tzouliadis Т. The Foresaken. P. 114). 73 Р. Роллан — Сталину, 18 марта, 4 августа, 20 августа, 16 сентября, 29 декабря 1937 г. // РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 140-141,145-146,149-150,154-155; Ма- рия Роллан (Кудашева) — Михаилу Аплетину, 4 сентября 1937 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 741. Л. 70-71; о новой поездке в Москву: Роллан — Аплетину, 2 мая 1937 г. // Там же. Л. 42-43; Fisher DJ. Romain Rolland and the Politics of Intellectual Engagement. Berkeley: University of California, 1988. P. 274-278 [цит. с. 278]. Сталин и другие члены Политбюро знали из писем Кудашевой о том, что Роллан после сво- его первого, состоявшегося в 1935 году, визита в СССР предполагал приехать еще раз в 1937-м (РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 775. Л. 123). 74 М.П. Роллан— Михаилу Аплетину, 26 октября 1938 г.// РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 754. Л. 40.
510 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства В то же время сталинистский комплекс превосходства, теперь отягощенный еще и ксенофобским компонентом, сыграл свою роль в крушении иллюзий Роллана. Писатель критиковал советский шови- низм в резком письме, которое он раз за разом пытался опубликовать в советской печати. Письмо, переведенное Кудашевой на русский язык в ноябре 1937 года, было адресовано двум советским школьницам, на- писавшим Роллану: Вредно и опасно быть слишком гордыми, какими кажетесь мне Вы, слишком самодовольными... Вы не правы, считая, что он [СССР] уже перегнал другие страны. (В СССР, пишете Вы, все самое лучшее. Лучшие ученые, лучшие писатели, лучшие музыканты, спортсмены, инженеры, изобретатели)... Надо помнить о величии СССР и его ин- тернационализме. Вот почему надо следить за тем, чтобы сыны СССР не отказывались от пангуманизма и не впадали в национализм. Роллан смело заключал, что национальная гордость есть одна из первых фаз фашизма. Это письмо, разумеется, никогда не было напеча- тано, но еще возмутительнее было то, что почтенный писатель, прослав- лявшийся как гигант в советской культуре, так и не удостоился ответа на свои повторявшиеся запросы. Когда начались массовые репрессии, Роллан проявил осторожность и не порвал немедленно с Советским Со- юзом, хотя и выразил в пьесе «Робеспьер», написанной в 1938 году, свои сомнения насчет политического террора. После подписания в 1939 году советско-германского пакта о ненападении Роллан без лишнего шума оставил свой пост в Обществе культурного сближения с СССР75. Несмотря на то что поворот к репрессиям убавил число западных интеллектуалов, желавших записаться в «друзья Советского Союза», в результате драматичных перемен в Европе в конце 1930-х годов (победа националистов Франко в гражданской войне, Мюнхенский сговор 1938 года, вторжение нацистов в Чехословакию в следующем году и начало Второй мировой войны) перед СССР открылись новые возможности для осуществления международной политики культур- ного покровительства. Советские власти могли предоставить помощь обложенным со всех сторон сочувствующим и давним верным «дру- зьям» или даже спасти их. Например, глава ССП Александр Фадеев 75 Р. Роллан — Гале и Наташе Исаевым (Новгород), 26 ноября 1937 г.; М. Рол- лан — Михаилу Аплетину, 27 ноября и 29 декабря 1937 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 74. Л. 97, 98-99, 104. О роллановском «Робеспьере» см.: Duchatelet В. Romain Rolland tel qu'en lui-même. Paris: Albin Michel, 2002.
Большой террор как грань эпох 511 хлопотал о помощи испанским писателям, а в особых случаях — и об их эмиграции в СССР; в 1939 году он отвечал на прошения отчаявших- ся испанских беженцев во Франции76. После Мюнхенского сговора ат- мосфера в Праге (главном центре советской культурной дипломатии в течение более чем десяти лет) стала неприветливой. В одном из дипло- матических отчетов отмечалось: «Часть... людей, считавших раньше модным и даже почетным вести дружбу с Советским Союзом, начала прятаться в кусты и выпадает из сферы нашего влияния». В Слова- кии всякая советская культурная деятельность резко прекратилась после прихода к власти в конце 1938 года клерикально-фашистского режима Йозефа Тисо. Глава пражского Общества сближения с Новой Россией Зденек Неедлы после встречи с советским послом ограничил деятельность Общества, опасаясь последствий ожидавшегося в любой момент запрета чехословацкой компартии. Неедлы согласился, что ос- новной целью его Общества должно стать опровержение заявлений об ответственности СССР за Мюнхенский сговор. В Москве временному председателю ВОКСа Смирнову оставалось только грубо заявить, что не следует сохранять никаких контактов с ненадежными друзьями за границей. Когда нацистские войска 15 марта 1939 года вошли в Боге- мию и Моравию, Неедлы удалось ускользнуть от гестапо и получить советский паспорт в посольстве, после чего он уехал в СССР77. В Прагу он вернулся только после войны, сталинским ставленником — мини- стром культуры в 1948-1953 годах. Конкретные выгоды для западных интеллектуалов, которые и после массовых репрессий сохранили свои советские контакты, по- жалуй, лучше всего иллюстрируются перепиской конца 1930-х годов Аплетина с Б. Брехтом, с апреля 1939 года жившим в Швейцарии. Естественно, письма хранят полное молчание о жестоких репресси- ях против немецкой диаспоры и антифашистских литераторов-эми- грантов в Москве, нет в них упоминаний и об арестах друга Брехта С. Третьякова летом 1937 года и Всеволода Мейерхольда — в 1939-м. Неизменно заботливый, Аплетин очень хотел углубить сотрудни- чество с Брехтом настолько, насколько это было приемлемо для по- следнего. Он помогал Брехту публиковаться в «Литературной газете», 7* РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 14. Д. 22. Л. 8, 13, 17. 77 В. Яковлев, 2-й секретарь Полпредства СССР в Чехословакии — во 2-й За- падный Отдел НКИД, тов. Вайнштейну и Пред. ВОКС тов. Смирнову, Прага, 19 октября 1938 г. // ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 2а. Д. 2. Л. 154-162; Смирнов — Яковлеву, 10 марта 1938 г. // Там же. Л. 24; о Неедлы см.: В.Ф. Смирнов — В.М. Молотову, 14 мая 1939 г. // Там же. Д. 3. Л. 4 (см. также л. 66).
512 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства с большим энтузиазмом писал об успехе его пьесы «Жизнь Галилея» в СССР, пытался в 1939 году добыть для него денег, чтобы издать его новую пьесу «Мамаша Кураж», и слал драматургу высказывания Ста- лина о международном положении в немецком переводе. Проникнуть в суть позиции самого Брехта в тот период позволяют сделанные Вальтером Беньямином записи его разговоров с писателем. В частно- сти, Брехт заявлял: «В России диктатура состоит во власти над проле- тариатом. Нам не стоит отрекаться от нее, покуда эта диктатура делает хотя бы что-то для пролетариата». Когда Беньямин упомянул, что у Брехта есть друзья в СССР, тот ответил: «На самом деле у меня там нет друзей. У москвичей тоже нет друзей, как и у мертвых их не бывает»78. Однако советские связи в 1940 году по-прежнему оставались по- лезными для изгнанного драматурга: Аплетин выхлопотал выплату ему наличными по всем еще причитавшимся советским гонорарам и помог получить разрешение на проезд через весь Советский Союз до Владивостока79. Оттуда Брехт отправился морем в США и прибыл в Калифорнию за день до начала операции «Барбаросса». Символическая культурная дипломатия: предвоенные сумерки Антифашизм — одно из самых мощных орудий, еще остававших- ся в арсенале советской культурной дипломатии того периода, — вне- запно исчез из него после крутого внешнеполитического поворота, каким было заключение советско-германского пакта о ненападении в августе 1939 года. Шок, который при этом испытали даже хорошо ин- формированные советские элиты, объяснялся тем, что антифашизм был одним из главных устоев советской идеологии и культуры, осо- бенно в период Народного фронта. В конце концов, советские дети в те времена играли не в «ковбоев и индейцев», а в «коммунистов и фа- шистов». Однако с точки зрения международной политики и большой стратегии трудно было бы утверждать, что на тот момент у советской дипломатии вовсе не было выбора, хотя историки продолжают горячо 78 Benjamin W. Conversations with Brecht// Benjamin W. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings / Ed. P. Demetz, trans. E. Jephcott. New York: Schocken Books, 1978. P. 217-219. 79 Бертольт Брехт — Михаилу Аплетину [не позднее 5 февраля 1939 г.] // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 11. Д. 412. Л. 4; Аплетин — Брехту, 5 февраля, 20 мая, 10 июня, 29 июля, 23 августа 1939 г. // Там же. Л. 5-6, 9,13,15,17; Брехт — Аплетину, 4 июля 1940 г. // Там же. Л. 22.
Символическая культурная дипломатия: предвоенные сумерки полемизировать о том, насколько серьезно Сталин до Мюнхенского сговора рассматривал смену союзников. Намерение отсидеться в сто- роне от вооруженного конфликта между великими капиталистически- ми державами было не просто избранной однажды ориентацией — то было ключевое идеологическое основание марксистско-ленинского подхода к международным отношениям80. Советская активность в Германии резко снизилась после прихода к власти нацистов в 1933 году. К середине 1930-х советская культур- ная дипломатия в нацистской Германии состояла по преимуществу в организованном ВОКСом книгообмене, сосредоточенном на научной и специализированной литературе81. Вместо установления контактов референты ВОКСа посвятили себя «огромной задаче» изучения бы- стро развивавшейся культурной политики и идеологии нацистской Германии, и тем же энергично занималась «немецкая группа» левых эмигрантов в Союзе советских писателей после 1934 года82. С подписанием пакта 1939 года культурные отношения между на- цистской Германией и СССР в одночасье приобрели огромное симво- лическое значение — как средство трансляции стратегически важных сигналов между двумя государствами. Тому имелся прецедент — фа- шистская Италия, с которой Советский Союз сохранял существенные торговые и дипломатические связи. И Италия, и СССР практикова- ли приемы приглушения или, напротив, раздувания антифашист- ской/антикоммунистической пропаганды в печати в зависимости от 80 Одно из относительно недавних исследований проблемы: Slutsch S. Stalin und Hitler 1933-1941: Kalküle und Fehlkalkulationen des Kreml// Stalin und die Deutschen: Neue Beiträge der Forschung / Ed. J. Zarusky. Munich: R. Oldenbourg, 2006. S. 59-88. О шоке, испытанном советскими интеллектуалами, см.: Россия и Запад: Формирование внешнеполитических стереотипов в сознании российского обще- ства первой половины XX века / Ред. A.B. Голубев. М.: ИРИ РАН, 1998. С. 199-234. Недавние исследования о пакте 1939 года — см.: Der Hitler-Stalin-Pakt // Osteuropa [спецвыпуск]. [2009. № 7-8]. 81 К тому времени больше всего книг поступало из США, но Германия в 1935 году все еще оставалась на втором месте (в первой половине этого года оттуда было получено более 10 тыс. книг). См.: Докладная записка о контроле над ино- странной литературой, 16 декабря 1935 г. // ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 283. Л. 36-42. Пример спорадических контактов — см.: Запись беседы с представителем «Дойче Гезельшафт цум студиум остеуропас» доктором Шюле, 10 июня 1935 г. // Там же. Оп. 6. Д. 510. Л. 2, см. также л. 129, 133, 135, 145. 82 [Н. Поздняков (Берлин)— Чернявскому (врио преде. ВОКСа), 11 мар- та 1936 г.]// ГАРФ. Ф. 5283. On. la. Д. 300. Л. 3; Работа немецкой группы ССП, 1934 г. // РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 12. Д. 2. Л. 16-28. Подборку недавно рассекреченных документов о германо-советских отношениях см. в книге: СССР — Германия / Ред. С. Кудряшов. М.: Вестник Архива Президента РФ, 2009.
514 Глава 8. Укрепление сталинского комплекса превосходства колебаний в их дипломатических взаимоотношениях83. СССР и на- цистская Германия в дополнение к экономическим и торговым от- ношениям стали партнерами в военной сфере и операциях, прово- дившихся службами безопасности в связи с захватом Польши; обе стороны обратились к культуре (а Германия — также и к туризму), причем наиболее явно — в ее символической и вспомогательной функциях. Если общее число иностранных гостей в СССР в тот пери- од резко убавилось, то туристов из Германии, наоборот, стало гораздо больше. В 1938 году лишь 5% от всех иностранных туристов приехало в СССР из Германии — в 1940-м их доля составляла уже 56%. Однако в отличие от прежних клиентов «Интуриста», их и близко не подпу- скали к промышленным предприятиям, и теперь туристы более, чем когда-либо жаловались на то, что их возят лишь по музеям и церквям, а не по колхозам и фабрикам84. Как показал В.А. Невежин, вследствие нападок Молотова на «упро- щенную антифашистскую агитацию» советские медиа прекратили критику фашизма и даже стали избегать использования самого этого слова. Антифашистская литература была удалена из продажи, а «гит- леровские фашисты» стали именоваться членами Национал-социа- листической рабочей партии. Нацистская культура не восхвалялась, однако премьера «Валькирии» Вагнера в постановке Сергея Эйзен- штейна на сцене Большого театра 21 ноября 1940 года расценивалась как крупное событие государственного значения. Также это стало и актом прямой, символической взаимности: в конце 1939 года, когда возник план постановки Эйзенштейна, пресс-атташе советского по- сольства в Берлине получил запрос — какой роман о современной со- ветской жизни стоило бы перевести на немецкий язык? Кроме того, немецкая сторона сообщила, что Берлинский оперный театр поставит оперу Глинки «Иван Сусанин». Советский чиновник предупредитель- но снабдил ВОКС фотографиями московской постановки этой оперы85. 83 Clark J. С. HI. Russia and Italy against Hitler: The Bolshevik-Fascist Rapprochement against Hitler. New York: Greenwood Press, 1991; об экономическом измерении со- ветско-германских отношений см.: Ericson Е.Е. III. Feeding the German Eagle: Soviet Economic Aid to Nazi Germany, 1933-1941. Westport, Conn.: Praeger, 1999. 84 См. например: Отзыв о работе «Интуриста» в СССР, 1940 г. // ГАРФ. Ф. 9612. Оп. 1. Д. 62. Л. 36-37; Багдасарян В.Э., Орлов И.Б., Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазеркалье. С. 21. 85 Невежин В.А. Советская политика и культурные связи с Германией (1939- 1941гг.)// Отечественная история. 1993. № 1. С. 18-34; Дневник Пресс-Атташе Полпредства СССР в Германии, 2 декабря 1939 г.// ГАРФ. Ф. 5283. Оп. 21. Д. 3. Л. 220.
