Текст
                    





Міровая война (Фантазія германца) РОМАНЪ Августа Нимана. Переводъ Ѳ. Н. Латернерл. с.-петербургъ. Типолитографія «Энергія., Загородный 17, 1905.
Дозволено цензурою Спб. 7 декабря 1904 года.
МІРОВАЯ ВОЯНА. (Фантазія германца) РОМАНЪ Августа Нимана. Переводъ Ѳ. Н. Л л тер мера. Въ моемъ воспоминаніи встаетъ фигура британскаго полковника, который мнѣ гово­ рилъ въ Калькуттѣ: «Три раза былъ я сюда командированъ въ Индію: двадцать пять лѣтъ тому назадъ лейтенантомъ—тогда русскіе сто­ яли въ 1.500 миляхъ отъ индійской границы; за­ тѣмъ десять лѣтъ тому назадъ капитаномъ— и тогда русскіе находились уже въ 500 миляхъ; годъ тому назадъ я былъ здѣсь подполков­ никомъ— русскіе стоятъ непосредственно у проходовъ, ведущихъ въ Индію". Міровая карта представляется моему взору. Всѣ моря изборождены британскими воен­ ными кораблями, всѣ берега заняты британ­ скими угольными станціями и крѣпостями. Англія—владычица міра, и она хочетъ сохра­ нить это владычество, она не можетъ до­ пустить, чтобы русскій колоссъ черпалъ въ морѣ жизнь и силу. Міровая война. 1
2 — Безъ разрѣшенія Англіи, на морѣ не можетъ быть произведено ни одного пушеч­ наго выстрѣла, —сказалъ когда-то Вилльямъ Питтъ, величайшій государственный дѣятель Англіи. Уже съ давнихъ лѣтъ, могущество Англіи растетъ благодаря раздорамъ между континен­ тальными державами. Почти всѣ войны по­ слѣднихъ столѣтій были возбуждаемы Англіей и Англія же извлекала изъ нихъ выгоды. Только когда появился геніальный Бисмаркъ, нѣмецкій Михель понялъ свою силу и началъ жить для самого себя. Неужели дойдетъ до того, что Германія будетъ обязана воздухомъ, свѣтомъ и на­ сущнымъ хлѣбомъ милости Англіи? Или еще жива въ Михелѣ старая мощь? Останутся ли еще долго бездѣятельными три державы, участвовавшія въ заключеніи Симоносекскаго договора послѣ побѣды Японіи надъ Китаемъ,—Германія, Франція и Россія, или же онѣ всѣ подадутъ другъ другу руки для взаимныхъ дѣйствій? Взорамъ моимъ представляется, какъ арміи и флоты Германіи, франціи и Россіи пришли въ движеніе противъ общаго врага, охватив-
3 шаго своими щупальцами земной шаръ. Же­ лѣзной натискъ трехъ союзныхъ державъ принесетъ для всей Европы освобожденіе отъ узъ Англіи. Будущее таитъ въ себѣ великую міровую войну, Я въ настоящей книгѣ опишу не исторію прошлаго, а картину, представившуюся мнѣ при чтеніи первой депеши намѣстника Але­ ксѣева. И вмѣстѣ съ тѣмъ, какъ молнія, про­ неслось воспоминаніе о телеграммѣ, посланной императоромъ Вильгельмомъ II, бурамъ, послѣ нападенія Джемсона, о той телеграммѣ, кото­ рая отозвалась въ сердцахъ всѣхъ нѣмцевъ. Я стараюсь проникнуть взоромъ въ будущее и вспоминаю объ обязанностяхъ и задачахъ нашего нѣмецкаго народа. Въ моихъ мечтані­ яхъ, мечтаніяхъ нѣмца, я вижу войну и по­ бѣду трехъ союзныхъ великихъ державъ: I ерманіи, Франціи, ; Россіи, и новое распре­ дѣленіе территоріи, какъ конечный резуль­ татъ этой міровой войны. I. Въ Петербургѣ состоялось особое совѣща­ ніе, на которое были приглашены всѣ высшіе гражданскіе и военные чины. Совѣщаніе это 1*
4 должно было рѣшить судьбу имперіи. На всѣхъ лицахъ лежало выраженіе серьезной озабоченности. Когда предсѣдатель объявилъ совѣщаніе открытымъ, поднялся предсѣдатель комитета министровъ и произнесъ слѣдующее: — Глубокое миролюбіе Россіи всѣмъ из­ вѣстно, но свою національную честь она обя­ зана защищать, и поэтому нападеніе Японіи на Дальнемъ Востокѣ заставило насъ выступить съ оружіемъ въ рукахъ противъ японцевъ, навязавшихъ намъ войну. Во всемъ мірѣ не найдется здравомыслящаго человѣка, который могъ бы упрекнуть насъ въ чемъ-либо. Но чувство самосохраненія побуждаетъ пасъ рѣшить вопросъ: единственный ли нашъ врагъ Японія? И приходится отвѣтить, что нѣтъ. Всѣ мы увѣрены, что настоящей вой­ ной мы обязаны тайнымъ проискамъ враждеб­ ной намъ Англіи. Издавна Англія всѣми силами старается вредить намъ на каждомъ шагу. При всѣхъ нашихъ самыхъ благородныхъ стремленіяхъ мы наталкивались на противо­ дѣйствіе Англіи. Никто изъ насъ не сомнѣ­ вается, что въ сущности мы воюемъ съ Англіей. Возбуждаемыя ею, самыми низкими средствами, смуты въ Балканскихъ земляхъ
— 5 — имѣютъ своей единственной цѣлью поссоритъ насъ съ Австріей и Германіей. И нигдѣ стрем­ ленія Англіи не сказываются яснѣе, чѣмъ въ Средней Азіи. Никогда мы тамъ не могли сдѣлать шагу на востокъ или на югъ, чтобы не встрѣтить англійскихъ протеста или ин­ тригъ. Теперь мы стоимъ недалеко отъ гра­ ницы Британской Индіи и непосредственно у границы Персіи и Афганистана. Мы находимся въ дружескихъ отношеніяхъ съ правителями этихъ странъ, ведемъ оживленную торговлю съ ихъ народами, поддерживаемъ ихъ про­ мышленныя предпріятія и не отступимъ ни передъ какими жертвами, чтобы сдѣлать эти страны доступными культурѣ. На каждомъ шагу Англія создаетъ для насъ затрудненія. Но въ концѣ концовъ Россія должна себѣ открыть доступъ къ морю. Мы располагаемъ неизмѣримыми сокровищами хлѣба, лѣса и всѣхъ сельскохозяйственныхъ продуктовъ. Но мы можемъ выбрасывать на міровой рынокъ только ограниченную часть всего, такъ какъ мы будемъ стиснуты со всѣхъ сторонъ до тѣхъ поръ, пока намъ будетъ закрытъ до­ ступъ къ морю. Англія это отлично знаетъ и поэтому старается не допускать насъ къ
6 морю. Она безъ всякаго основанія объявляетъ Персидскій заливъ въ своей сферѣ вліянія и не прочь была-бы объявить своей собственностью весь Индійскій океанъ. Подобной дерзости нужно поставить предѣлъ, во имя государ­ ственнаго блага. Не мы ищемъ борьбы, но насъ вызываютъ на это. Мѣры, которыя нужно было бы принять въ томъ случаѣ, если Англія не захочетъ добровольно выполнить наши требованія, лучше всѣхъ извѣстны господину военному министру и, конечно, могутъ быть предложены имъ однимъ. По знаку предсѣдателя совѣщанія поднялся военный министръ. — Я двадцать лѣтъ служилъ въ Средней Азіи и сужу о нашемъ положеніи на южной границѣ, какъ очевидецъ. Несомнѣнно, буду­ щимъ театромъ военныхъ дѣйствій явится Афганистанъ, изъ котораго въ Индію ведутъ три прохода: Каибскій, Боланскій и Курамскій. Въ ноябрѣ 1878 года англичане прошли въ Афганистанъ тремя колоннами изъ Пешауера, Ногата и Кветты въ Кабулъ, Гасну и Кандагаръ. Эти три пути предуказаны и намъ. Здѣсь не мѣсто развивать стратегиче­ скіе планы. Достаточно сказать: мы найдемъ
7 дорогу въ Индію. Хабибъ-Удла-ханъ присое­ динится къ намъ со своимъ 60.000 войскомъ, какъ только мы войдемъ въ предѣлы его страны. Конечно, это не такой союзникъ, на котораго можно было бы вполнѣ положиться, такъ какъ, несомнѣнно, онъ также охотно присоединился бы къ Англичанамъ, если бы тѣ появились въ Афганистанѣ раньше насъ. Но мы ихъ, конечно, опередимъ. Нашъ же­ лѣзнодорожный путь идетъ до самаго Мерва, въ 120 верстахъ отъ Герата. Наша закаспій­ ская желѣзная дорога можетъ перебросить къ афганской границѣ кавказскіе корпуса и войска туркестанскаго генералъ-губернатор ­ ства. Я ручаюсь, что черезъ четыре недѣли по объявленіи войны, у Герата можетъ быть сконцентрирована достаточно сильная армія. За первой арміей послѣдуетъ непрерывный потокъ полковъ и батарей. Россія, въ случаѣ необходимости, можетъ выставить четыре мил­ ліона штыковъ и болѣе полумилліона лошадей. Я сомнѣваюсь, чтобы Англія выступила про­ тивъ насъ въ Афганистанѣ. Англійскіе гене­ ралы во всякомъ случаѣ сдѣлали бы большую глупость, если бы они оставили Индію. Въ слу­ чаѣ пораженія въ Афганистанѣ, они верпу-
8 лись бы въ Индію съ жалкими остатками войскъ. Афганцы безъ состраданія уничтожили бы спа­ сающуюся бѣгствомъ англійскую армію, какъ они уже это разъ и сдѣлали. Намъ, однако, если военное счастье обратится противъ насъ, всегда открыта дорога въ Туркестанъ. Если англійская армія будетъ разбита, Индія для Англіи потеряна. Вѣдь она для нихъ непрія­ тельская страна. Въ случаѣ пораженія, она въ индусахъ поддержки не найдетъ. Туземные князья, самостоятельность которыхъ англи­ чане уничтожали самымъ грубымъ образомъ, нападутъ на нихъ со всѣхъ сторонъ, насъ же встрѣтятъ, какъ избавителей отъ ненавист­ наго ига, съ открытыми объятіями. На бумагѣ англо-индійская армія гораздо страшнѣе, чѣмъ въ дѣйствительности, въ ней числится 200.000 чел., но только треть этого англійскіе солдаты, остальныя двѣ трети состоятъ изъ туземцевъ. Кромѣ того, эта армія состоитъ изъ четырехъ корпусовъ, распредѣленныхъ по всей Индіи. Въ случаѣ войны, изъ этихъ корпусовъ можетъ быть выдѣлено самое большое 60.000 чел., ко­ торые составятъ полевую армію. Остальныя 140.000 должны остаться въ гарнизонахъ, въ виду того, что на туземное населеніе англи­
9 чанамъ нельзя положиться. По моему убѣжде­ нію, военныя дѣйствія должны быть перене­ сены въ самую Индію, и я увѣренъ, что Гос­ подь пошлетъ намъ побѣду! Эта рѣчь, произнесенная энергичнымъ то­ номъ, повидимому, произвела глубокое впеча­ тлѣніе па слушателей. Предсѣдатель пожалъ военному министру руку. Затѣмъ слово было предоставлено министру иностранныхъ дѣлъ. — Я увѣренъ,—проговорилъ дипломатъ,— что только-что высказанные г-номъ военнымъ министромъ взгляды, доказываютъ глубокое по­ ниманіе современнаго положенія Россіи и что наши побѣдоносныя войска, въ случаѣ войны, быстро явятся въ Индію. Я убѣжденъ, что Россія должна первой начать войну, какъ только станетъ ясно, что иного рѣшенія во­ проса быть не можетъ. Но тотъ, кто ведетъ войну съ Великобританіей, не долженъ раз­ считывать па одинъ театръ военныхъ дѣйст­ вій. Мы, напротивъ, должны быть готовы къ нападеніямъ во всѣхъ областяхъ, прежде всего въ области нашихъ финансовъ, нашего кре­ дита. Англійскій банкъ и связанные съ нимъ банкирскіе дома, несомнѣнно, откроютъ прогивъ насъ кампанію. Важнѣе всего является
10 для насъ вопросъ объ отношеніяхъ къ намъ другихъ великихъ державъ. Кто будетъ за насъ и кто противъ насъ? Все могущество политики Англіи сказывается, главнымъ обра­ зомъ, въ ловкомъ извлеченіи выгодъ изъ со­ соперничества континентальныхъ державъ. Стоитъ только вспомнить крымскую и послѣд­ нюю восточную войны. Было уже указано на то, что за спинами нашихъ японскихъ враговъ стоятъ опятъ-таки англичане, которые не имѣютъ ни малѣйшаго желанія уклоняться отъ своей политики, и поэтому, нашей задачей является привлеченіе на нашу сторону союз­ никовъ или, по крайней мѣрѣ, обезпеченіе доброжелательнаго нейтралитета остальныхъ континентальныхъ державъ въ случаѣ войны съ Англіей. Что касается нашей союзницы — французской республики, то удовлетворитель­ ное разрѣшеніе этого вопроса было обезпе­ чено прежними договорами, не обязывающими французское правительство оказывать намъ поддержку въ случаѣ войны, которая въ гла­ захъ близорукихъ дипломатовъ можетъ пока­ заться наступательной войной. Нашъ посолъ въ Парижѣ велъ по этому вопросу перего­ воры съ французскимъ министромъ ино­
странныхъ дѣлъ—Делькассэ и самимъ прези­ дентомъ республики. Я только-что получилъ депешу отъ нашего посла, которая навѣрно вызоветъ въ васъ чувство глубокаго удовле­ творенія. Делькассэ сообщилъ послу, что Фран­ ція объявитъ Англіи войну тотчасъ же послѣ того, какъ будетъ объявленъ походъ нашихъ войскъ въ Индію. На вопросъ посла, будетъ ли во Франціи популярна война съ Англіей, министръ отвѣтилъ: „Французскій народъ бу­ детъ готовъ принести всевозможныя жертвы, если нашимъ паролемъ будетъ Фашода. Англія принесла слишкомъ много вреда Франціи. Наши цвѣтущія колоніи въ Америкѣ и въ Атланти­ ческомъ океанѣ были отторгнуты въ XVIII сто­ лѣтіи Англіей. Дерзкій врагъ изгналъ насъ изъ Остъ-Индіи и изъ Египта, пріобрѣтеннаго великимъ Наполеономъ кровью французскихъ солдатъ. Прорытый французомъ Лесепсомъ, Суэзскій каналъ находится въ рукахъ англи­ чанъ. Поэтому Франція поставитъ извѣстныя требованія, извѣстную компенсацію за свое содѣйствіе. Франціи должны быть гарантиро­ ваны ея пріобрѣтенія въ Тонкинѣ, Кохинхинѣ, Камбоджѣ, Аннамѣ и Лаосѣ, Россія должна оказать ей помощь въ пріобрѣтеніи Египта и
12 поддержать ея политику въ Тунисѣ и осталь­ ной Африкѣ“. На вопросъ посла, ставитъ ли Франція непремѣннымъ условіемъ возвратъ Эльзасъ-Лотарингіи, министръ отвѣтилъ, что объ этомъ не можетъ быть и рѣчи. „Мы ни въ коемъ случаѣ не желаемъ возбуждать не­ удовольствія Германіи,—сказалъ онъ.—Англія считаетъ германскаго императора какъ бы ан­ гличаниномъ и твердо убѣждена, что враждеб­ ныхъ дѣйствій съ его стороны ей нечего опа­ саться. И эта увѣренность является одной изъ главныхъ причинъ англійской дерзости. Но я убѣжденъ, что миролюбіе императора исчез­ нетъ, разъ явится вопросъ о благѣ Германіи. Поэтому я надѣюсь пріобрѣсти въ немъ союз­ ника и разсчитываю, что русская дипломатія, общими усиліями съ нашей дипломатіей, до­ ждется этого результата. Война съ Англіей безъ поддержки Германіи явилась бы сомни­ тельнымъ предпріятіемъ“. Хотя оборонительный и наступательный союзъ съ Франціей противъ Англіи и былъ извѣстенъ всѣмъ присутствующимъ, тѣмъ не менѣе, слова министра иностранныхъ дѣлъ произвели глубокое впечатлѣніе. Онъ не оста­ влялъ никакого сомнѣнія въ томъ, что война
13 съ Англіей была рѣшена свыше, н какъ бы вздохъ облегченія пронесся среди собранія и почти на всѣхъ лицахъ явилось выраженіе радостнаго удовлетворенія. Предсѣдатель совѣщанія обратился къ при­ сутствующимъ: — Я заключаю, что объявленіе войны Ан­ гліи является, по мнѣнію совѣщанія, хотя и нежелательнымъ, но при настоящихъ обстоя­ тельствахъ единственно возможнымъ исходомъ. Прежде чѣмъ доложить объ этомъ его вели­ честву, я прошу несогласныхъ съ подобнымъ рѣшеніемъ высказаться съ полной откровен­ ностью. Молчаніе былъ отвѣтомъ на эти слова, и предсѣдатель объявилъ закрытымъ это совѣ­ щаніе, имѣвшее рѣшающее вліяніе на судьбы міра. II. Мы въ Чандиготѣ, въ Британской ОстъИндіи. Жаркій зной смѣнился вечерней про­ хладой. Въ лагерѣ, занятомъ англійскимъ уланскимъ полкомъ, съ заходомъ солнца на­ ступило оживленіе. Въ большой палаткѣ, въ которой пріютилось офицерское собраніе, было очень весело. Обѣдъ уже кончился и часть
1.4 офицеровъ сѣла, какъ это бывало ежедневно, за карточные столы. Играли не въ невинный вистъ, а въ популярную въ Америкѣ и частью въ Англіи, игру покеръ, въ которой большую роль играютъ случай и извѣстная актерская ловкость игроковъ. Большей частью въ карты играли молодые офицеры, старшіе же сидѣли въ сторонѣ, покуривая короткія трубки, за стаканомъ виски съ содовой водой. Между ними находился и какой-то штатскій. Вѣжли­ вость, съ которой съ нимъ обходились, за­ ставляла предполагать, что онъ не принадле­ житъ офицерскому обществу полка. Его фа­ милія—его называли мистеръ Гейдекъ—и его внѣшность указывали на его нѣмецкое про­ исхожденіе. Онъ былъ средняго роста, но атлетическаго сложенія. Его манера держаться прямо, по-солдатски, и эластическая легкость его движеній указывали на его превосходное здоровья и немалую физическую силу. Импо­ нирующая внѣшность въ соединеніи съ джентльмэнскими манерами открыли этому моло­ дому нѣмцу, съ бѣлокурой бородой, съ рѣз­ кими, энергичными чертами лица и открытыми голубыми глазами, такъ скоро доступъ въ столь замкнутую офицерскую среду.
— 15 — По своему общественному положенію онъ не вполнѣ подходилъ къ обществу офицеровъ. Онъ разъѣзжалъ по дѣламъ своего дяди, круп­ наго коммерсанта, вывозившаго изъ Индіи индиго. А такъ какъ магараджа Чанидигота обладалъ громадными плантаціями индиго, то Гейдекъ уже въ теченіе двухъ недѣль велъ съ княземъ дѣловые переговоры. За это время ему удалось завладѣть симпатіями, пре­ имущественно, старшихъ офицеровъ. Онъ всегда отказывался играть въ карты и сегодня тоже былъ только простымъ зри­ телемъ. Распахнулась дверь палатки и, звеня шпо­ рами, вошелъ высокаго роста худощавый офи­ церъ, державшій себя съ достоинствомъ, даже съ высокомѣріемъ. — Мѣсто еще найдется? — спросилъ онъ. И ему съ готовностью дали мѣсто. 1 Нѣкоторое время спокойно продолжалась игра, но вдругъ, должно быть, произошло нѣчто необыкновенное, потому что всѣ игроки, кромѣ только-что вошедшаго капитана Ирвина и еще одного, бросили карты, и раздался не­ пріятный, рѣзкій голосъ Ирвина: — Вы старая лиса, капитанъ Макъ-Грегоръ!
16 Но я знаю всѣ ваши уловки. Итакъ, еще разъ— шестьсотъ рупій. Кому извѣстны правила покера, тотъ знаетъ, что въ этой игрѣ выигрышъ зави­ ситъ отъ извѣстной комбинаціи картъ, и не считается нечестнымъ, если игроки стараются обмануть другъ друга и преувеличить до­ стоинство своихъ картъ. Капитанъ Макъ-Грегоръ отвѣтилъ совер­ шенно спокойно: — Шестьсотъ пятьдесятъ. Но я вамъ не совѣтую, Ирвинъ, идти противъ меня. — 700. — 750! — Тысяча! — воскликнулъ Ирвинъ и съ торжествующей улыбкой откинулся на спинку стула. — Подумайте хорошенько, — проговорилъ Макъ-Грегоръ, — я васъ предупреждалъ. — Это ловкая манера выиграть 750 рупій. Я повторяю: 1.000 рупій. — 1.050! — 2.000! Всѣ бывшіе въ палаткѣ офицеры обсту­ пили обоихъ игроковъ, которые, закрывъ свои карты, испытующе смотрѣли другъ на друга.
17 Германъ Гейдекъ, ставшій позади капитана, увидалъ на правой рукѣ Ирвина чудный брил­ ліантъ, но по дрожанію исходившихъ отъ него лучей можно было замѣтить, какъ дро­ жали пальцы игрока. Капитанъ Макъ-Грегоръ обратился къ окружающимъ: — Призываю, васъ, господа, въ свидѣтели, что я предостерегалъ товарища еще при ше­ стистахъ. — Я не нуждаюсь въ предостереженіи! воскликнулъ запальчиво Ирвинъ. — Развѣ я мальчикъ? Держите вы на двѣ тысячи, Макъ1 регоръ, или пѣтъ? — Въ такомъ случаѣ, разъ вы этого хо­ тите: 3.000 — 5.000! — 5.500. — 10.000! Одинъ изъ старшихъ офицеровъ, маіоръ Робертсонъ, положилъ свою руку на плечо безумно отважнаго игрока. — Это слишкомъ, Ирвинъ! Я не охотно вмѣшиваюсь въ подобныя дѣла, но такъ какъ вы не въ моемъ полку, то я могу говорить съ вами не какъ съ подчиненнымъ, а какъ съ Мірорая война. о
18 товарищемъ. Мнѣ кажется, что это слишкомъ большая ставка. — Что вы этимъ хотите сказать, г-нъ маі­ оръ? Если вы выражаете сомнѣніе въ моей платежеспособности... — Ну, ну, я не хотѣлъ васъ оскорбить. Въ концѣ концовъ вамъ вѣдь лучше всего знать, чѣмъ вы въ состояніи отвѣчать. Ирвинъ упрямо повторилъ. — Значитъ, 10.000! Я жду вашего отвѣта, Макъ-Грегоръ! Противникъ оставался спокойнымъ. — 10.500 — 20.000! — Вы пьяны, Ирвинъ? — шепнулъ на ухо капитану молодой лейтенантъ Темпль. Но тотъ смѣрилъ его гнѣвнымъ взглядомъ. — Не болѣе вашего. Оставьте меня, пожа­ луйста въ покоѣ! — 21.000!—раздалось съ противоположной стороны стола. Послѣдовала короткая, полная ожиданія пауза. Капитанъ Ирвинъ нервно щипалъ свои короткіе усы, затѣмъ онъ выпрямился и крик­ нулъ: — 50.000!
19 Маіоръ счелъ нужнымъ вмѣшаться еще разъ. — Я протестую! До сихъ поръ у насъ было правило не ставить больше тысячи ру­ пій. Это правило давно уже нарушено. Отвратительный смѣхъ вырвался изъ устъ Ирвина. — Мнѣ кажется, что вы имѣете намѣре­ ніе меня спаЬти, г-нъ маіоръ! Но я не нуж­ даюсь въ спасителѣ. Если я проиграю, я рас­ плачусь. И я не понимаю, почему вы такъ хлопочете обо мнѣ. Маіоръ пожалъ плечами. ■— 51.000!—проговорилъ Макъ Грегоръ. — 60.000! — 70.000! — 71.000! — 80.000! — 81.000! — Лакъ! — крикнулъ Ирвинъ, поблѣднѣв­ шій, какъ мѣлъ, отъ волненія. —- Правда?—спросилъ спокойно Макъ-Гре­ горъ,—Идетъ на лакъ по сегодняшнему курсу 6.500 фунтовъ стерлинговъ. Вы будете бога­ тымъ человѣкомъ, Ирвинъ, если выиграете. Покажите что у васъ такое?
20 Дрожащими руками, но съ торжествующимъ лицомъ, открылъ свои карты капитанъ. — Секвенція одной масти! — проговорилъ онъ хрипло. — Да, это сильная карта,—отвѣтилъ тотъ, улыбаясь. — Но скажите, какая у васъ стар­ шая карта?.. — Король, какъ вы видите. — Жаль! У меня тоже секвенція одной масти, но старшая карта у меня тузъ. Медленно, одну за другой раскрылъ онъ свои карты: бубноваго туза, короля, даму, ва­ лета и десятку. У окружающихъ вырвался крикъ удивленія. Капитанъ Ирвинъ на мгновеніе какъ бы застылъ, устремивъ дикій взглядъ на карты противника. Вдругъ онъ вскочилъ съ без­ смысленнымъ смѣхомъ и, гремя шпорами, вы­ бѣжалъ изъ палатки. — Этотъ проигрышъ для него катастро­ фа,—замѣтилъ очень серьезно маіоръ.—’Онъ не въ состояніи уплатить подобную сумму. — Онъ могъ бы расплатиться съ помощью жены, но въ такомъ случаѣ она потеряла бы остатокъ своего состоянія,—замѣтилъ кто-то. — Беру васъ, господа, въ свидѣтели, что
21 я не виноватъ, —проговорилъ Макъ-Грегоръ, которому показалось, что окружающіе смотрѣли на него съ нѣкоторымъ упрекомъ. Лейтенантъ Темпль, единственный изъ при­ сутствующихъ, связанный поверхностной друж­ ной съ Ирвиномъ, замѣтилъ: — Нужно прослѣдить за нимъ, чтобы онъ въ волненіи не совершилъ какой-нибудь глу­ пости. Онъ уже направился къ выходу, какъ его остановилъ Макъ-Грегоръ. — Это не будетъ имѣть никакого смысла, если вы его сейчасъ же не сможете успоко­ ить. По моему мнѣнію, существуетъ только одинъ выходъ. Нужно его убѣдить; что все это было только шуткой и что карты были УЖе раньше подтасованы. Лейтенантъ подошелъ къ столу. — Эта выдумка дѣлаетъ вамъ честь, г-нъ капитанъ! Но я сомнѣваюсь, чтобы кто-нибудь изъ насъ имѣлъ достаточно мужества произ­ нести эту ложь. Всеобщее молчаніе какъ бы подтверждало сомнѣнія лейтенанта, какъ вдругъ раздался звучный голосъ нѣмецкаго гостя: — Хотите поручить это мнѣ, господа? Я
22 очень мало знаю капитана Ирвина и поэтому, казалось бы, мнѣ нечего вмѣшиваться въ его дѣла, но я то ъко-что слышалъ, что на карту поставлено состояніе его жены, а такъ какъ я считаю мистриссъ Ирвинъ за достойную всякаго уваженія женщину, то я съ удоволь­ ствіемъ постараюсь предотвратить отъ нея несчастье. Макъ-Грегоръ протянулъ ему руку. — Я бы вамъ былъ очень обязанъ, м-ръ Гейдекъ. Ио совѣтую вамъ не терять времени Гейдекъ поспѣшно вышелъ изъ палатки. Была чудная лунная ночь. Капитанъ Ирвинъ стоялъ въ шагахъ въ двадцати отъ палатки. Возлѣ него денщикъ держалъ на поводу ло­ шадь, а самъ онъ что-то искалъ въ сѣдлѣ. Гей­ декъ направился къ капитану и увидалъ, что денщикъ удалялся, очевидно, по приказанію своего офицера, а Ирвинъ держалъ въ ру­ кахъ револьверъ. Быстрымъ движеніемъ схватилъ онъ за ру­ ку офицера. — Постойте, капитанъ Ирвинъ! Тотъ вздрогнулъ, обернулся и съ яростью взглянулъ на Гейдека. — Прошу извиненія, — проговорилъ нѣ­
23 мецъ,—но вы ошибаетесь: игра эта не счи­ тается. Съ вами только пошутили. Карты бы­ ли раньше подтасованы. Ирвинъ ничего не отвѣтилъ, но свистнулъ своего деньщика и, не говоря ни слова Гейдеку, вернулся въ палатку съ револьверомъ въ рукахъ. Гейдекъ слѣдовалъ за нимъ. Они подошли къ карточному столу, и Ир­ винъ обратился къ Макъ-Грегору: — Значитъ, карты были подтасованы? — спросилъ онъ. — Да, это было сдѣлано для того, чтобы отучить васъ играть съ безумной смѣлостью и показать вамъ, что вы вовсе не такой хлад­ нокровный игрокъ, какимъ вы себя вообра­ жаете. — Вотъ какъ,—проговорилъ Ирвинъ,—эту исторію, какъ образецъ товарищескаго отно­ шенія, я распространю по всѣмъ гарнизонамъ Индіи для того, чтобы всякій остерегался играть въ карты съ офицерами Чандигорскаго гарнизона. Такой исторіи со мной еще никогда неслучалось, но это будетъ мнѣ впредь наукой имѣть дѣло только съ честными людьми и... — Ахъ, капитанъ Ирвинъ, — отвѣтилъ Макъ-Грегоръ, поднимаясь во весь ростъ и
24 смѣривая его уничтожающимъ взглядомъ, — лучше бы вы подумали о вашей молодой же­ нѣ, которую бы вы ввергли въ нищету, если бы эта игра не была шуткой. Ирвинъ отпрянулъ назадъ, револьверъ вы­ палъ у него изъ рукъ. — Что? Значитъ, это не было шуткой?— прошипѣлъ онъ.—Значитъ, я дѣйствительно проигрался? Будьте увѣрены, я расплачусь! Но я хотѣлъ бы знать, гдѣ же правда? Я спрашиваю васъ всѣхъ и назову васъ не­ годяями и лгунами, если вы мнѣ не скажете правды: дѣйствительно ли со мной сыграли шутку или это была игра начистоту? — Капитанъ Ирвинъ,—отвѣтилъ маіоръ, подходя къ нему,—я, какъ старшій, отъ име­ ни товарищей заявляю вамъ, что ваше пове­ деніе было бы непростительно, если бы въ настоящее время мы васъ считали вмѣняе­ мымъ. Игра велась серьезно и только велико­ душію капитана Макъ-Грегора вы обязаны тѣмъ, что... Ирвинъ не дослушалъ маіора и съ прокля­ тіемъ выбѣжалъ изъ палатки.
25 III. Германъ Гейдекъ жилъ въ Дакъ-Бунгалоу, одной изъ содержимыхъ правительствомъ гостинницъ, которыя предоставляютъ путе­ шествующимъ одну комнату безъ мебели и прислуги. Когда онъ вернулся домой, индус­ скій его слуга Мараръ-Гопалъ сообщилъ ему, что пріѣхалъ какой-то господинъ съ двумя слугами. — Кто такой?—спросилъ Гейдекъ. — Англичанинъ, саибъ! Гейдекъ вошелъ въ свою комнату и сѣлъ къ столу, на которомъ стояли бутылка виски, нѣсколько бутылокъ содовой воды и коробка съ сигаретками. Онъ былъ задумчивъ и при томъ нс въ духѣ. Недавняя сцена въ офицер­ скомъ собраніи очень его взволновала. До ка­ питана Ирвина, къ которому онъ съ перваго же взгляда почувствовалъ антипатію, ему не было дѣла, но онъ думалъ о красавицѣ мо­ лодой женѣ легкомысленнаго офицера, съ которой онъ встрѣчался уже нѣсколько разъ. Ни одна изъ полковыхъ дамъ — а между ни­ ми были очень хорошенькія и симпатичныя— не произвела на него такого глубокаго впе­
26 чатлѣнія, какъ мистриссъ Эдитъ Ирвинъ, кокоторая поражала его не только своей кра­ сотой, но и умомъ. При мыслѣ о томъ, что это прелестное существо навѣки связано не­ разрывными цѣпями съ такимъ грубымъ и негоднымъ человѣкомъ, что, быть можетъ, онъ будетъ причиной ея гибели, сердце его мучительно сжималось. Онъ такъ охотно по­ могъ бы чѣмъ-нибудь несчастной молодой женщинѣ. Но ему, совершенно чужому чело­ вѣку, невозможно было вмѣшиваться въ се­ мейныя дѣла людей, съ которыми онъ былъ очень мало знакомъ. Раздавшійся вдругъ въ сосѣдней комнатѣ шумъ вывелъ его изъ размышленій, До него донеслись громкая брань и какой-то странный звукъ, какъ будто бы плетью ударяли по го­ лому тѣлу. Минуту спустя, распахнулась дверь сосѣдней комнаты и вбѣжалъ голый индусъ въ тюрбанѣ, какъ бы прося защиты отъ сво­ его мучителя. Слѣдомъ за нимъ бѣжалъ вы­ сокаго роста, въ бѣломъ фланелевомъ костю­ мѣ, европеецъ, немилосердно хлеставшій его плетью по голой спинѣ. Присутствіе Гейдека, повидимому, его нисколько не смущало. При первомъ взглядѣ, молодой нѣмецъ рѣ­
27 шилъ, что сосѣдъ его вовсе не англичанинъ, какъ ему передавалъ слуга. Его узкое лицо съ тонкими чертами, его миндалевидные глаза и кудрявая черпая борода были скорѣе отли­ чительными признаками сарматскаго, чѣмъ англо-саксонскаго типа. Гейдекъ быстро всталъ между нимъ и ин­ дусомъ и крайне энергично спросилъ его, что все это должно означать. Тотъ со смѣхомъ опустилъ, поднятую для удара, руку. — Прошу извиненія, сударь,—проговорилъ онъ по-англійски съ сильнымъ акцентомъ, — это очень хорошій слуга, но онъ безъ воров­ ства жить не можетъ и поэтому нужно его время отъ времени учить. Я знаю, что онъ запряталъ куда-нибудь пять рупій, которыхъ я сегодня опять не досчитываюсь. Какъ бы считая данное объясненіе вполнѣ достаточнымъ, онъ снова схватилъ индуса и ■быстрымъ движеніемъ сорвалъ съ его головы тюрбанъ. Оттуда со звономъ выкатилось нѣ­ сколько серебряныхъ монетъ, но вмѣстѣ съ тѣмъ къ ногамъ его упалъ какой-то крупный предметъ. Онъ поднялъ его, и это оказался золотой портсигаръ, на крышкѣ котораго
28 былъ выгравированъ гербъ съ княжеской короной. Когда Гейдекъ передалъ его незна­ комцу, тотъ поблагодарилъ его и извинился, какъ человѣкъ высшаго общества. Видъ герба на портсигарѣ возбудилъ въ Гейдекѣ желаніе познакомиться поближе съ этимъ энергичнымъ сосѣдомъ. Сдѣлавъ видъчто онъ не обратилъ вниманія на его стран­ ное обращеніе, онъ пригласилъ посланнаго судьбой спутника выкурить сигару и выпить стаканъ вина. Тотъ съ любезной готовностью принялъ приглашеніе. — Вы тоже разъѣзжаете по коммерческимъ дѣламъ?—спросилъ Гейдекъ и, получивъ утвер­ дительный отвѣтъ, добавилъ:—Мы, значитъ, коллеги. Хорошо у васъ здѣсь идутъ дѣла? — Могли бы идти лучше, слишкомъ много конкуренціи! — Хлопокъ? — Нѣтъ, бронза и шелкъ. Я привезъ так­ же изъ Дели золотыя вещи чудной работы. — Вашъ портсигаръ, вѣроятно, тоже изъ Дели? Незнакомецъ окинулъ его подозрительнымъ всглядомъ.
29 — Мой портсигаръ? Нѣтъ! — Вы не изъ Калькутты? — Нѣтъ, не изъ Калькутты. — Тамъ ужасная погода. Всѣ мои кожи промокли. Гейдекъ былъ увѣренъ, что передъ нимъ былъ русскій, но для того, чтобы убѣдиться въ этомъ, онъ сдѣлалъ шутливое замѣчаніе па русскомъ языкѣ. Собесѣдникъ съ удивле­ ніемъ взглянулъ на него. — Вы говорите по-русски? — Немного. — Но вѣдь вы не русскій? — Нѣтъ, я нѣмецъ, но научился немного русскому языку во время моего пребыванія въ Россіи. Куда насъ, коммерсантовъ, только не заноситъ судьба! Господинъ, торговавшій бронзой и шелкомъ, былъ, видимо, очень обрадованъ тѣмъ, что услышалъ звуки родной рѣчи тамъ, гдѣ всего меньше могъ этого ожидать. Гейдекъ позвалъ своего слугу и велѣлъ ему подать горячей воды. — Сегодня ночью очень свѣжо!—обратился онъ къ гостю. — Бранди съ горячей водой насъ согрѣетъ.
80 — Подождите, — проговорилъ русскій, — лучше замѣнить воду чѣмъ-либо болѣе вкус­ нымъ. Онъ ушелъ въ свою комнату и вскорѣ вернулся съ бутылкой хереса и двумя бутыл­ ками шампанскаго. — Если вы позволите, я приготовлю въ этой мискѣ русскій пуншъ. Они чокнулись, и Гейдекъ еще разъ окинулъ внимательнымъ взглядомъ своего новаго зна­ комаго. Выраженіе, съ которымъ онъ взгля­ нулъ на него въ эту минуту, поставило его втупикъ. Неужели у этого русскаго то же намѣреніе, что и у него: напоить и вывѣдать? Во всякомъ случаѣ онъ былъ насторожѣ. Русскій началъ мало-по-малу пьянѣть. Онъ болталъ безъ умолку и разсказывалъ разныя исторіи. Нѣсколькими ловкими вопросами Гейдекъ заставилъ его проговориться. Такъ, онъ началъ смѣяться надъ какой-то своей старой теткой, прикрывающей свою плѣшь розами, и добавилъ, что за ея необыкновен­ ные разсказы ее очень любятъ при дворѣ. Что подобныхъ тетокъ у простого комми­ вояжера не могло быть, очевидно, не при­ ходило ему въ голову.
31 Въ разговорѣ онъ упомянулъ, что былъ недавно въ Китаѣ. — Мы слишкомъ медленны, голубчикъ, слишкомъ медленны, — увѣрялъ онъ, — съ пятьюдесятью тысячами мы могли бы забрать все, что только намъ было угодно, а на япон­ цевъ мы должны были бы уже давно напасть. — Скажите, пожалуйста,—спросилъ, по­ видимому, равнодушно Гейдекъ, — сколько войска въ Туркестанскомъ генералъ-губерна­ торствѣ? Русскій ничего на это не отвѣтилъ, вы­ пилъ стаканъ садовой и началъ разсказывать о благахъ жизни въ Манчжуріи. Вдругъ Гейдекъ, взглянувъ пристально на своего собесѣдника, проговорилъ: — Вы офицеръ? Русскій былъ, видимо, пораженъ. — Откровенность за откровенность,—от­ вѣтилъ онъ послѣ нѣкотораго раздумья,—вы тоже солдатъ? — Передъ товарищемъ мнѣ нечего скры­ ваться. Германъ Гейдекъ, капитанъ прусскаго генеральнаго штаба! Русскій всталъ и сдѣлалъ очень коррект­ ный поклонъ.