Символическая культурная дипломатия: предвоенные сумерки 515 По окончании в 1939 году массовых репрессий ВОКС вступил в фазу относительной стабильности — затишья перед бурей 1941 года. 8 марта 1940 года исполнявший обязанности главы ВОКСа Смирнов был заменен молодым и амбициозным интеллектуалом — B.C. Кеме- новым, до того занимавшим пост директора Третьяковской галереи. Кеменов был близок к Лукачу и его группе, которая ко времени этого назначения уже не имела прежнего влияния в литературных кругах. Раиса Орлова, начавшая работать в ВОКСе как раз в 1940 году, вспо- минала Кеменова как небрежно одетого и неформального в общении человека, очень эрудированного, непохожего на безликого бюро- крата. Сотрудников ВОКСа — в основном молодых женщин — она описывала в качестве теперь уже дружелюбных и общительных, не в пример недавней эпохе массовых доносов. Такие мэтры, как Сергей Эйзенштейн, часто заглядывали в ВОКС, зная, что там можно позна- комиться с работами иностранных коллег. Однако по большей части работа Общества свелась теперь к пересылке за границу различных альбомов, книг и статей. Однажды Орлова делала доклад для имени- тых советских режиссеров и актеров, посвященный рассказу о театре в Европе. Она нервничала, выступая перед такой аудиторией, но ее слушатели настолько истосковались по новостям, что были очень благодарны двадцатишестилетней неопытной референтке даже за ее посредственный доклад86. Превосходство СССР над всем остальным миром и изоляция от него стали теперь, по сути, синонимами. Эпоха западного паломничества в страну великого эксперимента и советско- го взаимодействия с западными гостями осталась позади. Orlova R. Memoirs. P. 109.
ЭПИЛОГ. НА ПУТИ К ХОЛОДНОЙ ВОЙНЕ КУЛЬТУР к аждый период истории советской культурной дипломатии за двадцать лет ее существования был теснейшим образом свя- зан с приемом иностранных гостей в СССР. В предвоенной и воюющей Европе культурную дипломатию начали использовать как отрасль внешней политики — в попытке приспособить сферу куль- туры ко вновь открывшимся возможностям влияния на обществен- ное мнение в зарубежных странах. В СССР, напротив, лишь первый наплыв иностранных гостей и представителей буржуазного Запада в начале 1920-х годов стимулировал кристаллизацию новой свое- образной системы, формирующей образ страны за рубежом и, более того, экспонирующей всему миру первое социалистическое общество с наилучшей стороны. Посещения и описания образцово-показа- тельных объектов социализма стали центральной темой культурной дипломатии нового типа в том виде, в каком она сложилась в сере- дине — конце 1920-х годов. Серия встреч Сталина с именитыми за- рубежными «друзьями» и их грандиозные чествования, отразившие собой переход к еще более режиссируемой помпезности 1930-х годов, повышали значимость визитов и выставления напоказ великого экс- перимента. Считалось, что пребывание на родине социализма чудо- творным образом обновляет сознание; приезд в СССР становился краеугольным камнем в построении отношений с «обществами дру- зей СССР» и выдающимися попутчиками советского курса. В свою очередь, радикальная реорганизация советской культурной дипло- матии в годы Большого террора сразу же проявилась в ограничении иностранных визитов.
Эпилог. На пути к холодной войне культур 517 Прием зарубежных гостей оказался центральным звеном совет- ской культурной дипломатии в силу обстоятельств, которые не сво- дились к антикоммунистической позиции великих держав. Большеви- ки смогли революционизировать страну, которая долго примеряла к себе западные модели и внедрила эту практику в свою национальную идентичность; новый режим, пытаясь одним скачком преодолеть от- сталость страны, немедленно начал воплощать свои беспрецедентные устремления, с тем чтобы сформировать новое сознание. Когда со- ветский эксперимент уже шел полным ходом, иностранная, и особен- но западная, аудитория стала целевой группой для вновь созданной разветвленной просветительско-пропагандистской машины. Творцы диктатуры пролетариата не чувствовали необходимости подражать своим европейским предшественникам, учреждая особую службу по культуре в рамках традиционной дипломатии. Вместо этого совет- ские международные культурные задачи решались всевозможными способами, но уже новыми партийно-государственными учреждени- ями и их руководителями. Презентация нового социалистического общества иностранцам втянулась в системное соревнование с капита- лизмом и мировой буржуазией. Таким образом, ВОКС и многие свя- занные с ним учреждения разработали целый репертуар программ, реализуемых как внутри СССР, так и за его пределами, мобилизуя советскую интеллигенцию на строительство социализма. В той мере, в какой иностранные визиты приобрели главное значение для орга- низованной по-новому полемики с Западом, принимавшее иностран- цев общество также оказывалось вовлечено в общие усилия. Режим, рожденный в тотальной войне, быстро изобрел еще более тотальные формы культурной дипломатии1. Эти новации межвоенного периода предвосхитили идеологический размах и системные столкновения культурной холодной войны. Гранд-нарративы советской истории строились вокруг преиму- щественно внутренней истории развития советского коммунизма, а дипломатия и внешние кризисы трактовались в составе некой смеси лишь постольку, поскольку они повлияли на строительство советской системы. Например, в учебниках по советской истории могло упоми- наться о том, как интересны были дискуссии 1930-х западным сочув- ствующим интеллектуалам, но повествование тут же переключалось 1 О подобной же метаморфозе в более позднем контексте программ «публич- ной информации» в военное и послевоенное время в США см.: Lykins D.L. From Total War to Total Diplomacy: The Advertising Council and the Construction of the Cold War Consensus. Westport, Conn.: Greenwood Publishers, 2003.
518 Эпилог. На пути к холодной войне культур на ключевые темы внутреннего развития2. Почти исключительная сосредоточенность первых двух поколений исследователей советской истории на внутреннем развитии была еще более усилена влиянием холодной войны. Сказалось также и то, что для анализа использовал- ся концептуальный инструментарий сначала «тоталитарной», а затем «ревизионистской» школ, в частности примат идеологии и полити- ческого контроля в первом случае и низовых социальных сил — во втором. По этой причине (хотя и не только по ней) исследования со- ветской внешней политики и международного коммунистического движения развивались как во многом обособленные друг от друга на- правления — лишь иногда международные процессы увязывались с формированием коммунистической системы внутри СССР3. В резуль- тате история режима, движимого глобальными устремлениями, а не- редко просто одержимого состязанием с «культурным» Западом, находящегося в многонациональной коммунистической Мекке и со- трудничающего с космполитическими, повидавшими мир политиче- скими и интеллектуальными элитами, оказалась во многом «деинтер- национализирована». Эта книга на примере культурной дипломатии и системы приема иностранных гостей выявляет важный феномен — взаимодействие внутренних и внешних аспектов советской системы. Понять, как вну- тренние дела влияют на внешние или как превратности советской внутренней политики, культуры и идеологии отразились на зарубеж- ной культурной дипломатии, часто бывает проще. Например, спе- цифическая советская система культурной дипломатии и приема ино- странцев возникла в конкретный момент кризиса 1920-1922 годов, в разгар массового голода, когда впервые после Гражданской войны в страну стали приезжать иностранцы — в связи с обращением совет- ской стороны за помощью к международным организациям. ВОКС и другие учреждения были частью международного аппарата, имев- шего свои отделения и представителей за границей, что позволяло 2 Вот лишь один пример: Suny R.G. The Soviet Experiment: Russia, The USSR, and the Successor States. New York: Oxford University Press, 1997. Недавно опубликован- ный том документов по истории советской культуры вообще не содержит разде- лов, посвященных международным связям, так что на более чем пятистах страни- цах издания можно найти всего несколько документов, хотя бы как-то связанных с международным аспектом культурных отношений, — см.: Soviet Culture and Power: A History in Documents, 1917-1953 / Eds. K. Clark, E. Dobrenko. New Haven: Yale University Press, 2007. 3 Важное исключение составляет работа: Jacobson J. When the Soviet Union Entered World Politics. Berkeley: University of California, 1994.
Эпилог. На пути к холодной войне культур 519 руководить рядом проектов — от обществ дружбы до всевозможных выставок. Однако одновременно подобные учреждения развивали и внутриполитические программы, прежде всего относившиеся к орга- низации иностранных визитов, и были уязвимы перед последствиями идеологических битв продолжавшейся в СССР культурной револю- ции. Оценки и характеристики зарубежных гостей стали частью фор- мализованной (чем дальше, тем больше) внутренней системы учета и надзора; информация о внешнем мире внесла свою лепту в формиро- вание крайне иерархичной системы цензуры. Внешнее, однако, также влияло на внутреннее: международные программы и практики возвращались бумерангом, оказывая воздей- ствие на внутренние советские дела. Это дает основания, не преувели- чивая политическую власть ВОКСа или иных учреждений, изучаемых в этой книге, говорить об определенной важной динамике. Соображе- ния о том, что конкретно внешний мир мог бы увидеть или подумать, влияли (причем не только скрыто, но и явно или еще каким-либо одновременно тонким и грубым образом) на пути строительства со- циализма во времена как Ленина, так и Сталина гораздо более, чем многие предполагали. Такого рода «отзвуки» — не просто трансфе- ры или формы прямого воздействия, и их нелегко установить эмпи- рически. И все же данное исследование выявляет солидную степень взаимопроникновения между внешними и внутренними целями в со- ветской политике. Специалисты по истории советского коммунизма предложили немало объяснений истоков советской системы, но не об- суждали того, как пересечение границ (не только в действительности, но и в сознании индивидов) может повести к крутым, неожиданным переменам. Как именно транснациональное взаимодействие могло служить каузальным фактором в развитии советской системы — это важный предмет будущих исследований. Что практически полностью выпало из гранд-нарративов совет- ской истории, так это не международные отношения per se, a скорее тема «Запад внутри СССР» — то, каким образом важность переубеж- дения чужаков и значимость западной точки зрения для советского са- мопостижения повлияли на направление и формы развития советско- го эксперимента. Если международное измерение советской системы рассматривается не в качестве отдельной сферы, а как центральная компонента советского исторического развития (так же как и пик за- падного интереса к советскому эксперименту должен считаться одним из ключевых моментов истории XX века), то строительство советско- го коммунизма не представляется более sui generis или определяемым
520 Эпилог. На пути к холодной войне культур исключительно изоляционизмом, втом числе и в сталинскую эпоху. Скорее следует говорить о том, что каждая из фаз советской истории была обусловлена взаимодействиями через границы, даже когда совет- ские реакции были защитными, нацеленными на конкуренцию, враж- дебными или — в пору особенно сильного изоляционизма — скрытыми. Прямые встречи европейских и американских визитеров с Совет- ским Союзом, организованные институциями советской культурной дипломатии и пропаганды, являлись лишь частью феномена совет- ского внутреннего Запада, но они помогают выявить некоторые из его иногда скрытых очертаний. Например, превознесение культурной «канонической модели», служившей маяком для всех малых форм и жанров данного феномена, считается «определяющей» в культуре ста- линизма тенденцией, которая присутствовала уже в начале 1930-х го- дов4. История же посещений страны иностранными гостями показы- вает, что эту дату необходимо отодвинуть назад по крайней мере на десятилетие. Пропагандирование таких исключительных образцов нового общества в миниатюре (от коммун-колоний до широкого спек- тра объектов и учреждений, специально созданных как образцовые) началось вскоре после 1917 года и быстро стало важной частью совет- ского «культпоказа», нацеленного прежде всего на иностранных го- стей. Далее она переместилась — в гораздо более централизованной и иерархичной форме — в самый центр культуры сталинизма, состав- ные части которой были, в сущности, воображаемыми или вполне осязаемыми экспонатами. Внешнее и внутреннее измерения совет- ской системы оказались тесно взаимосвязаны. Возможно, самый значительный пример связи внутреннего с внешним в данном исследовании — это методы обучения иностран- цев умению видеть позитивные черты советской системы. Культпоказ появился в качестве одного из первых приемов преподания гостям ключевых истин о строящемся великом будущем, и этим он отличал- ся от экспонирования исключительных объектов посреди всеобщей разрухи. Как доказывает настоящая книга, существовали прямые и косвенные связи между культпоказом и подъемом социалистическо- го реализма, ставшего основной эстетической доктриной и ключом к культуре и идеологии сталинской эпохи. Это ни в коем случае не сводит корни идеологии сталинизма к одному культпоказу — в нем 4 Clark К. Socialist Realism and the Sacralizing of Space // The Landscape of Stalinism: The Art and Ideology of Soviet Space / Eds. K. Clark, E. Dobrenko. Seattle: University of Washington Press, 2003. P. 3-18 [здесь с. 6].
Эпилог. На пути к холодной войне культур самом отразились более общие тенденции. Идеология сталинской эпохи выросла из множества различных источников. Немного упро- щая, можно заключить, что подходы, изначально примененные к за- падным гостям, повлияли на те методы, которые в гораздо больших масштабах применялись к населению Советского Союза. Наконец, также существовали бреши и разрывы между внутрен- ним и внешним — или, выражаясь иначе, культурная дипломатия всегда была частично изолирована от культурной революции. Совет- ские международные инициативы занимали привилегированное по- ложение среди бурных политико-идеологических кампаний эпохи внутреннего «культурного фронта». Иностранных буржуазных ин- теллектуалов продолжали очаровывать за рубежом даже тогда, ког- да отечественная интеллигенция подвергалась жестоким преследо- ваниям, например в начале 1930-х годов. Однако даже в этом случае способы, при помощи которых советская власть взаимодействовала с интеллигенцией, и концептуальные рамки работы с интеллектуала- ми имели ряд общих черт по обе стороны границы. Так же как ино- странные наблюдатели в тот период иногда проявляли недюжинную прозорливость, но чаще прискорбно заблуждались, история совет- ских размышлений об иностранцах и зарубежных странах (в жанрах от референтских справок до отчетов гидов и переводчиков) отразила советские экстраполяции и просчеты. Даже на пике симпатии Запада к сталинизму понимание советской стороной европейского и амери- канского мировоззрений исключительно сквозь призму отношения к СССР или попытки воздействовать на них издалека приводили к разительным ошибкам в выводах. Изучение встреч европейских и американских гостей в СССР, их впечатлений от пребывания в стране открывает еще более важные феномены политики и интеллектуальной жизни межвоенного пери- ода. Поскольку среди друзей Советского Союза царила самоцензура, надо полагать, что негативные отзывы и сомнения (с привкусом дав- ней традиции суждений о российской неполноценности, отсталости и вообще «восточности») были даже во время наибольшей симпатии к СССР распространены шире, чем представлялось раньше. Привле- кательность большевизма и сталинизма для радикальных и фаши- ствующих правых нередко недооценивается или игнорируется, одна- ко наше исследование на документальном материале свидетельствует об активном взаимодействии левых и правых, которое иногда дохо- дило до обмена визитами, что играло свою роль в переплетении исто- рий коммунизма и фашизма. Время, проведенное в Советском Союзе
522 Эпилог. На пути к холодной войне культур в 1920-х и 1930-х годах, имело особое значение для интеллектуальной и политической эволюции целого созвездия выдающихся мыслителей и культурных деятелей Запада. Наиболее прославленные из «друзей Советского Союза» попали под мощное влияние советских чиновни- ков и интеллектуалов, которые долгое время посредничали между та- кими гостями и советской системой. Андре Жид, прибывший в СССР со своей собственной альтернативной свитой, был исключением, под- тверждавшим правило. Визиты играли принципиальную роль, удо- стоверяя статус «друга» для обеих сторон и расширяя сеть советского патроната над дружественно настроенными иностранцами. Взаимосвязь внутреннего и внешнего в советской истории с самого начала была отмечена сильным и устойчивым противоречием внутри политической культуры, которое прослеживается на всем протяжении нашего исследования, — противоречием между честолюбивыми опти- мистическими ожиданиями международной экспансии коммунизма и пессимистическими опасениями, что это будет способствовать ин- фильтрации враждебных идеологий и прочих влияний. С самого на- чала большевистская революция утвердила раздвоенное представле- ние о внешнем мире. Надо было одновременно и обращать этот мир в коммунизм, и отгораживаться от него из-за смертельной угрозы «за- ражения», которую он нес чистому делу революции. С консолидацией ленинской партии-государства и после сталинского обета догнать и перегнать Запад подобное двойственное представление воплотилось в выборе между борьбой за гегемонию и укреплением бдительности. Сталинизм, ассоциируемый столь однозначно с сугубым изоляци- онизмом, первоначально заключал в себе стремление к международ- ному взаимодействию, пусть и жестко ограниченному. Это до сих пор недопонято историками. На гребне советского успеха в международ- ных делах эпохи Народного фронта старый дуализм стал проявлять себя как сшибка между борьбой за международное культурное преоб- ладание и кампанией по разоблачению тайных врагов, действующих из-за рубежа. Эти две тенденции, всегда противостоявшие друг дру- гу, теперь столкнулись напрямую. В то самое время, когда советская культура позиционировала себя как спасительница Запада от него же самого, достигшая крайних форм ксенофобия единым ударом факти- чески уничтожила одну из основ советской культурной дипломатии — массовый прием иностранных гостей. Этот крутой поворот наряду с более ранним дрейфом от «великого перелома» к Народному фрон- ту, а выражаясь более общо — ослабление советской международной вовлеченности после 1937 года, показывает, что в своих ключевых
Эпилог. На пути к холодной войне культур 523 аспектах сталинизм не может рассматриваться как совершенно не- противоречивое и монолитное явление. Анализируя мировоззрение коммунистических элит в долгосроч- ной перспективе, Дьёрдь Петери постулировал их постоянные колеба- ния по двум осям: 1) неполноценность — превосходство, 2) изоляци- онизм — интеграционизм5. Модифицируя его терминологию, вполне можно заключить, что в советские 1930-е годы баланс между двумя расходящимися претензиями на превосходство сдвигался от инте- грационистско-гегемонистского варианта, достигшего пика в годы Народного фронта, ко ксенофобско-изоляционистскому, который бы- стро одержал верх после начала Большого террора. Далекоидущими последствиями этого внутреннего конфликта стали смертоносное со- единение образов внешнего и внутреннего врага и слом прежних от- ношений с иностранцами и, шире, с внешним миром. Оформившийся к концу 1930-х годов комплекс превосходства, укрепленный громкими и безапеляционными декларациями о том, что СССР опережает в развитии западный мир, являлся все же неста- бильным феноменом. Он был основан на изоляционизме эры Боль- шого террора, который не мог быть совершенно последовательным: вскоре началась советская «революция извне» в балтийских странах и восточной части тогдашней Польши, ставшая возможной благо- даря пакту Молотова — Риббентропа 1939 года, а через несколько лет миллионы советских солдат пересекли западную границу СССР. «То, что солдаты Красной армии увидели в провинциальной Польше, в маленьких селениях и городках, не говоря уже о таких городах, как Львов и Вильно, явилось для них невиданным чудом и невообрази- мым изобилием», — красноречиво пишет Ян Гросс6. Вторая мировая война, наряду с постоянно подогреваемой ненавистью и ожесточен- ной идеологической борьбой на Восточном фронте, наряду с грабе- жами, жестокостями, изнасилованиями и геноцидом, породила также волну культурной дипломатии снизу. Впервые солдаты и офицеры не- посредственно соприкоснулись с буржуазной Европой. О.В. Будниц- кий так пишет об этом: 5 Peteri G. Nylon Curtain: Transnational and Transsystemic Tendencies in the Cultural Life of State-Socialist Russia and East-Central Europe // Slavonica. 2004. Vol. 10. №2. P. 113-123 [особенное. 117-120]. 6 Gross J. Revolution from Abroad: the Soviet Conquest of Poland's Western Ukraine and Western Belorussia. Princeton: Princeton University Press, 1988. P. 45-50 [цит. с. 46].
524 Эпилог. На пути к холодной войне культур Смертельный удар пропаганде советских достижений нанесло не только шокирующее различие в материальных условиях жизни. Мо- жет показаться парадоксом, нов оккупированной Германии, да и в других европейских странах, которые не могли похвастаться демокра- тическими режимами, советские солдаты почувствовали опасный вкус свободы7. Хотя вторжение нацистских войск в СССР повело к прекраще- нию многих культурных контактов, еще до этого подвергшихся нега- тивному воздействию в результате репрессий в СССР и заключения советско-германского пакта, союз против нацизма превратил войну в широкое поле деятельности для советской пропаганды и культур- ной дипломатии. На третий день после начала вторжения, 24 июня 1941 года, было учреждено Совинформбюро, задачей которого стала координация пропаганды и информации с фронтов. Непосредственно оно подчинялось НКИД, но получало указания и от Политбюро и ЦК. Этот влиятельный орган с двумя своими важнейшими отделами — по Великобритании и США — вел кампании по формированию об- щественного мнения, опираясь на наследие межвоенной культурной дипломатии. Он мобилизовал (с той свободой действий, которой уже не будет после войны) группы интеллигенции — включая наиболее популярных и талантливых литераторов, среди которых особо выде- лялся Илья Эренбург. Совинформбюро контролировало международ- ные антифашистские комитеты, созданные для работы в среде славян- ских народов, женщин, молодежи, ученых и, что наиболее известно, евреев — через Еврейский антифашистский комитет (ЕАК). Если до- военная культурная дипломатия принимала различные делегации в СССР, то теперь все эти комитеты были вынуждены посылать свои делегации за границу. В подобном ограниченном контексте, как и во времена Народного фронта, новые гибкие формы прямой культурной дипломатии могли использовать силу антифашистского сопротивле- ния, теперь еще и подкрепленную стремлением западного еврейства спасти своих соплеменников от уничтожения нацистами8. 7 Budnitskii О. The Intelligentsia Meets the Enemy: Educated Soviet Officers in Defeated Germany, 1945 // Kritika. 2009. Vol. 10. № 3. P. 629-682 [цит. с. 679-680]. 8 О Совинформбюро см. введение Шимона Редлиха к книге: War, Holocaust and Stalinism: A Documented Study of the Jewish Anti-Fascist Committee in the USSR / Ed. S. Redlich. Luxembourg: Harwood Academic Publishers, 1995; Clark K. Ehrenburg and Grossman: Two Cosmopolitan Jewish Writers Reflect on Nazi Germany at War // Kritika. 2009. Vol. 10. № 3. P. 607-628.
Эпилог. На пути к холодной войне культур 525 ЕАК на данный момент изучен лучше, чем другие организации в составе Совинформбюро. Размах деятельности комитета убедительно свидетельствует о том, что довоенное наследие нашло себе примене- ние в ходе войны. Работа по созданию «широкой антифашистской кампании» велась этой организацией во многих медийных сферах — от кино, радио и популярных песен до разнообразных жанров литера- туры и журналистики. По примеру культурных обществ дружбы ЕАК учреждал еврейские антифашистские комитеты за границей, но кро- ме того, теперь стало возможным собирать там значительные суммы денег. Сохраняя довоенные новации, он старался привлечь наиболее известных деятелей, с тем чтобы оказать влияние на мировое обще- ственное мнение. Комитет собирал информацию об уничтожении евреев нацистами и их союзниками (что в одном из отчетов было эвфемистически названо «положением евреев» на оккупированных территориях), которая позднее составила «Черную книгу», не допу- щенную к печати. Кульминационным моментом семимесячной поезд- ки Соломона Михоэлса и Ицика Фефера по США, Канаде, Мексике и Великобритании в 1943 году стал просоветский митинг на стадионе «Поло-Граундс» в Манхэттене, где присутствовало около 50 тыс. чело- век и Поль Робсон исполнял песни на русском и идише9. Антизападная истерия и одержимость секретностью в послево- енную эру, связанные с решением Сталина восстановить дисциплину и вновь начать индоктринацию людей на тему абсолютного превос- ходства СССР, были, если заглянуть глубже, тем более противоречи- вым и неустойчивым феноменом, что им предшествовало не что иное, как беспрецедентный военный опыт. В то же время режим фактиче- ски прошел колоссальное испытание на превосходство: он вышел из войны в новом, победном величии и получил новый запас легитимно- сти. Неудивительно, что новый, послевоенный карантин не исключал скрытых форм восхищения Западом и обратного понимания пропа- гандистских штампов о загранице — тенденция, ставшая заметной в СССР уже в 1920-х годах10. Антизападный триумфализм ждановского 9 Outline of Jewish Anti-Fascist Committee Goals February 5, 1942// War, Holocaust and Stalinism. P. 196-197 [см. также с. 75]; Veidlinger /. The Moscow State Yiddish Theater: Jewish Culture on the Soviet Stage. Bloomington: Indiana University Press, 2000. Ch. 7. О запутанной истории публикации «Черной книги» см.: AsherH. The Soviet Union, the Holocaust, and Auschwitz // Kritika. 2003. Vol. 4. № 4. P. 886-912. 10 Gorlizki Y., Khlevniuk O. Cold Peace: Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945- 1953. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 18 [Горлицкий И., Хлевнюк О.В. Холод- ный мир: Сталин и завершение сталинской диктатуры / Пер. A.A. Пешкова. М.:
526 Эпилог. На пути к холодной войне культур периода таил под собой прежнюю и даже большую очарованность запретным или полузапретным плодом контактов с Западом, с «кап- странами». Это хорошо иллюстрируется тем, что Стивен Лоувелл на- звал «трофейной вестернизацией», имея в виду не просто показ тро- фейных фильмов, но и старание непременно приобрести западные вещи11. В то же время Сталин в конце своего правления решил снова рез- ко ограничить прямую культурную дипломатию, что напоминало эпо- ху репрессий и пакта Молотова — Риббентропа. К середине 1950-х го- дов международный культурный обмен и прием иностранных гостей сократились до минимума. В этом отношении первое послевоенное десятилетие, как и эпоха террора, было переломным моментом в исто- рии советской культурной дипломатии. В марте 1946 года, через месяц после отправки знаменитой «длинной телеграммы» Джорджа Ф. Кен- нана, его британский коллега Фрэнк Роберте отослал собственную телеграмму: Никогда со времен революции Советский Союз еще не был так от- резан от внешнего мира, как сегодня... Все культурные контакты про- ходят исключительно через ВОКС — учреждение, чьей задачей явля- ется скорее сдерживать, чем поощрять обмен знаниями и укрепление настоящей дружбы12. В 1947-1951 годах ВОКС принял всего лишь 57 гостей из США, причем многие из них были проверенными попутчиками советско- го коммунизма, как, например, Поль Робсон, посетивший СССР в 1949 году13. РОССПЭН, 2011]; Россия и Запад: Формирование внешнеполитических стереоти- пов в сознании российского общества первой половины XX века / Ред. A.B. Голу- бев. М.: ИРИ РАН, 1998. С. 136-144. 11 Lovell S. From Isolationism to Globalization // The Shadow of War: The Soviet Union and Russia, 1941 to the Present. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010. Ch. 9. Анализ фи- гуры Жданова как «фактотума» Сталина в деле «идеологической войны с Западом» и ряде кампаний против интеллигенции в 1946-1947 годах см. в книге: Gorlizki Y.f Khlevniuk О. Cold Peace. P. 32-43. 12 The Roberts Cables // Origins of the Cold War: The Novikov, Kennan, and Roberts «Long Telegrams» of 19461 Ed. K.M. Jenson. Rev. ed. Washington, D.C.: United States Institute of Peace Press, 1993. P. 59-60. 13 Magnusdôttir R. Keeping up Appearances: How the Soviets Failed to Control Popular Attitudes toward the United States of America. Ph.D. diss. University of North Carolina at Chapel Hill, 2006. P. 134, 254 etc.
Эпилог. На пути к холодной войне культур 527 Жестко навязываемый, хотя и непрочный изоляционизм, ксе- нофобия и официальный триумфализм позднего сталинизма имели последствия, весьма важные для будущих событий. Циклы открыто- сти и закрытости страны внешнему миру начали чередоваться еще со времен вестернизации императорской России — процесса, глубинно связанного с реформами и контрреформами внутри страны, но те- перь они возобновились с особой интенсивностью. Восстановление связей с внешним миром, которое Эренбург впервые нарек «оттепе- лью», оказалось для СССР подобно разрыву бомбы. Значительный рост туристического и культурного обмена между СССР и западны- ми странами отражал стремление Хрущева укрепить международный статус советского государства посредством стратегии «мирного со- существования», а также при помощи напористой, освобожденной от прежних ограничений культурной дипломатии14. Это привело к серии судьбоносных моментов во встрече СССР с Западом: к сенсационной выставке работ Пикассо в 1956 году; к необычайному, едва ли плани- ровавшемуся массовому ликованию на Всемирном фестивале молоде- жи и студентов в 1957 году в Москве; к поразившей многих, но и вы- звавшей споры Американской национальной выставке в Сокольниках летом 1959 года15. Самоуверенность эпохи оттепели была не только производной от нового статуса сверхдержавы или импульсивного характера Хрущева, но отчасти, как ни странно, и наследием замкну- тости и триумфализма, заложенных в сталинистском комплексе пре- восходства. Советская культурная дипломатия с начала 1920-х годов и до эпо- хи Народного фронта имела в некоторых интересных аспектах больше общего с эпохой хрущевского состязательного «мирного сосущество- вания» и открытия заново Запада, чем с крайностями сталинского культурного протекционизма после 1937 года. Как в раннем СССР, так 14 Zubok V. Zhivagos Children: The Last Russian Intelligentsia. Cambridge: Harvard University Press, 2009. Ch. 3; Magnûsdôttir R. Keeping up Appearances. Chs. 5-6. 15 Gilburd E. Picasso in Thaw Culture // Cahiers du monde russe. 2006. Vol. 47. № 1-2. P. 65-108; Koivunen P. The 1957 Moscow Youth Festival: Propagating a New, Peaceful Image of the Soviet Union // Soviet State and Society under Nikita Khrushchev / Eds. M. Ilia, J. Smith. London: Routledge, 2009. P. 45-65; ReidS.E. Who Will Beat Whom? Soviet Popular Reception of the American Exhibition in Moscow, 1959 // Kritika. 2008. Vol. 9. № 4. P. 855-904. 23 июля 2009 года, в год 50-летия выставки в Сокольниках, мне довелось участвовать в юбилейной конференции, проходившей в Универси- тете им. Джорджа Вашингтона, «Face-off to Facebook: From the Nixon-Khrushchev Kitchen Debate to Public Diplomacy in the 21st Century», на которой присутствовало немало бывших гидов и членов обслуживающего персонала выставки.