32 — Князь Ѳедоръ Андреевичъ Арападзе, капитанъ лейбъ-гвардіи Преображенскаго полка! Новые знакомые чокнулись. — Я вамъ нѣчто сообщу, товарищъ,— сказалъ русскій.—Генералъ Ивановъ двинулся съ войскомъ къ индійской границѣ. Гейдекъ охотно вывѣдалъ бы у него еще и другія подробности, но подъ вліяніемъ пунша, русскій пришелъ въ самое оживленное настроеніе, началъ пѣть французскія шансо­ нетки и поэтому о серьезномъ разговорѣ не­ чего было и думать. Гейдекъ былъ въ недоумѣніи, что ему дѣлать съ опьянѣвшимъ гостемъ, какъ вдругъ раскрылась дверь сосѣдней комнаты и на по­ рогѣ показался красивый, стройный юноша лѣтъ восемнадцати. Онъ былъ одѣтъ въ какой-то фантастич­ ный костюмъ пажа, который, конечно, бро­ сался бы въ глаза вездѣ, кромѣ красочной, живописной Индіи. Какъ только князь за­ мѣтилъ юношу, онъ пересталъ пѣть. — А, Георгій,—пробормоталъ онъ. Не говоря ни слова, пажъ, въ голубыхъ глазахъ котораго свѣтилась непреклонная
33 энергія, подошелъ къ нему и приподнялъ его со стула. Князь оперся на его плечо и далъ себя увести, не пожелавъ даже спокойной ночи своему нѣмецкому товарищу. Гейдекъ ни на минуту не усомнился, что этотъ стройный пажъ былъ переодѣтой дѣвушкой и притомъ, судя по чертамъ лица, черкешенкой. IV. Слова капитана Гейдека, что онъ былъ комми-вояжеромъ одной гамбургской фирмы, были вполнѣ согласны съ истиной. Въ дѣй­ ствительности онъ серьезно занимался торго­ выми дѣлами, которыя служили маской истин­ ной цѣли его поѣздки. Начальникъ прусскаго главнаго штаба по­ ручилъ ему изслѣдовать военныя силы Индіи и стратегическое значеніе сѣверо-западной границы; для этого ему былъ данъ безсроч­ ный отпускъ. Но отпуская его, генералъ сказалъ: — Вы отправляетесь частнымъ человѣкомъ и мы за васъ нисколько не отвѣчаемъ. Вы получите паспортъ на ваше собственное имя, но, конечно, безъ упоминанія о томъ, что вы Міровая война. 3
3-1. военный. Что мы въ случаѣ запроса не откажемся отъ васъ, это само собой понятно. Но въ случаѣ столкновенія съ англичанами выпутывайтесь какъ знаете. Затѣмъ Гей декъ получилъ отъ своего дяди необходимыя письма и рекомендаціи къ ком­ мерсантамъ въ Индіи. Онъ изъ Бомбея на­ правился въ сѣверныя провинціи черезъ Аллагабадъ и осмотрѣлъ важнѣйшіе гарнизоны Каунпора, Лукноу, Дели и Лагора. Послѣ за­ ключенія торговыхъ сдѣлокъ въ Чанидиготѣ онъ намѣревался отправиться дальше на сѣ­ веръ и проникнуть черезъ Каибскій проходъ въ Афганистанъ. Исключительно въ виду этого онъ рѣшилъ свести болѣе близкое знакомство съ русскимъ. Гейдекъ понялъ, что тотъ получилъ отъ своего правительства по­ добное же порученіе, что и онъ самъ, и изъ нѣкоторыхъ намековъ князя онъ заключилъ, что тотъ намѣревается отправиться по тому же пути. Такимъ образомъ нѣмецкій офицеръ рѣшилъ присоединиться къ русскому това­ рищу, такъ какъ въ Россіи князь Арападзе могъ ему оказать большую пользу. На слѣдующее утро послѣ знакомства съ княземъ, Гейдекъ отправился къ магараджѣ,
35 чтобы купить у него запасы индиго. Отъ магараджи онъ узналъ, что индійское прави­ тельство намѣрено стянуть корпусъ къ Кветтѣ и что индійскій князь получилъ приказаніе послать туда тысячу человѣкъ пѣхоты, пять­ сотъ всадниковъ, батарею и двѣ тысячи вер­ блюдовъ. Выходя изъ дворца, онъ встрѣтился съ капитаномъ Ирвиномъ. Британскій офи­ церъ видимо удивился при видѣ мнимаго комми-вояжера, онъ окинулъ его подозритель­ нымъ взглядомъ и отвѣтилъ на поклонъ Гейдека съ почти враждебной сдержанностью. Тотъ не обратилъ на это вниманія: мысли его были заняты другимъ. Сообщеніе магараджи въ связи съ извѣстіемъ о выступленіи гене­ рала Иванова имѣло первостепенную важность Несомнѣнно, въ Афганистанѣ подготовлялись или уже разыгрывались серьезныя событія. Кветта въ Белуджистанѣ, городъ расположен­ ный непосредственно у афганской границы, былъ ключомъ къ Кандагару. И если Англія обращалась къ помощи индійскихъ князей, значитъ положеніе было признано критиче­ скимъ. Война еще не была объявлена, но при подобныхъ обстоятельствахъ миссія Гейдека могла внезапно пріобрѣсти совершенно особое з*
36 значеніе, и во всякомъ случаѣ нельзя было предвидѣть, что ждало его впереди. Дома его ждалъ англійскій солдатъ съ письмомъ. Отъ господина полковника,— объявилъ онъ. — Просили передать, что по очень важ­ ному дѣлу. Гейдекъ съ удивленіемъ распечаталъ письмо, въ которомъ заключалось въ вѣжливой, но рѣшительной формѣ приглашеніе пожаловать въ возможно непродолжительномъ времени къ полковнику Берду. При положеніи, которое занималъ полковникъ Бердъ въ Чанидиготѣ, это явилось приказаніемъ, которому нужно было повиноваться немедленно. Бердъ былъ начальникомъ стоявшаго здѣсь отряда изъ 600 пѣхотинцевъ, двѣсти сорока улановъ и полевой батареи. Какъ и въ осталь­ ныхъ резиденціяхъ значительныхъ индійскихъ князей, британское правительство помѣстило въ Чанидиготѣ гарнизонъ, достаточно силь­ ный для того, чтобы держать въ почтеніи магараджу и быть въ состояніи подавить въ зародышѣ всякія попытки къ возстанію. Такъ какъ полковникъ Бердъ занималъ вмѣстѣ съ тѣмъ постъ резидента при дворѣ князя и
такимъ образомъ соединялъ въ себѣ дипло­ матическую и военную власть, то онъ, въ сущности говоря, и являлся хозяиномъ Чанидигота. Мнѣ крайне не хотѣлось васъ вызы­ вать къ себѣ, — встрѣтилъ полковникъ Гейдека,—но иначе нельзя было сдѣлать, м-ръ Гейдекъ. Мнѣ доложили, что вы были сегодня утромъ у магараджи. — Совершенно вѣрно. Я былъ у него по торговому дѣлу: я намѣреваюсь купить у него для нашего гамбургскаго дома значительный запасъ индиго. — Я, конечно, не смѣю вмѣшиваться въ ваши дѣла, но я долженъ вамъ сказать, что мы не любимъ, если европейцы входятъ въ непосредственныя сношенія съ туземными князьями. Поэтому я попрошу васъ впредь извѣщать меня каждый разъ о томъ, что вы намѣрены посѣтить магараджу, для того, что­ бы мы могли условиться относительно того, о чемъ вы можете и не можете съ нимъ раз­ говаривать. Къ сожалѣнію, мы не можемъ полагаться на всѣхъ индійскихъ князей, а на этого, быть можетъ, всего менѣе. Не считайте моихъ словъ выраженіемъ недовѣрія къ вамъ,
38 но отвѣтственное мое положеніе предписы­ ваетъ мнѣ величайшую осторожность. — Я это отлично понимаю, г-нъ полков­ никъ. — Какъ разъ въ данный моментъ, полити­ ческій горизонтъ, поводимому, покрылся ту­ чами. Туркестанскій генералъ-губернаторъ выступилъ съ войскомъ въ походъ, и его авангардъ уже перешелъ черезъ афганскую границу. Гейдекъ съ трудомъ подавилъ волненіе, овладѣвшее имъ при этомъ извѣстіи, подтвер­ ждавшемъ сообщеніе князя Арападзе. — Вѣрно ли это, г-нъ полковникъ? Что нужно русскимъ въ Афганистанѣ? — Что имъ нужно? Я думаю, мой дорогой м-ръ Гейдекъ, на этотъ счетъ сомнѣнія быть не можетъ! Движеніе русскихъ въ Афгани­ станъ означаетъ войну съ нами. — Смѣю спросить, что вы намѣрены дѣ­ лать, г-нъ полковникъ? Полковникъ Бердъ считалъ молодого нѣмца за достойнаго довѣрія или же за крайне не­ опаснаго человѣка, такъ какъ онъ отвѣтилъ очень охотно: — Русскій авангардъ перешелъ черезъ
— 39 — Аму-Дарью и двигается по Мургабской долинѣ къ Ирату. Мы примемъ всѣ необходимыя мѣры, и русскіе будутъ крайне разочарованы. Мы не такіе дураки, чтобы безпрепятственно пустить въ Афганистанъ нашихъ милыхъ сосѣдей. Въ эту минуту появился адъютантъ пол­ ковника съ какимъ-то, повидимому важнымъ донесеніемъ, и Гейдекъ счелъ за лучшее откла­ няться. Слова полковника: „Движеніе русскихъ въ Афганистанъ означаетъ войну съ нами“ все еще звучали въ его ушахъ. Итакъ, счастли­ вая случайность привела его быть свидѣте­ лемъ великихъ міровыхъ событій. Всѣ его помыслы были направлены къ тому, чтобы какъ можно скорѣе попасть на театръ воен­ ныхъ дѣйствій. Несомнѣнно, къ тому же были направлены помыслы его русскаго пріятеля, и поэтому Гейдекъ поторопился сообщить ему свой раз­ говоръ съ полковникомъ. — Ага,—восторженно воскликнулъ князь, —нашъ авангардъ уже перешелъ черезъ АмуДарью, значитъ, война несомнѣнна! — Вы, конечно, хотите присоединиться какъ можно скорѣе къ вашей арміи?—сиро-
— 40 силъ Гейдекъ и прибавилъ послѣ утверди­ тельнаго отвѣта князя:—Я былъ бы вамъ очень благодаренъ, если бы вы разрѣшили мнѣ присоединиться къ вамъ. Но какъ мы перейдемъ черезъ границу? Надо надѣяться, что насъ пропустятъ, какъ не внушающихъ подозрѣнія купцовъ. — Въ этомъ нельзя быть увѣреннымъ. Вѣроятно, мы выберемся изъ Индіи не такъ легко, какъ пріѣхали сюда. Во всякомъ случаѣ нужно сдѣлать попытку. Мы 'можемъ по желѣзной дорогѣ попасть въ Пешауеръ черезъ двѣнадцать, а въ Кветту черезъ пят­ надцать часовъ. Я думаю, что въ данный моментъ эти линіи еще не заняты перевозкой войскъ. Во всякомъ случаѣ намъ нужно по­ торопиться отъѣздомъ. И изъ Пешауера, и изъ Кветты намъ, вѣроятно удастся при­ соединиться къ русскимъ войскамъ. Хотя полковникъ вамъ и говорилъ, что къ Герату двигается только нашъ авангардъ, но я увѣренъ, что русскій корпусъ двинутъ также къ Кабулу. — Я предложилъ бы путь черезъ Пешау­ еръ и Каибскій проходъ, такъ какъ этимъ пу­ темъ скорѣе и легче всего попасть въ Кабулъ.
41 — Мы это еще хорошенько обсудимъ, то­ варищъ. Во всякомъ случаѣ рѣшено, Что мы остаемся вмѣстѣ. Я надѣюсь, что и народы наши, въ данный моментъ, пойдутъ рука объ руку противъ общаго врага—Англіи. V. Какъ женатый офицеръ, капитанъ Ирвинъ жилъ не въ деревянныхъ баракахъ англійскаго лагеря, а занималъ въ предмѣстьѣ одноэтаж­ ный домикъ, который былъ окруженъ чуд­ нымъ садомъ. Солнце уже клонилось къ закату, когда Германъ Гейдекъ подходилъ къ кактусовой изгороди этого сада. Онъ былъ во фракѣ изъ легкаго чернаго сукна, какъ это требовалось англійскими обычаями при визитѣ въ обѣден­ ное время. Онъ пришелъ сюда не по собственной во­ лк, такъ какъ утренній поклонъ капитана отва­ дилъ его навсегда отъ ближайшаго знакомства съ Ирвинами. Дѣло въ томъ, что онъ получилъ записку отъ мистриссъ Ирвинъ, съ просьбой зайти сегодня, и по тону этой записки мож­ но было заключить о томъ, что случилось что-нибудь серьезное. Для него пока было за-
42 гадкой, что побудило мистриссъ Эдитъ обра­ титься именно къ нему, такъ какъ до сихъ поръ отношенія его къ молодой женщинѣ не отличались особой близостью—онъ за время своего пребыванія въ Чанидиготѣ встрѣчался съ ней нѣсколько разъ въ офицерскомъ обществѣ. Хорошенькая индуска провела его на веранду, гдѣ въ качалкѣ сидѣла мистриссъ Ирвинъ. При видѣ Гейдека она встала и пош­ ла ему навстрѣчу. И снова очаровательная внѣшность ея произвела на Гейдека громад­ ное впечатлѣніе. Она была чисто англійской красавицей: высокаго роста, съ тонкими чер­ тами лица и той бѣлой, прозрачной кожей, которая придаетъ дочерямъ Альбіона своеоб­ разную прелесть. Пышные каштановые воло­ сы обрамляли ея широкій лобъ и въ откры­ томъ взглядѣ ея голубыхъ глазъ свѣтились умъ и непреклонная энергія. Молодая женщина, обыкновенно столь сдержанная, въ данную минуту была въ вол­ неніи, побороть которое она, очевидно, была не въ силахъ. — Очень вамъ благодарна за то, что пришли, м-ръ Гейдекъ. Пройдемте въ гости­ ную, здѣсь становится свѣжо.
43 Свѣжести никакой не чувствовалось, и Гейдекъ понялъ, что молодая женщина опа­ сается постороннихъ ушей. Дѣйствительно, она закрыла за нимъ стеклянную дверь и пригласила его сѣсть противъ нея, на одинъ изъ широкихъ бамбуковыхъ стульевъ. — Капитана Ирвина нѣтъ дома, — начала опа разговоръ, все еще сильно смущенная.— Онъ уѣхалъ ревизовать свой эскадронъ и раньше утра, какъ мнѣ объявилъ, не вернется. Гейдекъ не понялъ, почему она это ему говорила. Если бы онъ былъ убѣжденнымъ донъ-жуаномъ, онъ, можетъ-быть, принялъ бы эти слова за прозрачный намекъ, но онъ былъ далекъ отъ того, чтобы придавать сло­ вамъ Эдитъ такое значеніе. Чувство глубо­ каго уваженія, которое онъ испытывалъ къ молодой женщинѣ съ перваго же момента зна­ комства, защищало ее отъ всякаго грязнаго подозрѣнія. И видя, что на лицѣ ея лежалъ отпечатокъ сильнаго горя, онъ почувствовалъ въ сердцѣ своемъ страстное желаніе оказать этому, глубоко несчастному созданію, какуюнибудь рыцарскую услугу. Но онъ не имѣлъ смѣлости сказать ей чтолибо подобное, пока она сама самымъ недву­
-14 смысленнымъ образомъ не дастъ ему па это права. Поэтому онъ молча ждалъ, что она ему скажетъ дальше. И послѣ довольно дол­ гой тягостной паузы, мистриссъ Ирвинъ, ви­ димо собравшись съ духомъ, продолжала: — Вы были свидѣтелемъ того, что прои­ зошло вчера въ офицерскомъ собраніи между моимъ мужемъ и капитаномъ Макъ-Грегоромъ. Если мнѣ вѣрно передали, я обязана исклю­ чительно вамъ тѣмъ, что мой мужъ въ пер­ вомъ волненіи не наложилъ на себя рукъ. — Благодарности вашей, мистриссъ Ир­ винъ, я ни въ коемъ случаѣ не заслуживаю, и я не думаю, чтобы вашъ мужъ дѣйстви­ тельно рѣшился на такой безумный поступокъ. Въ самую рѣшительную минуту мысль о васъ навѣрное удержала бы его отъ этого. Выраженіе презрѣнія, появившееся палицѣ молодой женщины при его послѣднихъ сло­ вахъ, до крайности изумило его. И голосъ ея звучалъ рѣзко, когда она возразила ему: — Мысль обо мнѣ? Ахъ, какъ мало вы знаете моего мужа! Онъ не привыкъ прино­ сить ради меня жертвы. И, можетъ быть, добровольная "смерть была бы самымъ луч­ шимъ и для меня, и для пего самого. — Она
45 прочла па лицѣ его изумленіе и поэтому быстро прибавила:—Вы, конечно, примете ме­ ня за самое безсердечное созданіе, такъ какъ я говорю подобныя вещи совершенно чужому человѣку. Но развѣ въ вашей странѣ потеря чести не считается хуже смерти? — При извѣстныхъ обстоятельствахъ—да. Но не нужно такъ трагически смотрѣть на положеніе вашего супруга. Судя по впечат­ лѣнію, которое оказалъ па меня капитанъ Макъ-Грегоръ, онъ не такой человѣкъ, что­ бы ради легкомысленно сдѣланнаго карточнаго долга довести до крайности своего товарища. — О, да, вы совершенно правы. Онъ съ удовольствіемъ отказался бы отъ полученія этого долга, и съ этимъ намѣреніемъ онъ былъ сегодня у насъ, но глупая гордость и безграничное самолюбіе Ирвина разрушили всѣ его добрыя намѣренія. Мой мужъ рѣ­ шился во что бы ни стало уплатить свой долгъ. — И- простите за нескромный вопросъ онъ это въ состояніи сдѣлать? Если онъ воспользуется моимъ состо­ яніемъ — конечно! Я ему сказала, что готова отдать ему все до послѣдняго пенни, если
— 46 только эта жертва будетъ достаточна для то­ го, чтобы навсегда освободить меня отъ него. Гейдекъ не зналъ, вѣрить ли ему своимъ ушамъ. Всего менѣе былъ онъ подготовленъ выслушивать подобныя признанія и поэтому старался успокоить ее. — Никто не можетъ требовать отъ васъ, мистриссъ Ирвинъ, чтобы вы приносили по­ добную жертву изъ-за преступнаго легкомы­ слія вашего мужа. Но такъ какъ вы оказали мнѣ честь, довѣрившись мнѣ, то я скажу вамъ откровенно, что, по моему, самое правильное было бы предоставить вашему мужу нести всѣ послѣдствія его безумнаго поступка. Не опа­ сайтесь, что послѣдствія эти будутъ очень тяжелыя. Макъ-Грегоръ навѣрное не будетъ доводить его до крайности. Онъ, можетъ быть, найдетъ теперь случай загладить свое поведе­ ніе ратными подвигами или же найдетъ смерть на полѣ битвы, и, повѣрьте, черезъ нѣсколько недѣль или мѣсяцевъ вы будете смотрѣть на все это совершенно другими глазами^ — Вы желаете мнѣ добра, м-ръ * Гейдекъ, и я вамъ очень благодарна за это, но я не пригласила бы васъ къ себѣ въ столь необычный часъ, если бы я не находилась въ дѣйствительно
47 ужасномъ положеніи, ужасномъ, главнымъ образомъ, потому, что здѣсь нѣтъ никого, кому бы я могла бы довѣриться, у кого бы я могла просить совѣта и помощи. Вы, конечно, удивляетесь, что я въ своемъ отчаяніи рѣшила обратиться къ вамъ. И теперь мнѣ самой ка­ жется почти непонятнымъ, какъ я могла сдѣ­ лать вамъ такое признаніе. — Если вы, мистриссъ Ирвинъ, можете указать мнѣ средство придти вамъ на помощь, то прошу васъ, располагайте мной. Я весь вполнѣ въ вашемъ распоряженіи, и вы край­ не осчастливили бы меня вашимъ довѣріемъ. — Какъ джентльмэнъ, вы, конечно, не можете иначе отвѣчать, но въ глубинѣ сердца вы, можетъ быть, считаете мое поведеніе не­ приличнымъ. Вѣдь мы едва знаемъ другъ друга. И у насъ въ Англіи, и у васъ на родинѣ такое мимолетное знакомство, какъ паше, не давало бы мнѣ права обращаться съ'вами какъ съ другомъ. — И въ Германіи всякая беззащитная и несчастная женщина могла бы разсчитывать на мою помощь,—отвѣтилъ онъ серьезно.— Разъ вы оказали мнѣ предпочтеніе передъ всѣми вашими здѣшними друзьями, мнѣ оста-
— 4.8 - ется только быть вамъ за это благодарнымъ и не раздумывать надъ причинами, побудив­ шими васъ къ этому. — Но вы, само собой, ихъ узнаете. Здѣсь мои друзья—товарищи мужа, а къ нимъ я нс могу обратиться—это было бы смертнымъ при­ говоромъ для Ирвина. Ни одинъ изъ нихъ не могъ бы допустить того, чтобы подобный Ирвину человѣкъ оставался офицеромъ ан­ глійской арміи. — Я васъ не понимаю, мистриссъ Ирвинъ, вѣдь происшествіе въ офицерскомъ собраніи не составляетъ тайны для его товарищей. — Я не объ этомъ говорю. Что вы скажете о человѣкѣ, который собирается продать свою жену для того, чтобы расплатится съ долгами? Капитанъ взглянулъ широко раскрытыми глазами на молодую женщину, произносившую столь тяжкое обвиненіе противъ своего мужа. Никогда не казалась она ему милѣе, чѣмъ теперь, когда женскій стыдъ покрылъ яркой краской ея блѣдныя щеки. Никогда онъ не сознавалъ такъ ясно, какое счастье дастъ она тому человѣку, котораго полюбитъ. — Я не рѣшаюсь отнести вашъ вопросъ къ капитану Ирвину,—проговорилъ Гейдекъ
49 дрожащимъ голосомъ, — Если онъ дѣйстви­ тельно способенъ на это... Эдитъ перебила его, указавъ на лежавшій на сосѣднемъ столѣ маленькій футляръ. — Взгляните, пожалуйста, на это кольцо, м-ръ Гейдекъ. Онъ взглянулъ на кольцо и узналъ тотъ чудный брилліантъ, который горѣлъ вчера па пальцѣ Ирвина. — Я подарила это кольцо, мою фамиль­ ную драгоцѣнность, моему мужу въ день сва­ дьбы. Ювелиры оцѣниваютъ его дороже тысячи фунтовъ. — Почему же вашъ супругъ больше его не носитъ? — Потому что онъ имѣетъ намѣреніе его продать. Понятно, магаражда здѣсь единствен­ ный человѣкъ, который можетъ себѣ позво­ лить подобную роскошь. И мой супругъ желяетъ, чтобы я сама заключила сдѣлку съ княземъ. — Вы, мистриссъ Ирвинъ? Почему же не онъ? — Потому что магараджа не хочетъ пла­ тить требуемую имъ цѣну. Мой мужъ не хо­ четъ уступать кольцо дешевле чѣмъ за два лака. Міровая война. 4
50 — Да вѣдь это же немыслимо! Это три­ надцать тысячъ фунтовъ! — И, несмотря на это, мужъ увѣренъ, что продажа кольца магараджѣ можетъ состояться, если я сама возьмусь за это дѣло. Значеніе этихъ словъ было слишкомъ ясно, и волненіе, овладѣвшее капитаномъ, было такъ велико, что онъ вскочилъ со стула. — Нѣтъ, это невозможно, немыслимо! Онъ не могъ вамъ это предложить! Вы, должно быть, его не поняли. На подобную гнустность никогда не рѣшится мужъ, офицеръ джентльмэнъ. — Вы бы не были такъ удивленія, если бы имѣли возможность узнать его настолько, насколько я узнала его за короткое время нашего супружества. Онъ уже давно меня разлюбилъ. А женщина, къ которой онъ рав­ нодушенъ, имѣетъ для него только цѣнность товара. — И все таки я думаю, что капитанъ былъ невмѣняемъ, когда онъ вамъ дѣлалъ это пред­ ложеніе. — Молодая женщина покачала головой съ горькой улыбкой. — О, нѣтъ, онъ не былъ ни пьянъ, ни
51 взволнованъ, когда просилъ меня объ этомъ »одолженіи“; въ сущности, онъ считалъ, что я должна быть польщена тѣмъ, что его ин­ дійское высочество обратило такое вниманіе на мою назначительную персону. Я уже съ нѣкоторыхъ поръ замѣтила, что магараджа относится ко мнѣ черезчуръ благосклонно, но я не обращала на это вниманія и ни ми­ нуты не предполагала возможнымъ, что ради удовлетворенія своей... ну, скажемъ, прихоти, онъ рѣшится на преступленіе. Сегодня одинъ индусъ предупредилъ мою горничную объ уг­ рожающей мнѣ опасности. Онъ не объяснилъ, откуда она мнѣ угрожаетъ, но я это отлично понимаю. Гейдекъ покачалъ недовѣрчиво головой. — Его вамъ, конечно, нечего опасаться. Онъ отлично знаетъ, чѣмъ онъ рискуетъ, если даже словомъ оскорбить жену англійскаго офицера. Онъ долженъ быть сумасшедшимъ, чтобы рѣшиться на это. — Несомнѣнно, въ немъ есть безуміе де­ спота. Мы не должны забывать, что недавно еще всѣ эти тираны распоряжались жизнью и смертью, тѣломъ и душой своихъ поддан­ ныхъ. И кто знаетъ, вѣроятно, мужъ... Но 4*
52 вы, можетъ быть, правы. Можетъ быть, я напрасно безпокоюсь, и вотъ именно поэтомуто я не хотѣла посвящать въ это дѣло какогонибудь товарища мужа. Я довѣрилась вамъ одному. Я знаю, что вы честный человѣкъ и что высказанное останется между нами. — Я еще разъ благодарю васъ за довѣріе, мистриссъ Ирвинъ, но я бы такъ хотѣлъ васъ успокоить. Вы сегодня ночью одна въ ломѣ, безъ всякой защиты. Не разрѣшите ли вы мнѣ дождаться разсвѣта гдѣ нибудь вбли­ зи васъ? Эдитъ Ирвинъ покраснѣла и сердце ея забилось. - Нѣтъ, нѣтъ! Это невозможно. Я не думаю, чтобы мнѣ угрожала какая-нибудь опасность въ моемъ собственномъ домѣ. Я попрошу васъ передать, на всякій случай, пол­ ковнику Берду содержаніе нашего разговора. Теперь Гсйдекъ понялъ, почему она довѣ­ рилась ему, совершенно чужому человѣку. Онъ угадывалъ, что несчастная молодая жен­ щина скорѣе боялась какого-нибудь подлаго поступка своего мужа, чѣмъ какой-нибудь дикой выходки магараджи. Но изъ деликат­ ности онъ скрылъ, что понялъ ее. Прощаясь,
53 онъ горячо поцѣловалъ маленькую, холодную, какъ ледъ, ручку бѣдной молодой женщины. — Вы позволите мнѣ навѣстить васъ завтра? — Я васъ извѣщу, когда вамъ можно бу­ детъ придти ко мнѣ. Я бы нс хотѣла, чтобы вы встрѣчались съ мужемъ. Она хлопнула въ ладоши, и вошла гор­ ничная-индуска. У порога онъ еще разъ по­ клонился ей, стараясь поймать ея взглядъ, и хотя губы ихъ были недвижимы, но они безъ словъ говорили другъ другу болѣе, чѣмъ во время предыдущаго долгаго разговора. VI. Выйдя въ садъ, Гейдекъ съ трудомъ оріен­ тировался, но черезъ нѣкоторое время глаза его привыкли къ темнотѣ, и слабый блескъ звѣздъ указывалъ ему дорогу. Всю ограду сада "составляла непроходимая чаща низкихъ кактусовъ. Выйдя изъ сада че­ резъ деревянную калитку, Гейдекъ остано­ вился по ту сторону ограды и оглянулся на ярко освѣщенныя окна. Пока онъ находился возлѣ молодой женщины, онъ старался овла­ дѣть собой и скрыть весь пылъ своихъ
54. чувствъ. Ни одной секунды не забывалъ онъ, что Эдитъ жена другого и что было безчест­ но думать о ней, пока она связана съ дру­ гимъ. Сегодня онъ понялъ, что онъ любитъ эту женщину такъ, какъ никогда еще нико­ го не любилъ. Если бы она не нуждалась въ его помощи и если бы онъ не далъ ей слова остаться здѣсь ради нея, онъ принесъ бы въ жертву свое чувство и бѣжалъ бы отсю­ да. Но при настоящихъ обстоятельствахъ объ этомъ не могло быть и рѣчи. Такъ простоялъ Гейдекъ около четверти часа на томъ же самомъ мѣстѣ, не въ силахъ удалиться отъ дома, въ которомъ жила лю­ бимая женщина, и когда, наконецъ, опъ рѣ­ шилъ вернуться домой, онъ замѣтилъ кое-что, заставившее его пріостановиться. Онъ уви­ далъ, что дверь, которую заперла за нимъ горничная, снова отворилась, и благодаря рѣзко врывавшемуся въ темноту свѣту, онъ замѣтилъ, что наверхъ по лѣстницѣ безшумно пробирались нѣсколько, одѣтыхъ во все бѣ­ лое, человѣкъ. Онъ вспомнилъ загадочныя слова мистриссъ Ирвинъ о грозящей ей опасности и, охваченный смутнымъ предчувствіемъ не-
55 счастья, онъ снова открылъ калитку и бро­ сился къ дому. Онъ еще не дошелъ до пето, какъ раздал­ ся громкій зовъ на помощь.Гейдекъ выхватилъ изъ кармана револьверъ, который онъ всегда носилъ съ собой, и нѣсколькими прыжками вбѣжалъ на лѣстницу. Дверь гостиной, въ которой онъ только-что говорилъ съ женой капитана, была широко раскрыта, и оттуда раздавались призывы на помощь Эдитъ Ир­ винъ. Еще нѣсколько шаговъ, и онъ увидалъ молодую англичанку, съ истиннымъ муже­ ствомъ отбивавшуюся отъ трехъ, одѣтыхъ въ бѣлое, туземцевъ, которые, повидимому, намѣ­ ревались увести ее съ собой. Ея легкое шел­ ковое платье превратилось въ этой неравной борьбѣ въ клочки, и Гейдекъ пришелъ въ такое изступленіе, что ни на секунду не ко­ лебался пустить въ ходъ оружіе противъ длиннаго, дико выглядѣвшаго индуса, который въ эту минуту сжималъ оголенныя руки мо­ лодой женщины своими коричневыми руками. Раздался выстрѣлъ, и съ глухимъ крикомъ отскочилъ назадъ, пораженный пулею, индусъ. Въ ужасѣ выпустили остальные свою жертву. Одинъ изъ нихъ выхватилъ изъ ноженъ са-
— 56 — блю и бросился на нѣмца. Гейдекъ не могъ стрѣлять во второй разъ, потому что онъ боялся попасть въ Эдитъ. Поэтому онъ бро­ силъ въ сторону револьверъ и схватилъ ин­ дуса съ необычайною ловкостью за поднятую для удара руку. Гейдекъ былъ гораздо силь­ нѣе его, и поэтому ему удалось быстрымъ движеніемъ вырвать у него изъ рукъ саблю. Тогда обезоруженный индусъ счелъ за лучшее прекратить борьбу и искать, подобно своему третьему товарищу, спасенія въ бѣгствѣ. Гейдекъ его не преслѣдовалъ. Онъ думалъ только объ Эдитъ, которая въ ту минуту, какъ онъ ее высвободилъ изъ рукъ разбой­ ника, упала на коверъ и лишилась сознанія. Между тѣмъ ни громкіе призывы Эдитъ па помощь, ни звукъ выстрѣла, не привлекли вниманія ни одного изъ слугъ, теперь, когда миновала опасность, появились вдругъ въ дверяхъ смущенныя коричневыя лица. При помощи, дрожавшей отъ страха, горничной, Гейдекъ перенесъ Эдитъ на кушетку и началъ приводить ее въ чувство. Она скоро пришла въ себя, оглядѣлась вокругъ себя безсмысленнымъ взоромъ, и въ тотъ моментъ, когда она увидала распростер-
— 57 — тое на полу тѣло застрѣленнаго Гейденомъ, ин­ дуса, она вспомнила только-что разыгравшую­ ся ужасную сцену. Она вскочила, поборовъ свою слабость. — Вы меня спасли, м-ръ Гейдекъ, вы ри­ сковали жизнью ради меня! Чѣмъ я могу васъ отблагодарить? Только тѣмъ, что вы позволите мнѣ от­ вести васъ немедленно къ полковнику, подъ защитой котораго вы останетесь до возвра­ щенія вашего мужа, Кѣмъ бы ни было под­ готовлено это преступное нападеніе, простые ли это воры или же они дѣйствовали по чьему-нибудь наущенію, я во всякомъ случаѣ не чувствую себя достаточно сильнымъ, что­ бы принять на себя отвѣтственность за вашу безопасность. — Вы правы, отвѣтила покорно Эдитъ. Я сейчасъ одѣнусь. Но этотъ человѣкъ, проговорила она въ ужасѣ,—онъ умеръ? Или, можетъ быть, его можно еще спасти? — Онъ получилъ то, что вполнѣ заслу­ жилъ,—отвѣтилъ Гейдекъ, заглянувъ индусу въ лицо.—Но неужели нѣтъ въ домѣ ни од­ ного мужчины, который помогъ бы мнѣ убрать его?
58 — Всѣ ушли, — отвѣтила горничная. — Управляющій самъ ушелъ и всѣхъ ихъ рас­ пустилъ. Гейдекъ и Эдитъ обмѣнялась многозначи­ тельнымъ взглядомъ. Теперь не оставалось ни малѣйшаго сомнѣнія, что существовалъ цѣлый заговоръ, въ которомъ принимали участіе и слуги-индусы. И имъ стало ясно, кто былъ зачинщикомъ этого гнуснаго нападенія. ІІо они объ этомъ не говорили. Именно потому, что благодаря происшествіямъ этой ночи они сблизились, оба они чувствовали какой-то одинъ и тотъ же инстинктивный страхъ передъ первымъ словомъ, которое уни­ чтожило бы послѣднюю преграду между ними. И имя капитана Ирвина не было между ними произнесено. VII. Было около полудня, когда капитанъ Ир­ винъ вышелъ изъ бунгалоу полковника и на­ правился къ себѣ домой. Онъ имѣла, съ на­ чальникомъ своимъ весьма важный и непріят­ ный разговоръ. Онъ былъ очень блѣденъ. На щекахъ его горѣли красныя пятна и взглядъ его былъ мраченъ.
59 Вскорѣ послѣ этого разговора, полковнику подвели лошадь и вмѣстѣ съ этимъ во дворъ въѣхалъ отрядъ улановъ подъ командой вах­ мистра. Полковникъ вышелъ въ парадной формѣ и поѣхалъ галопомъ во главѣ отряда къ замку магараджи. Передъ дворцомъ всадники остановились, и полковникъ Бердъ крикнулъ повелитель­ нымъ тономъ стоявшимъ у входа слугамъ, что онъ хочетъ говорить съ магараджей. Черезъ нѣсколько минутъ появился вели­ колѣпно одѣтый придворный, который заявилъ, что его высочество не можетъ никого при­ нять и господинъ полковникъ получитъ из­ вѣщеніе о времени, испрашиваемой имъ, ау­ діенціи. Резидентъ соскочилъ съ сѣдла и прошелъ твердыми шагами во дворецъ, звеня шпорами и съ грохотомъ волоча за собой саблю по мраморнымъ плитамъ. — Доложите князю, что мнѣ тотчасъ же нужно съ нимъ поговорить! — крикнулъ онъ грозно придворнымъ и слугамъ, слѣдовавшимъ за нимъ въ видимомъ смущеніи. Такому категорическому заявленію болѣе не осмѣлились оказать сопротивленіе. Всѣ
60 двери раскрылись передъ нимъ и въ передней ему не пришлось ждать и минуты. Магараджа сидѣлъ за завтракомъ на маленькой возвы­ шенной террасѣ. Онъ не измѣнилъ своего намѣренно небрежнаго положенія, когда къ нему подошелъ англійскій резидентъ. Съ каской на головѣ, опершись рукой па саблю, остановился полковникъ передъ кня­ земъ. — Мнѣ нужно съ вами говорить, мага­ раджа! - Л я велѣлъ вамъ передать, что я те­ перь занятъ. Вы видите, я завтракаю! -г Это не можетъ вамъ помѣшать при­ нять представителя его британскаго вели­ чества. Пріемъ, оказанный мнѣ вами,—оскор­ бленіе, и въ слѣдующій разъ я этого нс по­ терплю. Въ ярости вскочилъ князь со своего кре­ сла. Онъ бросилъ въ лицо полковника бран­ ное слово и схватился за висѣвшій у пояса кинжалъ. Полковникъ, не трогаясь съ мѣста, свист­ нулъ два раза въ серебряный охотничій свистокъ, висѣвшій у него на груди, и вслѣдъ за тѣмъ раздались конскій топотъ и
()1 бряцанье оружія. Высокіе синіе тюрбаны всад­ никовъ и флажки ихъ копій показались у террасы. Позвать мою лейбъ-гвардіюі —крикнулъ хриплымъ отъ волненія голосомъ князь. — Вели вы позовете вашу лейбъ-гвардію, магараджа, вы мертвый человѣкъ. Это бунтъ, а съ бунтовщиками мы не церемонимся. Князь сжалъ губы. Онъ трясся, какъ въ лихорадкѣ, отъ сдерживаемой ярости, но, со­ знавая свое безсиліе, онъ снова опустился въ свое кресло. — Вахмистръ Томсонъ! — крикнулъ пол­ ковникъ. На мраморныхъ ступеняхъ раздались тяже­ лые шаги и появился вахмистръ съ двумя солдатами. — Вы знаете, вахмистръ, кто это сидитъ за столомъ? — Его высочество магараджа, г-нъ пол­ ковникъ! — Если бы я вамъ далъ приказаніе схва­ тить его и отвести въ лагерь, вы бы неме­ дленно это исполнили? Вахмистръ взглянулъ на полковника, какъ будто бы сомнѣніе въ его безусловном'!, воен-
62 номъ послушаніи удивляло его. Затѣмъ онъ кивнулъ головой обоимъ солдатамъ и напра­ вился къ князю, какъ бы желая исполнить приказаніе полковника. — Стойте, вахмистръ!—крикнулъ полков­ никъ.—Я надѣюсь, его высочество не доведетъ меня до крайности. Вы теперь готовы гово­ рить со мной, магараджа? Молча указалъ индусъ на позолоченное кресло по другую сторону стола. По знаку Берда вахмистръ и оба солдата удалились. — Мнѣ нужно предложить вамъ очень важный вопросъ, магараджа? I— Предлагайте! — Вчера ночью, во время отсутствія ка­ питана Ирвина, въ его домъ пробралось нѣ­ сколько негодяевъ съ намѣреніемъ похитить жену капитана. Что вамъ извѣстно объ этомъ, магараджа? - Я васъ не понимаю, полковникъ! Что я могу объ этомъ знать? — Подумайте хорошенько. Вы въ первый разъ слышите объ этомъ происшествіи? — Конечно. — Значитъ, вамъ не доложили, что одинъ убитый преступникъ оказался вашимъ слугой?