528 Эпилог. На пути к холодной войне культур и во времена оттепели пробным камнем для культурной дипломатии был приезд иностранных гостей и прием иностранцев в форме прямо- го культурного взаимодействия, которое было значимо для всех во- влеченных в него участников16. И в стремлении построить социализм, и в попытках изгнать призраки сталинизма общение с иностранными визитерами было неразрывно связано с крупными проблемами со- ветского исторического пути и с поисками собственной, советской модерности. Как до массовых репрессий, так и в послесталинский пе- риод амбициозный оптимизм советской стороны относительно своей способности убеждать иностранную аудиторию более или менее удач- но гасил противостоящие ему страхи западного влияния и диверсий. Напротив, поздний сталинизм скорее демонстрировал почти беспри- месный пессимизм, предвидя только губительные последствия от кон- тактов с внешним миром17. В периоды «строительства социализма» и десталинизации культурная дипломатия широко осуществлялась не только в строго очерченных сферах внешней политики и зарубежной пропаганды, но и за их рамками — как ключевой элемент глубокой трансформации самого СССР. Эти реконфигурации имели неодина- ковый масштаб, но и при сталинизме, и в эпоху оттепели позиция в отношении, ведущих капиталистических стран стала важнейшей про- блемой внутренней политики, культуры и идеологии СССР. Различия между межвоенным периодом и эпохой холодной войны, бесспорно, были огромными. В первый из этих периодов режим вел массированное, сокрушительное наступление сразу на многих фрон- тах, подстегивая энтузиазм и развязывая беспрецедентное насилие, с целью слить воедино все устремления к трансформации общества. При Хрущеве была сделана попытка встряхнуть и реформировать сталинизм, в чем-то уже окостеневший к тому времени. В первом случае догнать Запад стало задачей, которую надо было выполнить с применением насилия, будь то физическое насилие или идеологи- ческое, а во втором это было производной от соперничества сверх- держав, что заставляло СССР при Хрущеве вступить в соревнование 16 Lovell S. From Isolationism to Globalization; Richmond Y. Cultural Exchange and the Cold War: Raising the Iron Curtain. University Park, Pa.: Pennsylvania State University Press, 2003. 17 В этом вопросе я опираюсь на следующие работы: Dobson M. Khrushchev's Cold Summer: Gulag Returnees, Crime, and the Fate of Reform after Stalin. Ithaca: Cornell University Press, 2009; Gorsuch A.E. From Iron Curtain to Silver Screen: Imagining the West in the Khrushchev Era // Imagining the West in Eastern Europe and the Soviet Union / Ed. G. Péteri. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2010. P. 153-171.
Эпилог. На пути к холодной войне культур 529 с капиталистами еще более активно и в целом ряде новых сфер — от массового потребления до создания дальних аванпостов в странах третьего мира. Симптоматично, что даже в рамках еще одного важнейшего сход- ства между двумя эпохами обнаруживается решающее различие: по- сле двадцати лет бесконечного декларирования своего превосходства СССР в пору оттепели снова, как и в начале 1930-х годов, вынужден был «догонять и перегонять» Запад, на этот раз воплощенный в кон- сьюмеристской сверхдержаве — США. По словам Д. Петери, сколь бы упорно ни должны были государственные социалистические «дис- курсы системной идентичности требовать представления о Западе как конституирующем Ином, размещения его вовне, изображения его прошлым социализма,... Запад был частью самой социалистической системы, он утверждал себя внутри и казался даже находящимся впе- реди, а вовсе не позади»18. С зарождением нового гражданского движе- ния в конце 1950-х годов, как и с появлением необычайного увлече- ния Западом в годы после смерти Сталина (в том числе и со стороны реформистски настроенных элит) системный конфликт, заложенный в советской культурной дипломатии и оживлявший ее, стал гораздо более опасной игрой19. Связи культурной дипломатии межвоенного периода и времен холодной войны, а также контуры культурной и идеологической конфронтации коммунистического движения с Запа- дом определенно заслуживают дальнейшего изучения. Таким образом, интенсивное системное соревнование молодого Советского Союза с Западом — реальное и воображаемое, внутри страны и за рубежом — формировало страну в той же мере, в какой оказывало влияние за ее пределами. Широкое понимание культурной дипломатии, внедренное в СССР в 1920-х, может быть расценено как подчеркнуто современное — особенно в смысле описанного Джейм- сом Скоттом (Scott) «высокого модернизма» — по своему охвату и эта- тизму20. Данные показатели служили одновременно предвестниками и непосредственным началом великого культурного и идеологического 18 Péteri G. The Oblique Coordinate Systems of Modern Identity // Imagining the West. P. 1-12 [цит. с 11]. 19 О реформистских элитах см.: English R.D. Russia and the Idea of the West: Gor- bachev, Intellectuals and the End of the Cold War. New York: Columbia University Press, 2000; о рождении нового гражданского сознания см.: Zubok V. Zhivagos Children. 20 Scott /. Authoritarian High Modernism // Seeing Like a State: How Certain Sche- mes to Improve the Human Condition Have Failed. New Haven: Yale University Press, 1998. Ch. 3.
Эпилог. На пути к холодной войне культур противостояния систем в холодной войне21. Как охарактеризовал этот позднейший конфликт Дэвид Коут (Caute), «никогда ранее империи не чувствовали столь остро необходимости доказывать свои достоин- ства, демонстрировать свое духовное превосходство, стоять на высоте прогресса, завоевывать общественную поддержку и восхищение по- средством первенства во всем том, что можно назвать Олимпийскими играми в культуре»22. То, что холодная война велась и в этом измерении, было следстви- ем соперничества сверхдержав в послевоенный период, но само раз- вертывание соперничества отчасти явилось результатом действий, предпринятых советской системой еще в межвоенные десятилетия. Конечно, решающим опытом в данной сфере для США были экспери- менты в Латинской Америке и массовая антинацистская пропаганда периода Второй мировой войны23. Однако существует немало свиде- тельств, подтверждающих, что советский пример и убежденность в том, что коммунисты ушли далеко вперед в культурной дипломатии, способствовали радикальному усилению участия американского го- сударства в формировании зарубежного имиджа страны. Например, закон Смита — Мундта 1947 года, положивший начало государствен- ному вмешательству в культурную дипломатию, был принят лишь по- сле того, как делегация одного из комитетов Конгресса совершила по- ездку по Восточной и Западной Европе, «сталкиваясь на каждом шагу с кажущимся превосходством советской пропагандистской машины». Призыв законодателей к созданию сильной «информационной про- граммы» для противостояния советской пропаганде предвосхитил мобилизацию различных современных медиа, выставок и программ обмена задолго до культурной экспансии США конца 1950-х годов24. 21 Это предвосхищение имело прямое отношение к беспрецедентному эта- тизму советского нового режима — подобно тому, как, согласно С. Коткину, от- сутствие частной собственности способствовало быстрому освоению фордовско- го поточного производства в невиданном масштабе (Kotkin S. Modern Times: The Soviet Union and the Interwar Conjuncture// Kritika. 2001. Vol.2. № 1. P. 111-164). О том, как именно заимствования приспосабливали и модифицировали, с тем чтобы в результате получить что-то новое, см.: Cohen Y. Circulatory Localities: The Example of Stalinism in the 1930s // Kritika. 2010. Vol. 11. № 1. P. 11-45. 22 Caute D. The Dancer Defects: The Struggle for Cultural Supremacy during the Cold War. Oxford: Oxford University Press, 2003. [Цит. с. З]. 23 Wagnleitner R. Coca-Colonization and the Cold War: The Cultural Mission of the United States in Austria after the Second World War / Trans. D.M. Wolf. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1994. P. 46-53. 24 Ibid. P. 55; Zubok V. Zhivagos Children. P. 114; Magnùsdôttir R. Keeping up Appearances. P. 105. О других послевоенных реакциях правительства США на ини-
Эпилог. На пути к холодной войне культур Хотя США поздно включились в эту политику и продолжали опираться на смешанную государственно-частную сеть, финансируе- мую менее щедро, чем аналогичная советская деятельность в ее луч- шие годы, довольно быстро проявились те значимые схожие черты культурных дипломатий двух сверхдержав, которые формировали «явный, легальный и публичный участок политической и психоло- гической войны». Власти СССР и США взаимно минимизировали приезды граждан противостоящего государства на свою территорию, так что главными аренами борьбы стали разделенная Европа и раз- вивающиеся страны. Теперь комплекс превосходства-неполноцен- ности, описанный в данной книге, принял наиболее отчетливую и конфронтационную форму, поскольку обе сверхдержавы пытались убедить европейскую аудиторию (как и самих себя) в том, что их «вы- сокие культурные достижения» перекрывают «претензии Западной и Центральной Европы на культурное превосходство». Тем не менее согласно недавнему исследованию Мэри Нолан, и советские, и амери- канские усилия покорить европейцев в период холодной войны имели скромный успех25. Несмотря на представление о мощи СССР — представление, на ко- тором сказались сами советские старания произвести такое впечат- ление, — можно заметить, что через два десятилетия после Большого террора ВОКС становился все более вялым, забюрократизированным учреждением, в первую очередь ориентированным на механическую культурную пропаганду за рубежом. Причем в тех областях, где преж- ний ВОКС демонстрировал оперативность и эффективность, — раз- работка программ визитов или обольщение сочувствующих ино- странцев (часть воксовского репертуара, начавшего складываться еще под председательством О. Каменевой в 1920-е годы) — успехов было еще меньше. Хотя исследований советской культурной дипломатии после 1941 года пока немного, представляется очевидным, что прямо- линейные методы пропаганды, взятые на вооружение в годы «велико- го перелома», возобладали над более тонкими и гибкими подходами, циативы советской культурной дипломатии см.: Ninkovich FA. The Diplomacy of Ideas: U.S. Foreign Policy and Cultural Relations, 1938-1950. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. P. 108,143. Шире и подробнее о стратегиях и различных огра- ничениях усилий США в холодной войне культур см.: Belmonte LA. Selling the Ame- rican Way: U.S. Propaganda and the Cold War. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008. 25 Nolan M. The Transatlantic Century: Europe and America, 1890-2010. Cam- bridge: Cambridge University Press, 2012.
532 Эпилог. На пути к холодной войне культур практиковавшимися в особенности под началом Каменевой в годы нэпа и А. Аросева — в эпоху Народного фронта. Этот итог видится логичным — ведь именно «великий перелом» сделал очевидной чув- ствительность ВОКСа к политике закручивания гаек внутри страны. Советская культурная дипломатия межвоенных лет свою одержи- мость Западом компенсировала растущим интересом к расширению сети обществ дружбы с СССР и других связей по всему миру, как и стремлением завлечь гостей из революционной Мексики и многих других развивающихся стран. Биполярная идеологическая конфрон- тация периода холодной войны в сочетании с ослаблением привлека- тельности советского коммунизма для европейских и американских интеллектуалов заметно ускорила послевоенное расширение совет- ского взаимодействия с развивающимся миром26. Тогда же ВОКС на- шел огромный новый рынок для экспорта своей продукции в странах Восточной Европы — с началом их советизации. Например, в Польше и ГДР в новых обществах дружбы, к 1949 году ставших массовыми ор- ганизациями с миллионами членов, ВОКС стал второй — и зачастую неуместной — скрипкой после местного партийного руководства27. Традиционное представление об искусном макиавеллизме комму- нистов в достижении международных целей, как показывает данная книга, следует скорректировать оценкой масштаба советских про- счетов. Последние включали неверное толкование настроений ино- странной аудитории, проецирование советских представлений на культурную и политическую ситуацию в той или иной стране и не- уклюжие, порой просто гротескные переводы с советского новояза на иностранные языки. Эти черты советской культурной диплома- тии, вполне заметные уже в 1920-е и 1930-е годы, безмерно усили- лись с бюрократизацией идеологии и обострением борьбы с космо- политизмом после войны — как раз когда последовал решительный отпор Запада в сфере культурной дипломатии28. Вмешательство ЦК партии в 1930-х годах, пресекшее инициативы Аросева, стало только 26 Engerman D. The Second Worlds Third World// Kritika. 2011. Vol. 12. № 1. P. 183-211; Marks S.G. How Russia Changed the Modern World. Princeton: Princeton University Press, 2004. Chs. 8-9. 27 Behrends J.C. Die erfundene Freundschaft: Propaganda für die Sowjetunion in Polen und in der DDR. Cologne: Böhlau Verlag, 2006. S. 160-161,241-254; Naimark N.M. The Russians in Germany: A History of the Soviet Zone of Occupation, 1945-1949. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1995. P. 411-418. 28 Pechatnov V. Exercise in Frustration: Soviet Foreign Propaganda in the Early Cold War, 1945-1947 // Cold War History. 2001. Vol. 11. № 2. P. 1-27.
Эпилог. На пути к холодной войне культур прелюдией к послевоенной политике, когда глава двух влиятельных отделов ЦК — Агитпропа и Международного — Андрей Жданов уже- сточил надзор за ВОКСом и другими советскими учреждениями и «общественными организациями» с международными функциями; за свою долю надзорных полномочий пытался бороться и МИД29. В 1950-е годы, после затяжных стычек за контроль над ВОКСом между партийными органами и МИДом, сам ВОКС (теперь ассоции- ровавшийся со сталинизмом) был закрыт. В порядке амбициозной и оптимистичной оттепельной попытки возобновить связи с внешним миром он был заменен в сентябре 1957 года вновь учрежденным Со- юзом советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД). Тогда же был создан Государственный комитет по культурным связям (ГККС) при Совете министров СССР — для си- стематизации и упорядочивания зарубежных культурных связей. Это отвечало вновь проявленной готовности государства продвигать культурный и академический обмен на основе официальных согла- шений. Однако по-настоящему влиятельного органа регулирования культурных взаимоотношений с внешним миром так и не появилось. В 1967 году ГККС был упразднен и в структуре МИДа был создан но- вый Отдел культурных связей30. Этот институциональный сдвиг стал символическим: СССР наконец нашел свой способ встроить куль- турную дипломатию в структуру традиционной дипломатии, как это и делали другие страны со времени Первой мировой войны. Попытки «продать» образ страны при помощи культуры, туриз- ма и медиа стали сегодня в мире повсеместной реальностью. Однако подобные усилия представляются феноменом во многом иного по- рядка, когда задевают самую суть представлений пропагандирующей страны о самой себе. Именно это происходило с юным Советским Со- юзом, и впоследствии важность презентации великого эксперимента только возрастала. Образ действий, при котором ощущения превос- ходства и неполноценности становились содержанием отношений между теми, кто экспонировал СССР, и теми, кто посещал страну в 1920-е и 1930-е годы, играл ключевую роль на всем протяжении хо- лодной войны — и даже пережил падение коммунизма. Этот особый 29 Ibid. P. 7; Magnûsdôttir R. Keeping up Appearances. P. 127 [прим. 63]; о серьез- ных подвижках, привнесенных в советскую жизнь борьбой с космополитизмом, см.: Pollock Е. Stalin and the Soviet Science Wars. Princeton: Princeton University Press, 2006. 30 Gould-Davies N. The Logic of Soviet Cultural Diplomacy // Diplomatic History. 2003. Vol. 27. № 2. P. 193-214.
534 Эпилог. На пути к холодной войне культур феномен, предшествовавший советскому эксперименту, уходил кор- нями в повествования европейцев раннего Нового времени о восточ- ной отсталости и в ответную попытку России сформулировать свою национальную идентичность в XIX веке. В первые советские десяти- летия он был усилен притязанием страны на мировое революционное лидерство, системой оценки визитов западных гостей и иерархичным классифицированием их в СССР. Еще долгое время после сталиниз- ма, после «русского момента мировой истории»31, даже после распада СССР изучение взаимосвязанных утверждений с обеих сторон о сво- ем превосходстве и чужой неполноценности оставалось — и остается сейчас — одним из самых плодотворных способов понимания (или по- пытки понимания) взаимодействия между Россией и Западом. Комму- низма может уже и не быть, однако вечная проблема отсталости — на- ряду с раздумчивыми и иерархизирующими сравнениями — остается сердцевиной российского отношения любви-ненависти к западному миру. Изучение этого вопроса не потеряет важности, пока сохраняют свою остроту проблемы, объединяемые рубрикой «Россия и Запад». 31 Фраза заимствована из книги: Рое М. Т. The Russian Moment in World History. Princeton: Princeton University Press, 2003.
БИБЛИОГРАФИЯ Архивные источники Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ) Ф. 3385 — Комиссия заграничной помощи при Президиуме ЦИК РСФСР/СССР Ф. 5283 — Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (ВОКС) Ф. 5451 — Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов (ВЦСПС). Комиссия по внешним сношениям Ф. 7668 — Ученый комитет при ЦИК СССР Ф. 9612 — Всесоюзное акционерное общество по иностранному туризму в СССР (ВАО «Интурист») Российский государственный архив социально-политической истории (РГАСПИ) Ф. 17 — Фонды документов КПСС, включая: Политбюро, Оргбюро, Отдел агитации и пропаганды, Комиссия по иностранному туризму Ф. 82 — Личный фонд В.М. Молотова Ф. 124 — Общество старых большевиков Ф. 142 — Личный фонд A.B. Луначарского Ф. 495 — Отдел агитации и пропаганды ИККИ (Агитпроп Комин- терна) Ф. 558 — Личный фонд И.В. Сталина Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ) Ф. 631 — Иностранная комиссия Союза советских писателей
536 Библиография Архив внешней политики Российской Федерации (АВП РФ) Ф. 04 — Фонд Г.В. Чичерина Ф. 010 — Секретариат H.H. Крестинского Ф. 066, 082 — 2-й Западный отдел Народного комиссариата по иностранным делам (НКИД) Ф. 0528 — Архив Л.Б. Красина Ф. 69 — Референтура по Англии НКИД Ф. 129 — Референтура по США НКИД Опубликованные источники и исследования Аросева O.A. Прожившая дважды: Возвращение из небытия. М.: ACT, 2012. Аросева H.A. След на земле: Документальная повесть об отце. М.: Политиздат, 1987. Аросева O.A., Максимова В.А. Без грима. М.: Центрполиграф, 1998 [2003]. Багдасарян В.Э., Орлов И.Б.У Шнайдген Й.Й. и др. Советское Зазер- калье: Иностранный туризм в СССР в 1930-1980-е гг. М.: Форум, 2007. Барбюс А. Сталин: Человек, через которого раскрывается новый мир / Ред. и пер. А.И. Стецкого. М.: б.и., 1936. Беньямин В. Московский дневник / Пер. с нем. С. Ромашко. M.: Ad Marginem, [1997]. Бережков В.М. Как я стал переводчиком Сталина. М.: ДЭМ, 1993. Бранденбергер Д.Л. Национал-большевизм: Сталинская массовая культура и формирование русского национального самосознания, 1931-1956 / Пер. Н. Алешиной, Л. Высоцкого. М.: Академический про- ект, 2009. Бродский Ю.А. Соловки: Двадцать лет Особого Назначения. М.: РОССПЭН, 2002. Булгакова О.Л. Пролетарская киноутопия на Масловке, или Экспорт «Руси» в Берлин // Киноведческие записки. 1997. №33. С. 37-54. «В Белом море красный СЛОН»: Воспоминания узников Соловец- кого лагеря особого назначения и литература о нем / Ред. М.А. Бабиче- ва. М.: Пашков Дом, 2006. Вебб С, Вебб Б. Советский коммунизм — новая цивилизация? В 2 т. М.: Соцэгиз, 1937. Вихавайнен Т. Внутренний враг: Борьба с мещанством как мо- ральная миссия русской интеллигенции. СПб.: Коло, 2004.
Библиография. 537 Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(6) — ВКП(6), ВЧК — ОГПУ — НКВД о культурной политике, 1917-1935 / Ред. А. Артузов, О. Наумов. М.: Демократия, 1999. Гладыш СД Дети большой беды. М.: Звонница, 2004. Голдман В.З. Террор и демократия в эпоху Сталина: Социальная динамика репрессий / Пер. Л.Е. Сидиковой. М.: РОССПЭН, 2010. Голубев A.B. «...Взгляд на землю обетованную»: Из истории совет- ской культурной дипломатии 1920-1930-х годов. М.: ИРИ РАН, 2004. Горлицкий Й.у Хлевнюк О.В. Холодный мир: Сталин и завершение сталинской диктатуры / Пер. A.A. Пешкова. М.: РОССПЭН, 2011. Горький М. Публицистические статьи. М.: Госиздат, 1931. Добренко Е.А. Формовка советского писателя: Социальные и эсте- тические истоки советской литературной культуры. СПб.: Академиче- ский проект, 1999. Добренко Е.А. Формовка советского читателя: Социальные и эсте- тические предпосылки рецепции советской литературы. СПб.: Акаде- мический проект, 1997. Долженко Г.П. История туризма в дореволюционной России и СССР. Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1988. Драйзер Т. Жизнь, искусство и Америка: Статьи, интервью, пись- ма; Драйзер смотрит на Россию. М.: Радуга, 1988. Дух Рапалло: Советско-германские отношения, 1925-1933 / Ред. Г.Н. Севостьянов. Екатеринбург: Научно-просветительский центр «Университет», 1997. Жид А. Возвращение из СССР // Жид А. Собр. соч.: В 7 т. М.: Терра, 2002. Т. 7. Журавлев СВ. «Маленькие люди» и «большая история»: Иностранцы московского Электрозавода в советском обществе 1920-х — 1930-х гг. М.: РОССПЭН, 2000. Журавлев СВ.у Тяжелъникова B.C. Иностранная колония в Со- ветской России в 1920-1930-е годы (Постановка проблемы и методы исследования) // Отечественная история. 1994. № 1. С. 179-189. За рамками тоталитаризма: Сравнительные исследования ста- линизма и нацизма / Ред. М. Гейер, Ш. Фицпатрик. М.: РОССПЭН, 2011. Ильина И.Н. Общественные организации России в 1920-е годы. М.: ИРИ РАН, 2000. История сталинского ГУЛАГа. Конец 1920-х— первая половина 1950-х годов: Собрание документов в 7 томах / Отв. ред. Н.И. Влади- миров, Н.В. Петров. М.: РОССПЭН, 2004-2005.
538 . Библиография Киселева Н.В. Из истории борьбы советской общественности за прорыв культурной блокады СССР (ВОКС: середина 20-х— начало 30-х годов). Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1991. Кокорин А.И., Петров Н.В. Лубянка: Органы ВЧК-ОГПУ-НКВД- НКГБ-МГБ-МВД-КГБ, 1917-1991. Справочник. М.: РОССПЭН, 2003. Куликова Г.Б. Из истории формирования культа личности Сталина (А. Барбюс и создание биографии «отца народов» в начале 1930-х гг.) // Отечественная история. 2006. № 1. С. 98-106. Куликова Г.Б. Под контролем государства: Пребывание в СССР иностранных писателей в 1920-1930-х гг. // Отечественная история. 2003. № 4. С. 43-59. Луначарский A.B. Культура на Западе и у нас. М.; Л.: Госиздат, 1928. М. Горький и Р. Роллан. Переписка (1916-1936). М.: Наследие, 1995. М. Горький: Неизданная переписка с Богдановым, Лениным, Ста- линым, Зиновьевым, Каменевым, Короленко / Отв. ред. СВ. Заика. М.: Наследие, 1998. Майский И.М. Воспоминания советского дипломата, 1925-1945 гг. М.: Наука, 1971. Майский И.М. Дневник дипломата: Лондон, 1934-1943: В 2 т. М.: Наука, 2006. Максименков Л.В. Очерки номенклатурной истории советской ли- тературы: Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. № 3. С. 274-342. Максименков Л.В. Сумбур вместо музыки: Сталинская культурная революция 1936-1938 гг. М.: Юридическая книга, 1997. Неизвестный Горький (к 125-летию со дня рождения) / Отв. ред. СВ. Барахов. М.: Наследие, 1995. Орлова Р.Д. Воспоминания о непрошедшем времени. M.: Ex libris, 1993. Осокина Е.А. Иерархия потребления: О жизни людей в условиях сталинского снабжения, 1928-1935 гг. М.: Изд-во МГОУ, 1993. ПламперЯ. Алхимия власти: Культ Сталина в изобразительном ис- кусстве / Пер. Н. Эдельмана. М.: Новое литературное обозрение, 2010. Политбюро ЦК РКЩ6) — ВКЩ6) и Коминтерн, 1919-1943. Доку- менты. М.: РОССПЭН, 2004. Роллан Р. Московский дневник Ромена Роллана. Наше путеше- ствие с женой в СССР. Июнь-июль 1935 года // Вопросы литературы. 1989. № 3-5. Россия и внешний мир: Диалог культур / Отв. ред. Ю.С Борисов. М.: ИРИ РАН, 1997.
Библиография 539 Россия и Запад: Формирование внешнеполитических стереотипов в сознании российского общества первой половины XX века / Ред. A.B. Голубев. М.: ИРИ РАН, 1998. Рубинштейн Дж. Жизнь и время Ильи Эренбурга: Верность серд- цу и верность себе. М.: Академический проект, 2002. Семпер (Соколова) Н.Е. Портреты и пейзажи: Частные воспомина- ния о XX веке // Дружба народов. 1997. № 2. С. 73-115. Смыкалин A.C. Колонии и тюрьмы в советской России. Екатерин- бург: Изд-во Уральской государственной академии, 1997. Советско-германские научные связи времен Веймарской респу- блики / Отв. ред. Э.И. Колчинский. СПб.: Наука, 2001. Советское руководство: Переписка. 1928-1941 / Ред. A.B. Квашон- кин, Л.П. Кошелева, Л.А. Роговая и др. М.: РОССПЭН, 1999. Солоневич Т. Записки советской переводчицы. София: Голос Рос- сии, 1937. Соцреалистический канон / Ред. Г. Гюнтер, Е. Добренко. СПб.: Ака- демический проект, 2000. Сталин и Каганович: Переписка. 1931-1936 гг. / Сост. О.В. Хлев- нюк, Р.У. Дэвис, Л.П. Кошелева и др. М.: РОССПЭН, 2001. Фейхтвангер Л. Москва 1937: Отчет о поездке для моих друзей. М.: Госиздат художественной литературы, 1937 [М.: Захаров, 2001]. Фицпатрик Ш. Повседневный сталинизм: Социальная история Советской России в 1930-е годы / Пер. Л.Ю. Пантиной. Изд. 2-е. М.: РОССПЭН, 2008. Фрадкин В.А. Дело Кольцова. М.: Вагриус, 2002. Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди: Избранные сюжеты 1919-1960 гг. М.: Эллис Лак, 2008. Фюре Ф. Прошлое одной иллюзии. M.: Ad Marginem, [1998]. Хиллиг [Hillig] Г. Полтавская трудовая колония им. М. Горького: Полемика, документы, портреты (1920-1926 гг.). Marburg: Institut für Erziehungswissenschaft, 2003. Хлевнюк О.В. Хозяин. Сталин и утверждение сталинской диктату- ры. М.: РОССПЭН, 2010. Холландер П. Политические пилигримы: Путешествия западных интеллектуалов по Советскому Союзу, Китаю и Кубе, 1928-1978. СПб.: Лань, 2001. Чернобаев A.A. В вихре века. М.: Московский рабочий, 1987. Шишкин В.А. Россия в годы «великого перелома» в восприятии иностранного дипломата (1925-1931 гг.). СПб.: Дмитрий Буланин, 1999.
540 Библиография Шлёгелъ К. Террор и мечта. Москва 1937 / Пер. В.А. Брун-Цехового. М.:РОССПЭН,2011. Шоу Б. Автобиографические заметки. Статьи. Письма. М.: Радуга, 1989. Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь. Т. 1-3. М.: Текст, 2005. Эренбург И.Г. Письма, 1908-1967: В 2 т. / Ред. Б.Я. Фрезинский. М.: Аграф, 2004. Эренбург И.Г. Собр. соч.: В 8 т. М.: Художественная литература, 1991. Эткинд А. Толкование путешествий: Россия и Америка в травело- гах и интертекстах. М.: Новое литературное обозрение, 2001. Australian Visitors to the Soviet Union in the 1930s and 1940s / Eds. S. Fitzpatrick, С Rasmussen. Melbourne: Melbourne University Press, 2008. Baldwin K.A. Beyond the Color Line and the Iron Curtain: Reading Encounters between Black and Red, 1922-1963. Durham, NC: Duke Uni- versity Press, 2002. Ball A.M. And Now My Soul Is Hardened: Abandoned Children in Soviet Russia, 1918-1930. Berkeley: University of California, 1994. Barbusse H. Staline: Un monde nouveau vu à travers un homme. Paris: Flammarion, 1935. BeerD. Renovating Russia: The Human Sciences and the Fate of Liberal Modernity, 1880-1930. Ithaca: Cornell University Press, 2008. Benjamin W. Conversations with Brecht // Benjamin W. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings / Ed. P. Demetz, trans. E. Jephcott. New York: Schocken Books, 1978. Benjamin W. Moscow Diary / Ed. G. Smith; trans. R. Sieburth. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1986. Beyond Totalitarianism: Stalinism and Nazism Compared / Eds. M. Geyer, S. Fitzpatrick. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. BlakelyA. Russia and the Negro: Blacks in Russian History and Thought. Washington, D.C.: Howard University Press, 1986. Bosewitz R. Waifdom in the Soviet Union: Features of the Sub-Culture and Re-Education. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1988. Brandenberger D. National Bolshevism: Stalinist Mass Culture and the Formation of Modern Russian National Identity, 1931-1956. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2002. Brooks J. Thank You, Comrade Stalin! Soviet Public Culture from Revolution to Cold War. Princeton: Princeton University Press, 2000. Buruma /., Margalit A. Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies. New York: Penguin Press, 2004.