63 — Нѣтъ. У меня очень много слугъ, и я за нихъ отвѣчаю только тогда, когда они Дѣйствуютъ по моему порученію. — Я какъ разъ это и подозрѣваю. Трудно повѣрить, чтобы одинъ изъ вашихъ слугъ предпринялъ подобное нападеніе на собствен­ ный рискъ. Хотя остальные мерзавцы убѣ­ жали, но одинъ изъ нихъ оставилъ саблю, принадлежащую одному изъ вашихъ лейбгвардейцевъ. Повидимому, магараджа старался всѣми силами овладѣть собой и скрыть овладѣвшую имъ ярость. Онъ отвѣтилъ съ презрительной улыбкой: — Ниже моего достоинства, полковникъ, отвѣчать вамъ на это. — Вы не имѣете права не отвѣчать на вопросы британскаго резидента. Вы имѣете дѣло не съ простымъ англійскимъ офицеромъ, а съ представителемъ его величества индій­ скаго императора. Моя обязанность спраши­ вать, а вашъ долгъ мнѣ отвѣчать. Въ случаѣ, отказа съ вашей стороны, мнѣ придется увѣ­ домить объ этомъ правительство. Снова стиснулъ индусъ зубы, и дикая, страстная ненависть сверкнула въ его взгля­
G4 дѣ. Но онъ подавилъ свои чувства и отвѣ­ чалъ наружно спокойнымъ голосомъ: — Если вы считаете необходимымъ увѣ­ домить правительство, я, конечно, этому не могу помѣшать. Но я думаю, что вице-король дорожитъ такимъ вѣрнымъ союзникомъ, какъ я, именно теперь, когда нужно посылать вспо­ могательныя войска. — Кого вы назначили командующимъ? — Моего двоюроднаго брата, Тасатата Раджу. — И когда онъ выступитъ? Я думаю, недѣли черезъ четыре. .Офицеръ покачалъ головой. Такого срока я вамъ дать не могу. Ваши войска должны присоединиться къ моему от­ ряду, который выступаетъ самое позднее не­ дѣли черезъ двѣ. — Вы требуете невозможнаго. Недостаетъ еще лошадей, и я не знаю, гдѣ мнѣ взять двѣ тысячи верблюдовъ, кромѣ того, у меня пѣтъ въ достаточномъ количествѣ боевыхъ припа­ совъ. — Недостающее количество можетъ быть поставлено за счетъ вашего высочества Моолтанскимъ арсеналомъ. Что касается лошадей
65 и верблюдовъ, то вы, безъ сомнѣнія, при нѣ­ которомъ усиліи доставите во-время все, что требуется. Я повторяю, что черезъ двѣ недѣ­ ли все должно быть готово. Не забывайте, что аккуратное исполненіе даннаго вамъ по­ рученія является испытаніемъ вашего усердія и вѣрности. Магараджа, желтоватая кожа котораго на мгновеніе потемнѣла, молча склонился го­ ловой. Полковникъ Бердъ поднялся. — Что касается происшествія съ мистриссъ Ирвинъ, то я жду немедленнаго разслѣдова­ нія и я требую, чтобы оно было произведено со всей строгостью, безъ всякаго попущенія. Оскорбленіе, нанесенное однимъ изъ вашихъ подданныхъ офицеру его величества и англій­ ской дамѣ, такъ велико, что должны подвер­ гнуться заслуженному наказанію не только сами преступники, но и зачинщикъ это пре­ ступленія. Я вамъ даю двадцать четыре часа сроку; если въ теченіе этого времени я не получу отъ васъ донесенія, я самъ поведу дознаніе. И будьте увѣрены, что въ такомъ случаѣ все дѣло быстро разъяснится. Онъ отдалъ честь и сошелъ съ террасы, Міровая война. 5
66 выбирая на этотъ разъ кратчайшую дорогу. Магараджа проводилъ его взглядомъ, полнымъ ненависти. Затѣмъ онъ велѣлъ позвать своего лейбъ-врача Магомета Бавона. И когда черезъ нѣсколько минутъ явился весь закутанный въ бѣлое человѣчекъ, съ морщинистымъ корич­ невымъ лицомъ и блестящими черными гла­ зами, магараджа милостиво кивнулъ ему го­ ловой, приглашая сѣсть рядомъ съ собой на вытканное золотомъ сидѣнье. Повелительнымъ движеніемъ руки отпу­ стилъ магараджа слугу, довѣрчиво положилъ свою руку на плечо врача и началъ ему чтоТО[ говорить шепотомъ такимъ ласковымъ то­ номъ, какимъ говорятъ съ человѣкомъ, отъ котораго требуютъ чего-нибудь необыкновен­ наго, и во время этого разговора въ глазахъ его свѣтились глухая ярость и смертельная ненависть. VIII. Гейдекъ и князь Арападзе сидѣли за зав­ тракомъ и разговаривали о важныхъ извѣ­ стіяхъ, принесенныхъ только-что полученны­ ми газетами. „Индія-Таймсъ" писала, что
67 своим'ь походомъ въ Афганистанъ Россія на­ рушила всѣ договоры и что это заставитъ Англію послать въ Афганистанъ армію. Надо всетаки надѣяться, что мирными переговора­ ми угрожающій конфликтъ будетъ улаженъ. Но если русская армія не вернется въ Тур­ кестанъ, Англія будетъ себя считать принуж­ денной предпринять рѣшительныя мѣры. На всякій случай, въ Плимутѣ и Портсмутѣ сна­ ряжается сильный флотъ для отправки въ Балтійское море. — Важнѣе всего этого то, — проговорилъ Гейдекъ, — что вчера на лондонской биржѣ 21/г°/о консоли упали съ 96 до 90. Англичане боятся открыто признаться въ томъ, что воен­ ныя дѣйствія уже начались. — Безъ объявленія войны, — прибавилъ князь.—Во всякомъ случаѣ намъ надо пото­ ропиться перейти черезъ границу. Я бы не хотѣлъ пропустить первое сраженіе въ Афга­ нистанѣ. Если вы согласны, мы уѣдемъ се­ годня же. Около двѣнадцати часовъ ночи мы будемъ въ Моолтанѣ, а завтра около попо­ лудни въ Аттокѣ. Завтра вечеромъ мы можемъ Добраться до Пешауера. Тамъ мы получимъ пропускъ черезъ Каибскій проходъ. Чѣмъ б*
68 раньше мы проѣдемъ этотъ проходъ, тѣмъ лучше, потому что впослѣдствіи пропускъ этотъ будетъ очень трудно достать. — Вы не везете съ собой ничего подозри­ тельнаго—картъ, чертежей и т. п.? Русскій, смѣясь, покачалъ головой: — Ничего, кромѣ путеводителя Муррея. — Впрочемъ, я думаю намъ нечего боять­ ся, если бы даже узнали, что мы офицеры. Вѣдь въ данный моментъ, по крайней мѣрѣ, столько же англійскихъ офицеровъ на рус­ ской территоріи, сколько русскихъ офицеровъ въ Индіи. — До тѣхъ поръ, пока война не объяв­ лена, съ чужестранными офицерами обра­ щаются очень вѣжливо. Но при данныхъ обсто­ ятельствахъ я не желалъ бы, чтобы мое ин­ когнито было раскрыто, — возможность быть разстрѣленнымъ нисколько мнѣ не улыбается. Лучше я потороплюсь выбраться изъ непрія­ тельской страны. Но вы еще не сказали, то­ варищъ, готовы ли вы послѣдовать сегодня за мной? — Прошу васъ не разсчитывать на меня. Я еще нѣкоторое время останусь здѣсь. — И, замѣтивъ удивленіе русскаго, онъ продол-
69 Жалъ: — Какъ нѣмецъ, я въ гораздо менѣе опасномъ положеніи, чѣмъ вы. Если даже и узнаютъ, что я офицеръ, мнѣ не сдѣлаютъ никакихъ непріятностей, по крайней мѣрѣ здѣсь, гдѣ нечего высматривать. Конечно, истинная причина внезапнаго по­ ворота мыслей была не та: Гейдекъ рѣшилъ остаться здѣсь ради мистриссъ Ирвинъ. — Знаете, что меня озабочиваеть въ дан­ ный моментъ? — спросилъ князь. — Я боюсь, что Германія можетъ воспользоваться случа­ емъ и напасть на насъ съ тылу. Вашъ народъ насъ не любитъ, этого нельзя отрицать. Было время, когда нѣмцы играли у насъ большую роль, но Александръ III положилъ этому ко­ нецъ. И мы не можемъ такъ легко забыть, что вашъ Бисмаркъ лишилъ насъ на Берлин­ скомъ конгрессѣ плодовъ нашихъ побѣдъ. — Извините меня, князь, но я не согла­ сенъ съ вами. Виноватъ былъ единственно вашъ канцлеръ Горчаковъ, не умѣвшій поль­ зоваться обстоятельствами. А англичане сумѣ­ ли извлечь выгоду изъ всего этого. Самъ Бисмаркъ, безъ сомнѣнія, согласился бы на всякое русское требованіе. — Вы какимъ путемъ поѣдете? Я бы вамъ
70 предложилъ дорогу черезъ Кветту. Всего вѣ­ роятнѣе, что русская армія двинется на югъ и прежде всего нападетъ на Гератъ. Туда съ сѣвера и съ сѣверо-запада ведутъ лучшія дороги, тамъ сходятся караваны изъ Индіи, Персіи и Туркестана. Въ Гератѣ можно кон­ центрировать крупную армію, такъ какъ онъ лежитъ въ плодородной мѣстности. Если ваши авангарды займутъ его, то туда въ короткое время можно будетъ доставить по закаспій­ ской желѣзной дорогѣ шестьдесятъ тысячъ. Если англичане продвинутся къ Кандагару, то тамъ произойдетъ столкновеніе. Но русская армія будетъ такъ многочисленна, что про­ тивникъ не рѣшится наступать на Кандагаръ. Подкрѣпленный афганскими войсками, гене­ ралъ Ивановъ будетъ въ состояніи двинуть стотысячную армію къ Боланскому проходу. — Если бы ему это удалось, передъ нимъ открылась бы свободная дорога въ долину Индуса,—сказалъ князь. — Дѣйствительно ли такъ тяжелъ пере­ ходъ черезъ Боланскій перевалъ, какъ гово­ рятъ?—спросилъ Гейдекъ. — Перевалъ имѣетъ въ длину около 50 верстъ. Въ 1839 году черезъ него двинулся
71 въ Афганистанъ, бенгальскій корпусъ индій­ ской арміи съ 24-хъ-фунтовыми гаубицами и 18-ти-фунтовыми пушками. — Если я не ошибаюсь, они дошли безъ боя до Кандагара и заняли весь Афганистанъ. Но конецъ этой экспедиціи завершился страш­ ной катастрофой. Изъ пятнадцати тысячъ, въ Индію черезъ Каибскій проходъ, удалось спа­ стись только четыремъ тысячамъ пятистамъ человѣкъ. Князь улыбнулся насмѣшливо. — Пятнадцати тысячъ? Да, если вѣрить англичанамъ! Но я могу васъ увѣрить, что англичане двинулись въ 1839 году съ войскомъ въ двадцать одну тысячу съ семидесятитысяч­ нымъ обозомъ и шестидесятые тысячами вер­ блюдовъ. Они прошли по Боланскому проходу, заняли Кандагаръ и Гасну, дошли до Кабула и посадили шаха Чуча на престолъ. Рѣши­ тельнаго пораженія они, собственно говоря, не испытали, но общее возстаніе афганцевъ заставило ихъ отступить съ занятыхъ по­ зицій. — Я поражаюсь вашей памятью, князь. — О, все это мы должны знать назубокъ въ академіи генеральнаго штаба, если не хо­
72 тимъ провалиться на экзаменахъ. Въ ноябрѣ 1878 года, когда намъ нужно было всѣми средствами довести до копца войну съ тур­ ками и поэтому мы были ослаблены въ Цен­ тральной Азіи, англичане снова двинулись въ Афганистанъ. Они разсчитывали воспользо­ ваться нашими стѣсненными обстоятельствами и захватить всю страну. Тремя колоннами двинулись они черезъ Боланскій, Курамскій и Каибскій проходы. Но и на этотъ разъ они не въ силахъ были утвердиться въ странѣ и должны были отступить съ большими поте­ рями. Въ Афганистанѣ можно утвердиться только въ томъ случаѣ, если имѣешь за собой туземное населеніе, а симпатіи афганцевъ на нашей сторонѣ. Мы умѣемъ обходиться съ ними, а на англичанъ, напротивъ, они смо­ трятъ, какъ на нечистыхъ невѣрныхъ. — Какъ вы думаете, намѣрена ли теперь Россія овладѣть только государствомъ-буфферомъ или же она стремится къ большему? - О, теперь дѣло идетъ объ Индіи. Бо­ лѣе чѣмъ сто лѣтъ тому назадъ мы обратили наше вниманіе на эту богатую страну. Всѣ наши завоеванія въ Центральной Азіи имѣютъ конечной цѣлью Индію. Мы времени не те­
73 ряли. На западѣ мы стоимъ въ 100 верстахъ отъ Герата, а на востокѣ въ области Памира мы еще ближе къ Индіи. — Мнѣ это очень интересно слышать. Я самъ, несмотря на всѣ усилія, не могъ соста­ вить себѣ ясное понятіе о русской границѣ въ области Памира. И вы не первый. Никто, не побывавшій на мѣстѣ, не можетъ понять дѣйствительнаго положенія. А кто тамъ и побывалъ, тоже не знаетъ границы, такъ какъ вообще не суще­ ствуетъ опредѣленной границы; поэтому мы въ теченіе долгихъ лѣтъ ведемъ съ англича­ нами споръ о нашихъ границахъ. Наши бри­ танскіе друзья нѣсколько разъ подговаривали эмира афганскаго послать въ область Памира войска. И по памирскимъ горамъ сколько разъ лазили англійскія экспедиціи для разграниче­ нія. Конечно, въ этомъ отношеніи мы отъ нихъ не отстанемъ. Я самъ въ свое время принималъ участіе въ подобной научной экс педиціи. — И дѣйствительно это было научное из­ слѣдованіе? —- Скажемъ лучше, военно-научное!—отвѣ­ тилъ со смѣхомъ князь.—Мы съ двумя тыся-
74 нами казаковъ дошли до Гиндукуша, до Барачильскаго прохода и еще другого прохода, который не имѣетъ названія и который мы въ честь командира назвали Іоновскимъ про­ ходомъ. Здѣсь мы столкнулись съ афганскими войсками и разбили ихъ при Сомачѣ. Эмиръ Абдурахманъ, получающій съ англичанъ суб­ сидію, просилъ у нихъ помощи. Въ Кабулѣ появился англійскій посланникъ, и дѣло до­ шло до переговоровъ, которые мы искусно протянули для того, чтобы выиграть время для постройки маленькаго форта на Памирѣ. Въ Лондонѣ, наконецъ, послѣдовало соглаше­ ніе о томъ, что рѣка Пенчъ будетъ границей между Россіей и Афганистаномъ, и нѣсколько мѣсяцевъ спустя мы въ Сары-кулѣ сошлись съ англійской экспедиціей, которая совмѣстно съ нами должна была точно установить по­ граничную черту. Произошла въ высшей сте­ пени забавная комедія, такъ какъ англичане ни за что не хотѣли намъ показать, что они получили приказаніе быть уступчивыми. Мы, однако, это тотчасъ замѣтили и провели гра­ ницу, какъ намъ заблагоразсудилось. Дѣло кончилось тѣмъ, что между Бухарой и индій­ ской границей, эмиру была предоставлена уз­
кая полоса, на которой онъ обязался не дер­ жать войскъ и не строить укрѣпленій. Значитъ, мы приблизились къ англійской границѣ на двадцать верстъ. Тамъ мы стоимъ ближе всего къ Индіи и можемъ въ любое время спуститься черезъ проходы Гиндукута въ находящійся подъ англійскимъ вліяніемъ, Читраталъ. Разговоръ былъ прерванъ появленіемъ слуги, который принесъ Гейдеку приглашеніе отъ мистриссъ Бердъ на обѣдъ. Капитанъ едва могъ скрыть свою радость, такъ какъ онъ не сомнѣвался, что этимъ приглашеніемъ онъ обязанъ Эдитъ, и онъ былъ счастливъ при мысли, наконецъ, свидѣться съ ней. — Вы въ хорошихъ отношеніяхъ съ пол­ ковникомъ, — сказалъ князь послѣ ухода слуги,—а это при настоящихъ обстоятель­ ствахъ можетъ бы ть вамъ очень полезно. До­ станьте у него пропускъ'и поѣзжайте со мной. — Мнѣ очень жаль, князь, я бы съ удо­ вольствіемъ поѣхалъ въ такой пріятной ком­ паніи, но дѣла удерживаютъ меня еще здѣсь. — Ну, какъ хотите, не смѣю настаивать, по я не теряю надежды снова встрѣтиться съ вами и излишне добавлять, что вы всегда можете на меня разсчитывать!
7G IX. Нѣмецкій императоръ, какъ ежегодно, пре­ бывалъ въ Шпрингской пущѣ. Но на этотъ разъ, для благородной охоты, въ которой обыкновенно монархъ искалъ успокоенія, ему не оставалось времени. Телеграфъ непрерывно работалъ и ежедневно въ охотничьемъ замкѣ появлялись государственные дѣятели, дипло­ маты и высшіе чины арміи, съ которыми им­ ператоръ имѣлъ долгіе разговоры. Окна его кабинета оставались освѣщенными до поздней ночи, и обыкновенно раннее утро уже заста­ вало монарха снова за письменнымъ столомъ. Сегодня послѣ почти безсонно проведен­ ной ночи императору захотѣлось подышать свѣжимъ воздухомъ и онъ вышелъ на раз­ свѣтѣ погулять въ молчаливый еловый лѣсъ. Деревья и земля были покрыты тонкимъ слоемъ кристальнаго инея. Лѣсъ былъ еще погруженъ въ полусумракъ, но на востокѣ уже занималась заря. Туда были направлены взоры императора. Монархъ остановился у высокой старой сосны, и губы его тихо шеп­ тали м0ЛИТВу. Въ эту важную минуту онъ просилъ совѣта и силъ у Всеблагого Гворца.
77 Вдругъ до него донеслись человѣческіе голоса. Онъ увидѣлъ невдалекѣ двухъ муж­ чинъ, оживленно разговаривавшихъ и, оче­ видно, не подозрѣвавшихъ его присутствія. Въ одномъ изъ нихъ онъ узналъ своего оберъшталмейстера, графа Веделя. Другой былъ ему совершенно незнакомъ. — Я очень радъ, говорилъ незнакомецъ,— что мы наконецъ-то можемъ поговорить съ тобой по душѣ. Я всегда думалъ о тебѣ, и наша размолвка меня всегда печалила. Я тог­ да, въ 1866 году, не хотѣлъ поступить въ прусскую армію, потому что не могъ вынести мысли, что наша старая славная ганноверская армія перестала существовать, и я сердился на тебя, мой дорогой Эрнстъ, что ты, ганно­ верскій лейбъ-гвардеецъ, повидимому, забылъ свою родину—Ганноверъ. Но ты былъ даль­ новиднѣе меня. — Я тебя никогда не забывалъ, я зналъ, что ты пробьешь себѣ дорогу. Ты теперькрупный гамбургскій коммерсантъ и навѣрное на­ жилъ крупное состояніе. — Моя жизнь была очень интересна и производительна, но мнѣ недоставало самаго главнаго. Я стремлюсь къ дѣятельности, со­
78 отвѣтствующей моей натурѣ. Я такой же сол­ датъ, какими были въ теченіе столѣтій мои предки. Если бы я въ 1866 году поступилъ въ прусскую армію, я могъ бы быть сегодня корпуснымъ командиромъ и, можетъ быть, я скоро имѣлъ бы честь вести свой корпусъ на войну. Ты думаешь, что Германія можетъ быть вовлечена въ войну? Противъ кого же намъ воевать? - Если нашъ императоръ такой дально­ видный и энергичный монархъ, какимъ я его считаю... — Эй, господа,—весело воскликнулъ Виль­ гельмъ II,—не выдавайте вашихъ тайнъ, не зная, кто ихъ слышитъ! — Его величество! проговорилъ вполго­ лоса графъ, снимая съ глубокимъ поклономъ шляпу. Незнакомецъ послѣдовалъ его примѣру и, видя, что императоръ вопросительно смотритъ на него, сказалъ: — Честь имѣю всеподданнѣйше предста­ виться: Грубенгагенъ изъ Гамбурга. Монархъ окинулъ взоромъ его высокую, широкоплечую фигуру и, улыбаясь спросилъ;
79 Вы служили? — Точно такъ, ваше величество, лейтенан­ томъ въ королевскомъ ганноверскомъ лейбъгвардейскомъ полку. — Развѣ въ полку служили и не дворяне? — Осмѣливаюсь доложить вашему величе­ ству, я баронъ фонъ-Грубенгагенъ, но баронъ уступилъ мѣсто 'купцу. Почтительные, но вмѣстѣ съ тѣмъ неза­ висимыя и благородныя манеры Грубенгагена, повидимому, понравились императору. Онъ окинулъ долгимъ взглядомъ тонкое, энергич­ ное и умное лицо. — Вы многое видѣли на свѣтѣ? — Ваше величество, прежде чѣмъ я завелъ свое дѣло въ Гамбургѣ, я провелъ долгіе годы въ Америкѣ и въ Англіи. — Хорошій коммерсантъ часто видитъ больше, чѣмъ дипломатъ, такъ какъ у него болѣе независимые взгляды. Что въ Гамбургѣ опасаются большихъ потерь изъ-за войны? — Въ Гамбургѣ, ваше величество, многіе раздѣляютъ мои взгляды. — А именно? — Что въ славное царствованіе вашего величества, всѣ нѣмцы континента соединятся
80 въ одинъ могучій народъ, къ которому при­ мкнутъ всѣ германскія народности Сѣвера: датчане, шведы и норвежцы, О, у васъ смѣлыя идеи! Пойдемте завтра­ кать, господа. Баронъ фонъ-Грабенгагенъ, вы мой гость. Мнѣ будетъ очень интересно знать ваши смѣлыя идеи!.. Какъ только императоръ вернулся въ охот­ ничій замокъ, ему доложили о прибытіи изъ Берлина, съ ночнымъ поѣздомъ, рейхсканц­ лера. И онъ занялъ съ свитой императора мѣсто за высочайшимъ столомъ и немало уди­ вился при видѣ незнакомца, къ которому мо­ нархъ относился, повидимому, съ большимъ благоволеніемъ. Послѣ завтрака всѣ перешли въ куритель­ ную комнату, и императоръ обратился съ серьезнымъ лицомъ къ барону фонъ-Грубенгагену: — А теперь разскажите намъ совершенно откровенно, какъ относится нѣмецкій народъ къ войнѣ. Баронъ поднялъ свою красивую характер­ ную голову и отвѣтилъ, взглянувъ импера­ тору прямо въ глазу:
81 — Всякій, ваше величество, знаетъ, что объявленіе войны было бы крайне важнымъ шагомъ. Смерть, разореніе, упадокъ торговли и безчисленныя слезы—неизбѣжные спутники войны. Но есть высшій законъ, передъ кото­ рымъ все должно отступить на задній планъ: законъ о сохраненіи чести. А у націи, какъ и у отдѣльнаго лица, есть своя честь. Разъ затронута эта честь, войны нечего бояться. Отъ охраненія національной чести зависитъ, въ концѣ концовъ, охраненіе и всѣхъ другихъ національныхъ благъ, и если миръ долженъ быть сохраненъ какой бы то ни было цѣной, даже цѣной чести, то мало-по-малу, всѣ блага мира утрачиваются и народъ дѣлается добычей своихъ болѣе сильныхъ сосѣдей. Желѣзо дра­ гоцѣннѣе золота, потому что желѣзу мы обя­ заны всѣмъ. Къ чему же тогда существуютъ и армія, и флотъ? Они являются выраженіемъ политической истины, что только мужество и сила служатъ золотомъ существованія и преуспѣянія народа. Россія и Франція намѣре­ ваются бороться съ Англіей. И нѣмецкій на­ родъ чувствуетъ, что настало время принять участіе этой борьбѣ. Никто не сомнѣвается, на чью сторону стать. Нашъ народъ уже Міровая война. О
82 давно выведенъ изъ себя интригами и дер­ зостью Англіи. Болѣе всего развито въ чело­ вѣкѣ чувство справедливости и это чувство было постоянно оскорбляемо политикой Англіи. Достаточно одного императорскаго слова, чтобы сплотить воедино всѣхъ нѣмцевъ, безъ различія партій. Намъ нечего спрашивать, что можетъ случиться; намъ нужно поступать такъ, какъ этого требуютъ обстоятельства. X. Князь Арападзе уѣхалъ на сѣверъ съ своимъ пажомъ Георгіемъ и слугою-индусомъ. Въ теченіе нѣсколькихъ дней своего знаком­ ства съ прекрасной черкешенкой, Гейдекъ не показалъ и виду, что онъ проникъ ея тайну. И она какъ будто бы была ему за это благо­ дарна. Хотя она ни разу съ нимъ не говорила, но ея улыбка и ласковый взглядъ, который она бросала на него при случайныхъ встрѣ­ чахъ, достаточно доказывали это. Гейдекъ нс могъ сомнѣваться въ свойствѣ отношеній, существовавшихъ между прекраснымъ пажомъ и его господиномъ. Передъ чужими она от­ лично исполняла свою роль, но ясно было,
83 что въ дѣйствительности она являлась повели­ тельницей. Одного взгляда ея жгучихъ глазъ было достаточно, чтобы усмирить грубые вспышки князя, и въ ея присутствіи онъ удерживался отъ вольныхъ шутокъ, къ кото­ рымъ онъ, подъ вліяніемъ спиртныхъ на­ питковъ, чувствовалъ большую наклонность. Гейдекъ чувствовалъ искреннее сожалѣніе при разставаніи съ своимъ очень симпатич­ нымъ, несмотря на нѣкоторыя слабости, то­ варищемъ, такъ какъ онъ питалъ мало на­ дежды снова когда-нибудь встрѣтиться съ княземъ. * * * Ровно въ семь часовъ вечера, Гейдекъ во­ шелъ въ гостиную полковника. Чувство горя­ чей радости овладѣло имъ, когда онъ увидалъ, что тамъ не было никого кромѣ Эдитъ Ирвинъ. Она была прелестнѣе, чѣмъ когда-либо. Съ улыбкой пошла она ему навстрѣчу и протя­ нула руку, которую онъ въ волненіи поднесъ Къ своимъ губамъ. — Митриссъ Бердъ и полковникъ поручили мнѣ извиниться за свое отсутствіе,—прогово­ рила она.-- Полковника задержали хлопоты по 6*
— 84 мобилизаціи, а у мистриссъ Бердъ только-что была страшная мигрень. На лицѣ Гейдека можно было прочесть радость по случаю этого маленькаго нарушенія, хозяевами дома, правилъ. Онъ сѣлъ и про­ говорилъ: — Надѣюсь, мистриссъ Ирвинъ, что у васъ не было непріятностей съ мужемъ изъ-за моего поздняго посѣщенія. Меня эта мысль озабочивала весь вчерашній день. Молодая женщина покачала головой: — О, нѣтъ, мой мужъ, напротивъ, по­ ручилъ мнѣ извиниться за то, что онъ лично не можетъ поблагодарить васъ за ваше герой­ ское поведеніе. Его откомандировали на не­ опредѣленное время по дѣламъ службы въ Лагоръ, и отъѣздъ его былъ такъ неожиданъ, что онъ не успѣлъ выразить вамъ свою благо­ дарность. Гейдекъ понялъ, что значила эта команди­ ровка, но онъ только спросилъ: — И во время отсутствія капитана вы останетесь подъ защитой полковника? — Еще ничего опредѣленнаго не рѣшено. Никто въ данную минуту не можетъ сказать, что ожидаетъ насъ въ будущемъ. Одно только
85 можно сказать, что готовятся необычайныя событія и что мы, женщины, въ случаѣ войны должны терпѣливо ожидать своей участи. — А магараджа? Вы о немъ ничего не слышали? - Полковникъ Бердъ имѣлъ вчера съ княземъ разговоръ, содержанія котораго я не знаю, такъ какъ у меня не хватило духу спросить объ этомъ. Теперь магараджа самый злѣйшій врагъ полковника и сегодняшнее происшествіе вполнѣ это подтверждаетъ. — Какое происшествіе? - Сегодня была сдѣлана попытка отравить полковника. — Какъ?—спросилъ съ удивленіемъ Гей­ декъ.—Отравить? — Да. М-ръ Бердъ обыкновенно выпиваетъ передъ тѣмъ, какъ сѣсть за столъ, стаканъ ледяной воды. Сегодня, когда ему слуга-индусъ подавалъ воду, полковнику бросилось въ глаза, что она мутная. Онъ не выпилъ ея, далъ ей устояться, и на днѣ стакана образовался бѣлый осадокъ. Слуга тотчасъ же какъ въ воду канулъ. Жидкость эту дали выпить собакѣ, и не прошло и десяти минутъ, какъ она околѣла. Полковой врачъ, докторъ Гоп-
86 кинсъ, изслѣдовалъ воду, и оказалось, что въ ней растворенъ самый страшный ядъ, такъ называемый брилліантовый порошекъ, отъ котораго не существуетъ никакого про­ тивоядія. Прежде чѣмъ Гейдеку удалось найти воз­ можность поговорить о личныхъ дѣлахъ Эдитъ, вошелъ полковникъ съ женой, и всѣ сѣли обѣдать. Послѣ обѣда Гейдекъ тихо спросилъ Эдитъ: — Скажите, полковникъ не доноситъ въ Калькутту о ночномъ нападеніи не только изъ политическихъ видовъ, не желая въ данную минуту раздражать туземныхъ князей, но и согласно вашему желанію? — Да, я просила его объ этомъ, отвѣти ла она почти шепотомъ, — но сегодня, послѣ неудавшагося покушеніо на его жизнь, я ска­ зала ему, что я прошу его не заботиться о моей персонѣ... и о персонѣ моего мужа. — Такъ, значитъ, вы серьезно полагаете, что капитанъ Ирвинъ способенъ... — Не будемъ объ этомъ говорить, м-ръ Гейдекъ, здѣсь не мѣсто и не время,—про­ шептала она, бросивъ на него умоляющій взоръ.—Вы не можете себѣ представить, какъ
87 я страдаю изъ-за всѣхъ этихъ ужасовъ. Мнѣ кажется, что вокругъ меня темная, непрогляд­ ная ночь. Иногда я подумываю, что настанетъ, быть можетъ, день, когда меня заставятъ... Она не окончила начатой фразы, но Гей­ декъ отлично понималъ, что она хотѣла ска­ зать. И онъ не въ силахъ былъ удержаться. — Васъ не могутъ принудить сдѣлать то, чего вы не хотите сдѣлать. — О, м-ръ Гейдекъ, вы не знаете, что значатъ для насъ, англичанъ, такъ называе­ мыя свѣтскія приличія. Только не скандалъ, только ради неба не скандалъ! Это первое и главное въ нашемъ обществѣ. Какъ ни лю­ безны со мной до сихъ поръ полковникъ и его жена, я увѣрена, что тотчасъ же, какъ разразится то, что они называютъ сканда­ ломъ, отступятся отъ меня, не разбирая, ви­ новна ли я или невиновна. — И всетаки вы должны слѣдовать вле­ ченію своего сердца и поступать такъ, какъ вы считаете необходимымъ, не обращая вни­ манія на эгоистическіе взгляды полковника или всякого другого. Вы не должны быть мученицей предразсудка, я этого не могу до­ пустить. И вы должны мнѣ обѣщать...
88 Онъ не докончилъ, такъ какъ внезапно на­ ступившая пауза въ общемъ разговорѣ, кото­ рымъ онъ воспользовался для разговора съ Эдитъ, заставила его замолчать. Ему показа­ лось, что умные, проницательные глаза мистриссъ Бердъ устремлены на него съ выраже­ ніемъ недовольства. Его взяло зло за то, что близость любимой женщины и чуть ли нс до­ шедшее до ненависти отвращеніе къ ея недо­ стойному мужу, едва не заставили его скомпро­ метировать ее. Но когда онъ прощался съ ней, теплое пожатіе руки Эдитъ явилось до­ казательствомъ того, что она нисколько на него не сердится. * * * Каждый новый день приносилъ новыя из­ вѣстія, все болѣе и болѣе приближавшія гроз­ ный призракъ войны. Была объявлена моби­ лизація. Полевыя войска были отдѣлены отъ гарнизона, который долженъ былъ остаться въ Чанидиготѣ. Пѣхота получила амуницію и ежедневно занималась стрѣльбой. Закупались лошади и составлялся обозъ, который состо­ ялъ также изъ громаднаго количества вер­ блюдовъ. Всякаго рода запасы пополнялись
89 и офицеры жадно изучали карту Афгани­ стана. Съ юга черезъ Чанидиготъ непрерывно проходили военные поѣзда съ людьми и ло­ шадьми. Они напрявлялись въ Пешауеръ, гдѣ генералъ-лейтенантъ сэръ Биндонъ Блудъ, командиръ Пенджабскаго корпуса, собиралъ большую і полевую армію. Съ удивленіемъ узналъ Гейдекъ, что пріѣзжавшіе полки при­ надлежали къ различнымъ корпусамъ, такъ что тактическая связь этихъ корпусовъ и ихъ организація были совершенно уничтожены. Не подлежало сомнѣнію, что правительство стремилось собрать какъ можно скорѣе, какойбы то ни было цѣной, сильные корпуса у гра­ ницы и поэтому не обращало вниманія на возможность послѣдующихъ осложненій. Какъ виконтъ Китченеръ, индійскій главно­ командующій, такъ и вице-король, и министры въ Лондонѣ были, повидимому, убѣждены заранѣе въ томъ, что англійская армія одер­ житъ побѣды и не будетъ принуждена отсту­ пить къ крѣпостямъ сѣверо-западныхъ про­ винцій. Наконецъ, стало ясно, что война — совер­ шившійся фактъ. На десятый день послѣ доне-
90 сенія о движеніи русскихъ въ Афганистанѣ, настало разрѣшеніе вопроса. Лондонскій кабинетъ спросилъ въ Петер­ бургѣ, что значило это движеніе, и получилъ отвѣтъ, что Россія считаетъ себя вынужден­ ной, по просьбѣ эмира, придти къ нему на помощь, такъ какъ мѣры, принимаемыя Анг­ ліей, заставляютъ его опасаться за свою не­ зависимость. Этотъ шагъ русскаго правитель­ ства нисколько не означаетъ вызова Англіи, оно только не можетъ быть равнодушнымъ свидѣтелемъ и твердо рѣшилось заступиться за Афганистанъ и отстоять его независи­ мость. Послѣ этого Англія объявила войну, и ге­ нералъ-лейтенантъ Блудъ получилъ приказа­ ніе немедленно двинуться въ Афганистанъ черезъ Каибскій проходъ. Затѣмъ генералълейтенантъ Ирстеръ, командиръ бомбейскаго корпуса, долженъ былъ съ арміей двинуться изъ Кветты въ Кандагаръ. Вмѣстѣ съ тѣмъ изъ Портсмута долженъ былъ выйти англійскій флотъ. Хотя выходящія въ Индіи англійскія газе­ ты, повидимому, получили предписаніе замал­ чивать все то, что могло выставить въ не­
91 благопріятномъ свѣтѣ положеніе Англіи, тѣмъ не менѣе, изъ нѣкоторыхъ сообщеній опыт­ ный читатель могъ вывести нѣкоторыя за­ ключенія о современномъ положеніи вещей. Очевидно, Англія вооружалась также противъ Франціи. Только о поведеніи Германіи въ гро­ зившей разразиться міровой войнѣ нельзя было ничего предугадать. Рѣшено было женъ и дѣтей, жившихъ въ Чанидиготѣ офицеровъ и чиновниковъ, оста­ вить въ Чанидиготѣ. Капитанъ Ирвинъ былъ назначенъ командиромъ гарнизона, а жена его, съ которой онъ послѣ своего возвраще­ нія изъ Лагора ни разу не видѣлся, рѣшила съ мистриссъ Бердъ и ея дѣтьми сопрово­ ждать полковника до Кветты. Гейденъ полу­ чилъ разрѣшеніе сопровождать семью пол" ковника. За нѣсколько часовъ до выступле­ нія въ походъ англійскаго отряда вмѣстѣ съ войсками чанидиготскаго магараджи, всѣ со­ брались у полковника и обсуждали грядущія событія, какъ вдругъ раздался звукъ рожка автомобиля. Черезъ двѣ минуты, на веранду вошелъ весь покрытый пылью и раскраснѣв­ шійся офицеръ, назвавшій себя капитаномъ Элліотомъ, адъютантомъ генерала Блуда.
92 — Генералъ просилъ вамъ передать, г-нъ полковникъ,—проговорилъ онъ,—что всѣ дис­ позиціи измѣнены. Вы двигаетесь не на Квет­ ту, а на Моолтанъ, потому что русскіе спу­ скаются съ Гиндукуша, вдоль долины Индуса, въ тылъ нашей арміи. Генералъ двигается на югъ, чтобы не быть отрѣзаннымъ. Я посланъ направлять всѣ части къ Моолтану. — Но вѣдь это невозможно! Нѣтъ ли тутъ ошибки? Какимъ образомъ могли русскіе пе­ рейти черезъ Гиндукушъ? — Я самъ, г-нъ полковникъ, видѣлъ рус­ скую пѣхоту въ долинѣ Индуса. Движеніе на Гератъ и занятіе генераломъ Ивановымъ Герата были только демонстраціями. Ивановъ двигается съ двадцатыотысячной арміей, под­ крѣпленной двадцатью тысячами афганцевъ изъ Кабула, къ Каибскому проходу. Но глав­ ное нападеніе производится по направленію Памиръ—Гаваль-Пинди и Лагоръ. — Гаваль-Пинди?—воскликнулъ полков­ никъ.—Въ такомъ случаѣ русскіе наткнутся на Аттокъ, а этотъ сильный фортъ ихъ на­ долго задержитъ. — Будемъ надѣяться, но разсчитывать на это нельзя. Численность русской арміи намъ
93 еще пока неизвѣстна, но движеніе ея было, очевидно, превосходно подготовлено. Саперы, должно быть, совершили чудеса въ тяжелыхъ проходахъ Гиндукуша, и эти русскіе солдаты кажутся созданными изъ желѣза. — Что жъ, — отвѣтилъ кратко полков­ никъ,—мы имъ покажемъ, что мы созданы изъ стали. Адъютантъ передалъ ему письменныя дис­ позиціи, и, ознакомившись съ ними, полков­ никъ объявилъ: — Я завтра утромъ двинусь въ Моолтанъ и разсчитываю собрать тамъ свой отрядъ завтра вечеромъ. Я не понимаю, почему генералъ не рѣшилъ противостать непріятелю въ ГавальПинди. Городъ укрѣпленъ и окруженъ 'силь­ ными фортами, онъ одинъ изъ главныхъ укрѣпленныхъ пунктовъ Индіи. Почему онъ отступаетъ такъ далеко, къ Моолтану? — Генералъ хочетъ дать рѣшительное сраженіе и соединиться для этой цѣли съ арміей генерала Гунтера. Обѣ арміи расположены на одинаковомъ разстояніи отъ Моолтана, и рус­ скіе, по мнѣнію генерала, не рѣшатся двинуться такъ далеко впередъ изъ опасенія нападенія на ихъ лѣвый флангъ. Въ Лагорѣ уже стоятъ
94 десять тысячъ, и отрядъ этотъ ежедневно усиливается войсками изъ Дели. Послѣ ухода адъютанта, отказавшагося закусить въ виду спѣшности возложеннаго на него порученія, всѣ встали изъ-за стола; полковникъ удалился съ офицерами, мистриссъ Бердъ ушла къ себѣ, и такимъ образомъ Гейдекъ и Эдитъ Ирвинъ остались наединѣ. Нѣсколько секундъ молчали они, какъ бы не рѣшаясь высказать волновавшія ихъ чув­ ства. Первая заговорила молодая женщина: — Вы хотѣли поѣхать съ нами, м-ръ Гей­ декъ, изъ желанія быть намъ, женщинамъ, защитой. Но теперь все измѣнилось, и я васъ прошу отказаться отъ вашего намѣренія. Удивленный, взглянулъ онъ на нее: — Какъ, мистриссъ Ирвинъ, вы хотите лишить меня удовольствія сопровождать и защищать васъ? Почему же это? —- Вы сами толы<о-что слышали, что всѣ диспозиціи измѣнены. Если бы мы направи­ лись въ Кветту, то вы, какъ только наша армія перешла бы границу, могли бы легко уѣхать, куда бы вы хотѣли, но если дойдетъ до сраженій на индійской почвѣ, вы очути тесь въ постоянной опасности.