Библиография 541 Carew J.G. Blacks, Reds, and Russians: Sojourners in Search of the Soviet Promise. New Brunswick: Rutgers University Press, 2008. Caute D. The Fellow-Travellers: Intellectual Friends of Communism. Rev. ed. New Haven: Yale University Press, 1988. Clark K. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931-1941. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2011. Coeuré S. La grande lueur à l'Est: Les Français et l'Union soviétique, 1917-1939. Paris; Seuil, 1999. Colton T. Moscow: Governing the Socialist Metropolis. Cambridge: Harvard University Press, 1995. Conquest R. Reflections on a Ravaged Century. New York: Norton, 2001. David-Fox M. From Illusory «Society» to Intellectual «Public»: VOKS, International Travel, and Party-Intelligentsia Relations in the Interwar Period // Contemporary European History. 2002. Vol. 11. №. 1. P. 7-32. David-Fox M. Science, Political Enlightenment and Agitprop: On the Typology of Social Knowledge in the Early Soviet Period // Minerva. 1996. Vol. 34. № 4. P. 347-366. David-Fox M. Stalinist Westernizer? Aleksandr Arosev's Literary and Poli- tical Depictions of Europe // Slavic Review 2003. Vol. 62. № 4. P. 733-759. David-Fox M. The «Heroic Life» of a Friend of Stalinism: Romain Rolland and Soviet Culture // Slavonica. 2005. Vol. 11. № 1. P. 3-29. The Diary of Beatrice Webb / Ed. N. and J. MacKenzie. 4 vols. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982-1985. Dobrenko E. The Making of the State Writer: Social and Aesthetic Origins of Soviet Literary Culture / Trans. J.M. Savage. Stanford: Stanford University Press, 2001. Doing Medicine Together: Germany and Russia between the Wars / Ed. S. Solomon. Toronto: University of Toronto Press, 2006. Dreiser T. Dreisers Russian Diary / Eds. T.P. Riggio, J.L.W. West III. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996. Duchatelet B. Romain Rolland tel qu'en lui-même. Paris: Albin Michel, 2002. Dullin S. Des hommes d'influences: Les ambassadeurs de Staline en Europe 1930-1939. Paris: Payot, 2001. Ehrenburg L Memoirs: 1921-1941 / Trans. T. Shebunina. New York: Grosset and Dunlap, 1966. Engerman D. Modernization from the Other Shore: American Intellectuals and the Romance of Russian Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003.
542 Библиография English R.D. Russia and the Idea of the West: Gorbachev, Intellectuals, and the End of the Cold War. New York: Columbia University Press, 2000. Everyday Life in Early Soviet Russia: Taking the Revolution Inside / Eds. E. Naiman, C. Kaier. Bloomington: Indiana University Press, 2005. FayetJ.-F. Karl Radek: Biographie politique. Bern: Peter Lang, 2004. Finkel S. An Intensification of Vigilance: Recent Perspectives on the Institutional History of the Soviet Security Apparatus in the 1920s // Kritika. 2004. Vol. 5. № 2. P. 299-320. Finkel S. On the Ideological Front: The Russian Intelligentsia and the Making of the Soviet Public Sphere. New Haven: Yale University Press, 2007. Fisher DJ. Romain Rolland and the Politics of Intellectual Engagement. New Brunswick: Transaction Publishers, 1988. Fitzpatrick S. Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times. Soviet Russia in the 1930s. Oxford: Oxford University Press, 1999. Fitzpatrick S. The Cultural Front: Power and Culture in Revolutionary Russia. Ithaca, 1992. Furet F. The Passing of an Illusion: The Idea of Communism in the Twentieth Century / Trans. D. Furet. Chicago: Chicago University Press, 1999. Getty J.A., Naumov O. The Road to Terror: Stalin and the Self-Destruc- tion of the Bolsheviks, 1932-1939. New Haven: Yale University Press, 1999. Gide A. Afterthoughts: A Sequel to Back from the U.S.S.R. 2nd ed. / Trans. D. Bussy. London: Martin Seeker and Warburg, Ltd., 1937. Goldman W.Z. Terror and Democracy in the Age of Stalin: The Social Dynamics of Repression. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. Gorlizki Y. Ordinary Stalinism: The Council of Ministers and the Soviet Neopatrimonial State, 1946-1953 // Journal of Modern History. 2002. Vol. 74. P. 699-736. Gorlizki Y.y Khlevniuk O. Cold Peace: Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945-1953. Oxford: Oxford University Press, 2004. Griffiths R. Fellow Travellers of the Right: British Enthusiasts for Nazi Germany 1933-1939. London: Constable, 1980. Hagenloh P. Stalins Police: Public Order and Mass Repression in the USSR, 1926-1941. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2009. Halfin I. Stalinist Confessions: Messianism and Terror at the Leningrad Communist University. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2009. Hamilton A. The Appeal of Fascism: A Study of Intellectuals and Fascism 1919-1945. New York: Aron Books, 1971. Harris F.J. André Gide and Romain Rolland: Two Men Divided. New Brunswick: Rutgers University Press, 1973.
Библиография 543 Нееке M. Reisen zu den Sowjets: Der ausländische Tourismus in Russ- land 1921-1941. Münster: Lit Verlag, 2003. Hellbeck J. Revolution on My Mind: Writing a Diary under Stalinism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2006. Hollander R Political Pilgrims: Western Intellectuals in Search of the Good Society. 4th ed. New Brunswick: Transaction Publishers, 1998. Holquist R Making War, Forging Revolution: Russia's Continuum of Crisis, 1914-1921. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2002. Hoppe В. In Stalins Gefolgschaft: Moskau und die KPD 1928-1933. Munich: R. Oldenbourg Verlag, 2007. Hourmant F. Au pays de lavenir radieux: Voyages des intellectuels frangais en URSS, à Cuba et en Chine populaire. Paris: Aubier, 2000. Hughes M. Inside the Enigma: British Officials in Russia, 1900-1939. London: Hambledon Press, 1997. Hummert RA. Bernard Shaws Marxian Romance. Lincoln: University of Nebraska Press, 1973. Imagining the West in Eastern Europe and the Soviet Union / Ed. G. Péteri. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2010. Insiders and Outsiders in Russian Cinema / Eds. S.M. Nords, Z.M. Tor- lone. Bloomington: Indiana University Press, 2008. Ivanov V. Why Did Stalin Kill Gorky? // Russian Studies in Literature. 1994. Vol. 30. №4. P. 5-40. Jacobson /. When the Soviet Union Entered World Politics. Berkeley: University of California Press, 1994. Judt T. Past Imperfect: French Intellectuals, 1944-1956. Berkeley: University of California Press, 1992. Kelly G Children s World: Growing up in Russia, 1890-1991. New Haven: Yale University Press, 2007. Kelly C. Refining Russia: Advice Literature, Polite Culture, and Gender from Catherine to Yeltsin. Oxford: Oxford University Press, 2001. Kennell R.E. Theodore Dreiser and the Soviet Union, 1927-1945. A First-Hand Chronicle. New York: International Publishers, 1969. Khlevniuk О. У Master of the House: Stalin and His Inner Circle / Trans. N.S. Favorov. New Haven: Yale University Press, 2009. Khlevniuk О. У The History of the Gulag: From Collectivization to the Great Terror / Trans. V Staklo. New Haven: Yale University Press, 2005. Lahusen T. How Life Writes the Book: Real Socialism and Socialist Realism in Stalins Russia. Ithaca: Cornell University Press, 1997. The Landscape of Stalinism: The Art and Ideology of Soviet Space / Eds. K. Clark, E. Dobrenko. Seattle: University of Washington Press, 2003.
544 Библиография The Leader Cult in Communist Dictatorships: Stalin and the Eastern Bloc / Eds. B. Apor, J.C. Behrends, P. Jones, et al. New York: Palgrave Mac- millan, 2004. Lenoe M. Closer to the Masses: Stalinist Culture, Social Revolution, and Soviet Newspapers. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2004. Lersch E. Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion in Ihren Auswirkungen auf Deutschland 1921-1929. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1979. Liszkowski U. Osteuropaforschung und Politik: Ein Beitrag zum historisch-politischen Denken und Wirken von Otto Hoetzsch. Berlin: Arno Spitz Verlag, 1988. Lohr E. Russian Citizenship: From Empire to Soviet Union. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2012. Malia M. Russia under Western Eyes: From the Bronze Horseman to the Lenin Mausoleum. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999. Margulies S.R. The Pilgrimage to Russia: The Soviet Union and the Treatment of Foreigners, 1924-1937. Madison: University of Wisconsin Press, 1968. Mayer A.J. The Furies: Violence and Terror in the French and Russian Revolutions. Princeton: Princeton University Press, 2000. Mazuy R. Croire plutôt que voir? Voyages en Russie soviétique (1919- 1939). Paris: Odile Jacob, 2002. Medvedev R. European Writers on their Meetings with Stalin // Russian Politics and Law. 2004. Vol. 42. № 5. P. 78-92. Mick G Sowjetischer Propaganda, Fünfjahrplan und deutsche Russ- landpolitik 1928-1932. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1995. Mookerjee R.N. Theodore Dreiser: His Thought and Social Criticism. Delhi: National Publishing House, 1974. Naarden B. Socialist Europe and Revolutionary Russia: Perception and Prejudice 1848-1923. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Nemer M. Corydon Citoyen: Essai sur André Gide et l'homosexualité. Paris: Gallimard, 2006. Neumann LB. Russia and the Idea of Europe: A Study in Identity and International Relations. London; New York: Routledge, 1996. Oberloskamp E. Fremde neue Welten: Reisen deutscher und franzö- sischer Linksintellektueller in die Sowjetunion 1917-1939. Munich: Olden- bourg, 2011. Orlova R. Memoirs / Trans. S. Cioran. New York: Random House, 1983. Ory R La belle illusion: Culture et politique sous le signe du Front populaire 1935-1938. Paris: Pion, 1994.
Библиография. 545 Orzoff A. Battle for the Castle: The Myth of Czechoslovakia in Europe, 1914-1948. New York: Oxford University Press, 2009. Osokina E. Our Daily Bread: Socialist Distribution and the Art of Survi- val in Stalins Russia / Trans. K. Transchel, G. Bucher. London: M.E. Sharpe, 2001. Die Ost-West-Problematik in den europäischen Kulturen und Literatu- ren / Eds. H. Ulbrechtova, S. Ulbrecht. Dresden: Niesse Verlag, 2008. O'Sullivan D. Furcht und Faszination: Deutsche und britische Russland- bilder 1921-1931. Cologne; Weimar; Vienna: Böhlau Verlag, 1996. Papazian E. Manufacturing Truth: The Documentary Moment in Soviet Culture. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2008. Parks J.D. Culture, Conflict and Coexistence: American-Soviet Cultural Relations, 1917-1958. Jefferson, NC: McFarland, 1983. Passin H. Chinas Cultural Diplomacy. New York: Praeger, 1962. Patenaude B.M. The Big Show in Bololand: The American Relief Expe- dition to Soviet Russia in the Famine of 1921. Stanford: Stanford University Press, 2002. Plamper J. The Stalin Cult: A Study in the Alchemy of Power. New Haven: Yale University Press, 2012. Political Tourists: Travellers from Australia to the Soviet Union in the 1920s-1940s / Eds. S. Fitzpatrick, C. Rasmussen. Melbourne: Melbourne University Press, 2008. Randall A. The Soviet Dream World of Retail Trade and Consumption in the 1930s. London: Palgrave Macmillan, 2008. Reshaping Russian Architecture: Western Technology, Utopian Dreams / Ed. W.C. Brumfield. New York: Cambridge University Press and Woodrow Wilson Center, 1990. Robson R.R. Solovki: The Story of Russia Told Through Its Most Remar- kable Islands. New Haven: Yale University Press, 2004. Rolland R. Voyage à Moscou (juin-juillet 1935) / Ed. В. Duchatelet. Paris: Albin Michel, 1992. Rosenfeldt N.E. The «Special» World: Stalins Power Apparatus and the Soviet System's Secret Structures of Communication. 2 vols / Trans. S. Laird, J. Kendal. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2009. Vol. 1. Rubinstein J. Tangled Loyalties: The Life and Times of Ilya Ehrenburg. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 1999. Saul N.E. Friends or Foes? The United States and Russia, 1921-1941. Lawrence: University of Kansas Press, 2006. Schlögel К. Berlin, Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhundert. Berlin: Siedler Verlag, 1998.
546 Библиография Schlögel К. Terror und Traum: Moskau 1937. Munich: Carl Hanser Verlag, 2008. Shaw and Politics / Ed. T.F. Evans. University Park: Penn State University Press, 1991. Shearer D. Policing Stalins Socialism: Repression and Social Order in the Soviet Union, 1924-1953. New Haven: Yale University Press, 2009. Sheridan A. André Gide: A Life in the Present. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999. Soviet Foreign Policy 1917-1991: A Retrospective / Ed. G. Gorodetsky. London: Frank Cass, 1994. Soyer D. Back to the Future: American Jews Visit the Soviet Union in the 1920s and 1930s // Jewish Social Studies. 2000. Vol. 6. № 3. P. 124-159. Stalin: A New History / Eds. S. Davies, J. Harris. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. Stalinism: New Directions / Ed. S. Fitzpatrick. London: Routledge, 2000. Stalinismus vor dem zweiten Weltkrieg: Neue Wege der Forschung / Ed. M. Hildermeier. Munich: R. Oldenbourg Verlag, 1998. Stalinistiche Subjekte — Sujets staliniens — Stalinist Subjects / Eds. В. Studer, H. Haumann. Zurich: Chronos Verlag, 2006. Stern L. Moscow 1937: The Interpreters Story // Australian Slavonic and East European Studies. 2007. Vol. 21. № 1-2. Stern L. Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940: From Red Square to the Left Bank. London: Routledge, 2007. Stone D.R. Hammer and Rifle: The Militarization of the Soviet Union, 1926-1933. Lawrence: University Press of Kansas, 2000. Sutton A.C. Western Technology and Soviet Economic Development 1917 to 1930. Stanford: Hoover Institution on War, Revolution and Peace, 1968. Vol. 2. Tolczyk D. See No Evil: Literary Cover-Ups and Discoveries of the Soviet Camp Experience. New Haven: Yale University Press, 1999. Turizm: The Russian and East European Tourist Under Capitalism and Socialism / Eds. A.E. Gorsuch, D.R Koenker. Ithaca: Cornell University Press, 2006. Tzouliadis T. The Foresaken: An American Tragedy in Stalins Russia. New York: Penguin Books, 2008. Uhlig G Utopie oder Alptraum? Schweizer Reiseberichte über die Sowjetunion 1917-1941. Zurich: Verlag Hans Rohr, 1992. Vatulescu C. Police Aesthetics: Literature, Film, and the Secret Police in Soviet Times. Stanford: Stanford University Press, 2010. Voigt G. Otto Hoetzsch 1876-1946. Wissenschaft und Politik im Leben eines deutschen Historikers. Berlin [East]: Akademie Verlag, 1978.