95 — Въ качествѣ иностранца? — Конечно. — Но прежде чѣмъ измѣнить мои рѣшенія, я бы хотѣлъ узнать отъ васъ, останетесь ли вы при настоящихъ обстоятельствахъ въ отрядѣ? — Конечно, останусь, такъ какъ мистриссъ Бердъ дала мнѣ разрѣшеніе. Мы, солдатскія жены, принадлежимъ мужьямъ, за которыми мы послѣдовали въ Индію. И кромѣ того, быть можетъ, мы нигдѣ не находимся въ такой безопасности, какъ при арміи. Вамъ же нѣтъ никакого дѣла до этой войны и до на­ шей арміи. Если вы теперь уѣдете отсюда и поселитесь гдѣ-нибудь вдали отъ театра воен­ ныхъ дѣйствій, васъ, нѣмецкаго купца, никто не тронетъ. — Почему же вы сами не сдѣлаете этого, мистриссъ Ирвинъ? — Потому что я не хочу идти на вѣрную гибель. Я вамъ уже говорила, что въ случаѣ войны мы, женщины, будемъ въ безопасности только въ непосредственной близости нашихъ войскъ. Если бы мы потерпѣли пораженіе, то месть народа будетъ ужасна. Знаете ли вы тѣ ужасные инстинкты, которые таятся въ
96 этихъ, повидимому, вѣжливыхъ и покорныхъ людяхъ? Беззащитныя женщины и дѣти, не­ сомнѣнно, явятся ихъ первыми жертвами. Такъ было при возстаніи 1857 года, такъ будетъ и теперь. — Вы говорите такъ, какъ будто считаете вѣроятнымъ пораженіе вашей арміи. — Я не могу отдѣлаться отъ мрачныхъ предчувствій. А вы сами, м-ръ Гейдекъ? Будьте откровенны! Я не хочу проникать въ вашу тайну, но я была бы очень благодарна, если бы вы были вполнѣ откровенны со мною. Вы не тотъ, за кого вы себя здѣсь выдаете. Онъ ни минуты не колебался открыть ей правду. — Нѣтъ, я нѣмецкій офицеръ и посланъ сюда начальствомъ для изученія англо-индій­ ской арміи. Эдитъ, повидимому, не была поражена. — Я такъ и думала. А теперь отвѣчайте мнѣ такъ же откровенно на вопросъ: вѣрите ли вы въ побѣду англійскаго оружія? — Я вѣрю въ храбрость англичанъ, но не въ ихъ побѣду. Она глубоко вздохнула, протянула ему руку и прошептала:
97 — Благодарю васъ за довѣріе; само собой понятно, что я никому не открою, кто вы такой. Но теперь я настаиваю на томъ, чтобы вы покинули насъ ради вашей собственной безопасности. — А если я откажусь, если я сочту сол­ датскимъ долгомъ чести не оставлять васъ теперь безъ поддержки? Развѣ вы можете мнѣ это запретить? Грудь ея вздымалась, она опустила голову и замолчала. По щекѣ ея скатилась слеза. Для него было довольно такого отвѣта. Онъ наклонился, покрылъ поцѣлуями ея руки и прошепталъ: — Я зналъ, что у васъ не хватитъ жесто­ кости отвергнуть меня- Куда бы васъ ни бросила судьба, во мнѣ вы найдете вѣрнаго защитника. XI. Необычайно теплая и сухая весна благо­ пріятствовала движенію русской арміи черезъ горы. На сѣверѣ Индіи средняя температура была 20" по Цельсію и день-за-днемъ солнце свѣтило съ синяго безоблачнаго неба на далекія равнины Пенджаба, по яркой зелени Міровая война. 7
98 которой, какъ серебряныя нити, тянулись русскія войска въ ихъ бѣлыхъ лѣтнихъ рубахахъ. Казалось, что военное счастье имъ улы­ бается, такъ какъ они съ необычайной лег­ костью миновали трудный и опасный перевалъ Аттокъ. Комендантъ этой горной крѣпости полу­ чилъ приказъ только тогда уничтожить мостъ черезъ Индусъ, когда армія генерала Блуда, охранявшая Каибскій проходъ, отступитъ и до послѣдняго человѣка перейдетъ обратно черезъ Индусъ. Мостъ у Аттока, выстроенный высоко надъ мчащимся съ стремительной быстротой Инду­ сомъ, считается чудомъ инженернаго искус­ ства. Онъ построенъ въ два этажа: по верх­ нему проходитъ желѣзная дорога, нижній же этажъ устроенъ для пѣшаго и коннаго дви­ женія. На каждомъ берегу воздвигнуты укрѣ­ пленныя ворота. Комендантъ Аттока разсчи­ тывалъ на расположенные въ 800 шагахъ надъ рѣкой форты и полагалъ, что русскіе находятся еще далеко. Между тѣмъ, русскій авангардъ перешелъ черезъ рѣку Кабулъ, впа­ дающую у Аттока въ Индусъ, и подошелъ
99 почти одновременно съ войсками генерала Блуда къ крѣпости. Войска Блуда переходили безконечными походными колоннами черезъ мостъ, но бла­ годаря упущеніямъ, колонны шли не безоста­ новочно и между ними бывали промежутки, въ одинъ изъ которыхъ, незамѣченный ан­ гличанами, попалъ довольно значительный русскій отрядъ. Благодаря туману, онъ не­ замѣтно перешелъ черезъ мостъ, тотчасъ за­ нялъ его и такимъ образомъ отрѣзалъ на­ ходившихся на томъ берегу рѣки англичанъ отъ главной части корпуса, перешедшей уже черезъ мостъ. Командиръ русскаго авангарда былъ самъ пораженъ выпавшимъ на его долю случайнымъ успѣхомъ: не будь тумана и про­ межутковъ между англійскими маршевыми колоннами, положеніе англичанъ, въ виду узкости прохода, было бы гораздо благо­ пріятнѣе, и бой, несомнѣнно, кончился бы пораженіемъ русскихъ. Генералъ Ивановъ, перешедшій черезъ Каибскій проходъ, напалъ на англійскій арьергардъ, и пять тысячъ англо-индійскихъ войскъ должны были послѣ опроткаго боя сдаться въ плѣнъ. Изъ этихъ ;и^ ят тысячъ было двѣ тысячи англичанъ и 7*
100 — три тысячи магометанъ. Когда побѣдители увѣрили индусовъ-магометанъ, что они сра­ жаются противъ невѣрныхъ за истинную вѣру, они безъ всякаго колебанія примкнули къ русской арміи. Комендантъ Аттока отказался сдать крѣ­ пость и началъ стрѣлять изъ пушезъ въ рус­ скихъ, но опять-таки благодаря туману, бата­ реи не нанесли значительнаго вреда русскимъ, которые, оставивъ у моста отрядъ, двинулись далѣе на югъ. Прежде чѣмъ продолжать такъ удачно начавшееся движеніе, командиръ русскаго отряда собралъ недалеко отъ Аттока пере­ шедшіе маленькими отрядами, черезъ Гинду­ кушъ, войска, и такимъ образомъ, вмѣстѣ съ пришедшимъ изъ Афганистана корпусомъ образовалась армія болѣе чѣмъ въ семьдесятъ тысячъ штыковъ. Это войско двинулось вслѣдъ за отступав­ шей англійской арміей, по упитанной кровью дорогѣ. По этому пути шелъ когда-то Алек­ сандръ Великій на завоеваніе Индіи. Здѣсь въ началѣ XVI вѣка сражался афганскій эмиръ Ибрагимъ-Лоди съ великимъ моголомъ Бабаромъ, здѣсь нѣсколько столѣтій спустя
101 былъ побѣжденъ молодымъ великимъ мого­ ломъ Акбаромъ, полководецъ афганскаго эмира Магометъ-Шахъ-Адилъ, выступившій во главѣ пятидесяти тысячъ всадниковъ съ пятьюстами слоновъ и безчисленнымъ коли­ чествомъ пѣхотинцевъ. Еше кровопролитнѣе было сраженіе, данное въ серединѣ ХѴШ сто­ лѣтія афганскимъ эмиромъ Ахметъ-ШахъДурани, магаратскимъ князьямъ Голкару, Геквару и Пешвасу, и еще разъ разыгрывались здѣсь ужасы войны, когда въ 1857 году, ан­ глійскіе генералы Гавелокъ, сэръ Джемсъ Утрамъ, сэръ Колинъ Кампбелль, сэръ Гугъ Розъ, сэръ Джонъ Лауренсъ и сэръ Робертъ Непиръ съ безсердечной жестокостью подавили опасное возстаніе сипаевъ. Востокъ и западъ уже боролись здѣсь, въ этой сказочной странѣ, колыбели человѣчества. Сотни тысячъ чело­ вѣческихъ жизней были принесены въ жертву этой, пропитанной кровью, землѣ, и снова теперь предстояло рѣшительное сраженіе, которое должно было быть записано желѣз­ нымъ грифелемъ на доскахъ міровой исторіи. Движеніе русской арміи разрушило плат, англійскихъ полководцевъ. Собранные въ Молтанѣ англійскіе корпуса были поспѣшно
102 — отправлены въ Лагоръ, когда ясно выразилось намѣреніе русскихъ двинутся на юго-востокъ. Время, употребленное генераломъ Ивановымъ для сбора войскъ у Аттока, дало возможность англичанамъ достигнуть Лагора. Здѣсь ихъ силы были увеличены значительнымъ гарни­ зономъ и ежедневно подходили новые полки изъ Дели и Лукноу, благодаря чему числен­ ность арміи сэра Блиндена Блуда достигла 100.000 человѣкъ. Англичане готовились къ рѣшительному сраженію, такъ какъ авангардъ русскихъ колоннъ появился въ десяти англійскихъ миляхъ, къ сѣверу отъ гробницы императора Іеангира у Шахъ-Дара, желѣзнодорожной станціи, расположенной едва въ восьми миляхъ отъ Лагора. Англійскія войска двигались растянутой линіей, лѣвымъ флангомъ занимая протека­ ющую у Лагора рѣчку Рави и находящійся на ней пловучій мостъ. Оттуда она тянулась на пять миль къ востоку до канала, протека­ ющаго мимо Шалимаръ-парка къ югу. Этотъ паркъ и расположенное у него мѣстечко Бгогивалъ составляли правый флангъ. Передъ фронтомъ протекалъ рукавъ Рави съ боль-
103 — шею частью болотистыми берегами. Въ тылу позиціи находился укрѣпленный Лагоръ, стѣ­ ны котораго имѣли пятнадцать футовъ вы­ соты. Рави, притокъ Индуса, въ это время года маловоденъ. Русло рѣки въ большей своей части высохло, но все же, по серединѣ его образовались маленькіе болотистые острова. Переправа черезъ эту рѣку являлась суще­ ственнымъ препятствіемъ для русскихъ, такъ какъ черезъ нее нужно было перейти во что бы то ни стало. Гейдекъ жилъ въ маленькой палаткѣ, при­ везенной имъ изъ Чанидигота. Она была навьючена на лошадь Морара Гопала, во время движенія изъ Молтана въ Лагоръ, такъ какъ уланы, къ отряду которыхъ присоединился Гейдекъ, не были перевезены по желѣзной дорогѣ. Они теперь стояли лагеремъ въ Шалимаръ-паркѣ, громадномъ, окруженномъ стѣной, саду, въ которомъ росли колоссальныя ман­ говыя деревья и была масса маленькихъ источниковъ и живописныхъ павильоновъ. Такъ какъ Гейдекъ носилъ костюмъ хаки и пробковую шляпу, то онъ, несмотря на от­ сутствіе военной формы, походилъ на англій-
104 скаго офицера, тѣмъ болѣе, что выправка у него была военная. Во время марша и стоянки лагеремъ, онъ имѣлъ возможность сдѣлать разнаго рода наблюденія надъ британскимъ способомъ веде­ нія войны. Но онъ остерегалси говорить о нихъ съ англійскими офицерами, такъ какъ пришелъ къ не особенно благопріятнымъ для нихъ выводамъ. Войска часто не умѣли управ­ ляться на бивуакахъ и въ лагеряхъ и часто терпѣли лишенія, такъ какъ необходимый матеріалъ не доставлялся во-время и въ интенданскомъ вѣдомствѣ царилъ величайшій без­ порядокъ. Но не только тамъ, а и въ тактическомъ отношеніи, благодаря непрактическому рас­ положенію войсковыхъ частей, сказывался этотъ безпорядокъ. Гейдекъ очутился среди арміи, не умѣвшей вести войну противъ ре­ гулярныхъ войскъ. Воевать вообще англичане умѣли, такъ какъ имъ всегда приходилось бороться съ дикими и полудикими народами. Они предпринимали дорого стоившія экспе­ диціи и одерживали дорогія побѣды. Но всегда имъ приходилось имѣть дѣло съ темноили чернокожими. Опытъ бурской войны еще
105 не перешелъ въ плоть и кровь войскъ. Лич­ ная храбрость каждаго отдѣльнаго была поч­ ти всегда единственно рѣшающимъ моментомъ, и этимъ-то можно было объяснить чрез­ мѣрную самоувѣренность англійскихъ офи­ церовъ. Съ удивленіемъ замѣтилъ Гейдекъ, что осуществленіе тактическихъ правилъ и ин­ струкцій въ британской арміи находится еще часто въ противорѣчіи съ современнымъ во­ оруженіемъ. Именно, пѣхота еще обыкновен­ но стрѣляла залпами и затѣмъ сомкнутымъ строемъ ударяла въ штыки. Гордый Альбіонъ безъ критики считалъ все англійское хоро­ шимъ, а новое чужеземное—достойнымъ пре­ зрѣнія. Или, можетъ быть, англичане избѣ­ гали разсыпаннаго строя потому, что они бо­ ялись, что въ такомъ случаѣ они не будутъ больше въ состояніи управлять своими ин­ дійскими солдатами? Окрестности Лагора, въ особенности къ сѣверу, между стѣной и лагеремъ, были пол­ ны пестраго оживленія. Странное впечатлѣніе на европейца производило безчисленное ко­ личество верблюдовъ, составлявшихъ главную часть обоза. Они лежали другъ подлѣ друга
IOC, на землѣ или важно шагали, понукаемые громкими криками вожатыхъ. Кромѣ того, было еще много людей, соприкасавшихся тѣмъ или другимъ образомъ съ войскомъ, но не бывшихъ военными. Между далеко раскинув­ шимися деревнями и предмѣстьями города съ 180.000 жителей, зеленѣли чудные сады и парки, окружавшіе большею частью гробни­ цы султана или славнаго магометанскаго свя­ того. Къ юго-востоку простирались стоянки кавалеріи и артиллеріи, въ которой было также нѣсколько батарей, запряженныхъ сло­ нами. Самъ городъ былъ полонъ военными офи­ церскими семействами. Почти всѣ женщины и дѣти, расположенныхъ къ сѣверо-западу отъ Лагора гарнизоновъ, бѣжали сюда: меж­ ду ними находились и мистриссъ Бердъ съ двумя маленькими дочерьми, и мистриссъ Ир­ винъ. Хотя городъ былъ переполненъ и по­ ложеніе его внушало опасеніе, тѣмъ не менѣе, Гейдекъ не замѣчалъ нигдѣ особеннаго вол­ ненія. Англичане сохраняли обычное спокой­ ствіе, а туземцы молчали изъ страха. Когда Гейдекъ, незадолго до захода солнца, вышелъ изъ лагеря въ городъ сдѣлать ви­
107 зитъ дамамъ, имъ въ то время, какъ онъ проходилъ сквозь пеструю толпу внѣ крѣ­ постной стѣны, все болѣе и болѣе овладѣ­ вало сознаніе, что позиція для арміи вы­ брана очень неудачная. Въ относительно ограниченномъ пространствѣ было собрано слишкомъ большое количество людей и жи­ вотныхъ. Если бы въ эту толпу упало нѣ­ сколько русскихъ шрапнелей, произошелъ бы страшный переполохъ. Близость укрѣплен­ наго города, навѣрное, побудила бы солдатъ укрыться за стѣнами. По дорогѣ, ведущей изъ Шалимаръ-парка къ желѣзнодорожной станціи, въ предмѣстьѣ Наулака, тянулись батареи, навьюченные вер­ блюды и запряженные быками повозки, такъ что Гейдекъ добрался до своей цѣли только черезъ два часа. Гостинница „Чарингъ-Кроссъ“, въ которой остановились дамы, была пере­ полнена такъ, что дамы съ дѣтьми помѣсти­ лись въ третьемъ этажѣ, въ одной комнатѣ, за которую съ нихъ потребовали громадную плату. Мистрисъ Бердъ, хорошенькая дама ма­ ленькаго роста, энергичнаго характера и чи­ сто британской гордости, казалась совершен­
108 но спокойной. Она ни слова не говорила о своемъ собственномъ, крайне непріятномъ, по­ ложеніи и о лишеніяхъ, переносимыхъ въ настоящихъ обстоятельствахъ ея дѣтьми, а единственно о близкой, по ея убѣжденію, по­ бѣдѣ англійскаго оружія. Маршъ изъ Моолтана въ Лагоръ она считала искуснымъ дви­ женіемъ и она нисколько не сомнѣвалась въ томъ, что дерзкіе русскіе понесутъ въ самомъ непродолжительномъ времени заслуженное на­ казаніе. Гейдекъ засталъ у мистриссъ Бердъ и пол­ ковника, который старался быть веселымъ и оживленнымъ, но не могъ скрыть свое истин­ ное настроеніе. — Я пришелъ на нѣсколько минутъ,—про­ говорилъ онъ, цѣлуя нѣжнѣе, чѣмъ когдалибо, своихъ маленькихъ дочерей.—Главнымъ образомъ мнѣ нужно съ тобой условиться о томъ, что ты будешь дѣлать въ случаѣ на­ шего отступленія. — Отступленія? Что ты говоришь? Но объ этомъ не можетъ быть и рѣчи! Полковникъ принужденно улыбнулся. — Конечно, мы разсчитываемъ на полную побѣду. Но плохъ тотъ полководецъ, кото-
109 рый не думаетъ о возможности отступленія. Въ послѣднюю минуту измѣнены всѣ диспозиціи. Мы выступаемъ, чтобы напасть на русскихъ— Вотъ это славно!—воскликнула съ свер­ кающими глазами мистриссъ Бердъ.—Британ­ ская армія не можетъ ждать непріятеля, она должна идти ему навстрѣчу! — Мы двинемся на разсвѣтѣ, чтобы вос­ препятствовать переходу русскихъ черезъ Ра­ ви. Піонеры двинутся уже сегодня ночью, для того, чтобы, если еще не поздно, разру­ шить мосты. Для того, чтобы занять выгод­ ную позицію, армія должна при движеніи сдѣлать большой обходъ съ лѣвой стороны, кромѣ того, фронтъ долженъ быть удлиненъ справа. Лѣвый флангъ остается у Шахъ-Дара и пловучаго моста. Для васъ, дорогая Элленъ, нашъ вѣрный Смитъ приготовилъ на всякій случай повозку съ двумя сильными быками. Если вы, чего Боже сохрани, получите извѣ­ стіе, что армія отступаетъ къ Лагору, то вы должны, не теряя ни минуты, прежде чѣмъ начнется давка у воротъ и на улицахъ, вы­ ѣхать черезъ Акбарскія ворота къ Амритзару, гдѣ, быть можетъ, вамъ удастся попасть на поѣздъ, идущій въ Гоордасъ. Могу я обра-
110 — титься къ вамъ съ большой просьбой, м-ръ Гейдекъ? — Пожалуйста, г-нъ полковникъ. — Останьтесь здѣсь въ гостинницѣ и будьте защитникомъ нашихъ дамъ и дѣтей, пока они не будутъ въ безопасности. — Я обѣщаю вамъ быть по мѣрѣ силъ защитникомъ вашей семьи и мистриссъ Ирвинъ. Ноя полагаю, что будетъ лучше, если я не оста­ нусь въ городѣ, а присоединюсь къ арміи. Въ случаѣ неблагопріятнаго оборота дѣла я могу сейчасъ же сюда вернуться. А то мало ли какіе слухи могутъ быть здѣсь распространяемы. — Пожалуй, что такъ, проговорилъ послѣ короткаго размышленія полковникъ,—Уже те­ перь ходятъ самые невѣроятные слухи. Между нашими магометанскими войсками распростра­ няются листки, въ которыхъ ихъ призываютъ къ возмущенію. Нѣсколько человѣкъ, разда­ вавшихъ эти листки, схвачены и уже разстрѣлены. Итакъ, я вполнѣ полагаюсь на васъ. Во всякомъ случаѣ самое лучшее, если вы будете|находиться вблизи главнокомандующаго. Мой пропускъ откроетъ вамъ всюду дорогу. Онъ крѣпко пожалъ Гей деку руку и еще разъ обнялъ жену и дѣтей.
Ill — XII. Красный отблескъ безчисленныхъ огней освѣщалъ Гейдеку дорогу, когда онъ вернулся въ лагерь. Вездѣ на широкой равнинѣ, между городомъ и рѣкой, производились съ лихора­ дочной поспѣшностью работы. Двигались длинные обозы вьючныхъ животныхъ, рас­ предѣлялись съѣстные припасы и амуниція. Нѣсколько тысячъ рукъ работало надъ тѣмъ, чтобы облегчить арміи переходъ черезъ мало­ водный притокъ Рави. Въ болотистыхъ мѣ­ стахъ дно покрывалось листьями и пальмо­ выми вѣтками, а для артиллеріи наводились понтонные мосты. Невольно у Гейдека явился вопросъ, почему армія не была тотчасъ же собрана на томъ мѣстѣ, гдѣ должно было произойти сраженіе. Передъ палаткой своей Гейдекъ нашелъ индійскаго слугу, находящагося, повидимому, въ большомъ волненіи. Онъ замѣтилъ, что Мораръ-Гопалъ противъ обыкновенія своего былъ вооруженъ саблей, и на его вопросъ о причинѣ этого вооруженія индусъ, отвѣтилъ съ нѣкоторымъ паѳосомъ:
112 — Всѣ индусы завтра умрутъ, но я по крайней мѣрѣ хочу храбро защищаться. — Почему ты знаешь, что всѣ индусы должны завтра умереть? — О, саибъ, мы отлично это знаемъ. Ма­ гометане ненавидятъ индусовъ и они насъ всѣхъ завтра перерѣжутъ. — Это глупости! Магометане и индусы будутъ завтра сообща сражаться противъ русскихъ. Но индусъ покачалъ головой. Нѣтъ, саибъ, русскіе тоже магометане. — Неправда, русскіе такіе же христіане какъ и англичане. Хотя Мораръ-Гопалъ всегда довѣрялъ сво­ ему господину, на этотъ разъ онъ не при­ далъ словамъ его вѣры. — Если они христіане, почему же они ведутъ войну противъ другихъ христіанъ? Едва только первые солнечные лучи освѣ­ тили далекую равнину, какъ войска трону­ лись въ путь. Полковнику Берду былъ порученъ очень важный и отвѣтственный постъ. Онъ коман­ довалъ бригадой, состоявшей изъ одного ту­ земнаго, двухъ англійскихъ полковъ, отряда
113 каваллеріи и батареи. Затѣмъ, подъ его на­ чальствомъ былъ посланный чанидигодскимъ магараджей вспомогательный отрядъ изъ ты­ сячи пѣхотинцевъ, пятисотъ всадниковъ и одной батареи. Непосредственнымъ начальни­ комъ этого отряда былъ принцъ Тасататъ, одежда и вооруженіе котораго отличались невиданной роскошью. Рукоятка и ножны его сабли были осыпаны драгоцѣнными ка­ меньями и на тюрбанѣ его переливался ог­ нями громадный брилліантъ. Движеніе британской арміи было очень запутано. Англійскія боевыя силы были раз­ дѣлены на двѣ части между Шахъ-Дара и Шалимарскимъ паркомъ: на состоявшія подъ начальствомъ англійскихъ офицеровъ индус­ скія войска и на англійскіе полки. Впереди стояли индусы, сзади нихъ англичане, такъ что семьдесятъ пять тысячъ индусовъ не могли обратиться въ бѣгство, не наткнув­ шись на англійскіе штыки. Армія двинулась въ такомъ порядкѣ, что правый флангъ за­ шелъ слѣва, и такимъ образомъ длина фрон­ та увеличилась приблизитетыю на одну треть. Въ образовавшійся въ центрѣ промежутокъ была двинута вторая часть, ставшая благоМіровая война. 3
114 — даря этому центромъ боевой линіи. Вмѣстѣ съ тѣмъ былъ образованъ резервъ, который занялъ позицію за лѣвымъ флангомъ, кото­ рый англичане считали наиболѣе въ опасно­ сти. Передъ Гейдекомъ проходили индійскіе полки и отъ него не ускользнуло, какъ раз­ личны были настроенія солдатъ, смотря по тому, были ли они магометане или буддисты. Тогда какъ первые выглядѣли очень бодрыми и даже веселыми, вторые въ знакъ отчаянія распустили концы своихъ тюрбановъ и пе­ чально маршировали съ посыпанными пеп­ ломъ головами. Значитъ взглядъ Мораръ-Гопала раздѣлялся всѣми индусами. Согласно желанію полковника, Гейдекъ держался по близости главнокомандующаго, который для лучшаго наблюденія за движе­ ніемъ русскихъ, направился со своимъ шта­ томъ и эскортомъ къ рѣкѣ Рави. Русскихъ все еще не было видно, и только черезъ три часа послѣ выступленія англійской арміи раз­ дался первый пушечный выстрѣлъ. Главно­ командующій навелъ свой бинокль на лѣвый флангъ, гдѣ съ каждой минутой усиливалась канонада. Прошло еще полчаса, и раскати-
115 стый трескъ пѣхотнаго огня смѣшался съ глухимъ грохотомъ тяжелыхъ орудій. Сомнѣ­ нія больше быть не могло: на лѣвомъ флан­ гѣ у Шахъ-Дара началось сраженіе. Насту­ пая на правый берегъ Рави, русскіе повиди­ мому, намѣревались напасть на Дагоръ. Глав­ нокомандующій послалъ двухъ ординарцевъ на правый флангъ и въ центръ, съ приказа­ ніемъ ускорить движеніе и поѣхалъ со сви­ той въ главную квартиру. Но Гейдекъ не рѣшился послѣдовать за нимъ: съ того момента, какъ раздался пер­ вый выстрѣлъ, имъ овладѣла боевая лихо­ радка; теперь онъ былъ только солдатомъ. Вмѣстѣ съ индусомъ онъ поскакалъ къ главнымъ силамъ, во главѣ которыхъ быст­ рой рысью двигалась британская конница. За ней галопомъ, насколько позволяла мягкая почва скакали англійскія батареи, быстро ставшія на позицію и открывшія огонь. За ними сомкнутыми массами шла англійская пѣхота. Съ противоположнаго берега рѣки на оживленный англійскій огонь отвѣчали очень слабо. Весь орудійный и ружейный огонь русскихъ былъ устремленъ только на англійскій лѣвый флангъ. 8*
116 Въ виду этого, туда были посланы значи­ тельные подкрѣпленія, благодаря чему сильно ослабленъ былъ центръ. Истинныя намѣре­ нія русскихъ, однако, до сихъ поръ не были обнаружены, но по убѣжденію Гейдека, въ этомъ какъ разъ и заключалась русская так­ тика. Онъ полагалъ, что они сосредоточили весь огонь у Шахъ-Дара только для того, чтобы отвлечь вниманіе англичанъ и затѣмъ нанести главный ударъ на центръ. Гейдекъ былъ совершенно правъ: главныя русскія си­ лы направлены были противъ полковника Берда. Мало-по-малу англійская армія повертыва­ лась налѣво и очутилась, наконецъ, противъ русскаго фронта. Гейдека поразило то обстоя­ тельство, что какъ англійскіе, такъ и индій­ скіе пѣхотные полки остановились передъ джунглею вмѣсто того, чтобы дойти до са­ мой рѣки. Впередъ даже не были посланы стрѣлки, хотя заросли вовсе не были такъ густы, чтобы въ нихъ нельзя было установить цѣпь, напротивъ, онѣ доходили до плечъ и могли служить превосходнымъ прикрытіемъ. Англійская пѣхота стояла неподвижно, такъ какъ врагъ былъ для нея совершенно
117 невидимъ. Англійскія орудія,позиціи которыхъ оставляли желать многаго, стрѣляли на-авось, безцѣльно и преждевременно разстрѣливая свои снаряды. Солнце ярко свѣтило съ безоблачнаго неба. Легкій сѣверо-западный вѣтеръ, дувшій съ далекихъ горъ, гналъ обратно къ англійской арміи легкія облака порохового дыма. Войска находились въ тяжеломъ ожиданіи, такъ какъ они чувствовали врага и всетаки были приговорены къ мучительной бездѣятель­ ности. Вдругъ надъ рѣкоя раздался дикій крикъ, и подобно саранчѣ, тучи всадниковъ показались въ джунгляхъ, которыя раньше должны были быть заняты англійской пѣхо­ той. Тысячи дикихъ афганцевъ и воины изъ Бухары, Самарканда, Хивы и Семирѣченска, составлявшіе туркестанскія дивизіи, перепра­ вились черезъ рѣку и съ оглушительными криками: „Алла, Алла!“ бросились на англій­ скіе баталіоны и батареи. Пріученые съ дѣтства къ стрѣльбѣ верхомъ, они являлись страш­ нымъ непріятелемъ. Хотя англичане встрѣтили нападавшихъ бѣглымъ огнемъ и не отступили съ своихъ позицій, тѣмъ не менѣе, въ виду своего раз-
118 сыпаннаго строя,не потерпѣли большого урона. Все новыя массы выскакивали изъ джунгли и бросались, какъ черти, на батареи, нѣкото­ рыя изъ которыхъ были приведены къ молча­ нію, такъ какъ вся прислуга была перебита, прежде чѣмъ она успѣла навести орудія на бѣшенныхъ всадниковъ. Англійская кавалерія двинулась въ блестя­ щую аттаку; но слишкомъ поздно—непріятель­ ская конница уже снова успѣла разсыпаться во всѣ стороны. Русскіе всадники замѣча­ тельнымъ образомъ управляли своими малень­ кими, проворными лошадками. Они, казалось, съ ними срослись, и быстрота, съ которой они разсыпались во всѣ стороны, чтобы тот­ часъ же сомкнуться въ ряды въ другомъ мѣстѣ, дѣлала ихъ почти неприступнымъ про­ тивникомъ для сплоченныхъ эскадроновъ. Съ частью штаба, къ которому онъ при­ соединился, Гейдекъ тоже попалъ въ самый центръ схватки. Онъ сбилъ съ лошади одного напавшаго на него афганца и навѣрное упалъ бы подъ ударомъ другого, если бы его не спасъ его вѣрный Мораръ-Гопалъ, проявившій въ этотъ день величайшую храбрость. Кавале­ рійская схватка еще продолжалась, какъ
119 вдругъ изъ джунгли послышались выстрѣлы, разрушительное дѣйствіе которыхъ доказало, какъ мѣтко стрѣляли засѣвшіе тамъ русскіе стрѣлки, медленно приближавшіеся къ англій­ ской арміи. Британская пѣхота стрѣляла зал­ пами, но, вѣроятно, безрезультатно, такъ какъ непріятель былъ слишкомъ далекъ, чтобы по­ добный огонь могъ нанести ему вредъ. Кромѣ того, русскіе были прикрыты джунглею, а англичане рѣзко выдѣлялись на фонѣ свѣт­ лаго горизонта. Русскіе сначала планомѣрно направили весь свой огонь на прислугу англій­ скихъ батарей. Англійская артиллерія по­ терпѣла такой уронъ отъ мѣткихъ русскихъ выстрѣловъ, что не прошло еще десяти минутъ, какъ ей было отдано приказаніе отступить. Орудія понеслись обратно и заняли мѣсто между баталіонами пѣхоты. Но на находившихся въ англійскихъ рядахъ магометанъ, повидимому, произвела впечат­ лѣніе не атака русскихъ, но неумолчно разда­ вавшіеся среди афганцевъ и туркестанскихъ всадниковъ крики: „Алла!“. Гейдекъ отчетливо видѣлъ, что, то здѣсь, то тамъ индусы пре­ кращали огонь, какъ бы по командѣ, и взволно­ ванные англійскіе офицеры бросались на нихъ
120 съ обнаженными саблями и револьверами. Оче­ видно, офицеры потеряли свое вліяніе надъ поставленными подъ ихъ начальство, чуждыми элементами. Въ нѣсколькихъ шагахъ отъ главнокомандующаго, сипай закололъ штыкомъ англійскаго капитана, и, несомнѣнно, среди туземныхъ индійскихъ войскъ царило открытое возстаніе. Люди, противъ воли своей повиновавшіеся чужестраннымъ тиранамъ, повидимому, счи­ тали теперь удобнымъ моментомъ сбросить ненавистное иго, и вмѣстѣ съ тѣмъ сказалась старая вражда между магометанами и индусами, даже въ мирное время доводившая ихъ до кровавыхъ схватокъ. Теперь же въ британ­ скихъ рядахъ дѣло дошло до ожесточенныхъ стычекъ между непримиримими врагами. Поле битвы производило ужасающее впе­ чатлѣніе. Передъ фронтомъ лежали безчислен­ ные раненые, тщетно молившіе о помощи. Кругомъ дико скакали раненыя лошади, нѣ­ которые отряды до того смѣшались, что стрѣляли въ свою же конницу. Отсутствіе дисциплины въ англійскихъ рядахъ все уве­ личивалось, такъ что англійскимъ офице­ рамъ пришлось обращать все свое внима-
121 ніе на собственныя, а не на непріятельскія войска. Принцъ Тасататъ первый со всѣмъ своимъ отрядомъ бросилъ бригаду полковника Берда и открыто перешелъ къ непріятелю. Примѣръ его подѣйствовалъ рѣшающимъ образомъ на колебавшихся еще индусовъ, и число пере­ бѣжчиковъ увеличивалось съ каждой минутой. Боевая линія уже давно разстроилась. Полковникъ Бердъ велѣлъ направить огонь своихъ орудій на отрядъ принца Тасатата, и примѣру его послѣдовали многіе другіе воена­ чальники. Отдѣльные индусскіе полки раз­ сыпались по всѣмъ направленіямъ, потому что они думали не о сраженіи, а о грабежахъ надъ плѣнными и ранеными. Во многихъ мѣстахъ дѣло доходило до рукопашной, пре­ вращавшейся при фанатическомъ ожесточеніи бойцовъ, въ кровавую бойню. Хуже всѣхъ приходилось тѣмъ, которые попадали въ руки афганцевъ. Эти дьяволы во образѣ человѣче­ скомъ, безъ разговоровъ отрубали головы всѣмъ плѣннымъ и раненымъ, будь это маго­ метане, индусы или англичане. Гейдекъ счелъ уже теперь дѣло англичанъ проиграннымъ и онъ принялъ рѣшеніе умереть
122 съ окружающими его храбрецами, честной боевой смертью. Но съ чувствомъ искренняго удивленія долженъ былъ онъ признать, сколько храбрости и образцовой дисциплины таилось въ чисто англійскихъ войскахъ. Тѣ полки и батареи, въ которыхъ не было тузем­ ныхъ элементовъ, стойко держались въ этой ужасной суматохѣ, и благодаря ихъ храбрости начала мало-по-малу выясняться битва, бывшая сначала безпорядочной бойней, подобно тому какъ среди разсѣивающагося тумана обрисовы­ ваются неподвижныя громады горъ. Теперь вмѣсто открывшей атаку полудикой конницы, противъ англійскихъ войскъ стали русскія батареи, густыя пѣхотныя массы и драгунскіе полки. Въ сильно порѣдѣвшемъ резервѣ англій­ ской арміи, находился главнокомандующій съ шестью тысячами и двумя батареями. Онъ, очевидно, намѣревался отойти въ полномъ порядкѣ къ Тіагору и прикрыть его своимъ отрядомъ. Ему удалось присоединить къ себѣ два отряда съ праваго и лѣваго фланга. Между тѣмъ нападеніе русскихъ на англійскія глав­ ныя силы было такъ стремительно, что от-
123 ступленіе въ порядкѣ было почти немыслимо. Тѣмъ не менѣе, онъ хотѣлъ сдѣлать по­ пытку собрать вокругъ себя какъ можно больше войска. Съ однимъ изъ своихъ адъю­ тантовъ онъ послалъ приказаніе полковнику Берду, у котораго осталось еще около двухъ тысячъ человѣкъ, прекратить сраженіе и от­ ступить. Молодой офицеръ отдалъ честь съ серьезнымъ лицомъ, обнажилъ шашку и по­ скакалъ впередъ. До полковника было около полутора километра, но ему не удалось про­ скакать и четверти этого разстоянія. Гарце­ вавшіе кругомъ казаки набросились на него и выбили изъ сѣдла жертву солдатскаго долга. Генералъ, казалось, колебался, посылать ли еще ординарца на вѣрную смерть, когда къ нему подъѣхалъ Гейдекъ и проговорилъ, от­ давъ честь: — Не разрѣшите ли мнѣ отправиться туда, ваше превосходительство? Я знакомъ съ полковникомъ Бердомъ и съ удовольствіемъ воспользовался бы даннымъ случаемъ, чтобы доказать ему свою симпатію! Главнокомандующій окинулъ пристальнымъ взглядомъ незнакомца, въ фигурѣ котораго виднѣлась солдатская выправка.
124 — Поѣзжайте! — отрывисто проговорилъ онъ.—Передайте полковнику, что онъ дол­ женъ, если можетъ, отступить къ Лагору. Гейдекъ отдалъ честь и повернулъ своего жеребца. Онъ спряталъ револьверъ въ ко­ буру, а саблю вложилъ въ ножны, такъ какъ онъ могъ разсчитывать достигнуть цѣли только благодаря быстротѣ бѣга своего коня. Онъ выпустилъ поводья изъ рукъ, и жере­ бецъ понесся, какъ вѣтеръ. Казаки, пустив­ шіеся за нимъ въ догонку, не въ силахъ были догнать Гейдека, а изъ сдѣланныхъ по немъ выстрѣловъ въ него ни одинъ не попалъ Невредимый доскакалъ онъ до бригады, но уже слишкомъ поздно, такъ какъ въ этотъ же моментъ послѣдовало столкновеніе съ не­ прерывно подвигавшейся впередъ, несмотря на значительныя потери, русской пѣхотой. Чтобы продать какъ можно дороже жизнь своихъ солдатъ и свою собственную, полков­ никъ Бердъ велѣлъ образовать карре, въ серединѣ котораго помѣстились кавалерія и артиллерія. Между тѣмъ многіе изъ офице­ ровъ соскочили съ лошадей, схватили ружья и снаряды у павшихъ и стали съ сомкнутыми штыками въ первые ряды карре. Тяжело дыша
125 — и весь обливаясь потомъ, Гейдекъ подскакалъ къ полковнику и передалъ ему приказаніе. Но храбрый англичанинъ указалъ рукой на русскія линіи. — Невозможно,—проговорилъ онъ,—Намъ предназначено здѣсь умереть. Вмѣстѣ съ тѣмъ и онъ сошелъ съ коня и схватилъ ружье. Изъ тысячи британскихъ гло­ токъ раздалось громкое „ура", такъ какъ рус­ скіе дошли до карре и теперь началась борьба въ рукопашную. Англичане сражались съ мужествомъ от­ чаянія, съ многократно превосходившимъ ихъ врагомъ. Гейдекъ тоже обнажилъ шашку, хотя политическія его симпатіи, несмотря на личныя отношенія, были всецѣло на сторонѣ русскихъ. Вдругъ онъ услышалъ подлѣ себя хрип­ лый крикъ ярости и, обернувшись, онъ, къ своему безконечному удивленію, увидалъ пол­ ное злобы и ненависти лицо капитана Ирвина, котораго онъ считалъ оставшимся въ гарни­ зонѣ въ Чанидиготѣ. И онъ дрался здѣсь, какъ простой солдатъ, съ ружьемъ въ рукахъ, и окровавленный его штыкъ былъ яркимъ свидѣтелемъ его храбрости. Ио въ настоящую
126 минуту оно бросился не на русскаго солдатаа на того человѣка, котораго онъ смертельно ненавидѣлъ съ тѣхъ поръ, 'какъ, благодаря его мужеству, не удалось похищеніе Эдитъ. Прежде чѣмъ Гейдекъ успѣлъ опомниться, Ирвинъ замахнулся на него штыкомъ, и нѣ­ мецъ спасся только благодаря тому, что же­ ребецъ его всталъ на дыбы и штыкъ Ирвина слегка задѣлъ шею животнаго. Въ тотъ же моментъ какой-то русскій нанесъ Ирвину та­ кой страшный ударъ по головѣ, что онъ съ глухимъ крикомъ скатился съ лошади. — Что вы тутъ дѣлаете?—раздался странно измѣнившійся, хриплый голосъ полковника надъ ухомъ Гейдека.—Скачите назадъ! Ради Бога, назадъ! Если увидите мою жену и бѣд­ ныхъ моихъ дѣтей, передайте имъ мой послѣд­ ній привѣтъ! Не оставляйте ихъ! У него хлынула кровь изъ глубокой раны на головѣ, и Гейдекъ видѣлъ, что онъ съ трудомъ держался на сѣдлѣ. Онъ хотѣлъ отвѣтить, но полковникъ снова ринулся въ толпу сражающихся, и нѣсколько секундъ спустя онъ палъ подъ ударами русскихъ. Тогда Гейдекъ повернулъ коня и уска­ калъ.
127 XIII. Съ той же опасностью для жизни сдѣлалъ Гейдекъ обратный путь. Хотя ему удалось счастливо избѣгнуть встрѣчи съ русскими отрядами, тѣмъ не менѣе, ему часто на дорогѣ попадались отдѣльные кавалеристы и неразъ мимо его ушей со свистомъ пролетали пули. Но въ боевой лихорадкѣ, овладѣвшей имъ, онъ ни па минуту не думалъ объ опасности, такъ какъ всѣ помышленія его были направ­ лены къ тому, чтобы добраться до Лагора и исполнить послѣднюю волю полковника. Случайно онъ встрѣтился съ Мораръ-Гопаломъ и рѣшилъ вмѣстѣ съ нимъ напра­ виться къ англійскому лѣвому флангу, кото­ рый, какъ ему казалось, еще держался про­ тивъ русскихъ, тогда какъ остальныя части англійскаго войска были уже окончательно разбиты.. Поступая такимъ образомъ, онъ, правда, удалялся отъ Лагора, но было бы безуміемъ присоединяться теперь къ, охвачен­ ной безумной паникой, толпѣ бѣглецовъ, на­ правлявшихся въ Лагоръ. Оба берега Рави и понтонный мостъ были еще заняты англійскими отрядами, не потер-
128 пѣвшими большого урона, въ виду того, что атака '.Шахъ-Дара, которой началась битва, была только ложнымъ маневромъ, для того только, чтобы отвлечь отъ центра войска и ослабить его. Гейдекъ былъ свидѣтелемъ пол­ ной удачи русскаго плана. Стоявшія на лѣвомъ флангѣ британскія войска, благоразумно рѣшили не принимать безнадежнаго боя и начали отступать. Когда Гейдекъ достигъ южнаго конца плантацій Шахъ-Дара, какъ разъ черезъ пон­ тонный мостъ переходилъ бенгальскій кава­ лерійскій полкъ. Разорвавшаяся среди рядовъ англичанъ граната, явилась яснымъ доказа­ тельствомъ того, что и здѣсь положеніе ста­ новилось невыносимымъ. Съ относительно малыми потерями, не ввязавшись ни разу въ бой, добрался полкъ до сѣверной лагорской цитадели. Но къ ужа­ су несчастныхъ всадниковъ, ихъ встрѣтили тамъ выстрѣлами. Правда, они предназнача­ лись не имъ, а измѣнническимъ индійскимъ войскамъ и русской иррегулярной конницѣ, бросавшейся въ дикой ярости на цитадель. Оставшійся въ Дагорѣ гарнизонъ заперъ всѣ городскія ворота и, очевидно, имѣлъ намѣ­
129 реніе никого больше не впускать—ни друга, ни недруга. Тѣмъ не менѣе, командиръ бен­ гальскаго полка велѣлъ своимъ людямъ тѣсно сплотиться и двинуться сильнымъ натискомъ къ крѣпостнымъ воротамъ, черезъ бившуюся въ рукопашную у крѣпостной стѣны толпу. Изъ крѣпости ихъ замѣтили и имъ удалось проникнуть въ городъ, такъ какъ въ рѣши­ тельный моментъ имъ открыли ворота. Вмѣстѣ съ ними проникъ въ Лагоръ и Гейдекъ. Бенгальцы заняли цитадель, а Гей­ декъ отправился съ Мораръ-Гопаломъ, слѣдо­ вавшимъ за нимъ какъ тѣнь, въ гостинницу „Чарингъ-Кроссъ". Но не легко было добраться до нея. Ули­ цы были переполнены толпами громко кри­ чавшихъ и жестикулировавшихъ туземцевъ, бывшихъ, очевидно, въ большомъ волненіи. Извѣстія о проигранной англичанами битвѣ давно уже сдѣлались извѣстными въ городѣ, и вполнѣ оправдалось опасеніе, что подобная вѣсть можетъ способствовать возстанію ту­ земцевъ. Во всѣхъ устремленныхъ на него коричневыхъ лицахъ, Гейдекъ ясно читалъ полную ненависти угрозу. Его, конечно, счи­ тали за англичанина и только рѣшительный Міровая война. 9
130 его видъ и обнаженная шашка въ его рукѣ удерживали туземцевъ отъ проявленія нена­ висти къ одному изъ представителей прокля­ той расы угнетателей. Ворота гостинницы были закрыты, можетъ быть, потому, что опасались нападенія тузем­ цевъ. Гейдекъ нашелъ большую часть посе­ лившихся въ гостинницѣ офицерскихъ женъ съ дѣтьми въ столовой, такъ какъ ими овла­ дѣлъ такой страхъ, что онѣ не могли оста­ ваться въ номерахъ. Но ни мистриссъ Бердъ, ни Эдитъ Ирвинъ не было между тѣми, ко­ торыя окружили Гейдека и засыпали сотнями вопросовъ о настоящемъ положеніи вещей, измученнаго, покрытаго пылью и, очевидно, бывшаго на полѣ сраженія человѣка. Гейдекъ отправился въ номеръ мистриссъ Бердъ. Навстрѣчу ему вышла Эдитъ; лицо ея было серьезно и спокойно, взглядъ чудныхъ глазъ былъ ясенъ. Мистрисъ Бердъ стояла съ обѣими дѣвочками въ углу на колѣняхъ. Она такъ была погружена въ молитву, что совсѣмъ не замѣтила прихода Гейдека. Только когда Эдитъ сказала: „Это мистеръ Гейдекъ, моя дорогая! Я знала, что онъ придетъ“, она вскочила въ сильномъ волненіи.
131 — Слава Богу! Васъ послалъ мужъ? Что съ нимъ? Онъ еще живъ?.. — Я покинулъ вашего мужа, когда онъ сражался со своими храбрецами противъ вра­ га. Онъ поручилъ мнѣ передать вамъ свой привѣтъ. Онъ старался выговорить это твердымъ голосомъ. Но мистриссъ Бердъ тонкимъ жен­ скимъ чутьемъ поняла ужасную правду. — Почему вы мнѣ не говорите правды? Мой мужъ убитъ? — Онъ былъ раненъ, но вы не должны терять надежду. — Если онъ раненъ, я отправлюсь къ нему. Вы меня проводите, мистеръ Гейдекъ! Вѣдь есть же возможность добраться до него. — Умоляю васъ, успокойтесь. Ваше жела­ ніе невыполнимо. Наступаетъ ночь, и если бы даже былъ день, никто бы не могъ добраться сквозь отступающую армію до того мѣста, гдѣ нужно искать полковника. — Значитъ, сраженіе проиграно? Наши войска бѣгутъ? — Измѣна индійскихъ войскъ рѣшила по­ раженіе. Ваши земляки, мистриссъ Бердъ,
132 сражались героями. Потерять сраженіе еще не значитъ проиграть кампанію. — Но что теперь будетъ съ нами? Вѣдь сюда привезутъ раненыхъ, неправда ли? Я ни за что не уѣду отсюда, прежде чѣмъ не уви­ жусь съ мужемъ. Ея рѣшеніе оставаться въ смятенномъ го­ родѣ, конечно, нельзя было поколебать ни­ какими убѣжденіями. Но Гейдекъ вовсе и не думалъ отговаривать ее, такъ какъ онъ счи­ талъ, что рекомендованное полковникомъ, на случай пораженія, бѣгство въ Амритзаръ въ настоящее время немыслимо. Дѣйствительно, не оставалось ничего другого, какъ запереться здѣсь въ гостинницѣ и ждать дальнѣйшихъ событій. Бѣлыя женщины и дѣти не смѣли теперь показываться среди возбужденной уличной толпы. Въ гостинницѣ онъ считалъ ихъ вполнѣ въ безбпасности, такъ какъ не ду­ малъ, что фанатизмъ туземцевъ дойдетъ до нападенія на англійское жилище, тогда какъ въ городѣ оставалось еще значительное ко­ личество англійскихъ войскъ. Но слишкомъ скоро пришлось ему убѣ­ диться, что онъ ошибся въ своихъ предполо-
133 женіяхъ. Вдругъ зарево ярко освѣтило ком­ нату; онъ подбѣжалъ къ окну и увидалъ, къ своему ужасу, что загорѣлся одинъ изъ до­ мовъ по той сторонѣ улицы. Сосѣднее зданіе тоже начало заниматься. Не было сомнѣнія, что и гостинница станетъ скоро жертвой пламени. При такихъ обстоятельствахъ нечего было и думать оставаться въ гостинницѣ. Нѣмецкій офицеръ ясно понималъ, что приходится бро­ саться изъ огня да въ полымя. Но, тѣмъ не менѣе, онъ ни минуты не колебался. — Мистриссъ Бердъ,—рѣшительно прого­ ворилъ онъ,—-если вы не хотите задохнуться здѣсь съ вашими дѣтьми, вы должны слѣдо­ вать за мной. Я надѣюсь провести васъ не­ вредимо въ цитадель или въ какое-нибудь другое укрѣпленное мѣсто. Эдитъ уже взяла на руки одну изъ дѣво­ чекъ, и когда жена полковника начала бро­ сать вокругъ себя блуждающіе взгляды, какъ бы ища, что ей захватить съ собой, она ска­ зала серьезно: — Нѣтъ ничего драгоцѣннѣе жизни ва­ шихъ дѣтей. Все остальное пускай пропа­ даетъ!
134. — И бѣдная женшина, умъ которой началъ мутиться отъ наплыва неожиданныхъ несча­ стій, покорно повиновалась своей хладнокров­ ной и рѣшительной молодой подругѣ. Всѣ жившіе въ гостинницѣ уже спаслись бѣг­ ствомъ, только нѣсколько несчастныхъ жен­ щинъ, окончательно потерявшихъ голову, блуждали въ нижнемъ этажѣ, крѣпко держа въ рукахъ захваченныя въ смятеніи вещи, не имѣвшія никакой цѣны. Гейдекъ крикнулъ имъ присоединиться къ нему, но онѣ. видимо не поняли, а у него не было времени за­ пяться бѣдными женщинами. Прибѣжавшій вѣрный Мораръ-Гопалъ съ обнаженной саблей въ рукѣ старался пробить дорогу слѣдовавшимъ за нимъ, среди пылаю­ щихъ домовъ и бушующей толпы. Оконча­ тельно стемнѣло, и только красное пламя освѣщало ужасную ночную сцену. Яростный фанатизмъ толпы, казалось, еще усилился въ теченіе послѣдняго получаса. Эти, обыкновен­ но столь скромные, покорные и любезные люди, внезапно превратились въ дикарей. Всюду виднѣлись поднятые кинжалы и сабли, и воздухъ былъ наполненъ оглушающимъ ревомъ. Никогда еще Гейдекъ не видалъ ин-
135 дусовъ въ такомъ возбужденіи. Они бѣшено скакали, сами наносили себѣ пораненія для того, чтобы видъ крови привелъ ихъ въ боль­ шее возбужденіе. Гейдекъ понялъ, что ему не добраться до отстоявшей далеко цитадели, и поэтому, опа­ саясь за участь довѣрившихся ему женщинъ, онъ началъ осматриваться, ища другого при­ бѣжища. Но европейцы крѣпко заперлись въ своихъ домахъ, и никто изъ нихъ, конечно, не впустилъ бы бѣглецовъ. Вдругъ дикіе крики, привозившіе въ ужасъ плачущихъ дѣтещ превратились въ какой-то адскій ревъ, и изъ боковой улицы навстрѣчу Гейдеку вы­ бѣжала толпа обезумѣвшихъ индусовъ. Они гдѣ-то по дорогѣ уже захватили нѣ­ сколькихъ бѣлыхъ женщинъ. При видѣ этихъ несчастныхъ созданій кровь застыла въ жи­ лахъ нѣмецкаго офицера. Съ женщинъ, меж­ ду которыми находились двѣ дѣвочки, были содраны платья, и ихъ гнали впередъ, покры­ вая ударами, такъ что онѣ обливались кровью. Не въ силахъ подавить свою ярость, Гей­ декъ выхватилъ револьверъ и мѣткимъ вы­ стрѣломъ поразилъ одного изъ неиствовав-
— 136 шихъ демоновъ. Тотчасъ же его и англича­ нокъ окружила толпа темнокожихъ демоновъ и Гейдекъ понялъ, что теперь не оставалось ничего другого какъ продать свою жизнь какъ можно дороже. Онъ выпустилъ всѣ свои заряды на бѣшено нападавшихъ индусовъ, бросилъ свой револьверъ, зарядить который онъ не имѣлъ времени, въ голову одного чернобородаго индуса, обхватившаго Эдитъ своими окровавленными руками, и обхватилъ Эдитъ лѣвой рукой, крѣпко прижимая ее къ себѣ и съ отчаяніемъ защищаясь саблей. Для мистриссъ Бердъ и ея дѣтей онъ больше ничего нс могъ сдѣлать. Онѣ были обречены на гибель съ того момента, какъ вѣрный Мораръ-Гопалъ палъ подъ ударами индусовъ-магометанъ. Онъ видѣлъ, какъ съ нея срывали платье онъ слышалъ ея душу раздирающіе крики, но ему по крайней мѣрѣ не дано было быть свидѣтелемъ конца невин­ ныхъ дѣвочекъ, потерявшихъ отъ ужаса соз­ наніе и увлеченныхъ безжалостными пала­ чами. А Эдитъ? Она не потеряла сознанія. На лицѣ ся не было ни малѣйшаго выраженія ужаса. Можно
137 было подумать, что разыгрывавшіеся вокругъ нея ужасы потеряли для нея всякое зна­ ченіе съ того момента, какъ ее обхватилъ Гейдекъ. Но Гейдекъ уже чувствовалъ, что силы его слабѣютъ, и хотя, кромѣ незначительнаго пораненія плеча, у него другихъ ранъ не было, тѣмъ не менѣе, ему было тяжело дер­ жать саблю, страшные удары которой все еще держали въ почтительномъ отдаленіи на­ падающихъ. Въ тотъ моментъ, когда онъ отъ усталости выпустилъ бы изъ рукъ саблю, и Эдитъ и онъ сдѣлались бы беззащитными жертвами этихъ озвѣрѣвшихъ людей. Онъ это зналъ и поэтому старался, хотя глаза его были покрыты кровавымъ туманомъ, со­ брать всѣ свои послѣднія силы, чтобы отда­ лить этотъ ужасный моментъ. И вдругъ произошло что-то неожиданное, чудесное, непонятное для него. Послышались внезапно крики испуга и ужаса, и бурнымъ потокомъ вся масса индусовъ хлынула впе­ редъ по обѣ стороны улицы. Раздался кон­ скій топотъ, послышалась команда, и надъ головами толпы показались бородатые всад­ ники.
138 Это былъ эскадронъ казаковъ, прочищав­ шій себѣ дорогу. Значитъ городъ находился во власти русскихъ, и, вѣроятно, было отда­ но приказаніе, во избѣжаніе дальнѣйшихъ злодѣйствъ и поджоговъ, очистить улицы отъ фанатической черни. Поэтому, мрачно выглядѣвшіе всадники нагайками разгоняли всѣхъ попадавшихся на ихъ пути. Индусы вдругъ отпрянули отъ Гейдека, и такъ какъ онъ съ Эдитъ плотно прижался къ стѣнѣ какого-то дома, то поэтому они благополучно избѣжали уда­ ровъ нагайками. Ио казацкій офицеръ замѣтилъ ихъ сре­ ди груды убитыхъ и раненыхъ. Онъ подъ­ ѣхалъ къ нимъ, и такъ какъ онъ принялъ Гейдека, благодаря его платью цвѣта хаки, за англійскаго офицера, то онъ отдалъ сво­ имъ солдатамъ приказаніе, значеніе котораго спасенные скоро поняли, такъ какъ ихъ ок­ ружили нѣсколько казаковъ и повели неиз­ вѣстно куда по ярко освѣщеннымъ, пылав­ шими домами, улицамъ.
139 Л1Ѵ. Плѣнные были заключены вь гробницу Анаръ-Кали, большое восьмиугольное зданіе въ южномъ предмѣстьѣ. Гейдекъ и Эдитъ Ирвинъ застали тамъ около ста офицеровъ и очень много англичанокъ съ дочерьми, кото­ рыхъ русскіе спасли отъ ужасной участи мистриссъ Бердъ и ея дочерей. У открытой двери предоставленнаго дамамъ помѣщенія, Гейдекъ долженъ былъ разстаться съ Эдитъ Имъ не дали времени долго про­ щаться, но если бы цаже они и были одни, въ данный моментъ они много другъ другу бы не сказали. Послѣ всѣхъ волненій этого ужаснаго дня ими овладѣла такая глубокая апатія, что они двигались совершенно маши­ нально и ощущали пустоту и въ сердцѣ, и въ головѣ. „До завтра!"—это были единственныя слова, которыми они обмѣнялись. Какъ только Гейдека отвели въ предназначенное ему помѣще­ ніе, Гейдекъ бросился на каменныя плиты и почти тотчасъ же погрузился въ глубокій сонъ. Когда онъ проснулся на слѣдующее утро, немного подкрѣпленный благодѣтельнымъ
140 — сномъ, онъ замѣтилъ, что онъ совершенно одинъ, въ высокомъ, освѣщаемомъ сверху залѣ. Очевидно, всѣхъ остальныхъ плѣнныхъ, быв­ шихъ здѣсь наканунѣ, увели въ другое мѣсто. Черезъ нѣсколько мгновеній раздался звонъ шпоръ, и у входа появился офицеръ съ нѣ­ сколькими солдатами. Отрывистымъ повели­ тельнымъ тономъ пригласилъ онъ Гейдека слѣдовать за собой. Идти пришлось недалеко. Его провели въ сосѣднее зданіе, на фронтонѣ котораго были высѣчены слова: „Художествен­ ное училище“. Ему пришлось немного обо­ ждать въ передней. Затѣмъ передъ нимъ рас­ крылась дверь украшенной мраморными из­ ваяніями комнаты, въ которой за длиннымъ столомъ сидѣло нѣсколько офицеровъ. Гей­ декъ тотчасъ же понялъ, что передъ нимъ былъ военный судъ. Предсѣдательствовавшій офицеръ перелисталъ нѣсколько лежащихъ передъ нимъ бумагъ и, бросивъ проницатель­ ный взглядъ на Гейдека, обмѣнялся нѣсколь­ кими словами со своими товарищами. — Кто вы такой? — спросилъ онъ на ло­ маномъ англійскомъ языкѣ. Гейдекъ отвѣтилъ коротко и ясно, тоже на англійскомъ языкѣ, и предъявилъ полков­
141 нику паспортъ, который онъ всегда носилъ при себѣ. Прочитавъ его, предсѣдатель проговорилъ на безупречномъ нѣмецкомъ языкѣ: — Вы, значитъ, не англичанинъ, а нѣмецъ? Чѣмъ вы здѣсь въ Индіи занимаетесь? — Я комми-вояжеръ торговаго дома „Гей­ декъ“ въ Гамбургѣ. — Вотъ какъ! Почему же вы сражаетесь противъ Россіи? — Я не сражался. — Вы, значитъ, отрицаете то, что вы при­ нимали участіе во вчерашнемъ сраженіи? Я не сражался. На поле сраженія я при­ шелъ по другимъ основаніямъ. — Вы, вѣроятно, хотѣли быть зрителемъ? Но развѣ вамъ не приходило въ голову, что при настоящихъ обстоятельствахъ это можетъ очень печально кончиться для васъ? — У меня личныя отношенія къ нѣкото­ рымъ англійскимъ офицерамъ, и вотъ въ виду этихъ отношеній я и былъ на полѣ сраженія. Полковникъ обратился къ стоявшему въ сторонѣ молодому офицеру: — Поручикъ' Озаровъ, вѣрно ли, что этого
142 человѣка вы видѣли вчера сражающимся въ англійскомъ карре? — Точно такъ, г-нъ полковникъ. Я его отлично узнаю. Онъ былъ на ворономъ конѣ и ускакалъ, когда мы врѣзались въ карре. Гейдекъ понялъ, что было бы безполезно отрицать фактъ, да и солдатское его чувство не позволило бы ему это сдѣлать. — Г-нъ поручикъ совершенно правъ,—от­ вѣтилъ онъ, предупреждая вопросъ полков­ ника.—Но я не принималъ участія въ сраже­ ніи. Я находился подлѣ погибшаго полковника Берда въ качествѣ друга для того, чтобы имѣть возможность увѣдомить его оставшу­ юся въ Лагорѣ семью объ его участи и объ исходѣ сраженія. — Вы—иностранецъ, а между тѣмъ вы съ оружіемъ въ рукахъ находились въ англій­ скихъ рядахъ: въ виду этого военно-полевой судъ долженъ васъ приговорить къ смертной казни. Что вы имѣете еще заявить? Гейдекъ былъ оглушенъ. Въ глазахъ у него потемнѣло, и сердце его мучительно сжа­ лось при мысли, что онъ никогда больше не увидитъ Эдитъ. Но затѣмъ въ немъ проснулась гордость—
143 никто не долженъ былъ видѣть его мимолет­ ной слабости. — Противъ рѣшенія этого военнаго суда нельзя апеллировать?—спросилъ онъ, твердо взглянувъ въ глаза полковнику. — Нѣтъ! — Въ такомъ случаѣ я протестую противъ самаго разбора моего дѣла и противъ при­ говора. Его протестъ, видимо, не оказалъ никакого впечатлѣнія. — Вы изготовили приговоръ?—обратился полковникъ къ секретарю. — Уведите осу­ жденнаго. Два солдата стали по обѣ стороны Гейдека, и онъ, не говоря ни слова, послѣдовалъ за ними съ высоко, гордо подня той головой. Въ самомъ пылу сраженія онъ не чувствовалъ ни малѣйшаго страха, но теперь мысль быть убитымъ, какъ животное, наполняла его ужасомъ. Тѣмъ не менѣе, новая опасность пробудила въ немъ новыя тѣлесныя и духов­ ныя силы. Казаки повели его по улицамъ. Онъ не былъ связанъ, но шедшіе рядомъ съ нимъ казаки держали ружья на-готовѣ, чтобы пустить въ
144 — него пулю при малѣйшей попыткѣ къ бѣгству. Но развѣ онъ могъ убѣжать? Кругомъ разъ­ ѣзжали русскіе патрули. За нимъ казаки вели цѣлый отрядъ индусовъ, поджигателей и гра­ бителей, которые, вѣроятно, предназначены были къ казни вмѣстѣ съ нимъ. Наконецъ, всѣхъ ихъ привели къ покину­ тому англичанами лагерю, палатки и бараки котораго были теперь заняты русскими войсками. Спутники Гейдека съ трудомъ про­ били себѣ дорогу сквозь огромную толпу сол­ датъ всѣхъ родовъ оружія, привлеченныхъ извѣстіемъ о предстоящей смертной казни. Вдругъ Гейдекъ услыхалъ подлѣ себя зна­ комый голосъ. — О, господинъ, что съ тобой? Куда тебя ведутъ? Гейдекъ оглянулся и увидалъ мнимаго слугу князя Арападзе, въ томъ же фантастическомъ костюмѣ пажа, въ которомъ онъ его видѣлъ въ Чанидиготѣ; на красивомъ и выразитель­ номъ лицѣ его выражалось крайнее изумленіе. — Это ты, Георгій?—воскликнулъ Гейдекъ, въ которомъ неожиданное появленіе черке­ шенки пробудило слабую надежду.—А твой господинъ, князь, онъ тоже здѣсь?
— 145 Но казаки не были расположены дозво­ лить арестанту разговаривать. — Проваливай!—крикнулъ одинъ изъ нихъ мнимому пажу.—Это шпіонъ, котораго сей­ часъ будутъ разстрѣливать. Никому не разрѣ­ шается съ нимъ разговаривать. — Ступай—проговорилъ Гейдекъ,—и если твой господинъ недалеко отсюда, передай ему, что меня собираются противозаконно раз­ стрѣлять. Пусть поторопится, если онъ хо­ четъ меня застать въ живыхъ: его товарищи со мной, кажется, не долго будутъ возиться. На минуту онъ усомнился, поняла ли она его, но затѣмъ онъ увидалъ, что она быстро повернулась и побѣжала, проталкиваясь между рядами солдатъ. Новая надежда возродилась въ сердцѣ Гей­ дека, и онъ почувствовалъ, что онъ снова жа­ ждетъ жизни, отъ которой онъ было толькочто отказался. Онъ хотѣлъ замедлить шагъ, чтобы этимъ выиграть время, но казаки, об­ ходившіеся съ нимъ до сихъ поръ съ извѣст­ нымъ почтеніемъ, послѣ разговора Гейдека съ пажомъ такъ на него разсердились, что одинъ изъ нихъ прикрикнулъ на него, а другой за­ махнулся кулакомъ. Міровая война. Ю
14G - Можетъ быть, онъ бы и ударилъ его, но нѣмецкій офицеръ бросилъ на него такой гордый, повелительный взглядъ, что поднятая рука его невольно опустилась, и съ этого мо­ мента онъ больше ни разу не произносилъ ни ругательствъ, ни проклятій. Вотъ наконецъ, дошли до плаца, гдѣ бу­ детъ положенъ конецъ его жизни. Только-что до слуха Гейдека донесся ру­ жейный залпъ: очевидно, разстрѣливали ка­ кого-нибудь несчастнаго, очутившагося въ томъ же положеніи, что и онъ. Мѣсто казни было раньше плацемъ, на которомъ проис­ ходили ученія англійскихъ войскъ. Тѣла разстрѣленныхъ не увозились, а прямо засыпались въ большую яму, передъ которой становились осужденные. Офицеръ взялъ подписанный предсѣда­ телемъ военнаго суда приговоръ и передалъ осужденнаго унтеръ-офицеру, который огля­ дѣлъ Гейдека съ видомъ сожалѣнія и почти любезнымъ тономъ пригласилъ его слѣдовать за собой. Черезъ нѣсколько минутъ послѣ своего прибытія, Гейдекъ уже стоялъ передъ роковой ямой. Теперь въ немъ погибла всякая надежда'
147 Съ момента произнесенія приговора его могло спасти только чудо. И чудо это не соверши­ лось. Онъ былъ настолько глупъ, что встрѣча съ черкешенкой придала ему новыя силы, но теперь все это прошло. Если она даже оду­ шевлена самымъ горячимъ желаніемъ спасти его, что она собственно говоря, можетъ сдѣ­ лать? Теперь онъ жалѣлъ, что онъ не по­ просилъ ее передать князю послѣднюю просьбу —устроить ему христіанское погребеніе и послать о немъ извѣстіе въ германскій гене­ ральный штабъ. Навѣрное, эта послѣдняя воля была бы исполнена любезнымъ княземъ. Раздалась команда, и стоявшіе противъ него солдаты съ лязгомъ подняли свои ружья. Но вдругъ раздался громкій, повелительный крикъ, и Гейдекъ увидалъ скачущаго всадника въ русской драгунской формѣ, въ которомъ онъ съ изумленіемъ узналъ покраснѣвшаго отъ волненія князя Арападзе. Онъ подскакалъ прямо къ Гейдеку и со­ скочилъ съ взмыленнаго коня. — Товарищъ!—воскликнулъ онъ, еще зады­ хаясь отъ бѣшеной скачки, и съ чисто русскимъ движеніемъ заключилъ его въ свои объятія.— Я чуть было не прискакалъ слишкомъ поздно! Ю*
— 148 Затѣмъ онъ обратился къ изумленному офицеру, командовавшему взводомъ: — Здѣсь должно быть произошла ошибка. Жизнь этого господина неприкосновенна: онъ не только мой личный другъ, но и нашъ общій товарищъ, офицеръ союзной съ нами германской арміи. Поручикъ пожалъ плечами: — Я только исполняю приказанія, г-нъ полковникъ. Я не несу никакой отвѣтствен­ ности за ошибки моихъ начальниковъ или военнаго суда. — Я беру на себя отвѣтственность за то, что помѣшалъ исполненію даннаго вамъ при­ казанія, поручикъ! Я беру съ собой этого господина и являюсь его поручителемъ. Онъ передалъ своего коня солдату, взялъ Гейдека подъ-руку и провелъ его къ своей палаткѣ, выражая все время самымъ оживлен­ нымъ образомъ свою радость. Завтракъ, вовремя котораго черкешенка принесла князю ужасное извѣстіе, стоялъ еще на столѣ, и Гейдекъ охотно сѣлъ позавтракать, такъ какъ теперь только онъ почувствовалъ, какъ долго онъ постился и какъ сильно онъ нуждается въ пищѣ. О благодарности князь не хотѣлъ и
149 — слышать. Когда Гейдегъ спросилъ его, не­ ужели дѣйствительно, какъ говорилъ князь, между Россіей и Германіей заключенъ союзъ, князь воскликнулъ: - Да, да! Германія идетъ съ нами. Первое, что я узналъ, когда присоединился къ арміи, это то, что императоръ Вильгельмъ II объ­ явилъ Англіи войну. Весь миръ въ пламени. Только Австрія и Италія сохраняютъ нейтра­ литетъ. — Я объ этомъ не имѣлъ и понятія! Впро­ чемъ, это легко объясняется тѣмъ, что всѣ телеграфные кабели въ англійскихъ рукахъ, такъ что всякая нежелательная депеша мо­ жетъ быть задержана. Индійскія газеты, ко­ нечно, могутъ печатать только то, что пріят­ но правительству. Но я сгораю отъ нетерпѣ­ нія узнать всѣ подробности. Вы, можетъ быть, знаете, какимъ образомъ Германія намѣрена вести войну? — Повидимому, имѣется въ виду сдѣлать вторженіе въ Англію. Германія мобилизовала половину своей арміи и заняла Нидерланды. Французскія же войска вступили въ Бельгію, такъ что все побережье находится въ распо­ ряженіи обѣихъ державъ.
150 — А на морѣ уже что-нибудь произошло? — Нѣтъ! По крайней мѣрѣ, до сихъ поръ мы здѣсь не получали извѣстія о какомълибо морскомъ сраженіи. Очевидно, война еще находится въ подготовительной стадіи, и о движеніяхъ нѣмецкаго и французскаго флотовъ ничего неизвѣстно. Гейдекъ схватился за голову. — Я положительно ошеломленъ, все это случилось такъ внезапно. Но простите, князь, если я васъ, несмотря на то, что вы уже такъ много сдѣлали для меня сегодня, попро­ шу объ одной услугѣ. Я сильно безпокоюсь объ участи одной дамы, вдовы павшаго вчера англійскаго офицера. Вчера ее вмѣстѣ со мной отвели въ гробницу Анаръ-Кали. Посо­ вѣтуйте мнѣ, какъ мнѣ сдѣлать, чтобы успо­ коить эту даму, передать ей, что мнѣ не грозятъ никакая опасность, и вмѣстѣ съ тѣмъ ее самое защитить отъ возможныхъ оскорбленій. — Очень просто. Можете вы мнѣ назвать фамилію этой дамы! — Конечно. Это мистриссъ Эдитъ Ирвинъ, вдова капитана Ирвина, котораго вы, вѣро­ ятно, встрѣчали въ Чанидиготѣ.
251 — Да, я припоминаю. Разсказывали о ка­ кой-то карточной исторіи, въ которой онъ игралъ не особенно красивую роль, неправда ли? Ладно, пока вы тутъ будете спать въ моей палаткѣ, я отправлюсь въ Анаръ-Кали, разыщу даму и узнаю объ ея положеніи. Вы можете быть увѣрены, что съ ней не слу­ чится ничего непріятнаго, если только мнѣ удастся ее найти. — Мнѣ, право, стыдно, князь, я... - Вы бы сдѣлали то же самое, будь вы на моемъ мѣстѣ. Къ чему объ этомъ такъ много говорить! Я, къ сожалѣнію, не могу вамъ предложить болѣе удобное ложе, чѣмъ эта походная кровать, но вы солдатъ, и я знаю, что намъ обоимъ приходилось спать въ худшихъ условіяхъ. Итакъ, спите спокойно, мой дорогой другъ. Я отдамъ приказанія, что­ бы васъ никто не безпокоилъ. И князь поспѣшно вышелъ изъ палатки. Когда Гейдекъ проснулся черезъ нѣсколь­ ко часовъ, первое, что ему бросилось въ глаза, это былъ князь, сидѣвшій у стола, раз­ строенное лицо котораго не предвѣщало ни­ чего добраго. Увидя, что Гейдекъ проснулся, князь подошелъ къ нему и пожалъ ему руку.
152 — Къ сожалѣнію, я не могу вамъ сооб­ щить ничего утѣшительнаго, дорогой това­ рищъ! Я не нашелъ вашей знакомой. — Что? Ея тамъ нѣтъ? Вы не могли уз­ нать, куда она отправилась? — Все, что мнѣ удалось узнать, это то, что она уѣхала въ сопровожденіи нѣсколь­ кихъ индусовъ, въ элегантномъ экипажѣ. Ужасное предчувствіе мучительно сжало сердце Гейдека. — Въ сопровожденіи индусовъ? И неужели неизвѣстно куда? Князь пожалъ плечами. — Къ сожалѣнію, мнѣ больше ничего не удалось узнать. Ни англійскіе плѣнные, ни русскіе часовые не могли мнѣ ничего сказать. XV. Въ министерствѣ иностранныхъ дѣлъ въ Лондонѣ собрался совѣтъ министровъ. У лор­ довъ были мрачныя лица, въ воздухѣ чув­ ствовалось что-то тяжелое, въ странѣ рас­ пространялись всякаго рода неутѣшительныя извѣстія, и всѣ съ тупой печалью ждали гря­ дущихъ событій.
1 53 — Депеша отъ главнокомандующаго въ Индіи, — проговорилъ министръ-президентъ, развертывая телеграмму. Въ залѣ воцарилась мертвая тишина. „Съ печалью въ душѣ извѣщаю я прави­ тельство его величества о пораженіи, поне­ сенномъ мною третьяго дня у Лагора. Только сегодня я достигъ Дели съ остатками арміи, преслѣдуемый по пятамъ русскимъ авангар­ домъ. Мы заняли очень выгодную позицію на лѣвомъ берегу Рави и только что соби­ рались помѣшать переходу русскихъ войскъ черезъ рѣку, какъ вдругъ внезапное нападе­ ніе на нашъ лѣвый флангъ у Шахъ-Дара заставило насъ усилить этотъ флангъ и бла­ годаря этому ослабить центръ. Подъ при­ крытіемъ джунгли на берегу рѣки, русской кавалеріи и магометанскимъ вспомогательнымъ войскамъ удалось перейти черезъ рѣку и разстроить полки сипаевъ. Войска магараджи чанидиготскаго измѣннически перешли на сто­ рону русскихъ, и это имѣло рѣшающее зна­ ченіе. Если бы намъ не измѣнили полки си­ паевъ, я бы могъ противостоять непріятелю, но бывшіе подъ моимъ начальствомъ англій­ скіе полки были слишкомъ слабы, чтобы ока.
154 зать сопротивленіе превосходному въ силахъ непріятелю. Храбрость этихъ полковъ заслу­ живаетъ величайшей похвалы, но послѣ упор­ наго боя я долженъ былъ отдать приказаніе къ отступленію. Мы отступили къ Лагору, и мнѣ удалось отправить часть войскъ по же­ лѣзной дорогѣ въ Дели, который я намѣренъ защищать до крайности. Со всѣхъ военныхъ станцій страны посланы подкрѣпленія. Я не могу еще установить точную цифру потерь. Мнѣ удалось отправить въ Дели отрядъ въ 5.000 человѣкъ, не вступавшихъ въ бой". Глубокое молчаніе воцарилось среди лор­ довъ по прочтеніи этого рокового извѣстія. Затѣмъ началъ говорить военный министръ: - Эта депеша для насъ ударъ дубиной по головѣ. Нашъ лучшій полководецъ, наша армія, составленная изъ лучшихъ войскъ Ин­ діи, разбита. Мы съ полнымъ правомъ мо­ жемъ сказать, что могущество Англіи непо­ колебимо до тѣхъ поръ, пока она обезопасена отъ непріятельскаго вторженія. Никакое пораженіе въ Индіи или въ одной изъ нашихъ колоній не можетъ быть для насъ смертель­ нымъ. Что мы потеряемъ въ одной части свѣта, то мы вдвое наверстаемъ въ другой,
155 если только наша голова и наше сердце,— Великобританскіе острова, не поражены. Но вотъ именно это-то обстоятельство меня и озабочиваетъ. Великобританія находится въ опасности, такъ какъ почти весь міръ под­ нялъ противъ насъ оружіе. Сильная фран­ цузская армія, готовая къ высадкѣ, стоитъ противъ Дувра; могущественная нѣмецкая армія, находится въ Нидерландахъ, готовая вторгнуться въ нашу родину. Я прошу объ­ яснить мнѣ, какія мѣры приняты для защи­ ты нашей отчизны отъ непріятельскаго втор­ женія? — Британскій флотъ,—отвѣтилъ первый лордъ адмиралтейства,—достаточно силенъ, чтобы разбить непріятельскіе флоты, въ слу­ чаѣ если они осмѣлятся появиться въ откры­ томъ морѣ. Но русскіе, французскіе и герман­ скіе адмиралы настолько умны, что они дер­ жатся въ портахъ подъ защитой крѣпостей. У насъ въ цроливѣ два флота: одинъ изъ десяти броненосцевъ и восемнадцати крейсе­ ровъ, предназначенный напасть на германскій флотъ; другой, болѣе сильный, изъ четыр­ надцати броненосцевъ и двадцати четырехъ крейсеровъ, предназначенный уничтожить
156 французскій флотъ. Третья эскадра находится въ Копенгагенской бухтѣ для того, чтобы по­ мѣшать русскому флоту соединиться съ гер­ манскимъ. Отъ плана напасть на Кронштадтъ пришлось отказаться, такъ какъ опытъ Крым­ ской войны показалъ намъ опасность этого предпріятія, и мы не можемъ разбрасывать слишкомъ далеко наши морскія силы. Извѣ­ стіе объ успѣхахъ русскихъ убѣдитъ нашихъ моряковъ въ томъ, что теперь вопросъ идетъ о чести и даже о существованіи Англіи. — По послѣднимъ даннымъ адмиралтей­ ства,—проговорилъ лордъ великій канцлеръ,— нашъ флотъ имѣетъ двадцать семь новыхъ броненосцевъ не старше 1895 года. Броне­ носцы 1902 года: „Альбемарль“, „Корнуэльсъ“, „Дунканъ“, „Эрмутъ“, „Монтэгю“ и „Руссель“; броненосцы 1899 года: „Бульверкъ“, „Формидебль", „Имплакебль“, „Ирезистибль“, „Лон­ донъ“ и „Венеребль“ построены и вооружены согласно послѣднимъ техническимъ усовер­ шенствованіямъ. Всѣ новѣйшіе двадцать семь броненосцевъ находятся въ настоящее время въ проливѣ? — Нѣтъ, „Альбіонъ“, „Океанъ“ и „Глори“ въ плаваніи. Двѣнадцать новѣйшихъ броне-
— 157?— носцевъ, названныхъ вашей милостью, входятъ въ составъ обѣихъ эскадръ, которыя, смѣю убѣдить почтенныхъ лордовъ, по праву могутъ быть названы непобѣдимыми. Кромѣ того, у насъ есть еще двадцать четыре старыхъ бро­ неносца, еще вполнѣ пригодныхъ для мор­ ского боя. — Но на этихъ старыхъ броненосцахъ находятся пушки, заряжающіяся съ передней части. — Совершенно вѣрно. Но только морской бой можетъ доказать превосходство орудій, заряжающихся съ казенной части. При скоро­ стрѣльныхъ орудіяхъ единственно вѣрная конструкція—это заряженіе съ казенной части, но при нашихъ тяжелыхъ орудіяхъ, калибра 30,5 сантиметра, для выстрѣла изъ которыхъ требуется отъ трехъ до четырехъ минутъ, главное не скорость стрѣльбы, а величайшая точность. Къ тому же громадную важность имѣетъ искусное маневрированіе. Кромѣ этого, морскія сраженія у Портъ-Артура доказы­ ваютъ громадное значеніе миноносцевъ и подводныхъ минъ. Русскій флотъ потерпѣлъ самыя тяжелыя потери благодаря искусному маневрированію японскихъ судовъ и умѣлому
lôfi пользованію миноносцами. Мнѣ кажется, что вообще въ современной войнѣ артиллерійскій бой долженъ уступить мѣсто минной войнѣ,. Кромѣ того, примите во вниманіе, что мы обладаемъ многочисленнымъ отрядомъ под­ водныхъ лодокъ, которыя нападутъ на стоя­ щіе въ гаваняхъ флоты Германіи и Франціи. Только морской бой можетъ явиться урокомъ правильнаго примѣненія военныхъ судовъ. И онъ явится урокомъ для безумцевъ, осмѣлив­ шихся вступить въ единоборство съ нашими надводнымъ и подводнымъ флотами. Лучшей броней Великобританіи—вѣрная твердая грудь британца. — Слыша подобныя заявленія,—замѣтилъ министръ колоній,—я не могу отдѣлаться отъ подозрѣнія, что весь планъ нашихъ морскихъ дѣйствій совершенно невѣренъ. — Прошу объясненій,—проговорилъ взвол­ нованно первый лордъ адмиралтейства. — Уже нѣсколько столѣтій Англія счи­ тается владычицей морей. Война началась уже давно, а между тѣмъ я не вижу этого вла­ дычества на морѣ. — Какъ вы можете это говорить? Тор­ говля нашихъ непріятелей окончательно па-
— 159 рализована, а паши суда разъѣзжаютъ сво­ бодно по всѣмъ морямъ. — Очень можетъ быть, но я подъ влады­ чествомъ понимаю нѣчто другое. До сихъ поръ не одержано ни одной морской побѣды. Не­ пріятельскіе флоты цѣлы. Пока они не бу­ дутъ уничтожены, мы не можемъ быть спо­ койны. Рѣшающее вліяніе будетъ имѣть мор­ ской бой. Англійскій флотъ долженъ, если только онъ дѣйствительно владычествуетъ на морѣ, принудить непріятельскій флотъ къ рѣшительному сраженію. Почему мы не бло­ кируемъ французскаго и нѣмецкаго флотовъ въ гаваняхъ? Почему нашъ флотъ раздѣленъ на три эскадры? Почему всѣ наши эскадры не соединились въ проливѣ для рѣшительнаго Удара? — Вы забываете, что въ такомъ случаѣ соединятся и непріятельскія эскадры. Если мы покинемт? нашу позицію у Копенгагена, то сильный русскій флотъ выйдетъ изъ Крон­ штадта и соединится съ германскимъ флотомъ. Эта соединенная эскадра могла бы пройти черезъ каналъ Императора Вильгельма въ Сѣверное море. Нашъ престижъ держитъ въ почтеніи всѣ три державы, такъ что онѣ не
160 — осмѣливаются напасть на насъ на морѣ. Къ чему рисковать этимъ престижемъ? Морской бой будетъ данъ тогда, когда наступитъ бла­ гопріятный моментъ. При современномъ по­ ложеніи было бы легкомысленно поставить все на карту. Если мы проиграемъ сраженіе, если нашъ флотъ будетъ разбитъ, то въ Англію можетъ свободно высадиться конти­ нентальная армія. Правда, что нашъ флотъ немного обезсиленъ разъединеніемъ, но тоже самое можно сказать и о непріятельскихъ флотахъ. Затѣмъ, произвести нападеніе на непріятельскія морскія крѣпости очень опасно. Бой судовъ, какъ бы идеально они ни были защищены броней, противъ береговыхъ укрѣп­ леній является всегда опасной тактикой, если берега укрѣплены многочисленными минами и непріятель располагаетъ большимъ количе­ ствомъ миноносцевъ. Броненосцы очень до­ рогая и въ нѣкоторомъ смыслѣ хрупкая за­ щита. Они могутъ быть грозной силой при тихой погодѣ, но во время бури они теряютъ всю свою силу, такъ какъ они отличаются малой устойчивостью. Если они попадаютъ на мины, то они взрываются легче, чѣмъ дере­ вянное судно прошлаго столѣтія. Кромѣ того
161 они могутъ запастись относительно малымъ количествомъ угля и поэтому они не могутъ быть долго въ плаваніи безъ возобновленія угольныхъ запасовъ. Наши броненосцы пред­ назначены только для боя въ открытомъ морѣ. Цотеря одного изъ нихъ, не говоря уже о стратегическомъ значеніи, обозначаетъ потерю болѣе, чѣмъ въ милліонъ фунтовъ стерлин­ говъ. Да и крейсеры я не подвергнулъ бы опасности быть обстрѣленными какой-нибудь крупповской береговой батареей. Министръ колоній замолчалъ, не будучи въ состояніи возразить что-либо первому лорду адмиралтейства. — Наши индійскія войска должны быть немедленно подкрѣплены, — проговорилъ ми­ нистръ-президентъ.'— Мы должны выставить англійскія войска, такъ какъ на сипаевъ больше нельзя положиться. — Конечно, — подтвердилъ военный ми­ нистръ.—Войска безпрерывно отправляются въ Бомбей. Уже послано сорокъ тысячъ чело­ вѣкъ, двадцать тысячъ изъ нихъ уже при­ были въ Индію, двадцать тысячъ еще нахо­ дятся въ пути. Наши транспорты охраняются сильнымъ флотомъ, и восемь броненосцевъ Міровая война. 11
162 — стаціонируютъ въ Аденѣ. Но является во­ просъ, стоитъ ли намъ еще посылать войска въ Индію? Милорды, какъ мнѣ ни тяжело это произнести, но мы должны быть осторожны. Въ Великобританіи больше нѣтъ войскъ. Я увѣренъ, и вся Англія раздѣляетъ со мной увѣренность, что никогда непріятельская нога не вступитъ на нашъ островъ, такъ какъ нашъ флотъ является нашей защитой, но мы были бы недостойны нашего отвѣтственнаго поста, если бы мы пренебрегли какой-нибудь мѣрой для безопасности страны. Пускай мы будемъ трусами до сраженія, милорды, а храб­ рецами во время боя! Мы должны предполо­ жить, что у насъ нѣтъ флота, и что мы должны защищать нашу родину на сушѣ. Мы должны выставить сильную сухопутную армію, иначе мы будемъ предателями нашего отечества. Мобилизація нашихъ резервовъ должна быть усилена. Теперь должны быть призваны къ оружію всѣ сильные мужчины. Законъ дозво­ ляетъ призвать къ отбыванію воинской по­ винности каждаго человѣка, не принадлежа­ щаго къ регулярной арміи, отъ 18 до 50 лѣтъ и образовать милицію изъ всѣхъ, способныхъ носить оружіе, людей. Если его величество
163 прикажетъ, я образую милицію изъ ста пя тидесяти тысячъ человѣкъ. Въ Индію я по­ шлю сто двадцать тысячъ, въ Мальту десять тысячъ, въ Гонконгъ три тысячи пятьсотъ, въ Южную Африку десять тысячъ, на Ан­ тильскіе острова три тысячи, въ Гибралтаръ шесть тысячъ, въ Египетъ десять тысячъ и разсчитываю, кромѣ того, быть въ состояніи выставить для защиты родины армію изъ четырехсотъ тысячъ человѣкъ добровольцевъ и резервистовъ. Лордъ, великій канцлеръ покачалъ головой: — Не будемъ увлекаться ложнымъ опти­ мизмомъ, полагаясь на подобныя цифры! Что значитъ подобныя войска безъ военнаго образованія, безъ подготовки, съ выбранными самими солдатами, офицерами, не имѣющими и понятія о современномъ веденіи войны? Неужели вы разсчитываете противопоставить этотъ военный сбродъ такимъ превосходнымъ войскамъ, каковыми являются французскія и нѣмецкія арміи? Откуда прикажете взять артиллерію? Мы видѣли въ 1871 году, чѣмъ кончается борьба вооруженныхъ гражданъ съ хорошо обученными регулярными восками. — То были французы, мы же англичане! и*
— 164 — Для пули все равно, что французъ, что англичанинъ. — Буры, милордъ, доказали намъ, на что способна храбрая милиція. — Да, въ гористой мѣстности. И тирольцы сопротивлялись долгое время Великому На­ полеону. Англія же—страна равнины, а здѣсь какъ разъ и сказывается превосходство так­ тическаго искусства. Нѣтъ, спасеніе Англіи заключается только во флотѣ, въ одномъ флотѣ. Министру-президенту подали депешу вицекороля Индіи: „Вице-король доноситъ правительству его величества, что главнокомандующій собралъ въ Дели тридцать тысячъ и намѣренъ защи. щать городъ. Сипаи его арміи находятся въ полномъ повиновеніи, такъ какъ они нахо­ дятся въ крѣпости и не могутъ бѣжать. Вице-король озаботится тѣмъ, чтобы по воз­ можности всѣ сипаи—магометане—были по­ сланы на югъ, и чтобы противъ русскихъ были двинуты одни индусы. Отдано прика­ заніе разстрѣлять измѣнника, магараджу чанидиготскаго, войска котораго въ битвѣ при Лагорѣ дали сигналъ къ дезертирству. Вице­
165 — Король думаетъ, что русская армія остано­ вится у Дели для того, чтобы выждать под­ крѣпленія, безпрестанно, но въ маломъ коли­ чествѣ подходящія изъ Афганистана. Онъ не сомнѣвается, что англійская армія, подкрѣ­ пленная ежедневно присоединяющимися пол­ ками, соберется въ сѣверныхъ провинціяхъ и. нанесетъ русскимъ рѣшительное пораженіеГлавнокомандующій передаетъ генералу Эд Жертону защиту Дели и соберетъ новую армію у Коунпора, съ которой онъ намѣренъ двинуться къ Дели“. — Эти извѣстія, несомнѣнно, должны вдохнуть въ насъ новое мужество,—замѣтилъ министръ-президентъ, прочитавъ депешу.—И не будемъ скрывать, милорды, что мы болѣе чѣмъ когда-либо нуждаемся въ мужествѣ. Этотъ новый германскій канцлеръ возбу­ ждаетъ противъ насъ нѣмцевъ; онъ, повидиму, новый Бисмаркъ,—человѣкъ отважной рѣши­ мости, быстраго натиска. Мы совершенно одни. Россія, Франція и Германія соедини­ лись противъ насъ. Австрія не можетъ и не хочетъ придти къ намъ на помощь. Италія уклоняется отъ прямого отвѣта на наши пре­ дложенія и выжидаетъ момента, когда въ союзѣ
166 съ Франціей она отторгнетъ отъ Австріи по­ слѣднія итальянскія земли. Англія стоитъ одна, но она всегда стояла одна и, тѣмъ не менѣе, была богаче и могучѣе всѣхъ странъ въ мірѣ. XVI. Извѣстіе о похищеніи Эдитъ—такъ какъ, по убѣжденію Гейдека, здѣсь было похищеніе, иначе она дала бы о себѣ извѣстіе—глубоко поразило Гейдека. Испугъ его и глубокое горе не усколь­ знули отъ вниманія князя. Съ участіемъ по­ ложилъ онъ свою руку на плечо Гейдека и проговорилъ: — Я крайне опечаленъ, дорогой товарищъ. Но, можетъ быть, вы напрасно безпокоитесь. Можетъ быть, въ этомъ отъѣздѣ нѣтъ ни­ чего страшнаго. Гейдекъ покачалъ головой. — Я больше ни на что не надѣюсь, такъ какъ все указываетъ на то, что мистриссъ Ирвинъ насильно увезъ магараджа чанидиготскій. Этотъ сластолюбивый деспотъ уже давно пытался овладѣть ею. Ради Создателя, ска­ жите мнѣ, какимъ образомъ можно вырвать несчастную изъ его рукъ?