Библиография 547 Webb S.f Webb В. Soviet Communism: A New Civilization? Vol. 1-2. London: Longmans, Green and Co., 1935. Witkin Z. An American Engineer in Stalins Russia: The Memoirs of Zara Witkin, 1932-1934. Berkeley: University of California Press, 1991. WolfH. Glauben machen: Über deutschsprachige Reiseberichte aus der Sowjetunion (1918-1932). Vienna: Sonderzafel, 1992. Wolff L. Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlightenment. Stanford: Stanford University Press, 1994. Yidlin T. Maxim Gorky: A Political Biography. Westport: Praeger, 1999.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ АВП РФ — Архив внешней политики Российской Федерации Агитпроп — агитация и пропаганда; отдел агитации и пропаганды при ЦК РКП(б)/ВКП(б) Амторг — Американо-советское торговое акционерное общество АН СССР — Академия наук СССР АРА (ARA) — Американская администрация помощи (American Relief Administration) «Аркос» (ArcosLtd.) — Всероссийское кооперативное акционерное общество, Великобритания (All Russian Cooperative Society Limited) Арплан — Рабочее объединение по изучению советско-русского планового хозяйства (Arbeitsgemeinschaft zum Studium der Sowjetrus- sichen Planwirtschaft) АЭГ (AEG) — Всеобщая электрическая компания, Германия (Allgemeine Elektricitäts Gesellschaft) Беломорканал — Беломоро-Балтийский (Беломорско-Балтийский) канал ВКП(б) — Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) ВОКС — Всесоюзное общество культурной связи с заграницей ВСНХ — Всероссийский (Всесоюзный) совет народного хозяйства ВЦИК — Всероссийский (Всесоюзный) центральный исполни- тельный комитет ВЦСПС — Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов ВЧК (ЧК) — Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем
Список сокращений 549 ГАРФ — Государственный архив Российской Федерации ГАХН — Государственная академия художественных наук ГККС — Государственный комитет по культурным связям с зару- бежными странами при Совете министров СССР Главлит — Главное управление по делам литературы и издательств Народного комиссариата просвещения РСФСР (1922-1933; в 1933- 1946 годах — Управление Уполномоченного Совета народных комис- саров СССР по охране военных и государственных тайн в печати) Госдеп — Государственный департамент США Госиздат — Государственное издательство Госплан — орган хозяйственного планирования и контроля, имев- ший различные названия: Государственная общеплановая комиссия при Совете труда и обороны РСФСР (1921-1923), Государственная плановая комиссия при Совете труда и обороны СССР (1923-1931; при Совете народных комиссаров СССР — в 1931-1946 годах) и др. ГУЛАГ — Главное управление исправительно-трудовых лагерей «Детколония» — Исправительно-трудовая колония для правона- рушителей младших возрастов от 25 лет, то же — «Трудколония» Дмитлаг — Дмитровский исправительно-трудовой лагерь ЕАК — Еврейский антифашистский комитет ИККИ (EKKI) — Исполнительный комитет Коммунистического Интернационала (Exekutivkomitee der Kommunistischen Internationale) ИНО — Иностранный отдел «Инпрекор» (Inprekor) — телеграфное агентство, принадлежавшее Коминтерну (Internationale Presse-Korrespondenz) Инснаб — Всесоюзная контора по снабжению иностранцев (под- чинялась Народному комиссариату внутренней торговли СССР) «Интурист» — Государственное акционерное общество по ино- странному туризму в СССР Исполком — исполнительный комитет КГБ — Комитет государственной безопасности СССР КЗП — Комиссия заграничной помощи Колхозцентр — Всероссийский союз сельскохозяйственных кол- лективов РСФСР (Колхозцентр РСФСР; 1927-1929), Всесоюзный союз сельскохозяйственных коллективов СССР и РСФСР (Колхозцентр СССР и РСФСР; 1929-1932)
550 Список сокращений Коминтерн — Коммунистический Интернационал, или Третий Интернационал КПГ (KPD) — Коммунистическая партия Германии (Kommunistische Partei Deutschlands) Кузбасс — Кузнецкий угольный бассейн Культпоказ — букв, «культурный показ», советская формализо- ванная практика показа конкретных объектов иностранцам Культпроп — Отдел культуры и пропаганды МГУ — Московский государственный университет Межрабпом — Международная рабочая помощь (организация пролетарской солидарности), то же — Internationale Arbeiter Hilfe (IAH) МИД — Министерство иностранных дел МОПР — Международная организация помощи борцам революции МОРП — Международное объединение революционных писате- лей (1930-1935; в 1925-1930 годах — Международное бюро революци- онной литературы) Нарком — народный комиссар Наркомат — народный комиссариат Наркомвнешторг — Народный комиссариат внешней торговли Наркоминдел — Народный комиссариат иностранных дел, то же — НКИД Наркомпрос — Народный комиссариат просвещения, то же — НКПрос Наркомфин — Народный комиссариат финансов НКВД — Народный комиссариат внутренних дел НКИД — см. Наркоминдел НКПрос — см. Наркомпрос НСДАП (NSDAP) — Национал-социалистическая рабочая партия Германии (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei) Нэп — новая экономическая политика ОБИ — Объединенное бюро информации при Комиссии загра- ничной помощи ОВС — Отдел внешних сношений ОГИЗ — Объединение государственных издательств ОГПУ (ГПУ) — Объединенное государственное политическое управление ОПТ — Общество пролетарского туризма
Список сокращений 551 ПЕН-клуб (PEN International) — международное объединение писателей. Аббревиатура «ПЕН» («PEN») образована из первых букв слов: poets (поэты), essayists (эссеисты), novelists (романисты); в расши- ренном толковании — poets, playwrights (драматурги), essayists, editors (редакторы), novelists Политбюро — Политическое бюро ЦК РСДРП(6)/РКП(6)/ВКП(6) Помгол — 1) Всероссийский комитет помощи голодающим — об- щественная организация, то же — «Прокукиш» (саркастическое обо- значение данной организации, образованное от фамилий ее лидеров С.Н. Прокоповича, Е.Д. Кусковой и Н.М. Кишкина); 2) Центральная комиссия помощи голодающим — правительственная организация, образованная при ВЦИК Последгол — Центральная комиссия при ВЦИК по борьбе с по- следствиями голода 1921-1922 годов «Прокукиш» — см. Помгол «Промпартия» — «Промышленная партия». Сфальсифици- рованный процесс Промпартии проходил 25 ноября — 7 декабря 1913 года Профинтерн — Красный Интернационал профсоюзов РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и ис- кусства РГАСПИ — Российский государственный архив социально-поли- тической истории РКП(б) — Российская коммунистическая партия (большевиков) РОСТА — Российское телеграфное агентство СДПГ (SPD) — Социал-демократическая партия Германии (Sozialdemokratische Partei Deutschlands) Сексот — букв, «секретный сотрудник»; советский жаргонизм (предположительно из профессионального сленга работников спец- служб), обозначающий тайного осведомителя, «стукача» СЛОН — Соловецкий лагерь особого назначения СНК — Совет народных комиссаров, то же — Совнарком Совинформбюро — Советское информационное бюро Совнарком — см. СНК Совторгфлот — Всесоюзное объединение советского торгового флота для заграничных перевозок (подчинялось Народному комисса- риату водного транспорта СССР)
552 Список сокращений ССОД — Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами ССП — Союз советских писателей ТАСС — Телеграфное агентство Советского Союза Торгсин — Всесоюзное объединение по торговле с иностранцами (подчинялось Народному комиссариату внешней торговли СССР) «Трудколония» — см. «Детколония» ФЭД — название серии советских фотоаппаратов, образованное из инициалов Ф.Э. Дзержинского ЦАОПИМ — Центральный архив общественно-политической истории Москвы ЦЕКУБУ —- Центральная комиссия по улучшению быта ученых ЦК — Центральный комитет ЦКК — Центральная контрольная комиссия Эсер — социалист-революционер, член Партии социалистов- революционеров
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ Аддамс Дж. 160, 222 Аденауэр К. 127 Адлер Б.Ф. 164 Александров (Мормоненко) Г.В. 491 Альберты Р. 379 Амдур И. 334, 471-472, 481 Ангаров А.И. 166 Антонелли Э. 64 Аплетин М.Я. 367, 405-406, 445, 455,485,507,509,511-512 Арагон Л. 367, 369, 374, 383, 445, 482, 484 Арко Г.Г., фон 117 Арон Р. 461 Аросев А.Я. 29,143-148,175, 301, 337, 357-358, 363, 370, 372-377, 395-396, 398, 404-405, 448, 452-453, 468, 485-489, 491-495, 498-499, 503, 505, 507, 509, 532 Аросева O.A. 494 Астор Н.355 Астор У. 355 Бабель И.Э. 446, 448, 455 Баберовски Й. 16 Байрон Дж.Г. 149 Банац И. 8 Барбюс А. 28, 100, 287, 329, 369, 379,381-391,395,414,481, 483-484 Барнс С. 266 Барон Э. 134, 136-138, 143 Баталов Н.П. 284 Бенда Ж. 21,347 Беньямин В. 28,134-135,170, 205, 443, 512 Бирд Ч. 487 Берендс Я. 16 Берия Л.П. 204 Берлин И. 468 Бетховен Л., ван 396, 404 Бехер И.Р. 455, 482 Биберман Г. 98 Бир Д. 17,289 Бисмарк О., фон 380 Блант Э. 111 Блок A.A. 149, 370 Блок Ж.-Р. 482, 484, 487 Блэк С. 8 Блюм Л. 406, 468, 479 Боас Ф. 160 Болдуин С. 152 Боянус С.К. 172 Бразильяк Р. 469 Бранденбергер Д. 477-478 Брейлсфорд Х.Н. 149 Бренэм Л. 158 Брехт Б. 170, 330,464,507, 511-512 Брик Л.Ю. 369 Бродский Ю.А. 256-257, 262
554 Именной указатель Брокдорф-Ранцау У, фон 117, 134 Брюсов В.Я. 370 Бубнов A.C. 206 Будницкий О.В. 13, 523 Бунак В.В. 172 Бухарин Н.И. 8, 206, 230, 236, 274, 366, 368, 401,483-484, 500, 509 Бушкович П. 8 Вагнер Р. 402, 514 Ван ден Брук М. 53, 419 Вандербильт К. 230 Ван Pu Э. 420 Варга Е.С. 433, 490 Вебб Б.П. 23,27,112,153,350-353, 358-365, 371-372, 375, 389, 392, 462-463,466, 481 Вебб С. 27,112, 350-352, 358-365, 371-372, 375, 389, 392, 462-463, 481 Веллер P.C. 138, 157-158, 160 Виноградов С. 165 Висинг Г. 427 Витте СЮ. 40 Виттфогель К. 424 Вишневский В.В. 458 Вольтер Ф. 263 Вольф Э. 322 Вулф В. 149 Вышинский А.Я. 286 Габович М. 15 Гакстгаузен А., фон 51-52 Ганди М.К. 248, 397 Гастев А.К. 149 Геббельс Й. 463 Гейер М. 57,417 Гейман Н. 99 Гейне Г. 496, 498 Геринг Г. 431 Герстл Г. 15 Герцен А.И. 37 Гессе Г. 454 Гийу Л. 445 Гиршфельд A.B. 423-425, 428- 430, 434 Гитлер А. 353, 396, 432, 450, 468- 469, 479 Гладыш С.Д. 275, 292 Глинка М.И. 65, 514 Голдер Ф. 160 Голдовская М. 244 Голдфранк Д. 15 Голубев A.B. 16 Гольдшмидт А. 144 Гольдштейн Ю. 136 Горбунов Н.П. 82 Гордин М. 15 Горький М. 29, 39, 64-65, 100, 112, 149, 201, 242-255, 257-263, 266-270, 272, 274-275, 279-284, 287-291, 293, 296, 320, 338, 354, 366, 382, 387, 392, 396-397, 399- 401, 446, 453, 465, 469, 474, 482 Готвальд К. 200 Гофман Э.Т.А. 454 Грабовски А. 431, 434, 436 Гранди Д. 332 Грант С. 17 Граф О.М. 482 Гращенкова И.Н. 290 Гринфельд Л. 38, 45 Гриффитс Р. 467 Гросс Я. 523 Грюнберг К. 133, 222 Грюнер С.А. 172 Гувер Г. 66-69 Гуд Э. 470 Гумб К. 16 Гэри Э.Г. 229 Понтер Г. 252