1G7 — Я донесу объ этомъ генералу, и не сомнѣваюсь, что онъ велитъ произвести раз­ слѣдованіе. Если ваши опасенія оправдаются, магараджа будетъ, конечно, принужденъ осво­ бодить эту даму. — И вы думаете, что вашъ генералъ рѣ­ шится ради англичанки испортить свои отно­ шенія съ вліятельнымъ индійскимъ княземъ, въ помощи котораго Россія, быть можетъ, теперь еще очень нуждается? — О, мой дорогой другъ, вѣдь мы не вар­ вары! Мы не можемъ допустить насилій. Я увѣренъ, что генералъ въ этомъ отношеніи вполнѣ сходится со мной. — Вы не можете себѣ представить, какъ это мнѣ пріятно слышать. Я вѣдь лично ничего не могу сдѣлать для мистриссъ Ирвинъ. Съ той минуты, какъ я узналъ, что Германія объявила войну, у меня только одна мысль: какъ можно скорѣе присоединиться къ нашей арміи. — Конечно, долгъ солдата прежде всего. Но какимъ образомъ вы намѣрены попасть въ Германію? Вамъ это будетъ чертовски трудно сдѣлать. — Надо попытаться. Я не могу здѣсь оста­ ваться празднымъ.
les — — Въ такомъ случаѣ обдумаемъ хоро­ шенько. Самое лучшее будетъ, если вы вы­ ѣдете въ Европу изъ Бомбея или какого-ни­ будь другого приморскаго города, какъ на­ примѣръ, Калькутта, Мадрасъ, Карахи. Всего ближе Карахи. Вѣдь этотъ городъ зовутъ во­ ротами Центральной Азіи. Сообщеніе между Карахи и Европой совершается черезъ Бомбей. Вы должны, конечно, сѣсть на одинъ изъ англійскихъ пароходовъ, совершающихъ два раза въ недѣлю рейсъ. Французскіе пароходы, крейсирующіе между Карахи и Марселемъ, теперь, конечно, давно уже прекратили свои рейсы. — Значитъ, я могу воспользоваться только англійскимъ пароходомъ? — Да. Пароходы Сѣверо-Германскаго и Австрійскаго Ллойдовъ, конечно, тоже пре­ кратили свои рейсы. — Въ такомъ случаѣ я долженъ отказаться отъ этого пути. Ни одинъ англійскій паро­ ходъ не возьметъ меня пассажиромъ, если только я не предъявлю подложнаго паспорта. — Да, пожалуй, что такъ, — проговорилъ послѣ нѣкотораго размышленія князь. — За­ тѣмъ какимъ образомъ вы попадете въ Бом­
169 — бей? Вѣдь англичане разрушаютъ за собой всѣ желѣзныя дороги. — Я бы могъ отправиться верхомъ. — По мѣстностямъ, занятымъ англійской арміей, и ежеминутно рисковать быть захва­ ченнымъ въ качествѣ шпіона. — Вы совершенно правы. Въ такомъ слу­ чаѣ мнѣ придется поѣхать на сѣверъ. — Да, вы можете отправиться съ первымъ пустымъ поѣздомъ или съ транспортомъ англій­ скихъ плѣнныхъ къ Каибскому проходу, за­ тѣмъ верхомъ черезъ Афганистанъ до гра­ ницы, а оттуда по желѣзной дорогѣ до Красноводска, затѣмъ черезъ Каспійское море въ Баку или по желѣзной дорогѣ черезъ Тиф­ лисъ въ Поти, а оттуда на пароходѣ въ Кон­ стантинополь. Но вѣдь это, дорогой товарищъ, длинное и трудное путешествіе А знаете что, можетъ быть, есть другой выходъ. Нѣмцы и русскіе—союзники, Вы, значитъ, вполнѣ мо­ жете служить вашему отечеству, сражаясь въ нашихъ рядахъ. Офицеръ, такъ хорошо зна­ комый съ Индіей, былъ бы для насъ въ дан­ ный моментъ неоцѣненнымъ сокровищемъ. Если вы хотите, я сейчасъ же поговорю съ генераломъ. И я увѣренъ, что онъ не колеб­
170 лясь ни минуты прикомандируетъ васъ къ своему штабу, съ тѣмъ же чиномъ, который вы имѣете въ германской арміи. Растроганный Гейдекъ пожалъ руку сво­ ему другу. — Ваше любезное предложеніе является новымъ доказательствомъ вашего расположе­ нія ко мнѣ. Конечно, для меня было бы ве­ личайшей честью служить въ рядахъ вашей превосходной арміи, но вы знаете, что я не воленъ собой распоряжаться и что я дол­ женъ... Но, Боже мой что это такое? Неужели въ этой странѣ чудесъ воскресаютъ мертвые? Изумленіе Гейдека было очень понятно, такъ какъ въ вошедшемъ въ эту минуту въ палатку исхудаломъ человѣчкѣ, онъ узналъ своего вѣрнаго слугу Мораръ Гопала, кото­ раго онъ считалъ мертвымъ. Голова его была повязана, онъ остановился на мгновеніе у входа, и на темномъ его лицѣ выразилась ра­ дость при видѣ невредимаго Гейдека. Въ волненіи бросился онъ къ своему гос­ подину, который былъ взволнованъ не менѣе его и крѣпко пожалъ ему руку. — Значитъ, тебя не убили эти безумцы, но я вѣдь видѣлъ, какъ ты палъ подъ ихъ ударами?
171 Мораръ-Гопалъ оскалилъ зубы. — Я упалъ на землю, когда увидалъ, что всякая защита безполезна. И такъ какъ кровь текла изъ моей раны на головѣ, то они и по­ думали, что я убитъ. Когда же подъѣхали казаки, я вскочилъ на ноги и убѣжалъ. Я искалъ саиба вездѣ, гдѣ находились англій­ скіе плѣнные. И когда я увидалъ, что мистриссъ Ирвинъ увозятъ въ экипажѣ изъ Анаръ-Кали, я понялъ, что я напалъ на слѣдъ моего саиба. — Ты это видѣлъ? Ты знаешь, кто ее увезъ? — Да, господинъ, это былъ Сиваликъ, шталмейстеръ принца Тасатата. И лэди от­ правилась съ нимъ въ Симлу. — Въ Симлу? Откуда ты это знаешь? Я стоялъ такъ близко къ индусамъ, что слышалъ все, что они говорили. —, А мистриссъ Ирвинъ? Она не сопро­ тивлялась? Она не звала на помощь? — Она была очень спокойна. Она держала себя гордо и не произнесла ни слова. Въ палатку вошелъ ординарецъ и пере­ далъ полковнику приказаніе сейчасъ же явиться къ генералу.
172 — Вы не знаете, по какому дѣлу? спро­ силъ полковникъ. Насколько я знаю, капитанъ Обручевъ доложилъ генералу, что вы освободили шпіона, приговореннаго военнымъ судомъ къ разстрѣ­ лянію. Вамъ по этому дѣлу, навѣрное, пред­ стоятъ непріятности,—проговорилъ Гейдекъ,— Но такъ какъ я теперь не скрываю того, что я германскій офицеръ, то генералъ можетъ запросить насчетъ моей личности свѣдѣнія въ германскомъ генеральномъ штабѣ, — Конечно! Прошу васъ не безпокоиться! Черезъ полчаса онъ вернулся, и довольное лицо его показывало, что онъ принесъ хоро­ шія извѣстія. — Все въ порядкѣ. Генералъ довѣрился моему слову и запросъ въ Берлинъ онъ счелъ излишнимъ. Я также говорилъ съ нимъ на­ счетъ вашего перехода къ намъ на службу, и онъ согласенъ принять васъ въ свой штабъ съ чиномъ ротмистра. Вѣдь въ Берлинѣ вы успѣете попасть въ самомъ благопріятномъ случаѣ только къ концу войны. — Я не думаю, что война такъ скоро кон­ чится. Подумайте, вѣдь полъ-міра въ пламени!
173 — Во всякомъ случаѣ не отказывайтесь отъ этого предложенія. Мы можемъ для ва­ шего успокоенія сдѣлать запросъ въ Берлинъ. Полевой телеграфъ проведенъ до Пешауера, значитъ, установлено сообщеніе съ Москвой, Петербургомъ и Берлиномъ. Я вамъ сейчасъ достану драгунскую форму. А эту шашку, дорогой товарищъ, вы примете отъ меня въ качествѣ подарка. — Благодарю васъ отъ души, г-нъ пол­ ковникъ! — Привѣтствую васъ въ нашихъ рядахъ. Я даже могу дать вамъ сейчасъ порученіе. — Не могу его принять безъ разрѣшенія изъ Берлина. — Ладно, подождемъ его. Но будетъ очень Жаль, если оно запоздаетъ. Порученіе, кото­ рое я вамъ хочу дать, навѣрное, васъ заин­ тересуетъ. — Позвольте узнать... —- Генералъ намѣревается послать отрядъ въ Симлу. — Въ Симлу, въ лѣтнюю резиденцію вицекороля? - Да. — Но вѣдь этотъ городъ не имѣетъ те­
174 — перь никакого значенія, вице-король остался въ Калькуттѣ. — Совершенно вѣрно, но извѣстіе о за­ нятіи Симлы произведетъ большой эффектъ. — И вы полагаете, что его превосходи­ тельство пошлетъ меня туда? — Такъ какъ начальство надъ отрядомъ, въ который входятъ мои драгуны, пѣхота и два орудія, поручено мнѣ, то я и попросилъ генерала разрѣшить вамъ отправиться въ эту экспедицію. Гейдекъ понялъ великодушное намѣреніе князя и съ жаромъ пожалъ его руки. — Дай Богъ, чтобы изъ Берлина во-время пришло разрѣшеніе. Ничего я теперь такъ страстно не желаю, какъ отправиться съ вами въ Симлу. XVII. Скорѣе, чѣмъ можно было предполагать, пришло изъ Берлина извѣстіе, что капитану Гейдеку разрѣшается вступить въ ряды рус­ скихъ войскъ и что ему самому предостав­ ляется выбрать удобный моментъ для возвра­ щенія въ Германію. Онъ поэтому представился генералу и
175 былъ прикомандированъ къ отправляющемуся въ Симлу отряду, который подъ начальствомъ князя выступилъ въ походъ уже на слѣдую­ щій день. Дорога вела къ расположенному къ во­ стоку отъ Лагора, полю битвы. Равнина, на которой разыгрался первый актъ драмы, пред­ ставляла ужасное зрѣлище. Хотя индусы и русскіе солдаты подъ начальствомъ полевыхъ жандармовъ и были заняты уборкою труповъ, тѣмъ не менѣе вездѣ лежали страшно обезо­ браженныя тѣла павшихъ въ бою и при этомъ въ томъ положеніи, въ которомъ ихъ застала болѣе или менѣе мучительная смерть. Невыносимымъ смрадомъ былъ наполненъ воздухъ. Главная часть русскихъ силъ находилась въ лагерѣ и въ городѣ. Только авангардъ, вернувшійся съ преслѣдованія бѣгущихъ ан­ гличанъ, расположился къ югу отъ города. Вышедшія изъ Пешауера подкрѣпленія, кото­ рыя были ожидаемы съ большимъ нетерпѣ­ ніемъ, еще не прибыли. Гейдекъ узналъ, что было убито и ра­ нено около четырехъ тысячъ англійскихъ солдатъ и болѣе ста офицеровъ, въ плѣнъ
176 же попали три тысячи солдатъ и восемьдесятъ пять офицеровъ. Князь Арападзе во время марша сообщилъ Гейдеку, что русская армія направится въ западныя провинціи, но минуетъ долину Ин­ дуса. — Мы двинемся на Дели, а оттуда, вѣроят­ но, въ Коунпоръ и Дукноу. Отрядъ не могъ воспользоваться желѣзной дорогой, шедшей черезъ Армитзаръ и Амбалу въ Симлу, такъ какъ большая часть пути была разрушена англичанами. Быстрота движенія зависѣла поэтому исключительно отъ пѣхоты, и хотя Гейдекъ восхищался молодцоватостью и выносливостью этихъ закаленныхъ солдатъ, тѣмъ не менѣе, ему казалось, что отрядъ двигается съ черепашьею скоростью. Какъ былъ бы онъ счастливъ, если бы онъ могъ со своимъ эскадрономъ поскакать туда куда была увезена несчастная Эдитъ! Уже на второй день показались вдали воз­ вышенности- предгорье Гималай. Лѣтомъ здѣсь стояла сравнительно низкая температура, благо­ даря чему вице-король и высшія должностныя лица индійскаго правительства, отправлялись изъ пыльной и душной Калькутты въ про-
177 хладную и здоровую Симлу. Ихъ примѣру слѣдовали семейства, живущихъ въ Пенджабѣ и западныхъ провинціяхъ, богатыхъ англій­ скихъ купцовъ и чиновниковъ. Растительность становилась все богаче и пышнѣе. Появились роскошныя джунгли, про­ изводившія мѣстами впечатлѣніе искусственно разведенныхъ парковъ. Стаи обезьянъ копо­ шились въ банановыхъ деревьяхъ и пальмахъ и дѣлали самые рискованные прыжки. Приближе­ ніе солдатъ, казалось, совершенно не внушало страха этимъ веселымъ созданіямъ. Пестрые попугаи наполняли воздухъ рѣзкимъ крикомъ и то здѣсь, то тамъ появлялись стада антилопъ, обращавшихся въ бѣгство при видѣ людей. На третій день отрядъ встрѣтился съ нѣ­ сколькими, очевидно, знатными индусскими всадниками. Они были одѣты въ полу-туземную, полу-европейскую одежду и подъ ними были чудные жеребцы. Во главѣ ихъ ѣхалъ велико­ лѣпно одѣтый индусъ съ черной бородой. Онъ остановился на мгновеніе и обмѣнялся нѣсколькими вѣжливыми словами съ русскимъ полковникомъ. Когда онъ исчезъ изъ виду со своей свитой въ густой джунгли, князь об­ ратился къ Гейдеку: Міровая война. 12
178 — Новость для васъ, товарищъ. Знатный индусъ, съ которымъ я только-что говорилъ, магараджа сабатускій,—онъ ищетъ своего, от­ правившагося на охоту, гостя и друга, мага­ раджу чанидиготскаго. — Магараджу чанидиготскаго? — восклик­ нулъ Гейдекъ съ сверкающими глазами. — Мѣсто привала обоихъ князей нахо­ дится какъ разъ на нашемъ пути, и магараджа пригласилъ меня съ отрядомъ провести тамъ ночь. Я, пожалуй, не прочь принять это лю­ безное приглашеніе. — И вы не спросили его о мистриссъ Ир­ винъ, князь? При этомъ вопросѣ лицо полковника при­ няло серьезное, почти холодное выраженіе. — Нѣтъ. — Но болѣе чѣмъ вѣроятно, что она на­ ходится въ его лагерѣ. Вы прикажете произ­ вести разслѣдованіе, вы заставите магараджу сознаться въ ея похищеніи? — Я, пожалуй, могу только попросить у него объясненій, и то въ самой вѣжливой формѣ. Но и это я не могу вамъ навѣрно обѣщать. — Но я не понимаю, князь,—проговорилъ
179 пораженный Гейдекъ.—Вѣдь нѣсколько дней тому назадъ вы были такъ добры, что обѣ­ щали мнѣ оказать содѣйствіе въ этомъ дѣлѣ. — Къ сожалѣнію, я принужденъ отказаться отъ моего обѣщанія, такъ какъ я получилъ приказаніе отъ его превосходительства избѣ­ гать во что бы то ни стало всего, что могло бы привести къ столкновеніямъ съ туземными князьями. Только послѣ нашего разговора я узналъ, что магараджа чанидиготскій, первый съ своими войсками открыто перешелъ на нашу сторону и, быть можетъ, нашей побѣдой при Лагорѣ мы главнымъ образомъ обязаны ему. Вы, конечно, поймете, г-нъ ротмистръ, что намъ не разсчетъ ссориться съ такимъ вліятельнымъ туземцемъ изъ-за какого-то пу­ стяка. — Какъ пустяка?—спросилъ серьезно Гей­ декъ, и глаза его засверкали отъ волненія. — Ну да, для васъ это дѣло величайшей важности, а съ политической точки зрѣнія все происшествіе не имѣетъ никакого значенія. Не можете же вы требовать, чтобы интересамъ одного лица были принесены въ жертву ин­ тересы цѣлой великой міровой державы. Гейдекъ, конечно, не ждалъ подобнаго обо12*
1«0 рота дѣла, но по зрѣломъ размышленіи онъ рѣшилъ, что князь не могъ иначе поступить, и что ему придется одному употребить всѣ усилія для спасенія любимой женщины. Вскорѣ отрядъ дошелъ до мѣста, гдѣ ма­ гараджа разбилъ свой импровизированный охотничій лагерь. Подъ тѣнистыми деревьями было раскинуто большое количество палатокъ, между которыми двигалась пестрая толпа. Гейдекъ отлично понималъ, что онъ лично не могъ отправиться по лагерю на розыски Эдитъ, не возбудивъ вниманія индусовъ; по­ этому онъ отозвалъ въ свою сторону своего вѣрнаго Мораръ-Гопала и далъ ему необхо­ димыя инструкціи, снабдивъ его изряднымъ количествомъ рупій. Вѣрный индусъ выслушалъ его съ напря­ женнымъ вниманіемъ, и только выраженіе его умнаго лица показывало, съ какимъ живымъ интересомъ относился онъ къ порученію сво­ его господина. Палатки обоихъ магараджей были почти величиной въ одноэтажный домъ, и, заглянувъ въ одну изъ нихъ, Гейдекъ увидалъ, что она вся убрана дорогими коврами и краснымъ, си­ нимъ и желтымъ шелкомъ.
181 Около пятидесяти меньшихъ палатокъ были предназначены для размѣщенія свиты и при­ слуги. Позади нихъ расположились десятки вьючныхъ верблюдовъ и слоновъ и около трехсотъ быковъ и лошадей. Магараджа сабатускій считалъ русскихъ, остановившихся здѣсь по его приглашенію, своими гостями, и онъ отнесся къ нимъ съ чисто восточнымъ гостепріимствомъ. Офице­ ровъ онъ пригласилъ къ своему столу, а сол датамъ велѣлъ отпустить столько разнаго про­ віанта, что они были вполнѣ вознаграждены за перенесенныя ранѣе лишенія. Гейдекъ разсчитывалъ встрѣтиться съ ма­ гараджей чанидиготскимъ и, въ случаѣ возмож­ ности, объяснитьсь съ нимъ, но ожиданія его не оправдались. Князь Арападзе передалъ ему, что магараджа слегка ушибся на охотѣ и по­ этому не выходитъ изъ своей палатки. При этомъ Гейдекъ узналъ, почему именно рус­ скіе встрѣтились съ обоими магараджами. Магараджа чанидиготскій, присужденный англичанами къ смерти за измѣну, убѣжалъ изъ своей резиденціи. Онъ двинулся на сѣ­ веръ съ сотней всадниковъ и цѣлымъ кара­ ваномъ верблюдовъ, навьюченныхъ увезенными
182 изъ Чанидиготы драгоцѣнностями. Онъ бѣжалъ къ своему другу, магараджѣ сабатускому, тоже магометанину, и оба князя отправились для пущей безопасности къ подножіямъ горъ, гдѣ они, несмотря на критическія времена, съ без­ заботностью занимались охотой. Вѣроятно, чанидиготскій деспотъ намѣре­ вался отправиться прямо въ Симлу, но дошед­ шее и до русскихъ извѣстіе, что въ Амбалѣ еще стоятъ англійскія войска, побудило его остановиться на полпути. Это извѣстіе заставило князя Арападзе свернуть съ намѣченнаго пути черезъ Амбалу и двинуться прямо черезъ джунгли. Гакимъ образомъ, онъ могъ достигнуть Симлы безъ боя и былъ въ состояніи, если бы онъ узналъ, что гарнизонъ Амбалы несиленъ, неожиданно напасть на англичанъ съ сѣвера. Пиръ у магараджи отличался необычайной роскошью. За столами, покрытыми краснымъ бархатомъ и уставленными золотыми и сере­ бряными сосудами, сидѣли русскіе офицеры въ перемежку съ знатными спутниками обо­ ихъ князей. Шампанское лилось рѣкой, и ма­ гометане-индусы не отставали отъ русскихъ. Правда, ихъ религія запрещала имъ пить вино,
183 но запретъ этотъ по отношенію къ шампан­ скому они обходили тѣмъ, что называли его лимонадомъ. Менѣе привычные къ алкоголю индусы скорѣе опьянѣли, чѣмъ ихъ новые европейскіе друзья. Самъ магараджа произнесъ извѣстную хвалебную рѣчь русскимъ побѣдителямъ, давно жданнымъ освободителямъ Индіи отъ нена­ вистнаго британскаго ига. При этомъ онъ долженъ былъ пользоваться ненавистнымъ англійскимъ языкомъ, единственнымъ, кото­ рымъ онъ владѣлъ, кромѣ своего родного, и князь Арападзе переводилъ его рѣчь на рус­ скій языкъ. Несмотря на это, она возбудила сильное воодушевленіе, и дѣло дошло до объятій и братскихъ поцѣлуевъ. Когда общее веселье достигло апогея, по­ явились двѣ баядерки, принадлежавшія къ придворному штату магараджи, прелести кото­ рыхъ могли оказать впечатлѣніе и на изба­ лованныхъ европейцевъ. Ихъ танцы, полныя нѣги и страсти, привели въ восторгъ зрителей. Индусы бросали имъ серебряныя монеты, русскіе же аплодировали и заставляли ихъ повторять безъ конца.
184 Среди общаго веселья, одинъ только чело­ вѣкъ оставался печальнымъ и молчаливымъ. Это былъ Гейдекъ, самый младшій ротмистръ русской арміи. Онъ зналъ, что Мораръ-Гопалъ найдетъ возможность поговорить съ нимъ въ случаѣ необходимости. И то обстоятельство, что ин­ дусъ до сихъ поръ не являлся, казалось ему вѣрнымъ доказательствомъ того, что ему пока не удалось найти Эдитъ или добыть свѣдѣнія о ея судьбѣ. На всякій случай онъ передалъ МараръГопалу письмо на имя Эдитъ и подготовилъ все къ бѣгству. Но нужно было узнать мѣсто­ пребываніе Эдитъ, а между тѣмъ индусъ не возвращался. Не будучи въ силахъ перенести это мучительное состояніе неизвѣстности, онъ только-что всталъ, чтобы выйти изъ палатки, какъ къ нему подошелъ драгунъ и доложидъ, что его у палатки ждетъ какая-то дамшЛ Окрыленный надеждой, что это Эдитъонъ бросился изъ палатки, но взоръего напрасно искалъ вдову Ирвина. Вмѣсто нея онъ увидалъ стройную женщину въ грузинскомъ костюмѣ, и только когда она подошла и приподняла покрывавшую ея лицо чадру, онъ узналъ ее.
185 — Георгій—это ты—воскликнулъ онъ, по­ раженный.—И въ такомъ нарядѣ? Онъ имѣлъ основаніе быть удивленнымъ, такъ какъ онъ не встрѣчался съ прекрас­ нымъ пажомъ, которому онъ былъ обязанъ жизнью, съ того самаго дня, когда его вели на смертную казнь. Князь о немъ не упоми­ налъ, и потому можно было заключить, что между ними произошла размолвка. — Я вызвала тебя, господинъ,—прогово­ рила черкешенка, — потому что я не хотѣла, чтобы меня видѣлъ князь. Я встрѣтилась съ твоимъ индусомъ, и онъ разсказалъ мнѣ объ англичанкѣ, похищенной у тебя магараджей чанидиготскимъ. Онъ у меня ее не похищалъ, я на нее никакихъ правъ не имѣю. Она только довѣ­ рилась мнѣ, и поэтому мой долгъ сдѣлать все, чтобы освободить ее. Дѣвушка взглянула на него, и въ прекрас­ ныхъ глазахъ ея какъ бы блеснула затаенная страсть. — Зачѣмъ ты говоришь неправду, госпо динъ? Скажи, что ты ее любишь! Скажи, что ты ее любишь, и я ее возвращу тебѣ сегодня Же вечеромъ?
186 — — Ты! Какимъ образомъ? Развѣ ты знаешь, гдѣ она находится? — Мнѣ это сказалъ твой слуга МораръГопалъ, господинъ. Она въ той палаткѣ ма­ гараджи чанидиготскаго, передъ входомъ въ которую стоитъ стража. — Но какимъ образомъ ты проникнешь къ ней? — Я женщина и знаю, какъ нужно обра­ щаться съ индусами. Магараджа боленъ, и поэтому онъ и не думаетъ помышлять о ра­ достяхъ любви. Этимъ обстоятельствомъ ты долженъ воспользоваться, господинъ. — Скажи мнѣ, если у тебя есть планъ... Черкешенка покачалъ головой. — Къ чему говорить объ этомъ? Въ пол­ ночь англійская дама будетъ въ твоей па­ латкѣ, или 'ты ' и меня никогда больше не увидишь. Она удалилась, но, сдѣлавъ нѣсколько ша­ говъ, вернулась и проговорила: — Ты не скажешь князю, что я здѣсь, слышишь?.. Еще не время ему это знать. Съ этими словами она исчезла, прежде чѣмъ Гейдекъ могъ попросить у нея объяс­ ненія.
187 Гейдекъ вернулся въ палатку раджи, но понятно, что время тянулось для него съ не­ выносимой медленностью, и онъ не прини­ малъ, съ большимъ еще основаніемъ, чѣмъ прежде, участія въ общемъ весельѣ. Незадолго до полуночи онъ покинулъ пиръ и направился къ русскому лагерю, гдѣ еще царствовало веселье. Въ глубинѣ души онъ очень мало надѣ­ ялся, что черкешенка исполнитъ свое обѣщаніе, но все же сердце его страшно билось, когда онъ вошелъ въ свою палатку. На столикѣ по срединѣ палатки, рядомъ съ зажженнымъ фонаремъ, горѣли двѣ свѣчи. При ихъ свѣтѣ Гейдекъ увидалъ не Эдитъ Ирвинъ, а прекраснѣйшаго молодого раджу, котораго онъ когда-либо встрѣчалъ подъ бла­ гословеннымъ небомъ Индіи. Одно мгновеніе онъ колебался, но затѣмъ быстрыми шагами онъ подошелъ къ стройному юношѣ и, обуреваемый страстью, забывая все на свѣтѣ, съ крикомъ радости заключилъ его въ свои объятія. — Эдитъ! Моя Эдитъ! — Дорогой мой!
188 XVIII. Послѣ первыхъ объятій и сердечныхъ из­ ліяній, Гейдекъ началъ разспрашивать Эдитъ, какимъ образомъ она безъ сопротивленія дала себя увезти. 'Го, что она разсказала, было ра­ зительнымъ доказательствомъ ея любви къ нему. Люди магараджи узнали какимъ-то образомъ объ арестѣ и осужденіи Гейдека и рѣшили воспользоваться этимъ, зная привя­ занность „Эдитъ къ разъ уже спасшему ее Гейдеку. Ей объявили, что одного слова магараджи достаточно для гибели безумно отважнаго нѣмца и что, если она хочетъ, чтобъ онъ остался въ живыхъ, то она должна лично обратиться къ его высочеству. Хотя она не сомнѣвалась, какіе низкіе планы скрывались за этимъ предложеніемъ, тѣмъ не менѣе, ради спасенія любимаго человѣка, она, не колеблясь ни минуты, отправилась къ магараджѣ, кото­ рый принялъ ее съ большой предупредитель­ ностью и обѣщалъ ей воспользоваться всѣмъ своимъ вліяніемъ, чтобы спасти приговорен­ наго къ смертной казни нѣмца. Но онъ при этомъ достаточно прозрачно указалъ, какую
189 онъ за это потребуетъ плату, и съ того мо­ мента, какъ она сама отдалась въ его руки, онъ обращался съ ней съ большимъ почте­ ніемъ, но все же, считая ее своей плѣнной, окружилъ ее стражей. Ей было запрещено сообщаться съ кѣмъ бы то ни было, кромѣ индусской прислуги магараджи, и она отлично понимала, какая ее ждала судьба, когда князь вернется въ одно изъ своихъ горныхъ гнѣздъ. Тѣмъ сильнѣе была ея радость, когда въ этотъ вечеръ въ ея палатку явился Мораръ Гопалъ въ сопровожденіи черкешенки и сооб­ щилъ ей объ участи Гейдека. Хитрый индусъ обманулъ стражу, сказавъ, что магараджа прислалъ черкешенку для услуженія англичанкѣ. Проведя черкешенку, онъ удалился, а мистриссъ Ирвинъ переодѣ­ лась въ принесенное мужское платье и без­ препятственно вышла изъ палатки. — Я не боюсь за черкешенку, такъ какъ она увѣрила меня, что сумѣетъ выбраться изъ палатки и въ случаѣ чего, обратиться къ князю Арападзе. — Все поведеніе этой дѣвушки для меня полно загадокъ. Я не понимаю, почему она
190 приноситъ себя въ жертву ради насъ. На де­ нежное вознагражденіе она, конечно, не раз­ считываетъ: она слишкомъ горда для этого. Что же ее побуждаетъ такъ поступать? Эдитъ улыбнулась. — Я думаю, что она тебя любитъ, мой другъ. То, что она предложила тебѣ спасти меня, является доказательствомъ ея велико­ душнаго характера. Любящая женщина спо­ собна на самоотреченіе. Гейдекъ покачалъ головой. Я думалъ, что ты ошибаешься. Она воз­ любленная князя Арападзе и... Раздался тихій кашель, Гейдекъ обернулся и увидалъ у входа своего вѣрнаго МораръГопала. Я принесъ хорошія извѣстія саибъ! Одинъ изъ людей магараджи сабатускаго разсказалъ мнѣ, что онъ даетъ русскимъ сорокъ всад­ никовъ, которые покажутъ имъ кратчайшій путь въ Симлу. Если лэди присоединится завтра утромъ въ мужской одеждѣ къ этимъ всадникамъ, ей удастся уѣхать отсюда. Этотъ планъ очень понравился влюблен­ нымъ. Гейдекъ провелъ ночь у бивуачнаго огня.
191 оставивъ въ своей палаткѣ Эдитъ, подъ охра­ ной Мораръ-Гопала, лежащаго у входа. * * * Судьба, соединившая обоихъ влюбленныхъ, и въ дальнѣйшемъ оказалась къ нимъ благо­ склонной. На разсвѣтѣ, Гейдекъ досталъ для Эдитъ коня, и когда двинулся отрядъ индус­ скихъ всадниковъ, предназначенныхъ служить проводниками для русскихъ, къ нему присое­ динился молодой индусъ, на котораго никто не обратилъ особаго вниманія. Индусы, вѣ­ роятно, приняли его за молодого русскаго офицера, переодѣвшагося въ индусскій нарядъ изъ какихъ-нибудь особыхъ видовъ, и поэтому относились къ нему съ величайшимъ почте­ ніемъ. Князь Арападзе, случайно при высту­ пленіи оказавшійся въ сосѣдствѣ съ Эдитъ, не сказалъ ни слова, хотя бросилъ на нее долгій пристальный взглядъ. Уже послѣ полудня высланные впередъ развѣдчики донесли князю, что Амбала очи­ щена англичанами, двинувшимися въ Дели. Эдитъ держалась около Гейдека, и они имѣли часто возможность болтать въ пути. Черезъ два дня отрядъ дошелъ до Симлы,
192 крѣпость которой оказалась очищенной ан­ гличанами. Князь расположилъ свою пѣхоту и артил­ лерію въ англійскихъ казармахъ, а съ кава­ леріей отправился въ такъ называемый „базаръ“, центральную часть города, тотчасъ же велѣлъ занять правительственныя зданія, а самъ занялъ, расположенный на возвышен­ ности, губернаторскій дворецъ. Гейдеку поручено было обыскать зданія, въ которомъ помѣщались генералъ-квартіймейстеръ и управленія желѣзныхъ дорогъ, почтъ и телеграфовъ. Во всѣхъ канцеляріяхъ онъ встрѣчалъ только низшихъ должностныхъ лицъ Но, на­ конецъ, въ канцеляріи генеральнаго прокурора онъ нашелъ почтеннаго пожилого господина, такъ спокойно сидѣвшаго въ креслѣ, что Гейдекъ невольно вспомнилъ объ Архимедѣ и заставшихъ его за вычисленіями, римскихъ воинахъ. Старикъ бросилъ проницательный взоръ на вошедшихъ офицеровъ и солдатъ, но не спросилъ ихъ, зачѣмъ они сюда явились. Вѣжливо поклонившись, Гейдекъ попросилъ извиненія за причиняемое безпокойство, и это
193 видимо, поразило стараго господина, такъ какъ онъ отвѣтилъ на поклонъ и заявилъ, что онъ подчиняется всѣмъ распоряженіямъ побѣди­ телей. — Такъ какъ въ этой комнатѣ находятся только юридическіе акты и сочиненія, -прого­ ворилъ Гейдекъ,—то я не произведу обыска, такъ какъ насъ интересуютъ только относя­ щіеся къ войнѣ документы. Мнѣ будетъ очень пріятно исполнить ваши личныя желанія, такъ какъ, если я не ошибаюсь, я имѣю честь видѣть передъ собой высшаго должностнаго лица, оставшагося въ Симлѣ по какимъ-ни­ будь особеннымъ причинамъ. — Совершенно вѣрно,—отвѣтилъ тотъ,— врачи посовѣтовали мнѣ ради здоровья про­ вести зиму въ горахъ. Вы можете себѣ пред­ ставить, какъ я раскаиваюсь, что послѣдо­ валъ ихъ совѣту. Я генеральный прокуроръ Кеннеди. — А ваша семья тоже осталась въ Симлѣ?— спросилъ Гейдекъ. Да, моя жена и дочь тоже здѣсь. — Милостивый государь, при нашемъ от­ рядѣ находится одна англійская дама, вдова офицера, павшаго въ бою при Лагорѣ. Не
194 согласитесь ли вы принять въ свою семью эту даму? Ее зовутъ мистриссъ Ирвинъ. Если вы согласны принять ее подъ свою защиту, она, навѣрно, будетъ очень довольна. — Подъ мою защиту?—спросилъ удивленно старикъ.—Мы сами нуждаемся въ защитѣ. И какъ мы можемъ при настоящихъ обстоятель­ ствахъ взять на себя такую отвѣтственность? — Вамъ насъ бояться нечего. Мы, напро­ тивъ, являемся носителями порядка и дисци­ плины. — Я вижу, что вы джентльмэнъ. Могу я поговорить съ этой дамой? — Я сейчасъ же ее приведу къ вамъ. Какъ онъ и ожидалъ, Эдитъ приняла съ благодарностью его предложеніе. Мистеръ Кеннеди былъ очень удивленъ при видѣ молодого раджи. — Это дама, о которой вы говорили?— спросилъ онъ недовольнымъ тономъ. — Да, ваша соотечественница, обязанная жизнью этому господину и спасшаяся отъ по­ зора и смерти только благодаря этому пере­ одѣванію. Серьезное лицо мистера Кеннеди проясни­ лось при этихъ словахъ, произнесенныхъ за­
195 — душевнымъ голосомъ, и онъ тотчасъ же со­ гласился принять мистриссъ Ирвинъ въ свою семью. Гейдекъ провелъ у Кеннеди весь вечеръ, и было рѣшено, что онъ достанетъ у полков­ ника, для семьи генеральнаго прокурора и Эдитъ, пропускныя свидѣтельства, благодаря которымъ они будутъ въ состояніи перебраться въ англійскую главную квартиру. Князь Арападзе отказался дать этотъ про­ пускъ, но дозволилъ Кеннеди выѣхать въ Карахи, въ тылу русскихъ войскъ. Въ тотъ же день Гейдекъ имѣлъ серьез­ ный разговоръ съ Эдитъ относительно ихъ будущаго. Онъ спросилъ у нея, каковы ея планы, но она нѣжно прижалась къ нему. — У меня только одинъ планъ: остаться съ тобой и сдѣлать тебя счастливымъ. Онъ поцѣловалъ ее и, растроганный, про­ говорилъ: — Въ такомъ случаѣ мы поѣдемъ вмѣстѣ въ Карахи. Я рѣшилъ покинуть русскую службу и попытаться проѣхать въ Германію. А ты, моя дорогая, рѣшишься ли послѣдовать за мной на мою родину, въ непріятельскую для тебя страну? 13*
196 — - Моя родина тамъ, гдѣ ты. Я всюду за тобой послѣдую. Вези меня, куда хочешь. Эти слова, доказывавшія, что у Эдитъ от­ сутствуетъ чувство патріотизма, непріятно поразили Гейдека. — Я сегодня же поговорю съ княземъ, онъ не имѣетъ права меня удерживать, и по­ этому я надѣюсь, что буду въ состояніи по­ ѣхать съ вами въ Карахи. Князь не удерживалъ Гейдека—онъ пони­ малъ, что тотъ рвется въ Германію. Они раз­ стались очень сердечно. Князь его обнялъ нѣсколько разъ, и въ глазахъ его сверкнули слезы, когда онъ пожелалъ нѣмцу счастли­ ваго пути. Гейдекъ снялъ мундиръ и отпра­ вился вмѣсѣ съ семействомъ Кеннеди и Эдитъ въ Карахи, чтобы сѣсть тамъ на пароходъ, отходящій въ Бомбей. На этомъ параходѣ было около двадцати офицеровъ и очень много унтеръ-офицеровъ и солдатъ, раненыхъ въ первыхъ стычкахъ на границѣ. Видъ этихъ раненыхъ не спо­ собенъ былъ разсѣять мрачное настроеніе ѣхавшихъ на этомъ пароходѣ англичанъ. Бомбейская гавань, одна изъ самыхъ жи­ вописныхъ въ мірѣ, представляла необычай-
197 ный видъ. На якорѣ не стояли обыкновенно столь многочисленныя французскія, нѣмецкія и русскія торговыя суда, и кромѣ англійскихъ пароходовъ, на рейдѣ было только нѣсколько итальянскихъ и австрійскихъ судовъ. Вмѣстѣ со своими новыми англійскими друзьями, Гейдекъ поселился въ гостинницѣ «Эспланадъ», обыкновенно полной жизни, оживленія и являвшейся сборнымъ пунктомъ элегантнаго общества. Теперь въ ней жили почти только одни военные; немногія дамы появлялись въ траурныхъ нарядахъ и за табльдотомъ царило грустное молчаніе. Мистеръ Кеннеди, отправившійся тотчасъ же послѣ своего прибытія къ губернатору, вернулся съ добрыми вѣстями. Гейдеку было разрѣшено покинуть Индію на «Каледоніи», которая должна была перевезти въ Сутгемптонъ раненыхъ и больныхъ офицеровъ. Во время обѣда въ гостинницѣ вбѣжалъ лакей и закричалъ на весь залъ: — Большая побѣда у Дели! Русская армія разбита на голову! Мистеръ Кеннеди вырвалъ у него изъ рукъ прибавленіе «Бомбейской газеты». — Дѣйствительно, это такъ!—воскликнулъ
198 онъ съ сіяющимъ отъ радости лицомъ,—По­ бѣда! Рѣшительная побѣда! Слава Богу, счастье повернулось къ намъ! Вѣсть о побѣдѣ распространилась съ бы­ стротой молніи по'городу. Въ англійскомъ кварталѣ устроили иллюминацію, и англичане были внѣ себя отъ радости, Кеннеди помолодѣлъ лѣтъ на десять. — Конечно, мы теперь никуда не уѣдемъ,— объявилъ онъ, - Какъ только русскіе очистятъ сѣверъ, мы вернемся въ Симлу. Гейдекъ ничего на это не отвѣтилъ. Около десяти часовъ онъ вошелъ въ ком­ нату Эдитъ, которая его уже ждала. — Странно шутитъ съ нами судьба,—про­ говорила Эдитъ, опускаясь въ кресло.—Вѣдь Кеннеди послѣ извѣстія о побѣдѣ рѣшили остаться въ Индіи и считаютъ вполнѣ есте­ ственнымъ, что я послѣдую ихъ примѣру. — Что касается меня, то я ни на ми­ нуту не сомнѣваюсь въ томъ, что вы уѣдете. — То есть ты не довѣряешь этому извѣ­ стію о побѣдѣ? — Откровенно сказать—нѣтъ. Я молчалъ только потому, что не хотѣлъ оскорбить ста­ рика. Сама депеша составлена какъ-то стран­
199 но, безъ указанія мѣста, гдѣ произошло сра­ женіе. Я думаю, что это попросту выдумка, съ цѣлью повліять на биржу. — Ты, значитъ, считаешь невозможнымъ, чтобы мы побѣдили русскихъ? — Не невозможнымъ, а невѣроятнымъ при настоящихъ обстоятельствахъ. — Ты доѣдешь съ нами до Бриндизи, а оттуда отправишься въ Германію? — Конечно, другого пути не существуетъ. — Неужели ты не можешь отказаться отъ этого? Не поѣзжай въ армію. Гейдекъ съ удивленіемъ посмотрѣлъ на нее. — Что ты говоришь? Вѣдь я солдатъ. Меня призываетъ мой долгъ... — О, эти громкія слова! Неужели мы не можемъ остаться въ Индіи? Если тебя сму­ щаетъ матеріальный вопросъ, то я могу тебя успокоить: у меня достаточно денегъ для насъ обоихъ, а все, что мое—твое. Поселимся гдѣ-нибудь вдали отъ всѣхъ и будемъ сча­ стливы. — Я увѣренъ, что ты первая отвернулась бы отъ меня, если бы я хотѣлъ купить твою любовь какой бы то ни было цѣной, даже цѣной твоего уваженія.
— 200 Эдитъ замолчала, но когда Гейдекъ подо­ шелъ къ ней проститься, она проговорила глубоко растроганнымъ тономъ: — Я не знаю, понимаемъ ли мы другъ друга или нѣтъ, но въ одномъ ты долженъ быть увѣренъ, куда бы ты ни пошелъ, я по­ слѣдую за тобой, я тебя никогда не покину. Она бросилась къ нему на грудь, горячо поцѣловала его въ губы и затѣмъ, какъ бы боясь своей страсти, тихонько вытолкала его изъ своей комнаты въ корридоръ. XIX. За извѣстіемъ о побѣдѣ, какъ и предвидѣлъ Гейдекъ, пришла печальная для англичанъ вѣсть. Поздно вечеромъ на слѣдующій день губернаторъ обнародовалъ слѣдующую депешу главнокомандующаго: „Послѣ того, какъ вчера къ сѣверу отъ Дели появились значительныя непріятельскія силы, армія наша заняла выгодную позицію для обороны, и разгорѣлся удачный для насъ бой. Русскіе потерпѣли громадныя потери. При наступленіи темноты, я велѣлъ главнымъ силамъ совершить стратегическое движеніе къ
‘201 Лукнову. Бригада Симпсона осталась для за­ щиты Дели. Тяжелыя орудія Калькуттскаго и Сѣвернаго бастіоновъ дѣйствуютъ очень удачно. Всѣ войска вели себя превосходно и и заслуживаютъ высшей похвалы. Мостъ черезъ ІОмму цѣлъ“. М-ръ Кеннеди задумался надъ этой депе­ шей, когда къ нему подошелъ Гейдекъ. Итакъ, рѣшительное пораженіе, не­ правда ли, м-ръ Гейдекъ?—проговорилъ онъ,— Вы, какъ военный, еще лучше меня умѣете читать между строкъ. Вѣдь я знаю Дели. Если дѣло дошло до того, что дѣйствуютъ тяже­ лыя батареи моста черезъ ІОмму—значитъ, русскіе пытаются овладѣть этимъ мостомъ. Вѣдь Сѣверный бастіонъ—тетъ-де понъ и на­ ходится по ту сторону моста. Дальнѣйшія депеши съ театра войны не были обнародованы губернаторомъ, такъ какъ онъ хотѣлъ скрыть отъ населенія Бомбея истинное положеніе вещей. Но м-ръ Кеннеди, побывавшій въ губернаторскомъ дворцѣ, узналъ многое. Онъ разсказалъ Гейдеку, что англійская армія была обращена въ позорное бѣгство, что убитыхъ и раненыхъ всего во­ семь тысячъ, и что русскіе захватили двадцать
202 пушекъ и много знаменъ. Правительство рѣ­ шило отступить изъ Дели, такъ какъ гене­ ралъ Симпсонъ не въ силахъ тамъ дольше держаться. — Индія для насъ потеряна, произнесъ въ заключеніе Кеннеди.—Теперь я потерялъ всякую надежду. Кеннеди, мистриссъ Эдитъ и Гейдекъ отправились въ Европу на „Каледоніи“. Па­ роходъ этотъ былъ переполненъ ранеными и больными офицерами, и нижними чинами, и ихъ семействами. Общее настроеніе было крайне подавленное. По пути въ Аденъ „Каледонія“ встрѣтила нѣсколько судовъ, исключительно англійскихъ, транспорты съ войсками и военныя суда. На шестой день показались красно-коричневыя скалы Адена, и „Каледонія“ стала на рейдъ. Цѣлая масса лодокъ окружила пароходъ, и голые мальчишки-арабы ныряли и доставали со дна брошенные въ воду серебрянныя мо­ нетки. Такъ какъ нужно было запастись углемъ, то пассажиры поѣхали на лодкахъ въ городъ. Гейдекъ присоединился къ семейству Кен­ неди.
203 Когда лодка въѣхала въ громадную гавань, окруженную укрѣпленными высотами, въ ко­ торой могъ бы помѣститься цѣлый флотъ, Гейдекъ увидалъ около двадцати англійскихъ военныхъ судовъ и, по крайней мѣрѣ, въ три раза больше нѣмецкихъ, французскихъ и рус­ скихъ коммерческихъ пароходовъ. Это были морскіе призы. Въ семь часовъ вечера пассажиры вер­ нулись на пароходъ, и въ то время, какъ „Каледонія“ пускалась въ дальнѣйшій путь, они погрузились въ чтеніе купленныхъ въ Аденѣ англійскихъ, французскихъ и нѣмец­ кихъ газетъ. Въ Портъ-Сайдѣ, гдѣ находилось нѣ­ сколько англійскихъ военныхъ судовъ, снова запаслись углемъ, а затѣмъ, при неблагопрі­ ятной погодѣ и небольшомъ волненіи, ,,Кале­ донія" вступила въ Средиземное море. Па седьмой день плаванья, когда до Брин­ дизи оставался всего одинъ день пути, на сѣверѣ показалось судно, появленіе котораго сильно обезпокоило капитана „Каледоніи“. Скоро это безпокойство передалось и пасса­ жирамъ. Всѣ бинокли были направлены на это судно, шедшее наперерѣзъ „Каледоніи“.
20-1 Оно скоро приблизилось настолько, что можно было съ увѣренностью сказать, что это французскій крейсеръ третьяго ранга „Форбинъ“. Ходъ у него былъ тише, чѣмъ у „Каледоніи“, которая могла всегда уйти отъ него, но, направляясь въ Бриндизи, англій­ ское судно должно было по необходимости встрѣтиться съ крейсеромъ. Въ виду этого, капитанъ измѣнилъ свой курсъ и направился къ Мальтѣ, не обращая вниманія на переданное сигналами приказаніе остановиться и послѣдо­ вавшіе затѣмъ выстрѣлы, не причинившіе судну никакого вреда. Вдругъ раздался крикъ. Вахтенный уви­ далъ вдали судно, а черезъ нѣсколько минутъ еще два судна. Это оказались французскіе крейсера вто­ рого ранга „Аретуза", „Шанзи" и контръминоносецъ. „Каледонія“ не могла идти къ Мальтѣ, такъ какъ контръ-миноносецъ, шедшій со скоростью 27 морскихъ миль въ часъ, навѣрное догналъ бы ее. Поэтому капитану не оставалось ничего другого, какъ повернуть обратно по напра­ вленію въ Александрію. Но движеніе англійскаго парохода не
205 — скрылось отъ французскихъ кораблей, и они тотчасъ же пустились за нимъ въ погоню. Между тѣмъ и “Форбинъ“ значительно при­ близился, пытаясь перерѣзать путь „Коледоніи". Въ виду этого капитанъ велѣлъ взять направленіе еще болѣе на югъ. Гейдекъ стоялъ съ Эдитъ на палубѣ и наблюдалъ за движеніемъ судовъ. — Что можетъ съ нами случиться,—спро­ сила Эдитъ,—если насъ догонятъ французы? Вѣдь не станутъ же они стрѣлять въ коммер­ ческій пароходъ? — Конечно нѣтъ, но они отведутъ „Кале­ донію“ въ ближайшій французскій портъ. — Развѣ они имѣютъ на это право? Развѣ по международному праву дозволено захваты­ вать пассажирскіе пароходы? Вѣдь „Каледонія“ не военное судно. — Нашъ капитанъ, повидимому, не оченьто полагается на международное право, кото­ рое, собственно говоря, не существуетъ. Международное право — это право болѣе сильнаго. Вся палуба была наполнена пассажирами, съ волненіемъ слѣдившими за всѣмъ проис­ ходящимъ. Было ясно, что „Каледоніи" не
206 уйти отъ французскихъ судовъ, такъ какъ контръ-миноносецъ началъ ее догонять, да и „Форбинъ“ значительно приблизился. Вдругъ пронеслась новая вѣсть. Навстрѣчу „Каледоніи" шли два судна, на которыя всѣ пассажиры направили свои бинокли. Старшій офицеръ сообщилъ, что это бри­ танскіе крейсеръ перваго ранга „Ройяль-Артуръ“ и канонерка „O-Гара“, и онъ высказалъ надежду, что „Каледонія“ станетъ подъ защиту этихъ судовъ раньше, чѣмъ ее догонятъ фран­ цузы. Англійскія суда быстро приближались, и когда разстояніе между „Ройяль-Артуромъ“ и контръ-миноносцемъ уменьшилось до двухъ съ половиной морскихъ миль, англійскій крейсеръ началъ обстрѣливать контръ-миноносецъ, ко­ торый не отвѣчалъ на выстрѣлы, а уменьшилъ свой ходъ, видимо дожидаясь приближенія болѣе тихоходнаго „Шаизи". Между тѣмъ съ сѣвера подошелъ „Фор­ бинъ“ и началъ обстрѣливать англійскую ка­ нонерку, и немного погодя раздался первый выстрѣлъ изъ орудій „Шанзи“. „Каледоніи“ удалось стать подъ защиту англійскихъ пу­ шекъ, и она умѣрила свой ходъ, держась къ
207 юго-западу отъ мѣста боя, такъ что, въ зави­ симости отъ результата боя, могла направить­ ся или въ Бриндизи, или въ Александрію. Одно время казалось, чго бой совершенно равный, вдругъ „Ройяль-Артуръ“ направился по направленію къ сѣверу, какъ бы желая придти на помощь „O-Гара“, которому было видимо не подъ силу сражаться еъ „Форби­ номъ“. Такимъ образомъ сражающіяся суда на­ чали передвигаться къ сѣверу, и капитанъ „Каледоніи" рѣшился держаться западнаго курса, въ предположеніи, что „Ройяль-Артуръ“ удержитъ еще нѣкоторое время французскія суда и дастъ тѣмъ возможность „Каледоніи“ достичъ Бриндизи. Но случилось иначе. Впереди „Каледоніи“ показалась „Аретуза“, и чтобы избѣгнуть встрѣчи съ ней, „Каледоніи“ пришлось по­ дойти довольно близко къ мѣсту сраженія, такъ что передъ самой ея кормой, въ воду упала англійская граната, не попавшая въ мало выдававшійся надъ поверхностью воды французскій контръ-миноносецъ. Черезъ нѣсколько минутъ представилось ужасное зрѣлище. Контръ-миноносецъ улучилъ
208 наконецъ, удобную минуту для нападенія и пустилъ мину въ англійскій крейсеръ. Въ фортѣ показалось облачко, поднялся громадный водяной столбъ и одновременно съ этимъ раз­ дался, потрясшій воздухъ, страшный взрывъ. И вотъ, какія-то гигантскія руки какъ будто бы разорвали пополамъ крейсеръ. И носъ, и корма наклонились въ воду, и „РойяльАртуръ“ съ страшной быстротой погрузился въ море. Сначала надъ водой выдавались только три трубы, затѣмъ только верхушки мачтъ, наконецъ, поднялась сильная волна, и и гордый крейсеръ исчезъ навсегда. Орудія замолкли и на всѣхъ судахъ царило глубокое молчаніе. Пассажиры какъ бы за­ стыли отъ ужаса. Капитанъ велѣлъ спустить всѣ шлюпки для спасенія экипажа. Видно было, что и „Шанзи“ спускалъ катера. „О-Гара“ удалялся на всѣхъ парахъ, чтобы не стать добычей французовъ, преслѣдуемый и обстрѣ­ ливаемый „Форбиномъ" Контръ-миноносецъ подалъ „Каледоніи" сигналъ остановиться, и въ виду гибели,, Ройяль-Артура" не оставалось ничего другого, какъ послѣдовать этому приказанію. Ужасное зрѣлище представляла борьба со
209 стихіей тѣхъ несчастныхъ, которымъ удалось подняться на поверхность воды. Не умѣвшіе плавать тотчасъ же тонули, если только имъ не удавалось схватиться за какой-нибудь об­ ломокъ. Между тѣмъ къ трапу „Каледоніи" при­ сталъ катеръ командира „Шанзи". На палубу вошелъ старшій офицеръ въ сопровожденіи четырехъ матросовъ и младшаго офицера и съ чисто морской вѣжливостью отдалъ честь капитану „Каледоніи". — Мнѣ очень жаль, что я вынужденъ обезпокоить васъ и вашихъ пассажировъ. Я попрошу васъ предъявить мнѣ судовые до­ кументы и разрѣшить мнѣ произвести осмотръ вашего судна. — Мнѣ не остается ничего другого, какъ повиноваться, — отвѣтилъ мрачно англича­ нинъ. Затѣмъ онъ сошелъ съ французомъ въ каюту, и переговоры длились почти два часа. Между тѣмъ удалось спасти сто двадцать ма­ тросовъ, пять офицеровъ и командира англій­ скаго крейсера. Къ „Каледоніи“ были при­ мѣнены самыя строгія мѣры. Капитанъ и оба офицера были перевезены на „Шанзи“, старМіровая война.
210 шій офицеръ котораго принялъ командованіе англійскимъ судномъ, причемъ на „Каледонію“ доставлены были два лейтенанта и пятьдесятъ матросовъ. Принятіе этихъ мѣръ объяснялось цѣнностью груза, бывшаго на пассажирскомъ пароходѣ. Согласно судовымъ документамъ, онъ везъ не менѣе двадцати милліоновъ рупій, частью монетами, частью серебрянными слит­ ками. Конечно, командиру „Шанзи“ было крайне важно доставить этотъ цѣнный грузъ въ Тулонъ. Французамъ на этотъ разъ повезло. Черезъ нѣкоторое время вернулся „Форбинъ“ кото­ рому удалось захватить британскую канонерку, на мачтѣ которой уже развѣвалось трехцвѣт­ ное знамя. Всѣ четыре французскихъ судна окружили захваченные призы и направились на всѣхъ парахъ въ Тулонъ. Отчаяніе и озлобленіе овладѣло пассажи­ рами „Каледоніи“. — Вотъ вамъ разительный примѣръ ан­ глійской небрежности,—говорилъ м-ръ Кенне­ ди.—Какъ можно было пустить безъ охраны „Каледонію“! Вѣдь столько военныхъ судовъ стояло безъ дѣла въ Бомбеѣ, Аденѣ, ПортъСайдѣ и даже не подумали позаботиться о
211 безопасности нашего парохода, на которомъ почти тысяча англичанъ и болѣе милліона фунтовъ стерлинговъ. Развѣ наши адмиралы не знали о близости французскихъ судовъ? При наступленіи ночи большинство пасса­ жировъ, измученныхъ пережитыми волненіями, удалилось въ каюты. Гейдекъ долго еще сто­ ялъ на палубѣ. Дулъ свѣжій вѣтеръ. Кора­ бельные фонари ясно показывали положеніе отдѣльныхъ судовъ. Справа двигался „Шанзи“, слѣва „Аретуза“, сзади „Форбинъ“ и „О-Гара“, на который пересаженъ былъ французскій экипажъ. Только одного контръ-миноносца нигдѣ не было видно. Наконецъ, и Гейдекъ удалился въ свою каюту и легъ спать. Но его преслѣдовали тяжелые сны; онъ снова переживалъ бой, свидѣтелемъ котораго случайно явился. Но онъ во снѣ такъ явственно слышалъ пушеч­ ные выстрѣлы, что онъ вскочилъ съ постели и началъ протирать глаза. Что это? Дѣйстви­ тельность или только обманъ его возбужден­ ныхъ чувствъ? Глухіе пушечные выстрѣлы все еще раздавались въ его ушахъ; онъ при­ слушался, затѣмъ вскочилъ, одѣлся и выбѣ­ жалъ на палубу. По дорогѣ онъ встрѣтилъ 14*
212 нѣсколько человѣкъ, тоже разбуженныхъ выстрѣлами. Взойдя на палубу, онъ убѣдился въ томъ, что снова шелъ морской бой. Ночь была довольно темная, но электри­ ческій прожекторъ «Аретузы» бросалъ яркіе снопы ослѣпительнаго свѣта, и благодаря этому, можно было различить громады двухъ броненосцевъ, пять менѣе крупныхъ судовъ и нѣсколько контръ-миноносцевъ, шедшихъ навстрѣчу французской эскадрѣ. Теперь за­ свѣтился прожекторъ и на англійскомъ суднѣ, и было крайне интересно наблюдать, какъ оба прожектора освѣщали отдѣльныя суда, давая возможность своимъ орудіямъ брать вѣрный прицѣлъ. Во французской эскадрѣ, командиръ ко­ торой, очевидно, понялъ, что онъ встрѣтился съ превосходными англійскими силами, прои­ зошло движеніе. Всѣ суда повернули назадъ и помчались на всѣхъ парахъ, но англійскія двѣнадцати-дюймовыя орудія начали осыпать ихъ выстрѣлами, хотя разстояніе между ни­ ми было до трехъ морскихъ миль. И вдругъ, когда «Каледонія», при поворотѣ, подставила свои борты англійскимъ выстрѣламъ, паро­ ходъ какъ-то весь содрогнулся и раздался
213 страшный взрывъ. Изъ машиннаго отдѣленія донеслись крики, и ходъ судна замедлился; перепуганные пассажиры потеряли головы. Въ «Каледонію» попало ядро. Скоро выяснилось, что хотя судно и по­ вреждено, по непосредственной опасности не имѣется—уменьшился только ходъ машины. Французскія суда поспѣшно удалились, предоставивъ своей судьбѣ «Каледонію» и по­ саженный на нее экипажъ, который нельзя было обратно пересадить. Имъ пришлось от­ казаться отъ этого драгоцѣннаго приза и удовольствоваться потопленіемъ «Ройяль-Артура» и захватомъ «O-Гара». «Каледоніи.» же, освѣщенной прожекторомъ и опознанной англійскимъ судномъ, нечего было бояться дальнѣйшихъ выстрѣловъ. Она тихо подвига­ лась по направленію къ сѣверу, и на разсвѣ­ тѣ, съ британскаго крейсера подъѣхалъ къ ней катеръ, и французскій экипажъ былъ объявленъ военноплѣннымъ. Британская эскадра преслѣдовала фран­ цузскія суда, а «Каледонія» взяла курсъ на Неаполь, дѣлая всего восемь узловъ въ часъ. Въ Неаполѣ пассажиры сошли на берегъ, двадцать милліоновъ рупій были вложены въ
214 — Неаполитанскій банкъ на имя британскаго правительства, и на суднѣ остался только грузъ хлопка, ковровъ и вышитыхъ шелко­ выхъ тканей. Въ Неаполѣ, Гейдекъ остался всего одинъ день и затѣмъ уѣхалъ въ Берлинъ. Эдитъ хотѣла во что бы то ни стало послѣдовать за нимъ на театръ военныхъ дѣйствій, и ему съ трудомъ удалось отговорить ее отъ этого. Не желая оставаться въ Германіи, она рѣши­ ла уѣхать съ семействомъ Кеннеди въ Англію. XX. Послѣ объявленія войны германскія вой­ ска заняли Голландію, французы же вступпли въ Бельгію. Англійская эскадра заняла копен­ гагенскую гавань, съ цѣлью помѣшать соеди­ ненію русскаго и французскаго ф/ютовъ. Французскій и нѣмецкій флоты стояли въ гаваняхъ и выжидали нападенія англичанъ. Гейдеку было поручено главное наблюденіе за сѣвернымъ побережьемъ, и главная квар­ тира его была въ Флиссингенѣ, куда и по­ ступали всѣ донесенія его агентовъ. Изъ Пе­ тербурга за послѣднее время пришло нѣсколь-
215 ко депешъ съ извѣстіями о русскихъ побѣ­ дахъ. Русская армія дошла почти безпрепятствен­ но до Лукнова, — со времени сраженія при Дели были только незначительныя стычки. Казалось, что англичане какъ бы нарочно уклоняются отъ боя въ открытомъ, стараясь завлечь русскихъ на югъ и тѣмъ увеличить ихъ коммуникаціонную линію, и уже тамъ оказать имъ энергичное сопротивленіе. Гей­ декъ, однако, не вѣрилъ въ возможность осу­ ществленія этого плана и полагалъ, что англи­ чанамъ ничего другого не остается, какъ по­ садить жалкіе остатки своей арміи на суда въ Калькуттѣ, Мадрасѣ и Бомбеѣ и перевезти ихъ въ Англію. Вотъ уже нѣсколько мѣсяцевъ, какъ стра­ тегическое положеніе воюющихъ сторонъ, если не считать мелкихъ морскихъ стычекъ, оставалось безъ измѣненія. Какъ англичане, такъ и союзники избѣгали рѣшительнаго сра­ женія. Англійскія эскадры не рѣшались на­ падать на непріятельскіе порты, а союзный флотъ не отваживался пытать счастья въ открытомъ морѣ. Обѣ стороны выжидали бла­ гопріятнаго момента.
21 ß Съ нѣмецкой стороны было мобилизовано шесть корпусовъ. Конечно, промышленность и торговля воюющихъ сторонъ пришли въ совершенный упадокъ. Единственно кто из­ влекалъ пользу изъ войны—это Соединенные Штаты Сѣверной Америки, поставлявшіе Ан­ гліи все, что она до войны пріобрѣтала на континентѣ. Гейдекъ переписывался съ Эдитъ, и мысль о ней никогда его не покидала. Однажды онъ сидѣлъ въ своей квартирѣ за работой. Было около полуночи. Сѣверный вѣтеръ яростно завывалъ, наступала буря. Изъ окна своей комнаты Гейдекъ видѣлъ, какъ на морѣ взды­ мались громадныя волны. Вдругъ раздался тихій стукъ въ дверь. Кто бы это могъ быть? Ординарецъ изъ его, открытаго днемъ и ночью бюро, стучалъ обыкновенно сильно. На его возгласъ «войдите!», тихо отвори­ лась дверь, и въ слабо освѣщенномъ корри­ дорѣ показалась стройная фигура рыбака въ дождевой накидкѣ и большой, надвинутой на лобъ, рыбачьей фуражкѣ. Гейдекъ вскочилъ, и въ то же мгновеніе рыбакъ сбросилъ свою фуражку и съ радо­ стнымъ крикомъ бросился къ нему:
— 217 — — Мой дорогой, мой любимый! — Эдитъ! Онъ схватилъ Эдитъ въ свои объятія. Они долго ничего не говорили. Они цѣлова­ лись и смѣялись, какъ дѣти. Высвободившись, наконецъ, изъ его объ­ ятій, Эдитъ проговорила: — Ты, значитъ, не сердишься на меня за то, что я, не смотря на твое запрещеніе, яви­ лась сюда? Ты меня отъ себя не прогонишь? Ея голосъ проникалъ прямо къ его сердцу. — Я бы хотѣлъ сердиться на тебя, моя дорогая, но, право, не могу! И снова уста ихъ слились въ долгомъ страстномъ поцѣлуѣ. — Я не могла жить такъ долго безъ тебя,—прошептала молодая женщина.-Я бы умерла съ горя. —•' Дорогая моя! Но это переодѣванье? Какимъ образомъ ты переплыла каналъ?. Вѣдь сообщеніе такъ затруднительно! — Я уже сумѣла устроиться. Я пріѣхала сюда съ тѣмъ рыбакомъ, который мнѣ до­ ставилъ твое послѣднее письмо въ Дувръ. — Какъ? Съ Бранделааромъ? Безумная! Какъ могла ты рѣшиться на такой шагъ!
218 Бранделааръ былъ голланскій рыбакъ, ѣз­ дившій часто съ рыбой въ Дувръ и достав­ лявшій оттуда Гейдеку драгоцѣнныя свѣдѣнія объ англійскихъ планахъ. Но видно было, что Гейдекъ не сердится на Эдитъ, а, напротивъ того, гордиться ея неустрашимостью. — Я пріѣхала къ тебѣ не съ пустыми ру­ ками. Я долго ломала себѣ голову, чѣмъ могу тебѣ доставить удовольствіе и умилостивить тебя, и такъ какъ Бранделааръ сказалъ мнѣ, что тебѣ поручено узнавать военныя тайны, то я тебѣ кое-что и привезла. — Не военную же тайну? Онъ проговорилъ это шутливымъ тономъ. Но она кивнула головой съ серьезнымъ ви­ домъ. — Да важную тайну. Случай явился мо­ имъ помощникомъ, а то бы я ея никогда не узнала. Вотъ она! Но знай, что я за нее тре­ бую соотвѣтствующее вознагражденіе. Она передала ему запечатанный конвертъ, и когда Гейдекъ съ любопытствомъ вскрылъ его, то онъ нашелъ въ немъ синіи листъ бумаги, въ которомъ по первому взгляду уз­ налъ бумагу, на которой писались донесенія
219 и соображенія британскаго адмиралтейства. Какъ только онъ прочелъ первыя строки, онъ пришелъ въ страшное волненіе. — Что это?—воскликнулъ онъ.—Ради Бога, Эдитъ, какимъ образомъ ты достала эту бумагу? — Не все ли тебѣ равно? Главное—имѣетъ ли она для тебя цѣну или нѣтъ? Но развѣ ты не радъ? Какъ загипнотизированный, смотрѣлъ Гей­ декъ на исписанный обычнымъ канцелярскимъ почеркомъ, листъ. — Непостижимо!—прошепталъ онъ. И за­ тѣмъ, взглянувъ почти съ угрозой на Эдитъ, онъ повторилъ:—Какимъ образомъ ты это достала? — Ты обращаешься со мной, точно слѣ­ дователь. Братъ дамы, у которой я живу въ Дуврѣ, служитъ въ адмиралтействѣ. Это бѣд­ ный, чахоточный человѣкъ, у котораго только одно желаніе: поѣхать лечиться на Мадейру или въ Египетъ. Я предоставила ему для этого средства и такимъ образомъ сдѣлала человѣколюбивое дѣло. Она вдругъ замолчала, такъ какъ отры­ вистый, рѣзкій смѣхъ Гейдека наполнилъ ея душу ужасомъ.
220 — Человѣколюбивое дѣло!—повторилъ онъ съ горечью.—Развѣ ты не знала, что тебѣ продавалъ этотъ человѣкъ? — Онъ сказалъ, что это планъ дѣйствій британскаго флота, и я думала, что это бу­ детъ тебѣ интересно. — Но ты не понимала своего поступка, неправда ли? Ты не подозрѣвала, что отече­ ство твое будетъ въ опасности, если планъ этотъ попадетъ въ руки его враговъ? Голосъ его дрожалъ, но Эдитъ, повидимому, не понимала его волненія. — Я тебя не понимаю,—сказала она съ нетерпѣніемъ.—Или эта бумага имѣетъ для тебя значеніе, и въ такомъ случаѣ ты дол­ женъ быть мнѣ благодаренъ, или писарь об­ манулъ меня, и въ такомъ случаѣ не стоитъ объ этомъ и говорить. — Ты такъ смотришь на это, Эдитъ?— спросилъ онъ печально,—Ты думала только о себѣ и о мнѣ, когда подговаривала этого нес­ частнаго совершить самое постыдное изъ пре­ ступленій. А о родинѣ своей ты не помыш­ ляла? — О родинѣ? Что это такое? Земля съ деревьями, животными и людьми, къ которымъ
221 я равнодушна, которымъ я ничѣмъ не обя­ зана. Почему я должна любить ихъ больше, чѣмъ жителей какой-нибудь другой страны? Я англичанка—отлично. Но я тоже христіанка. Кто можетъ меня осудить, если завѣты христіанства мнѣ дороже всѣхъ эгоистичныхъ національныхъ чувствъ. Если обладаніе этой бумагой сдѣлаетъ васъ побѣдителями, если Англія будетъ разбита, что потеряетъ благо­ даря этому, человѣчество? Ничего, напротивъ, въ таком ь случаѣ будетъ скорѣе заключенъ миръ, и я могу тогда гордиться своимъ по­ ступкомъ. Гейдекъ не прерывалъ ея, но она видѣла, что слова ея его не успокоили. Тяжело дыша, остановился онъ передъ ней. — Прости, но я не могу понять твой об­ разъ мыслей,—проговорилъ онъ, качая пе­ чально головой,—Существуютъ поступки, ко­ торые никакъ не прикрасишь. — Въ такомъ случаѣ, если ты считаешь мой поступокъ чѣмъ-то ужаснымъ, отдай мнѣ назадъ бумагу. Я ее уничтожу, и моя измѣна никому не принесетъ вреда. Она протянула руку, но Гейдекъ спряталъ бумагу въ боковой карманъ.
222 — — Слишкомъ поздно. Теперь я знаю, что заключается въ этой Оумагѣ, и поэтому мой долгъ офицера—воспользоваться ею. — Но гдѣ же логика? Твое чувство чести не мѣшаетъ тебѣ воспользоваться плодами моей измѣны, а ко мнѣ самой ты относишься съ презрѣніемъ. Онъ избѣгалъ ея взгляда. — Я не говорилъ, что презираю тебя, но... я прихожу въ ужасъ при мысли о томъ, на что ты способна. — Брани меня, я согласна все перенести терпѣливо только для того, чтобы ты послѣ этой войны былъ моимъ навсегда,—прогово­ рила она и бросилась къ нему на шею. Онъ слегка отстранилъ ее. — Прости, но я долженъ тебя покинуть,— произнесъ онъ какимъ-то сдавленнымъ голо­ сомъ.—Мнѣ нужно быть до разсвѣта въ Ан­ тверпенѣ. — Я не могу поѣхать съ тобой? — Нѣтъ, это не возможно, я отправ­ ляюсь на паровозѣ. — А когда ты вернешься? Гейдекъ отвернулся.
223 — Я не знаю. Можетъ быть, меня отош­ лютъ далеко отсюда, такъ что я не буду даже имѣть возможности проститься съ тобой. — Другими словами, ты больше не хочешь встрѣтиться со мной? Ты молчишь? А ты помнишь, что ты мнѣ далъ слово принадле­ жать мнѣ, если ты останешься живъ. — Если я останусь живъ, да! Тонъ его отвѣта рѣзнулъ ее по сердцу. Не смотря ему въ лицо, она поняла, что про­ исходило въ его душѣ, и должна была со­ знаться, что надѣяться ей не на что. Гейдекъ далъ ей слово жениться на ней, если онъ останется въ живыхъ. Онъ клятвы нарушить не могъ и поэтому онъ тотчасъ же принялъ рѣшеніе умереть въ честномъ бою. Эдитъ знала это такъ хорошо, что ей даже не при­ шла мысль повліять на него мольбами или слезами. Она знала, что онъ способенъ по­ жертвовать для нея всѣмъ, только не своей честью. Она взглянула на него. На лицѣ его лежало выраженіе безграничной муки. И въ ней тогда созрѣло великое рѣшеніе: она рѣ­ шила пожертвовать собой. Она одержала верхъ надъ своими эгоистичными чувствами и рѣ­ шила дѣйствовать немедля.