Именной указатель 555 Даби Э. 445 Давидовская С. 224-225, 235 Дагген СП. 159 Дарвин Ч. 149 Двейрин А.Г. 274 Делл Ф. 159 Джадт Т. 409 Джедалд Х.М. 353 Дженкинс Б. 304-305 Джонсон X. 153 Дзержинский Ф.Э. 96, 170, 191, 201, 257, 269-270, 273-274, 281- 282, 290, 433 Димитров Г. 459-460, 483 Динамов С.С. 226-227, 229, 235, 358, 485 Доббс К. 361 Добренко ЕЛ. 247 ДолбиловМ.Д 13, 17 Доленко В.Н. 7 Дос Пассос Дж.Р. 484 Достоевский Ф.М. 65, 116, 258- 259,419 Драйзер Т. 18, 23-24, 27, 112, 198, 221-240,358,367,484 Дункер Г. 424 Дьюи Дж. 149, 159, 222, 291, 505- 506 Дэвид З.В. 17 Дэвид-Фокс К. 17 Дюамель Ж. 154 Дюллен С. 16, 370 Дюшен Г. 285-286 Евдокимов Е.Г. 496 Евтухов К. 15 Ежов Н.И. 145, 453, 486, 489-490, 492-495, 498 Екатерина II, императрица 48- 49, 241 Енукидзе A.C. 280 Есенин С.А. 149, 374 Жданов A.A. 475, 525-526, 533 Жданова И. 13, 17 Жид А. 27, 285, 325, 350, 376, 396, 401-402, 415, 438-449, 451-457, 459, 461, 470-471, 473-474, 484, 522 Зубкова Е. 16 Золя Э. 263 Зощенко М.М. 370 Ибсен Г. 352 Иванов Всев. Вяч. 167, 254 Идеи Э. 481 Ильф (Файнзильберг) И.А. 274, 455, 488-489 Инкпин А. 185 Иофан Б.М. 338 Иоффе А.Ф. 150 Ипатьев В.Н. 83 Ирийе А. 41 Йонас Г. 126 Каганович Л.М. 206, 254, 363, 395, 404, 431-432, 484,488-489 Каменев (Розенфельд) Л.Б. 28, 66, 69-70, 72, 77 Каменева О.Д. 28-29, 42, 70-83, 85-86, 88-91, 93, 103-109, 111, 113, 116-118, 126-129, 131-134, 136-139, 142-144, 151-153, 155, 157, 160-164, 168-170, 172-173, 175, 220, 222-224, 227, 230, 236- 238, 240, 249, 296-297, 314-316, 323-324, 326, 331, 337, 365, 370, 496, 531-532
556 Именной указатель Каптерев С. 16 Каравкина Д.Л. 454-457, 459-461 Карнеги Э. 230 Kapp Э.Х. 7, 123 Катаев В.П. 455 Каунтс Дж.С. 159-160 Качалов В.И. 285 Кейнс Дж.М. 28, 149-150, 163, 222, 491-492 Келли К. 36, 275 Кеменов В.С. 515 Кениг 99 Кеннан Дж.Ф. 123, 233, 526 Кеннел Р.Э. 222-225, 227-232, 234-235, 239 Кёрбер Л., фон 279-280 Кёре С. 16, 369, 388 Керженцев (Лебедев) П.М. 492- 493 Кёстлер А. 407, 464-465 Кип В. 333 Киселёва Н.В. 84 Киш Э.Э. 193, 284 Кларк К 8, 17, 25, 325, 464, 478 Коллонтай A.M. 217 Кольцов (Фридлянд) М.Е. 29, 366- 367, 369, 390-391, 440, 444-445, 448,452-454,461,485, 507 Копп А. 309 Корш К. 507 Кошкин С. 15, 530 Коут Д. 346,408,438, 530 Коэн И. 16,310 Коэн С.Ф. 7-8 Красин Л.Б. 63-65, 102, 337 Крейц В. 434 Крестинский H.H. 137 Крил Дж. 42 Кроуфорд Х. 152 Крупская Н.К. 217-218, 282, 354, 360 Крылов А.Н. 149 Крючков П.П. 255 Кудашев С.С. 112,401 Кудашева М.П. 112, 369, 395-396, 401,405,509-510 Кулябко H.H.503 Кун Б. 23, 87 Кунахович К 15 Куниц (Кьюниц) Дж. 508-509 Курелла А. 87 Кырля Й. (Кириллов И.) 284 Кюстин А.Л., де 50-51 Лавренёв Б.А. 449 Лазарев В.Н. 341 Ламарк Ж.Б. 352 Лампе Дж. 15 Ланжевен П. 155 Ласки Г.Дж. 371,468 Ласт Дж. 440, 444-445 Латтимор О. 194 Ле Корбюзье (Шарль-Эдуар Жаннере-Гри) 309 Левит-Ливент СВ. 130, 137, 326- 327 Ленин (Ульянов) В.И. 7, 38, 60, 64-66, 68, 74, 78, 99, 103, 120, 183, 186, 217, 230, 242, 245-246, 248, 308, 328, 340, 343, 352-353, 355, 360, 362, 368, 380, 387-389, 391-393, 398, 402, 405, 413, 421, 426,464,519,522 Ленц Ф. 424-425, 428, 434, 436- 438 Леон М.Т. 379 Леонардо да Винчи 277 Лернер Е.О. 429 Лерш Э. 128 Лилла М. 408 Лисицкий Эль (Л.М.) 249, 338
Именной указатель 557 Литвинов (Баллах) М.М. 67, 95, 115, 128, 145, 164,332,354,371, 394-395 Литвинова A.B. 354 Лихачёв Д.С. 263-265, 267, 288 Ллевелин-Дэвис М. 150-151, 481 Лозовский С.А. 183 Лопухова Л.В. 163 Лор Э. 17,31 Лоренц В. 103 Лоувелл С. 526 Лукач Д. 28, 424, 427, 455, 515 Луначарский A.B. 56, 75, 82, 99- 100, 126, 134, 136, 140, 163-164, 170, 315, 338, 357-358, 365 Льюис С. 100 Любченко М. 435-436 Людвиг Э. 379-380, 382-383, 391, 395 Маггеридж М. 362 Мазон A.A. 154 Мазуй Р. 185, 188-189 Май Э. 309 Майский И.М. 29, 119, 153, 165, 296, 338, 361, 370-372, 375, 391- 394,491 Макаренко A.C. 191,201,276,279- 283, 290, 292 Макаров В. 13 Макдональд Р. 148 Маккарти Дж.Р. 98 Маккикин С. 78 Максименков Л.В. 28, 100, 492 Малиа М. 48 Малларме С. 441 Мальро А. 367, 441, 482, 484 Мальсагов С.А. 243 Манн Г. 133, 137, 484 Манн Т. 133, 484 Маньков А.Г. 177 Марке А. 446 Марр Н.Я. 168 Мартин А. 16 Мартин Т. 500 Мартовский 302-303 Масарик Т.Г. 148 Маслов А. 221 Маяковский В.В. 144,149,163,167, 236,369 Медведев P.A. 384 Менделеев Д.И. 65 Межлаук В.И. 429 Мейерхольд В.Э. 168, 199, 511 Мейзон Э. 17 Мелихов Ф. 271, 277 Менерт К. 418-419 Менжинский В.Р. 73 Мехлис Л.З. 374, 386-387, 456 Микоян А.И. 173, 232, 298, 488 Миллман Э. 212 Милль Дж.С. 149 Минц И.И. 387 Михоэлс СМ. 525 Молотов (Скрябин) В.М. 144-145, 337, 365, 378, 401, 404, 486, 498- 499, 504, 514,523,526 Мукерджи Р.Н. 227 Мусоргский М.П. 65 Муссолини Б. 332, 353, 382, 467- 469 Мухина В.И. 338 Мюллер Р 16 Мюнценберг В. 78-81, 89, 94, 140, 185, 214, 218, 322, 330, 384, 386- 387 Наполеон I, император 380 Нариманов H.H. 81 Натанс Б. 16
558 Именной указатель Невежин В. А. 16, 514 Неедлы 3. 28, 96,143,147, 473, 511 Нейлсон У.А. 159 Нексё (Андерсен-Нексе) М.А. 166, 284,452 Немер М. 442 Неринг С. 217 Нидермайер O.P., фон 431-432 Низан П. 388 Никиш Э. 425-428, 431, 434 Николай I, император 51 Никонов М.З. 262 Ницше Ф. 352, 402 Новикова П. 13 Нойман X. 422 Нолан М. 15,55,531 Нолъте Э. 417 Оберландер А. 16 Оберлоскамп Е. 409 Оливье 360 Ольденбург С.Ф. 83,105-107, 315 Оппенгеймер Ф. 133 Орлова Р.Д. 111,475,515 Осборн М. 117 Осборн Х.Ф. 167 Осокина Е.А. 313 Остен М. 367, 453-454, 456, 459 Оуэн Р. 149 Павлов И.П. 65, 150, 405 Панченко A.M. 49 Папазян Э. 17, 245 Папины Дж. 140 Пастернак Б.Л. 367, 447-448, 485 Петери Д. 17, 476, 523, 529 Петров (Катаев) ЕЛ. 274, 455, 488 Петров Ф.Н. 63, 315, 324, 326- 328, 341-342, 414 Петр I, император 20, 33, 380 Печатнов В. 16 Пикассо П. 368, 527 Пильняк (Вогау) Б.А. 367,446,448, 485 Пинкевич А.П. 83, 126 Пискатор Э. 133, 137, 170, 327 Плампер Я. 17, 174,386 Планк М. 117, 167 По М. 47 Погребинский М.С. 270-271, 277- 278, 282-284, 288, 293 Полгар А. 424 Половцева (Половцова) В.Н. 149- 150, 340 Поскрёбышев А.Н. 255, 387 Потёмкин Г.А., кн. 49, 241 Правилова Е. 15 Прайс Р. 15 Преззолини Дж. 140 Притт Д.Н. 165 Прохорова И.Д. 13 Пульман Дж. 230 Путин В.В. 14 Пушкин A.C. 149, 339, 471 Пятаков Г.Л. 452, 509 Рабинович Ц. 154, 271 Радек К. 78,173, 228, 335, 364, 366, 394-395, 421-422, 427, 431, 452, 460, 470, 482, 500 Раковский Х.Г. 149 Рассел Б. 64, 149-150 Ревентлов Э., фон 427-428, 431- 432 Редлих Ш. 524 Рейнолдс М. 15 Рейнолдс P.A. 333-334 Рейснер М.А. 126 Ресвик В. 271-273 Риббентроп И., фон 365, 378, 467- 468, 523, 526
Именной указатель 559 Рибер А.Дж. 17,32,46 РивераД. 221, 368 Рид Дж. 61 Робертс Ф. 526 Робсон П. 28, 200, 470-473, 525- 526 Роджерс Д. 16 Рождественский Д.С. 150 Розенберг А. 468 Розенгольц А.П. 151 Рокфеллер Дж.Д. 229-230 Роллан Р. 27,100,112,248-249,284, 325, 348, 350, 358, 369, 375-377, 379, 385, 388, 391-392, 395-406, 439, 441, 449, 458, 484, 487, 509- 510 Рольф М. 16 Роом А. 290-291 Ротштейн Э. 150 Ротштейн Ф.А. 72, 150 Рошвальд А. 15 Рузвельт Ф.Д. 173, 391, 393, 506 Рыжковский В. 13 Рыков А.И. 216, 218 Рязанов Д.Б. 81 Салтыков-Щедрин М.Е. 357 Сванидзе A.C. 298 Свифт Дж. 357 Селин Л.-Ф. 468-469 Семашко H.A. 82, 134 Семпер (Соколова) Н.Е. 193-194, 196, 208, 211-212, 498, 503, 505 Сент-Экзюпери А., де 367 Серж В. 61, 386, 399-400 Сидоров A.A. 170 Синклер Э.Б. 221,507 Сквирский Б. 157, 160-161, 271- 272 Скворцов-Степанов И.И. 254 Скотт Дж. 529 Смирнов В.Ф. 504-505, 507, 511, 515 Соколов-Овчинников М.Ф. 277 Солженицын А.И. 245, 262 Соломон С. 17, 118 Солоневич Т.В. 186-188, 202-203, 290 Солоневич Ю.И. 290-291 Соффици А. 140 Спенсер Г. 359 Спенсер Э. 17 Спиридонова ПА 246, 248 Сталин (Джугашвили) И.В. 11, 23, 26,29,40, 53, 57, 71,113,144- 147, 173-174, 186, 200, 206, 213, 221, 227-228, 236, 247-248, 252- 256, 258, 281, 291, 298, 306, 317, 332-333, 335, 343-344, 346-347, 350, 352-354, 357-359, 365-366, 369, 373-375, 378-391, 393-407, 416-417, 421-422, 426, 431-432, 439, 444-445, 447, 449-451, 453, 456, 458-461, 474, 477-479, 482-484, 486-487, 489-492, 494, 498, 501, 503, 509, 513, 516, 519, 525-526, 529 Станиславский К.С. 236, 354 Стеклов В.А. 163 Стент А. 15 Стерн Л. 330 Стецкий А.И. 387-390 Стоун Д.Р. 306-307 Стрейчи Дж. 371 Такаги Т. 17 Тикер Е.К. 7 Такер P.C.8 Таунсенд Ч. 7 Таут Б. 133, 137
560 Именной указатель Тейлор Г. 158 Тейлор Ч. 198 Тимашёв Н. 477 Тимм Г. 434 Типограф М.Г. 284 Тисо Й. 511 Толстой А.Н. 149 Толстой Л.Н. 65, 143, 397 Тольчик Д. 261,268 Тольятти П. 200 Томпкинс М. 355 Трахтеров А.Л. 97-98 Третьяков С.М. 170, 367, 369, 446, 464,485,511 Тривас СП. 223-224, 228, 236 Трилиссер М.А. ПО, 295 Триоле Э. (Каган Э.Ю.) 369 Троцкий (Бронштейн) Л.Д. 28, 38, 72, 74, 77,113,149, 161, 223, 306, 347, 388-389, 399-400, 426, 461, 505 Угаров А.И. 341 Уиткин 3. 112, 182, 196, 209-210, 274, 309, 435 Уманский К.А. 160, 394, 506-507 Уолд А. 508 Уолд Л.Д. 159 Уоллес 360 Уортман Р. 7, 32 Урман Ф. 406 Ухлиг К. 204 Уэллс Г.Дж. 150, 222, 255, 366, 379, 391-395 Фадеев A.A. 510 Файе Ж.-Ф. 421 Фарнем СУ 97 Фарсон Дж. 234-235 Фаулер М. 15 Феест Д. 16 Фейер Л.С. 470 Фейхтвангер Л. 16, 23, 27, 379, 383, 402, 415, 449-461, 473, 484, 498, 509 Фенн Л.А. 334-335 Фербер С. 17 Фефер И. 525 Физи М.И. 165 Филби К. 111 Филд Г.Х. 304 ФинкК. 120 Финч Э.К. 97 Фирин (Пупко) С.Г. 266 Фицджеральд Д. 195 ФицпатрикШ. 12, 17, 57,174,198- 199,417 Фишер Р. 221 Фишер X. 427 Фланаган Э.Дж. 278 Фокс С.Дж. 18 Форд Г. 311, 332,488 Форстер Э.М. 149 Франко Ф. 469, 510 Франс А. 248 Фрезинский Б.Я. 369, 482 Фрийда X. 434, 437 Фройнд Г.Р. 145, 373, 494 Фюре Ф. 47-48, 407 Хаген М., фон 9 Хаксли Дж. 149 Хаммер А. 164 Харди Дж.С. 15 Харнак А., фон 423-424, 429,434, 437 Харрис Дж. 306 Хартманн А. 16, 461 Хееке М. 203 Хеймсон Л. 9 Хётч О. 28, 115-117, 122-131, 134- 135,139,164,418-419 Хиллиг Г. 277
Именной указатель 561 Хильшер Ф. 427 Хлевнюк О.В. 13,264,501 Холландер П. 12, 92,192-194, 203- 204, 408-409 Холквист П. 16 Холмс П. 200 Хоппе Б. 432 Хрущёв Н.С. 527-528 Хупперт Г. 458 Хьюз Л. 465 Цейс Х. 165 Церер Г. 426-427 Цесарская Э.В. 112 Чаплин Ч. 487 Чейз С. 160 Чернухина В.Н. 262 Чернявский Л. 166, 503 Чехов АЛ. 263 Чичерин Г.В. 67, 70, 72, 102-103, 108, 117, 120, 173 Шаттенберг С. 16 Шеридан А. 442 Шерингер Р. 421-422 Шифрин Ж. 440, 445 Шлагетер А.Л. 421-422, 427 Шлафли Д.Л., мл. 52 Шлёгелъ К. 206, 370, 450 Шмидт-Отт Ф. 125 Шмитт К. 412-413, 427 Шопенгауэр А. 352 Шостакович Д.Д. 492 Шоу Дж.Б. 27, 197, 222, 285, 325, 350-361, 375, 379, 384-385, 389, 392-396, 465-466 Шпенглер О. 53, 419 Шпиндлер 498 Штанге A.A. 127-128, 138-139 Штейнберг Н. 8 Штерн Д.Т. 429 Штерн Я. 87,461 Штекер X. 117-118, 132 Штрассер О. 418 Штреземан Г. 118 Шубин A.B. 82 Шуман 428 Эдельстейн Д. 15 Эйдук A.B. 68 Эйзенштейн СМ. 236, 463, 472, 514-515 Эйнштейн А. 133, 222 Эйхманс Ф.И. 267-268 Экк Н.В. 284, 288, 290 Энгерман Д. 68, 462 Эпштейн М.С. 297 Эрбар П. 440, 443-444, 446-447 Эренбург И.Г. 29, 368-369, 371, 440, 447-449, 476, 482-484, 524, 527 Эррио Э. 177, 197-198 Эшман Э.В. 427 Юнгер Э. 426-427, 434 Ягода Г.Г. 73, 206, 249-250, 259, 266-269, 271, 280, 287-288, 290-293, 400, 489-490 Якобсон Дж. 121 Ярославский Е.М. (Губельман М.И.) 147 Ярошевский 228
Майкл Дэвид-Фокс ВИТРИНЫ ВЕЛИКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА. Культурная дипломатия Советского Союза и его западные гости, 1921-1941 годы Редактор А.Абашина Дизайнер обложки Д. Черногаев Корректор О. Семченко Верстка Д. Макаровский В оформления обложки использована работа Эль Лисицкого. Плакат для «Русской выставки» в Музее декоративного искусства в Цюрихе. 1929 г. Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, брошюры ООО РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА «НОВОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» Адрес редакции: 129626, Москва а/я 55, тел./факс: (495) 229-91-03 e-mail: real@nlo.magazine.ru сайт: www.nlobooks.ru Формат 60 х90 1/16. Бумага офсетная № 1. Офсетная печать. Печ. л. 35,5. Тираж 1000. Заказ № 7035. Отпечатано с готовых файлов заказчика в ОАО «Первая Образцовая типография», филиал «УЛЬЯНОВСКИЙ ДОМ ПЕЧАТИ» 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14