224 Стараясь не показать, что она поняла его мысли, она съ усиліемъ проговорила спокойно: — Въ такомъ случаѣ я больше не безпо­ коюсь о нашемъ будущемъ. Нс буду тебя за­ держивать. Я счастлива, что мнѣ удалось свидѣться съ тобой. Я возвращаю тебѣ твое слово, чтобы не стоять на твоей дорогѣ. Мо­ жетъ быть, ты когда-нибудь самъ вернешься ко мнѣ. Прощай! — Что ты намѣрена дѣлать, Эдитъ? — Я буду искать случая вернуться завтра въ Дувръ. Здѣсь я тебѣ только мѣшаю. — Значитъ мы больше не увидимся пе­ редъ твоимъ отъѣздомъ? — Ты вѣдь самъ сказалъ, мой другъ, что это невозможно. — Ты знаешь, я не свободенъ. — Къ чему извиняться, служебный долгъ прежде всего. И такъ, еще разъ прощай, мой дорогой, мой любимый другъ! Да сохранитъ тебя Господь. Она бросилась къ нему на грудь и поцѣ­ ловала его, но тотчасъ же оторвалась отъ него, такъ какъ почувствовала, что теряетъ самообладаніе. Гейдекъ страстно хотѣлъ сказать ей что-
нибудь нѣжное, но у него вырвалось одно сухое, холодное: — Прощай! Когда дверь закрылась за ней, онъ сдѣлалъ движеніе, какъ будто бы хотѣлъ броситься за ней и остановить ее. Но, сдѣлавъ шагъ, онъ остановился и приложилъ свою, сжатую въ кулакъ, лѣвую руку къ бьющемуся сердцу. На лицѣ его было выраженіе непреклонной рѣшимости и около угловъ его рта рѣзко обозначались двѣ глубокія складки, какъ будто бы онъ за этотъ часъ постарѣлъ на цѣлыя десять лѣтъ. XXI. На слѣдующій день, Гейдекъ былъ уже въ шесть часовъ утра въ Антверпенѣ, у королев­ скаго дворца, предоставленнаго королемъ Лео­ польдомъ прусскому принцу-адмиралу. Несмотря на ранній часъ, онъ былъ тот­ часъ же принятъ принцемъ. — Ваше королевское высочество, я при­ несъ извѣстіе чрезвычайной важности. Мнѣ случайно попалъ въ руки этотъ приказъ ан­ глійскаго адмиралтейства. Міровая война. 15
220 Принцъ жестомъ пригласилъ его сѣсть къ письменному столу. — Прочитайте, пожалуйста, этотъ приказъ, г-нъ маіоръ! Гейдекъ началъ читать: „Лордамъ адмиралтейства кажется необ­ ходимымъ напасть прежде всего на германскій флотъ, какъ на слабѣйшій. Это нападеніе должно быть произведено прежде, чѣмъ рус­ скій флотъ будетъ въ состояніи придти на помощь въ Киль. Поэтому необходимо одно­ временно произвести 15-го іюля внезапное на­ паденіе на германскія эскадры, стоящія и въ Килѣ, и въ устьяхъ Шельды, въ Голландіи. — 15-го іюля?—повторилъ принцъ въ волненіи.— А сегодня у насъ 11-ое! Какимъ образомъ очутилась у васъ эта диспозиція? — Прошу позволенія вашего высочества не отвѣчать на этотъ вопросъ. — Читайте дальше! „Въ этотъ день копенгагенская эскадра должна произвести нападеніе на Киль. Два броненосца станутъ на западѣ противъ крѣ­ пости Фридрихсортъ и форта Фалькенштейнъ, два другихъ броненосца противъ укрѣпленій Лабе и Мельтенортъ на востокѣ и будутъ
227 — поддерживать противъ укрѣпленій такой сильный огонь, что дадутъ возможность ос­ тальной эскадрѣ проникнуть подъ ихъ защи­ той въ гавань. „Въ Килѣ находятся около ста транспор­ товъ и нѣсколько старыхъ броненосцевъ и крейсеровъ, которые не могутъ оказать серьез­ ное сопротивленіе нашему флоту. Необходимо, чтобы тотчасъ же, входъ въ каналъ Импера­ тора Вильгельма былъ занятъ броненосцемъ и чтобы, благодаря зтому, нѣмецкимъ судамъ было отрѣзано отступленіе черезъ этотъ ка­ нала,. Всѣ стоящія въ гавани нѣмецкія суда, должны быть уничтожены. Нападеніе должно быть начато нѣсколькими крейсерами, кото­ рыми необходимо придется пожертвовать, такъ какъ они наткнуться па подводныя мины, но зато послѣ этого входа, въ гавань будетъ свободенъ. Для нападенія на германскій флотъ, стоящій на Шельдѣ, вице-адмиралъ Домвиль долженъ составить эскадру изъ двухъ от­ рядовъ. „Первый отрядъ состоитъ изт, броненос­ цевъ: „Бульверкъ“ (флагманское судно), „Альбермель“, „Дунканъ“, „Монтэгю“, „Формидебль“, „Реноу“, „Ирресистебль“ и „Ганни­ 15
228 балъ“, изъ крейсеровъ: „Вакханка“ (контръадмиралъ Уокеръ), „Гладіаторъ“, „Наяда“, „Герміона“, „Минерва“, „Ренбоу“, „Пегасъ“, „Пандора“, „Абукиръ“, „Виндиктивъ“ и „Діа­ на“, изъ девяти контръ-миноносцрвъ, двухъ отрядовъ миноносцевъ, двухъ угольщиковъ, двухъ транспортовъ и плавучаго госпиталя. „Второй отрядъ будетъ состоять изъ бро­ неносцевъ: „Мажестигъ“ (вице-адмиралъ лордъ Берсфордъ), „Маньифисентъ“ (контръ-адми­ ралъ Ламбтонъ), „Корнуэлльсъ“, „Эксмутъ“, „Руссель“, „Марсъ“, „Принцъ Джорджъ“, „Викторыосъ“ и „Цезарь“, изъ крейсеровъ: „C.-Джорджъ“ (коммодоръ Винсло), „Сутлей“, „Ніобея“, „Брильянтъ“, „Дорисъ“, „Фурыосъ“, „Пактолусъ“, „Прометей“, „Юнона“, „Пирамъ“ и „Піонеръ“, изъ девяти контръ-миноносцевъ, двухъ отрядовъ миноносцевъ, двухъ уголь­ щиковъ, двухъ транспортовъ и плавучаго го­ спиталя. „Эскадра подъ начальствомъ принца Люд­ вига Баттенбергскаго (с)>лагманское судно „Имплесебль“) остается въ резервѣ, для на­ блюденія за французскимъ флотомъ. Въ случаѣ появленія послѣдняго, первый отрядъ соединяется съ резервной эскадрой подъ на­
— 229 чальствомъ вице-адмирала Домвиля и вступаетъ въ бой съ французскимъ флотомъ, такъ какъ второму отряду придется принять бой съ германскимъ флотомъ. Какъ только передовыя суда второго отряда обратятъ въ бѣгство германскія сторожевыя суда въ западномъ устьѣ Шельды, эскадра должна открыть силь­ ный огонь противъ Флиссингена и укрѣпле­ ній южнаго берега, при этомъ весь отрядъ долженъ проникнуть до Антверпена или до того мѣста гдѣ окажется германскій флотъ, на который имѣетъ быть произведено самое энергичное нападеніе. „Разработка дальнѣйшихъ подробностей на­ паденія предоставляется вице-адмиралу ДомВИЛЮ". Принцъ-адмиралъ слушалъ молча, но на лицѣ его выражалось крайнее волненіе. — Можно ли положиться на этотъ доку­ ментъ? Гдѣ вы его достали, г-нъ маіоръ? — Мнѣ его привезли въ лодкѣ Бранделаара, рыбака, состоящаго на нашей развѣ­ дочной службѣ. — Какимъ образомъ попалъ онъ къ Бранделаару? — Мнѣ его передалъ не самъ Бранделааръ,
— 230 а одна дама-англичанка, пріѣхавшая съ нимъ изъ Дувра. Я не могу назвать имя этой дамы, но я твердо увѣренъ и могу поручиться за то, что бумага эта—копія съ находящейся въ канцеляріи адмирала Голльвея, диспозиціи. — Ага! Я сообщу объ этомъ его величе­ ству! Благодарю васъ, г-нъ маіоръ! Гейдекъ поклонился и собрался уходить. Онъ былъ уже у дверей, когда принцъ обра­ тился къ нему: — Я думаю, что окажу вамъ честь, г-нъ маіоръ, если дамъ вамъ возможность нахо­ диться подлѣ меня, въ столь важный для на­ шего молодого флота, день. Явитесь на флаг­ манское судно утромъ 15-го іюля. — Слушаю-съ, ваше высочество! Не теряя ни минуты, принцъ позвалъ де­ журнаго адъютанта и велѣлъ ему немедленно изготовить нѣсколько копій англійской дис­ позиціи. Одна изъ этихъ копій была предназначена для командующаго французскимъ флотомъ въ Шербургѣ и фельдъегерю, который дол­ женъ былъ ее отвезти, и принцъ передалъ собственноручное письмо, въ которомъ онъ настоятельно просилъ адмирала употребить
231 век усилія, чтобы явиться съ сильнымъ фло­ томъ, утромъ 15-го іюля передъ Флиссингеномъ и придти на помощь германскому флоту, вынужденному выдержать нападеніе, гораздо болѣе сильнаго британскаго флота. Вернувшись въ Флиссингенъ, Гейдекъ за­ сталъ у себя въ канцеляріи Бранделаара, ко­ торый только-что сегодня утромъ вернулся изъ Дувра съ важными извѣстіями. Гейдекъ уплатилъ ему условленную сумму, но рыбакъ не уходилъ. Онъ стоялъ и вертѣлъ въ ру­ кахъ шапку въ видимомъ замѣшательствѣ. Удивленный Гейдекъ спросилъ: — Вы хотите мнѣ еще что-нибудь сооб­ щить, Бранделааръ? Тотъ проговорилъ нерѣшительно: — Да, г-нъ маіоръ, мнѣ поручено пере­ дать вамъ поклонъ. Вы навѣрное знаете, отъ кого. — Да, подозрѣваю. Значитъ, вы еще ви­ дѣли даму послѣ вчерашняго дня? — Лэди пришла ко мнѣ вчера ночью и потребовала, чтобы я ее тотчасъ же перевезъ въ Дувръ, несмотря на бурю. Она не успо­ коилась до тѣхъ поръ, пока я не уговорилъ
232 — моего друга, вапъ демъ Боша, перевезти ее въ Дувръ. — Вчера-же ночью? — Точно такъ. — Ну, а затѣмъ?.. — Онъ вернулся сегодня утромъ. По до­ рогѣ съ ними случилось несчастье. Гейдекъ вздрогнулъ. Ужасное предчувствіе овладѣло имъ; онъ долженъ былъ употребить всю свою силу воли, чтобы овладѣть собой. — И лэди?.. — Г-нъ маіоръ, какъ разъ съ лэди и слу­ чилось несчастье. Она упала за бортъ. Гейдекъ схватился обѣими руками за спин­ ку стоявшаго передъ нимъ стула. На лицѣ его не было ни кровинки. — За... бортъ? И ея не спасли? Бранделааръ покачалъ головой: — Нѣтъ, г-нъ маіоръ. Несмотря на бурю, она не хотѣла сойти съ палубы въ каюту, какъ ее не упрашивалъ ванъ демъ Бошъ. Ее смыло волной съ палубы. А о спасеніи ея при такой бурѣ нечего было и думать. Гейдекъ закрылъ лицо руками. Глухой стонъ вырвался изъ его груди, и внутренній голосъ кричалъ ему:
233 — Ты виноватъ! Она сама искала смерти и добровольно пошла на нее! Ты побудилъ ее къ этому! Его голосъ звучалъ хрипло, когда онъ по­ вернулся къ рыбаку и проговорилъ: — Благодарю васъ за сообщеніе, Бранделааръ. Вы можете идти. XXII. Девятый и десятый армейскіе корпуса были стянуты у 1{иля. Никто не зналъ причины сосредоточенія этихъ войскъ въ портовомъ городѣ. 13-го іюля безконечная вереница сол­ датъ, лошадей и орудій тянулась къ стоя­ щимъ подъ парами, колоссальнымъ транспор­ тамъ, и къ вечеру 14-го іюля была окончена посадка па суда всей шестидесятитысячной арміи. Транспортный флотъ состоялъ изъ шести­ десяти большихъ пароходовъ, принадлежав­ шихъ Сѣверо-германскому Ллойду, Штетинскому Обществу и Гамбурго-Американской ли­ ніи. Охраняли этотъ транспортный флотъ броненосцы: ,(Баденъ", „Вюртембергъ“, „Ба­ варія", „Саксонія", крейсера перваго ранга:
284 „Императоръ“ и „Германія“, второго' ранга „Газель“, „Ирена“, „Комета“, „Принцесс*“ и „Метеоръ", и флотилія миноносцевъ. Когда 15-го іюля, въ одиннадцать часовъ, утра передъ укрѣпленіями Киля раздался глу­ хой грохотъ орудій англійскихъ броненосцевъ и нѣмецкія крѣпостныя орудія отвѣтили ан­ гличанамъ, самый послѣдній миноносецъ давно уже покинулъ гавань. Эскадра пошла полнымъ ходомъ на сѣ­ веро-западъ. Миноносцы пустились впередъ для развѣдокъ вмѣстѣ съ крейсерами „Газель“ и „Ирена“, на которыхъ былъ установленъ безпроволочный телеграфъ. Когда показались красныя скалы Гельго­ ланда, германскій крейсеръ „Морской Орелъ" вышелъ навстрѣчу эскадрѣ и сообщилъ, что броненосцы береговой обороны „Эгиръ“ и „Одинъ“, крейсера „Ганза“, „Винета“, „Фрейя“ и „Герта“ вмѣстѣ съ миноносками вышли ночью изъ Вильгельмсгафена и непріятеля нигдѣ не замѣтили. Очевидно, всѣ суда ан­ глійской эскадры Сѣвернаго моря были на­ правлены къ Антверпену. Вильгельмсгафенская эскадра осталась по­ этому въ Гельголандѣ, а транспорты, съ со-
235 — провождавшими ихъ военными судами, про­ должали свой путь на сѣверо-запада.. Куда же они направлялись? Изъ десятковъ тысячъ людей, на этотъ вопросъ могли отвѣтить только нѣсколько человѣкъ, и эти нѣсколько человѣкъ молчали. Прошелъ день, наступила ночь, а за ней снова разсвѣтъ, но берега все еще не было видно, и все чаще и чаще раздавался среди офице­ ровъ и солдатъ вопросъ: „Куда же насъ ве­ зутъ?“. Очевидно, не въ Англію, такъ какъ ан­ глійскіе берега давно уже могли быть дости­ гнуты. Счастье благопріятствовало германской эскадрѣ: по пути она не встрѣтила не только пи одного военнаго, но даже и коммерческаго судна. Наконецъ, вечеромъ 1б-го іюля съ „Ко­ роля Вильгельма" замѣтили землю. Изъ устъ въ уста передавалась вѣсть, что это берегъ Шотландіи. „Мы войдемъ въ устье Файтъофъ-форта!“. И солдаты, слышавшіе это на­ званіе, быть можетъ, первый разъ въ жизни, повторяли эти слова съ такимъ важнымъ ви­ домъ, какъ будто они сразу поняли всю тайну этой экспедиціи.
23 Девятьсотъ лѣтъ прошло съ тѣхъ поръ, какъ въ послѣдній разъ на землю Англіи вступала непріятельская армія. Британіи при­ ходилось бороться противъ нашествія ино­ племенниковъ: Юлій Цезарь вступилъ въ Бри­ танію побѣдителемъ, Кнутъ Великій, датскій король, завоевалъ Британію. И англо-саксы, и затѣмъ норвежцы дѣлали набѣги на Бри­ танію, но со времени Вильгельма Норманн­ скаго, разбившаго саксовъ при Гастингсѣ и установившаго владычество норманнъ въ Ан­ гліи, даже самымъ страшнымъ врагамъ, какъ Филиппу II Испанскому и Великому Наполе­ ону, не удалось произвести высадку въ Ан­ гліи. Увѣнчалась ли бы теперь успѣхомъ вы­ садка германскихъ войскъ? Темнѣло. Германская эскадра медленно по­ двигалась впередъ, освѣщая свой путь элек­ трическими прожекторами. Вдругъ въ сферу свѣта попали два англійскихъ крейсера, о присутствіи которыхъ уже сообщили мино­ носцы. Въ виду громаднаго превосходства силъ, крейсера эти не рѣшились вступить въ бой, а спустили флагъ. Высадка войскъ была произведена совершенно безъ помѣхи. Сбѣ­
237 жавшіеся жители Лейта и Эдинбурга съ без­ граничнымъ изумленіемъ смотрѣли на почти непонятное имъ зрѣлище. Имъ никогда и въ голову не приходило, что какая-нибудь изъ континентальныхъ армій можетъ высадиться на британскую землю. На слѣдующій день оба корпуса стояли къ югу отъ Лейта. Одна бригада была пере­ двинута на югъ, остальныя же войска стояли на бивуакѣ и отдыхали послѣ двухдневнаго плаванія. Фуражиры закупали провіантъ въ окрест­ ностяхъ, на наличныя деньги. Военныя суда запасались углемъ изъ мѣстныхъ складовъ. Адмиралъ отдалъ приказъ, чтобы по оконча­ ніи нагрузки углемъ, всѣ суда стали на якорь у входа въ бухту, а транспорты оставались въ гавани. При первомъ появленіи болѣе сильной англійской эскадры, германскій отрядъ долженъ былъ поспѣшно покинуть Файтъдеръ-фортъ и разсѣяться по морю. Конечно, армія лишилась бы тогда средствъ сообщенія съ родиной, но командующій былъ убѣжденъ, что появленіе шестидесятитысячной герман­ ской арміи на британской землѣ означало ко­ нецъ войны, такъ какъ одновременно съ этимъ
238 на югѣ Англіи должна была произойти вы­ садка сильнаго французскаго отряда. Слабый Эдинбургскій гарнизонъ сдался безъ сопротивленія. Поэтому офицеры и сол­ даты ходили безпрепятственно по городу. Съ театра военныхъ дѣйствій, между тѣмъ, при­ шло нѣсколько извѣстій, частью неясныхъ, а частью завѣдомо ложныхъ. Такъ, передавалось, что 15-го іюля прои­ зошло большое морское сраженіе у Флиссингена, кончившееся бѣгствомъ германскаго и французскаго флотовъ. Затѣмъ доносилось, что британскій флотъ разрушилъ Флиссингенъ и подвергъ бамбордировкѣ нѣсколько фортовъ Антверпена и что стоявшая у Ко­ пенгагена британская эскадра проникла въ Кильскую гавань, хотя и потеряла при этомъ два броненосца, и захватила всѣ стоявшія тамъ германскія суда. Нѣмецкіе офицеры были увѣрены, что только извѣстіе о гибели двухъ англійскихъ броненосцевъ было согласно съ истиной. Черезъ два дня войска выступили въ по­ ходъ, и всѣ четыре дивизіи двинулись на югъ четырьмя колоннами. * * й
239 Въ тотъ же часъ, когда „Король Виль­ гельмъ“ во главѣ германскаго транспортнаго флота входилъ въ каналъ Императора Виль­ гельма, принцъ-адмиралъ, поднявшій свой адми­ ральскій флагъ на „Виттельсбахѣ“, вывелъ германскій флотъ изъ антверпенской гавани въ Зьюидъ-Бевеланденскій каналъ, соединяю­ щій западное устье Шельды съ восточнымъ, и всталъ тамъ на якорь. Эскадра его состояла изъ броненосцевъ: „Мекленбургъ", „Швабія“, „Церингенъ“, „Веттинъ" и „Виттельсбахъ", „Императоръ Виль­ гельмъ Великій“, „Барбаросса“, „Карлъ Ве­ ликій", „Вильгельмъ II“, „Фридрихъ III“. Къ этимъ броненосцамъ были присоединены крей­ сера перваго ранга: „Фридрихъ - Карлъ", „Принцъ Адальбертъ", „Принцъ Генрихъ", „Князь Бисмаркъ" и „Викторія-Луиза", и крейсера второго ранга: „Берлинъ“, „Гам­ бургъ“, „Бременъ", „Ундина", „Аркона", „Фрауенлодъ“, „Медуза". Затѣмъ, въ распо­ ряженіи принца находилось около тридцати миноносцевъ и контръ-миноносцевъ. Выслан­ ныя впередъ развѣдочныя суда дали знать по безпроволочному телеграфу о появленіи ан­ гличанъ, и одинъ миноносецъ доставилъ бо­
240 лѣе подробныя свѣдѣнія о числѣ и родѣ не­ пріятельскихъ судовъ, свѣдѣнія, вполнѣ со­ отвѣтствующія диспозиціи британскаго адми­ ралтейства и служившія новымъ доказатель­ ствомъ достовѣрности этого документа. Теперь германскій флотъ имѣлъ вѣрное основаніе для своихъ тактическихъ операцій. Можно было не измѣнять, принятой наканунѣ на военномъ совѣтѣ, диспозиціи и команди­ рамъ отдѣльныхъ судовъ не нужно было давать новыя инструкціи. Тотчасъ же съ флагманскаго судна былъ поднятъ сигналъ: „Сняться съ якоря! Слѣ­ довать кильватерамъ! Крейсерамъ и минонос­ цамъ дѣйствовать по диспозиціи!“ Англійскій флотъ началъ обстрѣливать, съ шести тысячъ метровъ, Флиссннгенъ и фортъ Фредерихъ-Гендрикъ, не озаботившись из­ слѣдовать восточное устье Шельды, и затѣмъ подошелъ къ западному устью, гдѣ виднѣлось нѣсколько германскихъ судовъ. Тогда-то принцъ-адмиралъ велѣлъ части своего флота выйти неожиданно съ востока и напасть во флангъ непріятелю. Такимъ образомъ англи­ чане были атакованы съ двухъ сторонъ. Строй ихъ судовъ былъ нарушенъ и видно было, что въ
211 британскомъ флотѣ замѣшательство. Этимъ воспользовались миноносцы, бросившіеся въ атаку на крупныя суда. Англичане стрѣляли мѣтко, и два изъ миноносцевъ были потоп­ лены непріятельскими выстрѣлами, тремъ же остальнымъ удалось выпустить мину и вы­ вести изъ строя три судна. Въ виду нарушенія строя броненосцевъ, англійскіе миноносцы остались беззащитными, и нѣмецкіе контръ-миноносцы, конечно, вос­ пользовались выгодой своего положенія и пустились ихъ преслѣдовать, при этомъ было потоплено четыре англійскихъ миноносца. При перестроеніи противника принцъ-адми­ ралъ отдалъ приказъ сдѣлать поворотъ на­ право, такъ, чтобы могли дѣйствовать всѣ орудія праваго борта. Этотъ же маневръ хо­ тѣлъ повторить и англійскій адмиралъ, но онъ оказался для него роковымъ,—при пово' ротѣ, броненосецъ „Реноу“ врѣзался носомъ въ броненосецъ „Формидебль“, который черезъ нѣсколько минутъ пошелъ ко дну, увлекая за собою сотни храбрыхъ англійскихъ моряковъ, но и самъ „Реноу,, сильно пострадалъ приэтомъ, такъ что не могъ больше принимать участіе въ боѣ. Міровая война. 1G
24 Пораженныя минами англійскія суда явля­ лись отличной цѣлью для германскихъ орудій, которыя обстрѣливали ихъ до тѣхъ поръ, пока они не принуждены были спустить флагъ. Но прежде чѣмъ сдаться, англійскія суда ока­ зали упорное сопротивленіе и нанесли немало вреда нѣмецкому флоту. Такъ, въ мостикъ командира „Фридриха-Карла“ попалъ снарядъ, и храбрый командиръ нашелъ славную сол­ датскую смерть. Послѣ того, какъ три англійскихъ судна были выведены изъ строя, присутствіе крей­ серскаго отряда являлось излишнимъ, и по­ этому онъ поспѣшилъ на помощь принцу-ад­ миралу, который со своими броненосцами вы­ носилъ всю тяжесть боя. И дѣйствительно, помощь была ему нужна, такъ какъ хотя англичане и потеряли четыре броненосца, все же перевѣсъ былъ на ихъ сторонѣ, тѣмъ болѣе, что руль германскаго броненосца „Мекленбургъ“ былъ разбитъ и онъ не могъ маневрировать, Подходившіе на помощь крей­ сера начали яростно обстрѣливать броненосцы, надпалубныя постройки которыхъ представ­ ляли отличную цѣль. Тогда сэръ Перси Домвиль понялъ, что нужно дѣйствовать быстр
243 и энергично. Онъ подалъ сигналъ: „поворотъ на право“, чтобы всѣми своими силами на­ пасть на нѣмцевъ, но принцъ-адмиралъ былъ уже подготовленъ къ этому маневру. На сиг­ нальной мачтѣ флагманскаго судна взвился сигналъ, и эскадра, сдѣлавъ поворотъ на­ лѣво, раздѣлилась на двѣ части и начала об­ стрѣливать съ двухъ сторонъ англійскій флотъ. Этотъ маневръ засталъ врасплохъ англійскаго адмирала. Гейдекъ былъ на флагманскомь суднѣ свидѣтелемъ ожесточеннаго боя, и куда онъ ни обращалъ свой взоръ, всюду ему пред­ ставлялось зрѣлище ужаснаго разрушенія и геройскаго исполненія солдатскаго долга. Пребываніе въ орудійныхъ башняхъ и ка­ зематахъ было для прислуги ужаснымъ стра­ даніемъ. Въ низкихъ, окованныхъ желѣзомъ, помѣщеніяхъ, царила такая адская жара, что захватывало дыханіе. Сверхчеловѣческое воз­ бужденіе нервовъ до такой степени притуп­ ляло чувства, что люди не имѣли ясняго пред­ ставленія о томъ, что происходило вокругъ нихъ. Передъ глазами Гейдека, въ одной ба­ тареѣ разорвался снарядъ и искрошилъ почти всю прислугу. Счастливы были тѣ, которые 16*
244 — нашли при этомъ смерть, такъ какъ раны, нанесенныя осколками снаряда, были ужасны. Раскаленные куски желѣза разрывали не­ счастнымъ мясо и раздробляли кости. Гейдекъ счелъ бы актомъ человѣколюбія, если бы онъ могъ выстрѣломъ изъ револьвера прекратить страданія несчастныхъ, превращенныхъ въ безформенныя кровавыя массы. Въ узкомъ корридорѣ Гейдекъ встрѣтилъ молодого морского кадета, посланнаго принцемъ-адмираломъ съ приказаніемъ въ машин­ ное отдѣленіе. Это былъ стройный, красивый юноша, съ нѣжнымъ, почти дѣтскимъ лицомъ. Изъ раны на лбу текла ручьемъ кровь, зали­ вавшая ему глаза и щеки. Онъ долженъ былъ обѣими руками прислониться къ стѣнѣ, и съ сверхчеловѣческимъ усиліемъ воли онъ ста­ рался держаться на ногахъ, охваченный одной только мыслью о необходимости передать по­ лученный приказъ. Когда Гейдекъ съ уча­ стіемъ спросилъ его о ранѣ, онъ попробовалъ даже улыбнуться своими блѣдными, судорожно подергивавшимися губами. Ио вдругъ онъ упалъ, какъ подкошенный. Онъ успѣлъ только передать Гейдеку приказаніе адмирала и затѣмъ лишился чувствъ.
245 — Съ тѣхъ поръ, какъ Гейдекъ узналъ о смерти Эдитъ Ирвинъ, въ его душѣ какъ будто умерло все то, что привязывало его къ жизни. Онъ теперь былъ только солдатомъ, жаждавшимъ побѣды своей родины. Всѣ лич­ ныя чувства отошли въ сторону. На свою собственную жизнь онъ не обращалъ ни ма­ лѣйшаго вниманія теперь, когда шелъ вопросъ осуществованіи націй... Онъ сквозьдымъискалъ глазами командный мостикъ на которомъ дол­ женъ былъ быть принцъ-адмиралъ. Но онъ его не нашелъ, такъ какъ вдругъ пе­ редъ его глазами сталъ густой черный ту­ манъ. Онъ почувствовалъ только легкій тол­ чекъ въ грудь, безъ всякой боли. Онъ хо­ тѣлъ приложить къ ранѣ руку, но она без­ сильно повисла. Вдругъ тысячи огоньковъ показались среди чернаго тумана, затѣмъ во­ кругъ него настала ночь—глубокая, непро­ глядная ночь, съ торжественной, беззвучной тишиной. Маіоръ Германъ Гейдекъ нашелъ герой­ скую смерть. Вызванный сигналами, миноносецъ прибли­ зился къ лежащему на боку флагманскому
246 судну принца-адмирала, въ которое попала мина. Хотя затопленія броненосца нечего было бояться, тѣмъ не менѣе, командованіе эскадрой съ этого судна становилось невозможнымъ. Не обращая вниманія на грозившую ему опасность, принцъ-адмиралъ велѣлъ миноносцу перевести его со всѣмъ штатомъ на бронено­ сецъ „Церингенъ“, на которомъ тотчасъ же взвился флагъ командующаго. *** До сихъ поръ бой принималъ благопріят­ ный, для германскаго флота, оборотъ. Хотя у нѣмцевъ потерь было меньше, чѣмъ у англи­ чанъ, тѣмъ не менѣе, о побѣдѣ германскаго флота говорить не приходилось въ виду все же значительнаго перевѣса англійскихъ силъ. Вдругъ съ юго-запада показалась новая эскадра. Если это былъ англійскій резервъ, побѣда англичанъ была несомнѣнна. Всѣ взоры были устремлены на эти суда. Но нѣтъ, это были не англійскія, а французскія суда. Адмиралъ Куртиль со своей эскадрой являлся на помощь принцу-адмиралу въ самый нуж­ ный моментъ. Теперь картина сразу измѣнилась. Появ-
— 247 леніе свѣжей эскадры изъ десяти броненос­ цевъ и десяти первоклассныхъ крейсеровъ рѣшало бой въ пользу союзниковъ. Британ­ скій адмиралъ отлично это понялъ и поэтому онъ подалъ сигналъ къ поспѣшному отсту­ пленію: онъ считалъ своей обязанностью спасти ввѣренныя ему суда. Прежде чѣмъ французы могли принять участіе въ сраже­ ніи, англійскій флотъ помчался на всѣхъ па­ рахъ на сѣверо-западъ. Оглушительное ура раздалось на герман­ скихъ судахъ. Миноносцы и быстроходные крейсера получили приказаніе не выпускать изъ виду бѣгущаго непріятеля. Французскій адмиралъ перешелъ на флаг­ манское судно „Церингенъ“, чтобы стать подъ начальство принца-адмирала и обсудить даль­ нѣйшія операціи соединенныхъ флотовъ. Глу­ боко взволнованный, принцъ обнялъ адмирала Куртиля и выразилъ ему свою благодарность за появленіе въ рѣшительную минуту. Фран­ цузскій адмиралъ извинялся за позднее при­ бытіе. Онъ долженъ былъ переждать ночь и затѣмъ сдѣлать большой кругъ, чтобы не встрѣтиться съ блокирующей эскадрой принца Üс ттенбе р і • скаго.
- 248 — Между тѣмъ развѣдочныя суда вернулись и сообщили, что англійскій флотъ измѣнилъ свой курсъ и теперь, повидимому, напра­ вляется къ Темзѣ. Необходимо было исполь­ зовать побѣду до конца, поэтому, поврежден­ нымъ германскимъ и захваченнымъ британ­ скимъ судамъ было приказано идти въ Ант­ верпенъ, а соединенная франке-германская эскадра подъ начальствомъ принца-адмирала, направилась къ устью Темзы. XXIII. Несмотря на поздній часъ, окна дворца Гемптонъ около Лондона, были ярко освѣ­ щены. Послѣ неудачнаго для Англіи, морского боя у Флиссенгена, въ Ганстингсѣ высадились значительная французская армія и нѣсколько русскихъ гвардейскихъ полковъ и стали ла­ геремъ, вмѣстѣ съ прибывшими изъ Шотлан­ діи германскими войсками въ Альдермоттѣ. Главная квартира принца-адмирала была пе­ ренесена въ Гемптонъ-Куртъ, старинный за­ мокъ котораго сталъ внезапно центромъ ожи­ вленной военной и дипломатической жизни. При сопротивленіи, оказанномъ англій-
249 скими войсками, наступавшимъ на Лондонъ французамъ, англійскіе добровольцы выка­ зали необычайную храбрость, но они не въ силахъ были отразить непріятеля. /Іоэтому, перемиріе для обсужденія условій предлагае­ маго Англіей мира послѣдовало еще раньше, чѣмъ двинувшимся изъ Шотландіи герман­ скимъ войскамъ представилась возможность сразиться съ англичанами. Заключеніе мира было обезпечено, хотя къ этому результату можно было придти только послѣ долгихъ переговоровъ. Поданная гер майскимъ канцлеромъ мысль созвать всеобщій конгрессъ въ Гаагѣ, съ участіемъ представи­ телей не только воюющихъ сторонъ, но и вообще всѣхъ державъ, вызвала всеобщее одобрѣніе. Для обсужденія же предваритель­ ныхъ условій мира, въ Гемптонъ-Куртъ съ­ ѣхались германскій канцлеръ, баронъ фонъГрубенгагенъ, французскій министръ ино­ странныхъ дѣлъ Делькассе и русскій предсѣ­ датель комитета министровъ, въ сопровожде­ ніи русскаго министра иностранныхъ дѣлъ. Между этими государственными людьми и англійскими уполномоченными, министромъпрезидентомъ Бальфуромъ и лордомъ-прези-
- 250 центомъ тайнаго совѣта, маркизомъ Лондон, дери, велись оживленные переговоры, но о содержаніи ихъ соблюдалась величайшая тайна. Несмотря на перемиріе, принцъ-адмиралъ дѣятельно занимался военными дѣлами не только днемъ, но и ночью. Было около полу­ ночи, когда французскій генералъ Жанеро вы­ шелъ изъ кабинета принца. Только-что закры­ лась за нимъ дверь, какъ вошелъ дежурный адъютантъ и съ видимымъ удивленіемъ доло­ жилъ о приходѣ канцлера. Принцъ пошелъ ему навстрѣчу и крѣпко пожалъ ему руку. — Благодарю васъ, ваше превосходитель­ ство, за то, что вы, несмотря на поздній часъ, пришли ко мнѣ. Я хочу съ вами пого­ ворить, потому что до меня дошли слухи о преувеличенныхъ требованіяхъ нашихъ союз­ никовъ. Мое прежнее поведеніе служитъ вамъ доказательствомъ того, что я не имѣю намѣ­ ренія вмѣшиваться въ дипломатическіе пере­ говоры и оказывать на нихъ вліяніе въ томъ или другомъ направленіи. Я здѣсь не госу­ дарственный человѣкъ, а только солдатъ, и поэтому вы можете говорить со мною откро-
251 венно. Мнѣ говорили, что союзники стремятся къ полному уничтоженію Англіи. Канцлеръ покачалъ головой: — Нѣтъ, ваше высочество, ни мы, ни со­ юзники наши не намѣрены домогаться уни­ чтоженія Англіи. Въ теченіе столѣтій Англія злоупотребляла своей силой и обогащалась на счетъ другихъ. Счастье народовъ покоится на продолжительномъ мирѣ, а этотъ миръ мо­ жетъ послѣдовать только при условіи спра­ ведливаго распредѣленія земель между наро­ дами. Поэтому Англія будетъ принуждена отказаться отъ большей части своихъ коло­ ніальныхъ владѣній. Россія хочетъ имѣть сво­ бодный доступъ къ Индійскому океану, такъ какъ только тогда, когда у нея будетъ доста­ точное количесто незамерзающихъ гаваней, колоссальныя ея естественныя богатства нач­ нутъ разрабатываться. А Франція... — Постойте, русское правительство уже выразило свои требованія? — Они вытекаютъ уже изъ положенія ве­ щей, такъ какъ, конечно, Индія отходитъ къ Россіи. Балканскій вопросъ, являющійся по­ стоянной угрозой для европейскаго мира, долженъ быть, наконецъ, разрѣшенъ. Сферы
252 интересовъ Россіи и Австріи на Балканскомъ полуостровѣ должны быть разграничены. Го­ ворятъ объ основаніи самостоятельнаго коро­ левства Македоніи; подъ управленіемъ австрій­ скаго эрцгерцога. На Гаагской конференціи будетъ установленъ эквивалентъ усиленія австрійскаго вліянія для Россіи. — А Египетъ? — Египетъ будетъ отданъ Франціи, при­ чемъ сувереномъ его останется султанъ. Такъ что роль, которую играетъ теперь въ Египтѣ Англія, перейдетъ съ извѣстнымъ ограниче­ ніемъ Франціи. — Съ какимъ ограниченіемъ? — Управленіе страной будетъ передано международной коммиссіи, подъ предсѣдатель­ ствомъ Франціи, причемъ Англія должна усту­ пить всѣ свои финансовыя выгоды и акціи Суэзскаго канала союзнымъ державамъ. — Франція больше ничего не требуетъ? — Франція очень довольна результатомъ войны: такъ, присоединеніе Бельгіи къ фран­ цузской республикѣ является очень вѣроят­ нымъ. Германія же претендуетъ на Антвер­ пенъ, занятый нами въ началѣ войны. Если я не ошибаюсь, была рѣчь о томъ'
253 что Аденъ переходитъ къ Франціи или же дѣлается нейтральнымъ? — Да, такое предположеніе существовало, но союзныя державы пришли къ рѣшенію оставить Аденъ за Англіей, которая за это обязывается не поднимать никакихъ претен­ зій, препятствующихъ эксплуатаціи Багдад­ ской желѣзной дороги. — А Гибралтаръ? Вѣдь поднялась буря негодованія, когда распространилась вѣсть, что потребуютъ уступки этой крѣпости? — И всетаки англійское правительство должно будетъ этому подчиниться, такъ какъ уступка Гибралтара является необходимымъ условіемъ мира. Его можно будетъ разору­ жить и передать подъ извѣстными гарантіями Испаніи. Такъ какъ союзныя державы не на­ мѣрены окончательно уничтожить вліяніе Ан­ гліи на Востокѣ, то Мальта остается во вла­ дѣніи англичанъ. — Не легко будетъ добиться отъ англій­ скаго правительства согласія на эти условія. Но вы ничего не говорили о требованіяхъ Германіи. — Политика германскаго правительства будетъ направлена къ созданію твердыхъ тор.
254 гово-политическихъ отношеній къ Англіи и къ округленію нашихъ колоніальныхъ владѣ­ ній. Поэтому въ Южной Африкѣ мы тре­ буемъ уступки Китовой бухты,единственнаго удобнаго порта, принадлежащаго Англіи и окруженнаго со всѣхъ сторонъ германскими владѣніями. Затѣмъ наши восточно-африкан­ скія владѣнія, уступленныя нами Англіи въ обмѣнъ на Гельголандъ, должны быть намъ возвращены. „Затѣмъ Нидерланды въ интересахъ само­ сохраненія желаютъ присоединиться къ Гер­ маніи и стать такимъ же союзнымъ государ­ ствомъ, какими явились послѣ Франко-прус­ ской войны Баварія, Саксонія и другія госу­ дарства. При этомъ, богатыя Нидерландскія колоніи станутъ германскими колоніями, то есть, онѣ подъ голландскимъ управленіемъ войдутъ въ союзъ остальныхъ германскихъ колоній. На голландцевъ произвело очень хо­ рошее впечатлѣніе, что мы хотимъ загладить несправедливость, нанесенную Англіей бурамъ. Бурскія государства будутъ возстановлены и станутъ къ намъ въ такія же отношенія, въ какихъ онѣ были къ Англіи. Вообще мы дол­ жны удержать за собой то, чѣмъ мы владѣемъ
255 и вернуть себѣ обратно то, что мы потеряли, благодаря торгашеской внѣшней политикѣ послѣднихъ десятилѣтій. Я говорю о Занзи­ барѣ, уступленномъ Англіи именно исключи­ тельно въ силу какихъ-то торгашескихъ со­ ображеній. Наши владѣнія не могутъ быть предметомъ торговли. Въ эту минуту открылась дверь и вошелъ фельдъегерь съ запечатаннымъ император­ ской печатью письмомъ. При чтеніи письма голубые глаза принца засвѣтились радостью. Нѣсколько секундъ ца­ рила тишина. Затѣмъ принцъ обратился къ канцлеру: — Наступаетъ великій день, ваше превос­ ходительство. Его величество императоръ въѣдетъ въ Лондонъ во главѣ союзныхъ войскъ. Миръ обезпеченъ. Дай Богъ, чтобы это было послѣдней войной, которую нѣмец кая нація принуждена была вести за свои счастье и будущность! коне ц ъ.
Въ извѣстныхъ книжныхъ магази­ нахъ и на станціяхъ желѣзныхъ дорогъ продаются НОВЫЯ КНИГИ: Изгарь. (Старое и повое). По­ вѣсти и разсказы. Спб. 1905 г. Ц. 1 р. Его-ніе. Символическіе разсказы. Снб. 1904 г. Ц. 75 к. Его-же. Кровь. Романъ. Изд. 2-е. Сиб. 1903 г. ц. 1 рЕго-же. Юмористическій сборни к ъ. Малень­ кіе разсказы. Изд. 4-е. Спб. 1902 г. Ц. 60 к. Его-же. Флиртъ, и др. разсказы. Изд. 2-е. Спб. 1901 г. Ц. 1 р. Бильзе, лейтенантъ. Изъ жизни маленькаго гарнизон а. Картины германской военной жизни. Переводъ Ѳ. II. Латернера. Изд. 3-е. Спб. 1904 г. Ц. 1 р. Герштекеръ, Фридрихъ. Сыщикъ. Романъ Спб. 1904 r.д. 50 к. Джеромъ К. Джеромъ. Какъ мы вчетверомъ писали романъ (Novel Notes), перев. съ англійскаго А. С. Шестакова. Сиб. 1904 г. Ц. 1 р. Заринъ, А. Е. Живой мертвецъ. Историческій ро­ манъ временъ Императора Павла I. Спб. 1904 г. Ц. 1 р. Баранцевичъ, К. С.
Нонанъ-Дойль. Воскрес ni і й 111 e p л о к ъ Холмс ъ. Новые мемуары извѣстнаго сыщика. Перов, съ англійск. JJ- Л. Маганой. Спб. 1904 г. Ц. 1 р. Его-же. Тоже, т. II. Спб. 1905 г. Ц. 1 р. Его-же. Мемуары Шерлока Холмса. T. I. Пе­ реводъ съ англійск. В. Л. Магской. Изд. 2-е. Спб. 1904 г. Ц. 85 к. Его-же. Тоже, т. 11 Спб. 1904 Ц. 75 к. ; Его-же. II р и к л ю ч е н і я Э т ь е в а Ж е р ар а. Пере­ водъ съ англійск. JI. Л. Магской- Спб. 1904 г. Ц. 1 р. Въ волшебной странѣ нѣсепъ и нищеты. Очеркъ Италіи, съ рисунками. Спб. 1899 г. Ц. 1 рЕя-же. Спутникъ женщины. Настольная книга для интеллигентных’!, женщинъ. Ц. 1 р., въ изящн. коленкор, переплетѣ 1 р. 50 к. Мейеръ-Ферстеръ. Наслѣдный принцъ. Романъ съ 52 рисунками художника ѣальда, перев. съ нѣмец- Ѳ. JJ- Латернсра. Спб. 1903 г. Ц. 1 р. Миссъ Флора (псевдонимъ). Тѣ, которыхъ мы люб и м ъ. Разсказы о жен­ щинахъ. Спб. 1905 г. Ц. 40 к. Молчановъ, А. Н. Царство р у лет к и. Очерки Мо­ нако съ рисунками. Спб. 1895 г. Ц. 35 к. Мопассанъ, де-Гюи. Коробейникъ. Второй сбор­ никъ разсказовъ. Перев. съ франц. Надежды Гарвей. Спб. 1905 г. Ц. 85 к. Лухманова, Н. А.
X Биманъ Августъ. Міровая война, (фантазія Гер- Ъ , мапца) романъ. Переводъ Ѳ. Н. Лапгернера Спб. 1905 г. Ц. 85 к. Поленцъ фонъ Вильгельмъ. Страна буду щ а г о Очерки Америки. Пере­ водъ съ нѣмецкаго. Ѳ. Н. Лагпернера. Спб. 1904 г. Ц. 75 к. Прево, Марсель. Желтое домино. Le domino jaune. Перев. II. Малоземова. Спб. 1904 г. Ц. 60 к. Процессъ лейтенанта Бильзе. По поводу его книги „Изъ жизни малень­ каго гарнизона“. Сте­ нографическій отчетъ су­ дебнаго разбирательства въ Мсцкомъ военномъ судѣ. Перев. Ѳ. И. Лагпернера. Спб. 1904г. Ц. 25 к. Дедонъ, Шарль. С ъ каторг и. Записки невинно— осужденнаго. Переводъ съ франц. Ѳ. II. Лагпернера Сиб. 1905 г. Ц. 85 к. Сафоновъ, С. А. (Сергѣй Печерипъ). Мура. Романъ. Спб. 1905 г. Ц. 75 к. Сѣдой, А. (А. II. Чеховъ). Хорошо жить на свѣ­ тѣ!.. Повѣсть. Спб. 1904 г. Ц. 1 р.

Цѣна 85 коп.
/ 'Ш.